+ All Categories
Home > Documents > YAMAHA MOTOR CO., LTD. YP250...lwechsel-Intervallanzeige „ 7 “ Ö lwechsel-Intervallanzeige Wenn...

YAMAHA MOTOR CO., LTD. YP250...lwechsel-Intervallanzeige „ 7 “ Ö lwechsel-Intervallanzeige Wenn...

Date post: 16-Feb-2021
Category:
Upload: others
View: 5 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
114
BEDIENUNGSANLEITUNG 5SJ-28199-G0 YP250
Transcript
  • GEDRUCKT AUF RECYCLING-PAPIER PRINTED IN JAPAN

    2002·1–0.1×1(G) !

    BEDIENUNGSANLEITUNG

    5SJ-28199-G0

    YP250YAMAHA MOTOR CO., LTD.

  • GAU04576

    Vorwort

    Willkommen in der Motorradwelt von Yamaha!

    Sie besitzen nun einen YP250, der mit jahrzehntelanger Erfahrung sowie neuester YAMAHA-Technologie ent-wickelt und gebaut wurde.Daraus resultiert ein hohes Maß an Qualität und die sprichwörtliche YAMAHA-Zuver-lässigkeit.

    Damit Sie alle Vorzüge dieses Motorrollers nutzen können, lesen Sie bitte diese Bedienungsanleitung sorgfältigdurch. Denn diese Bedienungsanleitung informeirt Sie nicht nur, wie Sie den YP250 am besten bedienen, inspi-zieren und warten, sondern auch wie Sie sich und ggf. Ihren Beifahrer vor Unfällen schützen.

    Wenn Sie die vielen Tips der Bedienungsanleitung nutzen, garantieren wir den bestmöglichen Werterhalt diesesMotorrollers. Sollten Sie darüber hinaus noch weitere Fragen haben, wenden Sie sich an die nächste YAMAHA-Fachwerkstatt Ihres Vertrauens.

    Allzeit gute Fahrt wünscht Ihnen das YAMAHA-Team! Und denken Sie stets daran, Sicherheit geht vor!

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 1

  • GAU00005

    Kennzeichnung wichtiger Hinweise

    Besonders wichtige Informationen sind in der Anleitung folgendermaßen gekennzeichnet.

    Das Ausrufezeichen bedeutet „GEFAHR! Achten Sie auf Ihre Sicherheit!“

    Ein Mißachten dieser Warnhinweise bringt Fahrer, Mechaniker und andere Personen inVerletzungs- oder Lebensgefahr.

    Hierunter sind Vorsichtsmaßnahmen zum Schutz des Fahrzeugs vor Schäden aufge-führt.

    Ein HINWEIS gibt Zusatzinformationen und Tips, um bestimmte Vorgänge oder Arbeiten zuvereinfachen.

    Q

    W

    dD

    HINWEIS:

    HINWEIS:8 Die Anleitung ist ein wichtiger Bestandteil des Fahrzeugs und sollte daher beim eventuellen Weiter-

    verkauf an den neuen Eigentümer übergeben werden.8 Die Angaben dieser Anleitung befinden sich zum Zeitpunkt der Drucklegung auf dem neuesten Stand.

    Aufgrund der kontinuierlichen Bemühungen von YAMAHA um technischen Fortschritt und Qualitäts-steigerung können einige Angaben jedoch für Ihr Modell nicht mehr zutreffen. Richten Sie Fragen zudieser Anleitung bitte an Ihren YAMAHA-Händler.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 2

  • Kennzeichnung wichtiger Hinweise

    GW000002

    W

    Diese Anleitung unbedingt vor der Inbetriebnahme vollständig durchlesen!

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 3

  • YP250Bedienungsanleitung

    ©2001 YAMAHA MOTOR CO., LTD.1. Auflage, Dezember 2001Alle Rechte vorbehalten.

    Nachdruck, Vervielfältigung undVerbreitung, auch auszugsweise,

    ist ohne schriftliche Genehmigung derYAMAHA MOTOR CO., LTD.

    nicht gestattet.Printed in Japan.

    GAU04229

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 4

  • GAU00009

    Inhalt

    1 Sicherheit hat Vorfahrt

    2 Fahrzeugbeschreibung

    3 Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    4 Routinekontrolle vor Fahrtbeginn

    5 Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise

    6 Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    7 Pflege und Lagerung

    8 Technische Daten

    9 Fahrzeugidentifizierung

    Index

    9

    8

    7

    6

    5

    4

    3

    2

    1

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 5

  • 5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 6

  • Sicherheit hat Vorfahrt

    Sicherheit hat Vorfahrt ......................................................................................1-1Weitere Tips zur Fahrsicherheit ........................................................................1-2 1

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 7

  • 1-1

    GAU00021

    Q Sicherheit hat Vorfahrt

    1

    Der Motorroller ist ein faszinierendes Fahrzeug. Es vermittelt ein unvergleichliches Gefühl von Freiheit undStärke. Allerdings zeigt es seinem Benutzer auch Grenzen auf, die akzeptiert werden müssen. Selbst der besteMotorroller kann die physikalischen Gesetze nicht außer Kraft setzen.

    Für guten Werterhalt und einwandfreie Funktion des Fahrzeugs sind regelmäßige Pflege und Wartung unerläß-lich. Und was für das Fahrzeug gilt, trifft auch für den Fahrer zu: Nur gesund, ausgeschlafen und absolut fit sindwir in der Lage, unser Fahrzeug zu beherrschen. Medikamente, Aufputschmittel und Alkohol sind selbstverständ-lich tabu. Beim Zweirad kommt es – noch mehr als beim Auto – darauf an, daß der Fahrer jederzeit in absoluterHöchstform ist. Durch Alkohol steigt die Risikobereitschaft stark an. Deshalb ist er auch bereits in kleinenMengen gefährlich.

    Optimale Schutzkleidung gehört zweifellos zum Rollerfahren wie der Sicherheitsgurt zum Autofahren. Ein voll-ständiger Schutzanzug (Lederkombi oder zerreißfester Textilanzug mit Protektoren), robuste Stiefel, spezielleMotorradhandschuhe und ein geprüfter, perfekt sitzender Helm sind obligatorisch. Aber Vorsicht: Häufig verführtsehr gute Schutzkleidung zu leichtsinnigen Fahrmanövern. Insbesondere durch den Vollvisierhelm und einenstarken Lederanzug entsteht ein trügerisches Schutz- und Sicherheitsgefühl. Man glaubt, unverletzlich zu sein.Vergessen Sie aber nicht: Der Rollerfahrer hat keine Knautschzone. Wer seine Gefühle nicht selbstkritisch kon-trolliert, läuft Gefahr, risikoreicher und vor allem schneller zu fahren als gesund ist. Dies gilt insbesondere beiRegenwetter. Der gute Rollerfahrer fährt vorausschauend, souverän und defensiv! Er verhindert Unfälle, auchwenn andere Verkehrsteilnehmer Fehler begehen.

    Gute Fahrt!

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 8

  • 1-2

    Q Sicherheit hat Vorfahrt

    1

    GAU03099

    Weitere Tips zur Fahrsicherheit Fahrsicherheit, weitere Tips8 Zum Abbiegen stets den entsprechenden Blinker einschalten.8 Auf nasser Fahrbahn besteht beim Bremsen Rutschgefahr; deshalb bei Nässe nicht stark bremsen, sondern

    die Bremsen gefühlvoll dosieren.8 Kreuzungen, Kurven und Abzweigungen mit verlangsamten Tempo anfahren und dann wieder allmählich

    Gas geben.8 Vorsichtig und mit Abstand an geparkten Autos vorbeifahren, um einer plötzlich sich öffnenden Wagentür

    ausweichen zu können.8 Straßen- und Eisenbahnschienen, Metallplatten an Baustellen sowie Kanaldeckel werden bei nassem Wet-

    ter sehr glatt. Solche Stellen deshalb langsam, vorsichtig und möglichst aufrecht überqueren.8 Nach der Fahrzeugwäsche muß die Bremsfunktion geprüft werden, da Nässe die Wirksamkeit der Brems-

    beläge beeinträchtigen kann.8 Ein Sturzhelm, Handschuhe, lange Hosen, die nach unten enger werden (damit sie nicht flattern), und eine

    auffällig gefärbte Jacke gehören zur Mindestausrüstung des Rollerfahrers.8 Den Roller niemals überladen, denn dies beeinträchtigt die Fahrstabilität.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 9

  • 5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 10

  • Fahrzeugbeschreibung

    Linke Seitenansicht ...........................................................................................2-1Rechte Seitenansicht ........................................................................................2-2Bedienungselemente, Instrumente ...................................................................2-3

    2

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 11

  • 2-1

    GAU00026

    FahrzeugbeschreibungFahrzeugbeschreibung

    2

    1. Hinteres Ablagefach (Seite 3-18)2. Haltegriff (Seite 5-2)3. Federvorspannring (Seite 3-19)4. Luftfilter (Seite 6-21)

    5. Riementriebgehäuse-Filter (Seite 6-22)6. Hauptständer (Seite 6-31)7. Seitenständer (Seite 3-20, 6-31)8. Kraftstofftankverschluß (Seite 3-13)

    1 2

    345678

    Linke Seitenansicht

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 12

  • 2-2

    Fahrzeugbeschreibung

    2

    9. Beifahrersitz10. Fahrersitz (Seite 3-17)11. Luftdurchlaßgitter (Seite 6-23)12. Scheinwerfer (Seite 6-37)13. Kühler

    14. Batterie (Seite 6-34)15. Sicherungen (Seite 6-36)16. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter (Seite 6-19)17. Sichtfenster (Kühlflüssigkeitsstand) (Seite 6-19)18. Motoröl-Einfüllschraubverschluß (Seite 6-15)

    11

    12

    13161718 15, 14

    109Rechte Seitenansicht

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 13

  • 2-3

    Fahrzeugbeschreibung

    2

    1. Handbremshebel (Hinterradbremse) (Seite 3-13)2. Lenkerarmatur links (Seite 3-10)3. Vorderes Ablagefach A (Seite 3-17)4. Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeige (Seite 3-5)5. Drehzahlmesser (Seite 3-3)6. Geschwindigkeitsmesser (Seite 3-3)7. Multifunktionsanzeige (Seite 3-5)

    8. Tankanzeige (Seite 3-4)9. Lenkerarmatur rechts (Seite 3-12)

    10. Handbremshebel (Vorderradbremse) (Seite 3-12)11. Gasdrehgriff (Seite 6-23, 6-31)12. Vorderes Ablagefach B (Seite 3-18)13. Zünd-/Lenkschloß (Seite 3-1)

    1 2 3 4 65 7 8 9 10

    111213

    Bedienungselemente, Instrumente

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 14

  • Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    Zünd-/Lenkschloß .............................................................................................3-1Kontrolleuchten .................................................................................................3-2Geschwindigkeitsmesser ..................................................................................3-3Drehzahlmesser ................................................................................................3-3Tankanzeige .....................................................................................................3-4Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeige .................................................................3-5Multifunktionsanzeige .......................................................................................3-5Diebstahlanlage (Sonderzubehör) ....................................................................3-9Lenkerarmaturen ............................................................................................3-10Handbremshebel (Vorderradbremse) .............................................................3-12Handbremshebel (Hinterradbremse) ..............................................................3-13Tankverschluß ................................................................................................3-13Kraftstoff .........................................................................................................3-14Katalysator ......................................................................................................3-15Fahrersitz ........................................................................................................3-16Fahrersitz einstellen ........................................................................................3-17Ablagefächer ...................................................................................................3-17Federbeine einstellen .....................................................................................3-19Seitenständer ..................................................................................................3-20Zündunterbrechungs- und Anlaßsperrschalter-System ..................................3-21

    3

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 15

  • 3-1

    GAU00029

    Zünd-/LenkschloßZünd-/Lenkschloß

    Das Zünd-/Lenkschloß verriegelt undentriegelt den Lenker und schaltet dieZündung sowie die Stromversorgung deranderen elektrischen Systeme ein undaus. Die einzelnen Schlüsselstellungensind nachfolgend beschrieben.

    GAU04580

    ONAlle elektrischen Stromkreise sind mitStrom versorgt; Instrumentenbeleuch-tung, Rücklicht, Nummernschildbeleuch-tung und Standlicht gehen an, und derMotor kann angelassen werden. Der Schlüssel läßt sich in dieser Position nichtabziehen.

    GAU00027

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3 IGNIT

    ION

    P

    LOCK

    ONOFF

    OPEN

    PUSH

    PUSH

    Zündungein

    Zündungaus

    Fahrersitzöffnen

    Lenker-verriegeln

    Parken

    HINWEIS:Der Scheinwerfer geht nach dem Anlas-sen des Motors automatisch an und bleibtan, bis der Schlüssel in Stellung „OFF“gedreht oder der Seitenständer nachunten geklappt wird.

    GAU00038

    OFFAlle elektrischen Systeme sind ausge-schaltet. Der Schlüssel kann in dieserPosition abgezogen werden.

    GAU00040

    LOCKDer Lenker ist verriegelt, und alle Strom-kreise sind ausgeschaltet. Der Schlüsselkann in dieser Position abgezogen wer-den.

    Lenker verriegeln1. Den Lenker bis zum Anschlag nach

    links drehen.2. Den Zündschlüssel in Position „OFF“

    hineindrücken und auf „LOCK“ dre-hen.

    3. Den Schlüssel abziehen.

    Lenker entriegelnDen Zündschlüssel in Position „LOCK“hineindrücken und auf „OFF“ drehen.

    GW000016

    W

    Den Schlüssel niemals auf „OFF“ oder„LOCK“ drehen, während das Fahr-zeug in Bewegung ist. Das dadurchbewirkte Ausschalten der Stromkreisekönnte zu einem Verlust der Fahrzeug-kontrolle und möglicherweise zueinem Unfall führen.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 16

  • 3-2

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3

    GAU03733

    . (Parken)Der Lenker ist verriegelt, und die Park-beleuchtung, bestehend aus Standlichtvorn und Rücklicht, sowie die Kenn-zeichenbeleuchtung sind eingeschaltet.Die anderen elektrischen Systeme sindausgeschaltet. Der Schlüssel läßt sich indieser Position abziehen.

    Um das Zündschloß auf „.“ zu stellen:1. Den Zündschlüssel auf „LOCK“ dre-

    hen.2. Den Schlüssel bis zum Anschlag im

    Gegenuhrzeigersinn drehen.3. Den Schlüssel an dieser Stelle ge-

    genhalten und eindrücken, bis dasSchloß einschnappt.

    GCA00043

    dD

    Bei einer langen Standzeit in dieserZündschloßstellung kann die einge-schaltete Parkbeleuchtung die Batterieentladen.

    GAU03734

    Ölwechsel-Intervallanzeige „7“Ölwechsel-Intervallanzeige

    Wenn die Ölwechsel-Intervallanzeigebrennt, muß das Motoröl gewechselt wer-den. Die Anzeige leuchtet nach denersten 1.000 km und dann alle 3.000 km.Wird das Öl gewechselt, bevor dieÖlwechsel-Intervallanzeige aufleuchtet (d. h. vor Ablauf des entsprechendenInter-valls), muß die Anzeige nach demÖlwechsel rückgestellt werden, damit siekorrekt die Fälligkeit des nächstenÖlwechsels signalisiert. Zum Rückstellender Ölwechsel-Intervallanzeige sieheSeite 6-17.Der Stromkreis der Anzeige kann aufnachfolgende Weise geprüft werden.

    1. Den Motorstoppschalter auf „#“ undden Zündschlüssel auf “ON” stellen.

    2. Prüfen, ob die Ölwechsel-Intervall-anzeige einige Sekunden lang auf-brennt und dann erlischt.

    3. Brennt die Anzeige nicht auf, denStromkreis vom YAMAHA-Händlerprüfen lassen.

    GAU00056

    Kontrolleuchten KontrolleuchtenGAU04121

    Blinker-Kontrolleuchten „4“ und„6“Blinker-Kontrolleuchten

    Wenn der Blinkerschalter betätigt wird,blinkt die entsprechende Kontrolleuchte.

    GAU00063

    Fernlicht-Kontrolleuchte „&“Fernlicht-Kontrolleuchte

    Die Kontrolleuchte brennt bei eingeschal-tetem Fernlicht.

    1 2 3 4

    1. Ölwechsel-Intervallanzeige „ 7 “2. Fernlicht-Kontrolleuchte „ & “3. Blinker-Kontrolleuchte links „ 4 “4. Blinker-Kontrolleuchte rechts „ 6 “

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 17

  • 3-3

    HINWEIS:Wenn der Roller auf dem Hauptständersteht, kann es vorkommen, daß die Öl-wechsel-Intervallanzeige beimGasgeben blinkt, was unter diesenUmständen normal ist.

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3

    GAU04582

    DrehzahlmesserDrehzahlmesser

    Der elektrische Drehzahlmesser ermög-licht die Überwachung der Motordrehzahl,um sie im optimalen Leistungsbereich zuhalten.Wenn der Schlüssel in Stellung „ON“ ge-dreht wird, wandert die Nadel des Dreh-zahlmessers zur Prüfung des elektrischenStromkreises bis auf 10.000 U/min unddanach wieder zurück auf Null U/min.

    1

    1. Drehzahlmesser

    GAU04581

    GeschwindigkeitsmesserGeschwindigkeitsmesser

    Der Geschwindigkeitsmesser zeigt dieFahrgeschwindigkeit an.Wenn der Schlüssel in Stellung „ON“gedreht wird, wandert die Nadel desGeschwindigkeitsmessers zur Prüfungdes elektrischen Stromkreises bis auf 160 km/h und danach wieder zurück aufNull.

    1

    1. Geschwindigkeitsmesser

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 18

  • 3-4

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3

    GAU00110

    TankanzeigeTankanzeige

    Die Tankanzeige zeigt den Kraftstoffvor-rat an. Wenn die Nadel auf „E“ (empty =leer) herabsinkt, verbleiben noch ca. 2 LKraftstoff im Tank. In diesem Fall so baldwie möglich auftanken.

    HINWEIS:Warten Sie nicht, bis der Tank vollständigleer ist, bevor Sie ans Auftanken denken.

    1

    1. Tankanzeige

    GCA00134

    dD

    8 Den Motor nicht höher drehen als8.500 U/min.

    8 Dieses Motorrad ist mit einemDrehzahlbegrenzer ausgestattet,der verhindert, daß die Motor-drehzahl ca. 9.000 U/min über-schreitet.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 19

  • 3-5

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3

    GAU03124

    Kühlflüssigkeitstemperatur-AnzeigeKühlflüssigkeitstemperatur-Anzeige

    Bei eingeschalteter Zündung kann vonder Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeigedie Temperatur der Kühlflüssigkeit abge-lesen werden. Die Betriebstemperaturdes Motors ändert sich mit der Wetterlageund der Motorlast. Sobald die Nadel imroten Bereich steht oder diesen sogarüberschreitet, sofort anhalten und denMotor abkühlen lassen; siehe dazu Seite6-19.

    GC000002

    dD

    Den Motor bei Überhitzung nicht län-ger betreiben.

    1

    2

    1. Kühlflüssigkeitstemperatur-Anzeige2. Rote Markierung

    GAU04589

    MultifunktionsanzeigeAnzeige, Multifunktionsanzeige

    Die Multifunktionsanzeige beinhaltet:8 einen Tageskilometerzähler (zeigt

    die seit dem letzten Zurücksetzenauf Null gefahrenen Kilometer an)

    8 einen Reservekilometerzähler (zeigtdie bei Erreichen von ca. 2,0 LRestkraftstoffmenge gefahrenenKilometer an)

    8 einen Kilometerzähler (zeigt die ins-gesamt gefahrenen Kilometer an)

    8 eine Uhr8 ein Außenthermometer

    8 ein Voltmeter (zeigt die Batterie-spannung an)

    HINWEIS:8 Wenn der Schlüssel in Stellung „ON“

    gedreht wird, leuchten einige Sekun-den lang alle Segmente der Anzeigeauf. Während dieser Zeit führt dieMultifunktionsanzeige einenSelbsttest durch.

    8 Bitte beachten Sie, daß der Schlüs-sel zuerst in Stellung „ON“ gedrehtwerden muß, bevor Sie die dieTasten „SELECT“ und „RESET“benutzen dürfen.

    1

    2

    3

    1. Tagskilometerzähler2. Kilometerzähler, Reservekilometerzähler3. Uhr, Außenthermometer und Voltmeter

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 20

  • 3-6

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3

    Tageskilometerzähler „Trip“Zum Zurücksetzen desTageskilometerzählers:

    1. Drücken Sie den Wahlknopf „SELECT“ bis die Spannungs-anzeige erscheint, drücken Sie dannden Wahlknopf „SELECT“ noch ein-mal - „Trip“ beginnt zu blinken.

    2. Drücken Sie den Rückstellknopf„RESET“ mindestens eine Sekundelang, um den Tageskilometerzählerauf Null zurückzusetzen.

    HINWEIS:8 Der Reset-Modus des Tageskilome-

    terzählers bricht automatisch nachfünf Sekunden ab. Um in den Reset-Modus zurückzukehren, drücken Siewieder den Wahlknopf „SELECT“,bis „TRIP“ zu blinken beginnt.

    8 Um den Reset-Modus des Tages-kilometerzählers abzubrechen,drücken Sie den Wahlknopf „SELECT“.

    8 Wenn der Tageskilometerzähler„––––“ anzeigt, lassen Sie dieMultifunktionsanzeige von einerYamaha-Fachwerkstatt überprüfenoder reparieren, da sie möglicher-weise defekt ist.

    Kilometerzähler „Odo“Der Kilometerzähler hat zwei Funktionen.8 Er zeigt die insgesamt gefahrenen

    Kilometer an.8 Er wechselt automatisch in den

    Reservekilometerzähler-Modus „Trip F“, wenn der Kraftstoffstand ca.2,0 L erreicht. (Näheres siehe„Reservekilometerzähler“.)

    HINWEIS:Wenn der Kilometerzähler „––––––“ an-zeigt, lassen Sie die Multifunktions-anzeige von einer Yamaha-Fachwerkstattüberprüfen oder reparieren, da sie mögli-cherweise defekt ist.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 21

  • 3-7

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3

    Reservekilometerzähler „Trip F“Wenn der Kraftstoffstand ca. 2,0 Lerreicht, wechselt die Anzeige desKilometerzählers automatisch in denReservekilometerzähler-Modus „Trip F“und beginnt neu mit der Kilometeranzeigeab diesem Punkt. Nach dem Tanken undweiteren 5 km kehrt die Anzeige wiederauf „Odo“ zurück.

    Um vor dem Nachtanken auf die normaleKilometerzähler-Anzeige zurückzukehren,drücken Sie den Wahlknopf „SELECT“bis „Trip F“ zu blinken beginnt („Trip F“blinkt nur fünf Sekunden lang). DrückenSie, während „Trip F“ blinkt, den Rück-stellknopf „RESET“ mindestens eine Se-kunde lang und die Anzeige kehrt wiederzurück auf normale Kilometerzähler-Anzeige. Von diesem Punkt an werdensowohl „Trip“ als auch „Odo“ angezeigt,bis Sie getankt haben und danach weite-re 5 km gefahren sind.

    HINWEIS:Die Anzeige kann, nachdem Sie den Rück-stellknopf „RESET“ gedrückt haben, nichtwieder zurück auf „Trip F“ geschaltet wer-den.

    UhrUhr stellen

    1. Drücken Sie den Wahlknopf „SELECT“, bis die Uhr angezeigtwird.

    2. Den Wahlknopf „SELECT“ und denRückstellknopf „RESET“ mindestenszwei Sekunden lang gedrückt halten.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 22

  • 3-8

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3

    3. Sobald die Stundenanzeige blinkt,die Stunden mit dem Rückstellknopf„RESET“ einstellen.

    4. Den Wahlknopf „SELECT“ drücken,um die Minutenanzeige aufzurufen.

    5. Die Minuten mit dem Rückstellknopf„RESET“ einstellen.

    6. Den Wahlknopf „SELECT“ drücken,um die Uhr zu starten.

    AußenthermometerDiese Anzeige zeigt die Außentemperaturvon –10,0 °C bis 50,0 °C in Schritten von0,5 ° an.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 23

  • 3-9

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3

    VoltmeterDiese Anzeige zeigt die Batteriespannungan.

    GCA00135

    dD

    Wenn in der Spannungsanzeige „LO“oder „HI“ erscheint, liegt möglicher-weise eine Störung im Batterie-Lade-kreis vor oder die Batterie ist nicht inOrdnung. Wenn „LO“ oder „HI“ ange-zeigt wird, lassen Sie den Roller ineiner Yamaha-Fachwerkstatt überprü-fen oder reparieren.

    GAU00109

    Diebstahlanlage(Sonderzubehör)Diebstahlanlage

    Eine als Sonderzubehör erhältlicheDiebstahlanlage kann vom YAMAHA-Händler installiert werden.

    8 Wenn die Außentemperatur unter–10,0 °C absinkt, wird „–– °C“ ange-zeigt.

    8 Wenn die Außentemperatur aufmehr als 50,0 °C ansteigt, blinkt derWert „50,0“.

    HINWEIS:8 Wenn „–– °C“ angezeigt wird oder

    wenn der Wert „50,0“ blinkt, obwohldie Außen-temperatur innerhalb desBereichs von –10,0 °C und 50,0 °Cliegt, liegt ein Fehler im elektrischenStromkreis vor. Lassen Sie denStromkreis in einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüfen oder repa-rieren.

    8 Die Genauigkeit der Temperatur-anzeige kann beeinträchtigt werden,wenn langsam gefahren wird (ca.unter 20 km/h) oder beim Halten anAmpeln, Bahnübergängen, usw.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 24

  • 3-10

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3

    GAU00118

    LenkerarmaturenLenkerarmaturen

    GAU00120

    Lichthupenschalter „PASS“Lichthupenschalter

    Um die Lichthupe zu betätigen, denLichthupenschalter drücken.

    GAU03888

    Abblendschalter „&/%“Abblendschalter

    Zum Einschalten des Fernlichts auf “&”,zum Einschalten des Abblendlichts auf“%” stellen.

    1

    2

    3

    4

    1. Lichthupenschalter „ PASS “2. Abblendschalter „&/%“3. Blinkerschalter „4/6“4. Hupenschalter „ * “

    GAU03889

    Blinkerschalter „4/6“Blinkerschalter

    Vor dem Rechtsabbiegen den Schalternach „6“ drücken; vor dem Linksabbie-gen den Schalter nach „4“ drücken.Sobald der Schalter losgelassen wird,kehrt er in seine Mittelstellung zurück. Umdie Blinker auszuschalten, den Schalterhineindrücken, nachdem dieser in seineMittelstellung zurückgebracht wurde.

    GAU00129

    Hupenschalter „*“Hupenschalter

    Dieser Schalter löst die Hupe aus.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 25

  • 3-11

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3

    GAU00136

    Scheinwerfer-AusführungenScheinwerfer-Ausführungen

    HINWEIS:Links und rechts beziehen sich auf die Vorderansicht des Motorrads.

    1

    2

    %

    %

    &

    Links Rechts Standlicht Zu verwendende Lampe Bestimmungsland

    2

    1

    1

    3

    1

    3

    2

    1

    Halogenlampe

    Halogenlampe

    Belgien, Deutschland, FrankreichGriechenland, Italien, Niederlande, NorwegenPortugal, Schweden, Schweiz, Spanien

    Vereinigtes Königreich

    3 : Fernlicht 2 : Abblendlicht' : Standlicht vorn 1: Licht aus

    12 V55 W

    12 V60/55 W

    12 V60/55 W

    12 V 55 W

    '

    '

    '

    '&

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 26

  • 3-12

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3

    GAU03890

    Motorstoppschalter „#/$“Motorstoppschalter

    Der Motorstoppschalter ist eine Sicher-heitseinrichtung, die das Abschalten desMotors in Notsituationen erlaubt, ohne dieHände vom Lenker nehmen zu müssen(z. B. bei überdrehendem Motor, klem-mendem Gaszug oder Umfallen des Mo-torollers). Der Motor kann nur in Schal-terstellung „#“ laufen. Den Schalter nurin Notsituationen auf „$“ stellen.

    1

    2

    1. Motorstoppschalter „#/$“2. Starterschalter „,“

    GAU03801

    Starterschalter „,“Starterschalter

    Bei hochgeklapptem Seitenständer undbetätigter Vorder- oder Hinterradbremseden Starterschalter drücken, um denMotor anzulassen.

    GC000005

    dD

    Vor dem Starten die Anweisungen zumAnlassen des Motors lesen; siehedazu Seite 5-1.

    GAU03882

    Handbremshebel(Vorderradbremse)Handbremshebel (Vorderradbremse)

    Der Handbremshebel zur Betätigung derVorderradbremse befindet sich auf derrechten Seite des Lenkers.

    1

    1. Handbremshebel (Vorderradbremse)

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 27

  • 3-13

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3

    GAU00163

    Handbremshebel(Hinterradbremse)Handbremshebel (Hinterradbremse)

    Der Handbremshebel zur Betätigung derHinterradbremse befindet sich auf der lin-ken Seite des Lenkers.

    1

    1. Handbremshebel (Hinterradbremse)

    2. Den Schlüssel in das Tankschloßstecken und im Uhrzeigersinn dre-hen. Der Tankverschluß kann nunabgenommen werden.

    1

    1. Tankverschluß

    GAU03090

    Tankverschluß

    Kraftstofftank-Verschluß

    Tankverschluß öffnen1. Den Tankverschluß-Deckel öffnen;

    dazu den Hebel nach vorn schiebenund dann nach oben ziehen.

    1

    2

    1. Tankverschluß-Deckel2. Hebel

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 28

  • 3-14

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3

    Tankverschluß schließen1. Die Markierungen aufeinander aus-

    richten und dann den Tankverschlußaufsetzen und hineindrücken.

    2. Den Schlüssel im Gegenuhrzeiger-sinn in die Ausgangsstellung (Verrie-gelungsstellung) drehen und dannabziehen.

    3. Den Deckel zuklappen.GWA00028

    W

    Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß derTankverschluß korrekt verschlossenist.

    1

    1. Markierungen

    GAU03753

    KraftstoffKraftstoff

    Vor Fahrtantritt sicherstellen, daß genü-gend Kraftstoff vorhanden ist. Den Tank,wie in der Abbildung gezeigt, nur bis zurUnterkante des Einfüllstutzens auffüllen.

    GW000130

    W

    88 Den Tank niemals überfüllen, an-derenfalls kann durch Wärmeaus-dehnung Kraftstoff am Tankver-schluß austreten.

    88 Unter keinen Umständen Kraft-stoff auf den heißen Motor ver-schütten.

    1

    2

    1. Einfüllstuttzen2. Kraftstoffstand

    GAU00185

    dD

    Kraftstoff greift Lack und Kunststoffan. Deshalb verschütteten Kraftstoffsofort mit einem trockenen, sauberenweichen Lappen abwischen.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 29

  • 3-15

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3

    GAU04284

    GCA00104

    dD

    Ausschließlich bleifreien Kraftstofftanken. Der Gebrauch verbleitenKraftstoffs verursacht schwerwiegen-de Schäden an Teilen des Motors(Ventile, Kolbenringe usw.) und derAuspuffanlage.

    GAU03098

    KatalysatorKatalysator

    Dieser Roller ist mit einem im Schall-dämpfer befindlichen Abgaskatalysatorausgestattet.

    GW000128

    W

    Abgaskanäle werden sehr heiß undmüssen, um ein versehentlichesBerühren der heißen Teile zu vermei-den, ausreichend abkühlen, bevorEinstell- und Schmierarbeiten vorge-nommen werden.

    Nur bleifreies Normalbenzin mit einerMindestoktanzahl von 91 (ROZ) tanken.Tritt bei hoher Last (Vollgas) Motorklin-geln (oder -klopfen) auf, Markenkraftstoffeines renommierten Anbieters oderBenzin mit einer höheren Oktanzahl ver-wenden.

    Empfohlener KraftstoffBleifreies Normalbenzin

    TankinhaltGesamtmenge

    12 L

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 30

  • 3-16

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3

    GC000114

    dD

    Um Brände und andere Beschädigun-gen zu vermeiden:8 Ausschließlich bleifreien Kraft-

    stoff tanken. (Der Gebrauch ver-bleiten Kraftstoffs verursachtunreparierbare Schäden am Ab-gaskatalysator.)

    8 Das warmgefahrene Motorrad nie-mals an Orten abstellen, woFeuergefahr herrscht (z. B. in derNähe von Gras oder anderenleicht entzündbaren Stoffen).

    8 Den Motor nicht über längere Zeitim Leerlauf betreiben.

    GAU03091

    FahrersitzFahrersitz

    Fahrersitz öffnen1. Den Roller auf den Hauptständer

    stellen.2. Den Schlüssel in das Zündschloß

    stecken und dann im Gegenuhrzei-gersinn drehen.

    HINWEIS:Den Schlüssel dabei nicht in das Schloßhineindrücken.

    IGNITIO

    N

    P

    LOCK

    ONOFF

    OPEN

    PUSH

    PUSH

    a

    a. Öffnen.

    3. Den Fahrersitz aufklappen.

    Fahrersitz schließen1. Den Fahrersitz zuklappen und dann

    herunterdrücken, so daß er einra-stet.

    2. Den Schlüssel ggf. vom Zündschloßabziehen.

    HINWEIS:Sicherstellen, daß die Sitzbank richtigmontiert ist.

    1

    1. Fahrersitz

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 31

  • 3-17

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3

    GAU03096*

    Fahrersitz einstellenFahrersitz einstellen

    Der Fahrersitz kann nach Bedarffolgendermaßen versetzt werden.

    1. Den Fahrersitz öffnen.

    1

    1. Fahrersitz

    GAU03331

    Ablagefächer

    Ablagefächer

    Vorderes Ablagefach AZum Öffnen des Ablagefachs, wenn esabgeschlossen ist, den Zündschlüssel indas Schloß stecken und dann im Gegen-uhrzeigersinn drehen; anschließend denAblagefachdeckel mit eingedrücktemKnopf beim Griff aufklappen.Zum Öffnen des aufgeschlossenen Ab-lagefachs den Deckel mit eingedrücktemKnopf am Griff aufklappen.

    12

    a

    1. Knopf2. Ablagefach-Deckela. Abschließen.

    2. Die Schrauben und Hülsen demon-tieren.

    3. Den Fahrersitz vorwärts oder rück-wärts in die gewünschte Stellungschieben.

    4. Die Schrauben und Hülsen montie-ren und anschließend die Schraubenfestziehen.

    5. Den Fahrersitz schließen.

    1 1

    2 2

    1. Schraube (×4)2. Hülse (×4)

    Ablagefach A

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 32

  • 3-18

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3

    Zum Abschließen das Ablagefach zuklap-pen, den Zündschlüssel in das Schloßstecken, im Uhrzeigersinn drehen unddann abziehen.

    12

    a

    1. Knopf2. Ablagefach-Deckela. Abschließen.

    Vorderes Ablagefach BZum Öffnen des Ablagefachs den Hebelnach oben schieben und dann daran zie-hen, um den Deckel aufzuklappen.Zum Schließen des Ablagefachs denDeckel in die Ausgangsstellung bringen.

    GWA00034

    W

    Keine schweren Gegenstände in die-sem Ablagefach mitführen.

    1

    2

    1. Hebel2. Ablagefach-Deckel

    Hinteres AblagefachIm Ablagefach unter der Sitzbank könnenzwei Helme verstaut werden. Zum Öffnenund Schließen des Fahrersitzes sieheSeite 3-16.

    1

    1. Fahrersitz

    Ablagefach BAblagefach A

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 33

  • 3-19

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3

    GCA00051

    dD

    Den Fahrersitz nicht allzu lange geöff-net lassen, da die eingeschaltete Ab-lagefach-Beleuchtung die Batterie ent-laden kann.

    GWA00035

    W

    Folgende Zuladungsgrenzwerte nichtüberschreiten:8 Vorderes Ablagefach A: 2 kg8 Hinteres Ablagefach: 5 kg8 Maximale Zuladung für dieses

    Fahrzeug: 185 kg

    Zum Einstellen der Federvorspannung:Zum Erhöhen der Federvorspannung(Federung härter) beide Federvor-spann-ringe nach a drehen. Zum Verringern derFedervorspannung (Federung weicher)beide Federvorspannringe nach b dre-hen.

    a

    b

    1

    2

    3

    1. Federvorspannring2. Gegenmarkierung3. Spezialwerkzeug

    GAU04552

    Federbeine einstellenFederbeine einstellen

    An den Hinterradfederbeinen kann dieFedervorspannung folgendermaßen ein-gestellt werden.

    GC000015

    dD

    Den Einstellmechanismus unter kei-nen Umständen über die Minimal- oderMaximaleinstellung hinaus verdrehen.

    GW000040

    W

    Beide Federbeine stets gleichmäßigeinstellen. Eine ungleichmäßige Ein-stellung beeinträchtigt das Fahrver-halten.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 34

  • 3-20

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3

    HINWEIS:8 Die jeweilige Kerbe im Federvor-

    spannring muß auf die Gegenmar-kierung am Stoßdämpfer ausgerich-tet werden.

    8 Für die Einstellung das Spezial-werkzeug aus dem Bordwerkzeugverwenden.

    GAU00330

    SeitenständerSeitenständer

    Der Seitenständer befindet sich auf derlinken Seite und wird bei aufrecht gehal-tenem Motorrad mit dem Fuß betätigt.

    HINWEIS:Der Seitenständerschalter ist ein wesent-licher Bestandteil des Zündunterbre-chungs- und Anlaßsperrschalter-Systems, dessen Funktionsweise amEnde dieses Kapitels beschrieben wird.

    1

    1. Seitenständerschalter

    GW000044

    W

    Niemals mit ausgeklapptem Seiten-ständer fahren. Ein nicht völlig hoch-geklappter Seitenständer kann beson-ders in Linkskurven durch Boden-berührung schwere Stürze verursa-chen. Aus diesem Grund hat YAMAHAden Seitenständer mit einem Zünd-unterbrechungsschalter versehen, derein Starten und Anfahren mit ausge-klapptem Seitenständer verhindert. DiePrüfung des Zündunterbrechungs-und Anlaßsperrschalter-Systems istnachfolgend erläutert. Falls Störungenan diesem System festgestellt werden,das Fahrzeug umgehend von einemYAMAHA-Händler überprüfen und ggf.instand setzen lassen.

    Einstellung

    Minimal (weich) 1

    Normal 4

    Maximal (hart) 7

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 35

  • 3-21

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3

    GAU00337

    Zündunterbrechungs- undAnlaßsperrschalter-SystemZündunterbrechungs- u. Anlaßsperrschalter-System

    Das Zündunterbrechungs- und Anlaß-sperrschalter-System umfaßt die Seiten-ständer- und Bremslichtschalter underfüllt folgende Zwecke:8 Es erlaubt kein Anlassen des

    Motors, solange kein Bremshebelgezogen wird.

    8 Es erlaubt kein Anlassen des Motorsbei gezogenem Bremshebel, solan-ge der Seitenständer nicht hochge-klappt wird.

    8 Es schaltet die Zündung aus, fallsder Seitenständer bei laufendemMotor ausgeklappt wird.

    Die Funktion des Systems sollte regel-mäßig auf nachfolgende Weise geprüftwerden.

    GW000045

    W

    Falls irgend etwas nicht in Ordnungscheint, das Fahrzeug umgehend voneinem YAMAHA-Händler überprüfenlassen.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 36

  • 3-22

    Armaturen, Bedienungselemente und deren Funktion

    3JANEIN

    Bei abgestelltem Motor:1. Den Seitenständer ausklappen.2. Sicherstellen, daß der Motorstoppschalter auf “#” steht.3. Den Zündschlüssel auf “ON” drehen. 4. Einen Bremshebel gezogen halten.5. Den Starterknopf drücken.Springt der Motor an?

    Der Bremslichtschalter könnte defekt sein.Vor der Fahrt den Roller vom YAMAHA-Händler prüfen lassen.

    Bei abgestelltem Motor:6. Den Seitenständer hochklappen.7. Einen Bremshebel gezogen halten.8. Den Starterknopf drücken.Springt der Motor an?

    Bei laufendem Motor:9. Den Seitenständer ausklappen.Stirbt der Motor ab?

    Der Seitenständerschalter könnte defekt sein.Vor der Fahrt den Roller vom YAMAHA-Händler prüfen lassen.

    Der Seitenständerschalter könnte defekt sein.Vor der Fahrt den Roller vom YAMAHA-Händler prüfen lassen.

    HINWEIS:Diese Kontrolle sollten am besten bei war-mem Motor vorgenommen werden.

    JA NEIN

    Das System ist in Ordnung. Der Roller kann gefahren werden.

    JA NEIN

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 37

  • 5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 38

  • Routinekontrolle vor Fahrtbeginn

    Routinekontrolle vor Fahrtbeginn ......................................................................4-1

    4

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 39

  • 4-1

    GAU01114

    Routinekontrolle vor Fahrtbeginn

    4

    Gemäß der Straßenverkehrsordnung ist jeder Fahrer für den Zustand seines Fahrzeuges selbst verantwortlich. Schon nach kurzerStandzeit können sich - z. B. durch äußere Einflüsse - wesentliche Eigenschaften Ihres Motorrades verändern. Beschädigungen,plötzliche Undichtigkeiten oder ein Druckverlust in den Reifen stellen unter Umständen eine große Gefahr dar. Deshalb ist es notwen-dig, vor Fahrtbeginn neben einer gewissenhaften Sichtkontrolle folgende Punkte zu prüfen.

    GAU03439

    Routinekontrolle vor FahrtbeginnRoutinekontrolle vor Fahrtbeginn

    Bezeichnung Ausführung Seitenangabe

    Kraftstoff• Kraftstoffstand im Tank prüfen.• Gegebenenfalls tanken.• Kraftstoffleitung auf Undichtigkeit prüfen.

    3-5, 3-14–3-15

    Motoröl

    • Ölstand im Kurbelgehäuse prüfen.• Gegebenenfalls Öl der empfohlenen Sorte bis zum vorgeschriebenen

    Stand nachfüllen.• Motor auf Undichtigkeit prüfen.

    6-14–6-17

    Achsantriebsöl • Achsantrieb auf Undichtigkeit prüfen. 6-18–6-19

    Kühlflüssigkeit

    • Flüssigkeitsstand im Ausgleichsbehälter prüfen.• Gegebenenfalls Kühlflüssigkeit der empfohlenen Sorte bis zum vor-

    geschriebenen Stand nachfüllen.• Kühlsystem auf Undichtigkeit prüfen.

    3-5, 6-19–6-20

    Vorderradbremse

    • Funktion prüfen.• Bei schwammiger Hebelbetätigung die hydraulische Anlage vom YAMAHA-

    Händler entlüften lassen.• Hebelspiel prüfen.• Gegebenenfalls einstellen.• Flüssigkeitsstand im Vorratsbehälter prüfen.• Gegebenenfalls Bremsflüssigkeit der empfohlenen Sorte bis zum vor-

    geschriebenen Stand nachfüllen.• Hydraulische Anlage auf Undichtigkeit prüfen.

    3-12, 6-27–6-30

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 40

  • 4-2

    Routinekontrolle vor Fahrtbeginn

    4

    Hinterradbremse

    • Funktion prüfen.• Bei schwammiger Hebelbetätigung die hydraulische Anlage vom YAMAHA-

    Händler entlüften lassen.• Flüssigkeitsstand im Vorratsbehälter prüfen.• Gegebenenfalls Bremsflüssigkeit der empfohlenen Sorte bis zum vor-

    geschriebenen Stand nachfüllen.• Hydraulische Anlage auf Undichtigkeit prüfen.

    3-13, 6-27–6-30

    Gasdrehgriff

    • Auf Schwergängigkeit prüfen.• Gaszugspiel prüfen.• Gegebenenfalls vom YAMAHA-Händler Gaszugspiel einstellen sowie

    Gaszug und Gasdrehgriffgehäuse schmieren lassen.

    6-23, 6-31

    Räder und Reifen

    • Auf Beschädigung prüfen.• Profiltiefe kontrollieren.• Reifenluftdruck prüfen.• Gegebenenfalls korrigieren.

    6-24–6-27

    Handbremshebel • Auf Schwergängigkeit prüfen.• Gegebenenfalls Drehpunkte schmieren. 3-12–3-13, 6-27, 6-31

    Haupt- und Seitenständer • Auf Schwergängigkeit prüfen.• Gegebenenfalls Klappmechanismen schmieren. 6-31–6-32

    Schraubverbindungen am Fahrwerk • Alle Schrauben und Muttern auf festen Sitz prüfen.• Gegebenenfalls festziehen. —

    Beleuchtung, Kontrolleuchten und Schalter

    • Funktion prüfen.• Gegebenenfalls korrigieren. 3-2–3-12, 6-37–6-42

    Seitenständerschalter• Funktion des Zündunterbrechungs- und Anlaßsperrschalter-

    Systems prüfen.• Gegebenenfalls vom YAMAHA-Händler instand setzen lassen.

    3-20–3-22

    Bezeichnung Ausführung Seitenangabe

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 41

  • 4-3

    Routinekontrolle vor Fahrtbeginn

    4

    HINWEIS:Die in der Tabelle aufgeführten Kontrollen und Wartungsarbeiten sollten vor jeder Fahrt durchgeführt werden; die dadurch gewonne-ne Sicherheit ist weit mehr wert als der geringe Zeitaufwand, der dafür benötigt wird.

    GWA00033

    W

    Falls im Verlauf der „Routinekontrolle vor Fahrtbeginn“ irgendwelche Unregelmäßigkeiten festgestellt werden, die Ursacheunbedingt vor der Inbetriebnahme feststellen und beheben.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 42

  • Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise

    Motor anlassen .................................................................................................5-1Anfahren ...........................................................................................................5-2Gas geben und wegnehmen .............................................................................5-3Bremsen ...........................................................................................................5-3Tips zum Kraftstoffsparen .................................................................................5-4Einfahrvorschriften ............................................................................................5-4Parken ..............................................................................................................5-5

    5

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 43

  • 5-1

    GAU00372

    Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise

    5

    GAU01118

    W

    8 Vor der Inbetriebnahme sollte derFahrer sich mit den Eigenschaftenund der Bedienung seines Fahr-zeugs gut vertraut machen. DerYAMAHA-Händler gibt bei Fragengerne Auskunft.

    8 Den Motor unter keinen Umstän-den in geschlossenen Räumenanlassen und betreiben. Motor-abgase sind äußerst giftig undführen in kurzer Zeit zu Bewußt-losigkeit und Tod. Daher stets füreine gute Belüftung sorgen.

    8 Das Fahrzeug am besten immermit ausgeklapptem Hauptständeranlassen.

    GAU03843

    Motor anlassenGC000046

    dD

    Vor dem ersten Fahrtantritt unbedingtdie „Einfahrvorschriften“ auf Seite 5-4durchlesen.

    Da das Fahrzeug mit einem Zündunter-brechungs- und Anlaßsperrschalter-Sy-stem ausgerüstet ist, kann der Motor nurgestartet werden, wenn der Seitenständerhochgeklappt ist.

    GW000054

    W

    88 Vor dem Anlassen des Motors dasZündunterbrechungs- und Anlaß-sperrschalter-System prüfen;siehe dazu Seite 3-22.

    88 Niemals mit ausgeklapptem Sei-tenständer fahren!

    1. Den Zündschlüssel auf „ON“ undden Motorstoppschalter auf „#“ stel-len.

    2. Den Gasdrehgriff ganz schließen.3. Bei betätigter Vorder- oder Hinter-

    radbremse den Starterschalterdrücken, um den Motor anzulassen.

    32

    1

    1. Starterschalter 2. Handbremshebel (Vorderradbremse)3. Handbremshebel (Hinterradbremse)

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 44

  • 5-2

    Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise

    5

    HINWEIS:Falls der Motor nicht sofort anspringt, denStarterschalter freigeben und einige Se-kunden bis zum nächsten Startversuchwarten. Um die Batterie zu schonen, darfder Starterschalter jeweils nur kurzzeitig(nie länger als zehn Sekunden) betätigtwerden. Falls der Motor nach mehrerenStartversuchen nicht anspringt, beimnächsten Versuch den Gasdrehgriff 1/8öffnen.

    GCA00045

    dD

    Zur Schonung des Motors niemals mitkaltem Motor stark beschleunigen!

    4. Den Verkehr beobachten und, wenndie Fahrbahn frei ist, den Gasdreh-griff (rechts) langsam öffnen und los-fahren.

    5. Den Blinker ausschalten.

    GAU00433

    Anfahren

    Anfahren

    HINWEIS:Nach dem Anlassen des Motors:

    1. Die Hinterradbremse betätigen(Handbremshebel links ziehen), denHaltegriff mit der rechten Hand fas-sen und den Motorroller vom Haupt-ständer schieben.

    2. Aufsitzen und dann die Rückspiegeleinstellen.

    3. Den Blinkerschalter betätigen.

    1

    1. Haltegriff

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 45

  • 5-3

    Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise

    5

    GAU00434

    Gas geben und wegnehmenGas geben, wegnehmen

    Zum Gasgeben den Gasdrehgriff (rechtsam Lenker) nach a drehen. Zum Gas-wegnehmen den Gasdrehgriff nach bdrehen.

    GW000057

    W

    8 Abruptes oder übermäßig starkesBremsen vermeiden, um Schleu-der- und Sturzgefahr zu verhin-dern. In Kurven darf nur mit äu-ßerster Vorsicht gebremst wer-den. In Schräglagen führt Brem-sen leicht zum Sturz.

    8 Bei nassem Wetter Straßenbahn-schienen, Metallplatten an Stra-ßenbaustellen und Kanalisa-tionsdeckel langsam und vor-sichtig befahren, um nicht auszu-rutschen.

    8 Auf nassen Straßen besondersvorsichtig bremsen.

    88 Da Bremsen bei Bergabfahrtenschwierig und gefährlich seinkann, stets ein vernünftigesTempo einhalten.

    b

    a

    GAU00435

    BremsenBremsen

    1. Den Gasdrehgriff ganz schließen.2. Gleichzeitig die Vorder- und Hinter-

    radbremse allmählich betätigen.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 46

  • 5-4

    Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise

    5

    GAU03093

    Tips zum KraftstoffsparenKraftstoff sparen, Tips

    Der Kraftstoffverbrauch des Motors kanndurch die Fahrweise stark beeinflußt wer-den. Folgende Ratschläge helfen, unnöti-gen Benzinverbrauch zu vermeiden.8 Den Motor nicht warmlaufen lassen,

    sondern sofort losfahren.8 Beim Beschleunigen hohe Drehzah-

    len vermeiden.8 Unnötig hohe Drehzahlen ohne Last

    vermeiden.8 Bei längeren Standzeiten in Staus,

    vor Ampeln oder Bahnschrankenden Motor am besten abschalten.

    GAU01128

    EinfahrvorschriftenEinfahrvorschriften

    Die ersten 1.600 km sind ausschlagge-bend für die Leistung und Lebensdauerdes neuen Motors. Darum sollten dienachfolgenden Anweisungen sorgfältiggelesen und genau beachtet werden.Der Motor darf während der ersten 1.600km nicht zu stark beansprucht werden, daverschiedene Bauteile während dieserEinfahrzeit auf das korrekte Betriebsspieleinlaufen. Daher sind hohe Drehzahlen,längeres Vollgasfahren und andereBelastungen, die den Motor stark erhit-zen, während der Einfahrzeit zu vermei-den.

    GAU04590

    0–1.000 kmDauerdrehzahlen über 4.000 U/min ver-meiden.

    1.000–1.600 kmDauerdrehzahlen über 5.000 U/min ver-meiden.

    GCA00138

    dD

    Nach 1.000 km müssen das Motorölund das Getriebeöl gewechselt wer-den.

    Nach 1.600 kmDas Fahrzeug kann voll ausgefahren wer-den.

    GCA00137

    dD

    8 Halten Sie die Motordrehzahlunterhalb 8.500 U/min.

    8 Bei Motorstörungen während derEinfahrzeit das Fahrzeug sofortvon einer YAMAHA-Fachwerkstattüberprüfen lassen.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 47

  • 5-5

    Wichtige Fahr- und Bedienungshinweise

    5

    GAU00461

    ParkenParken

    Zum Parken den Motor abstellen unddann den Zündschlüssel abziehen.

    GW000058

    W

    8 Schalldämpfer und Abgaskanälewerden sehr heiß. Deshalb so par-ken, daß Kinder oder Fußgängerdie heißen Teile nicht versehent-lich berühren können.

    8 Das Motorrad nicht auf abschüs-sigem oder weichem Untergrundabstellen, damit es nicht umfallenkann.

    GC000062

    dD

    Das warmgefahrene Fahrzeug niemalsan Orten abstellen, wo Feuergefahrherrscht, wie z. B. in der Nähe vonGras oder anderen leicht entzündba-ren Stoffen.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 48

  • Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    Bordwerkzeug ................................................................6-1Wartungsintervalle und Schmierdienst ..........................6-3Verkleidungsteile und Abdeckungen abnehmen

    und montieren .............................................................6-6Zündkerze prüfen .........................................................6-12Motoröl .........................................................................6-14Achsantriebsöl .............................................................6-18Kühlflüssigkeit ..............................................................6-19Luftfilter und Riementrieb-Gehäusefilter reinigen ........6-21Luftdurchlaßgitter .........................................................6-23Gaszugspiel einstellen .................................................6-23Ventilspiel einstellen ....................................................6-23Reifen prüfen ...............................................................6-24Räder ...........................................................................6-26Handbremshebel-Spiel einstellen ................................6-27Bremsbeläge prüfen ....................................................6-28Bremsflüssigkeitsstand prüfen .....................................6-29Bremsflüssigkeit wechseln ...........................................6-30Bowdenzüge prüfen und schmieren ............................6-30Gaszug und -drehgriff prüfen und schmieren ..............6-31Handbremshebel schmieren ........................................6-31Haupt- und Seitenständer prüfen und schmieren ........6-31Teleskopgabel prüfen ..................................................6-32Batterie-Abdeckung abnehmen ...................................6-34

    Batterie warten .............................................................6-34Lenkung prüfen ............................................................6-33Radlager prüfen und warten ........................................6-33Sicherungen wechseln .................................................6-36Scheinwerferlampe auswechseln ................................6-37Blinkerlampe vorn auswechseln ..................................6-39Blinkerlampe hinten auswechseln ...............................6-40Rücklicht-/Bremslichtlampe auswechseln ....................6-40Kennzeichenleuchten-Lampe auswechseln ................6-41Fehlersuche .................................................................6-42Fehlersuchdiagramme .................................................6-43

    6

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 49

  • 6-1

    GAU00462

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    GAU00464

    Nur vorschriftsmäßige Wartung, regelmä-ßige Schmierung und korrekte Einstellungkönnen optimale Leistung und Sicherheitgewährleisten. Jeder Fahrer ist für dieVerkehrssicherheit seines Fahrzeugsselbst verantwortlich.Die hier empfohlenen Zeitabstände fürWartung und Schmierung sollten lediglichals Richtwerte für den Normalbetriebangesehen werden. Je nach Wetterbedin-gungen, Belastung und Einsatzgebietkönnen in Abweichung des regelmäßigenWartungsplans kürzere Intervalle notwen-dig werden.

    GAU03623

    BordwerkzeugBordwerkzeug

    Das Bordwerkzeug befindet sich im hinte-ren Ablagefach; siehe dazu Seite 3-18.

    GW000060

    W

    Wer mit den üblichen Wartungsarbei-ten an seinem Fahrzeug nicht vertrautist, sollte diese einem YAMAHA-Händ-ler überlassen.

    GAU00466

    dD

    Dieser Motorroller ist ausschließlichfür normalen Straßenbetrieb ausge-legt. Bei übermäßig feuchtem oderstaubigem Einsatz muß der Luftfilter-einsatz öfter gereinigt oder ausge-wechselt werden, um Motorschäden zuvermeiden. Ihr YAMAHA-Händler berätSie gerne über die angemessenenWartungsintervalle.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 50

  • 6-2

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    Die Fußmatte links nach oben ziehen unddann das Bordwerkzeug herausnehmen

    Einige in der Anleitung aufgeführten War-tungsarbeiten und Reparaturen könnenvom sachverständigen Fahrer selbst aus-geführt werden. Das Bordwerkzeugerlaubt das Durchführen der meistenWartungsarbeiten. Gewisse Arbeiten undEinstellungen erfordern jedoch zusätzli-ches Werkzeug wie z. B. einen Dreh-momentschlüssel.

    2

    1

    1. Gummimatte2. Bordwerkzeug

    HINWEIS:Falls das für die Wartung notwendigeWerkzeug nicht zur Verfügung steht, dieWartungsarbeiten von einem YAMAHA-Händler ausführen lassen.

    GW000063

    W

    Von YAMAHA nicht zugelassene Ände-rungen können Leistungsverluste undunsicheres Fahrverhalten zur Folgehaben. Vor Anderungen am Fahrzeugunbedingt den YAMAHA-Händlerbefragen.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 51

  • 6-3

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    GAU03685

    Wartungsintervalle und SchmierdienstWartungsintervalle, Schmierdienst

    HINWEIS:8 Die Jahresinspektion kann ausbleiben, wenn an die Stelle eine Kilometer-Inspektion tritt.8 Ab 50.000 km die Wartungsintervalle ab 10.000 km wiederholen.8 Die mit einem Sternchen markierten Arbeiten erfordern Spezialwerkzeuge, besondere Daten und technische Fähigkeiten und

    sollten daher vom YAMAHA-Händler verrichtet werden.

    Nr. Bezeichnung AusführungKilometerstand (× 1.000 km) Jahres-

    inspektion1 10 20 30 40

    1 * Kraftstoffleitung• Kraftstoffschläuche und Unterdruckschlauch auf

    Rißbildung und Beschädigung prüfen. √ √ √ √ √

    2 Zündkerze• Zustand prüfen.• Reinigen und Elektrodenabstand einstellen. √ √

    • Erneuern. √ √

    3 * Ventilspiel• Kontrollieren.• Einstellen. √ √

    4 Luftfiltereinsatz• Reinigen. √ √• Erneuern. √ √

    5 Riementriebgehäuse-Filter • Reinigen. √ √ √ √

    6 * Vorderradbremse

    • Funktion prüfen, Flüssigkeitsstand kontrollieren, hydraulische Anlage auf Undichtigkeit prüfen. (Siehe HINWEIS auf Seite 6-5.)

    √ √ √ √ √ √

    • Scheibenbremsbeläge erneuern. Bei Erreichen der Verschleißgrenze

    7 * Hinterradbremse

    • Funktion prüfen, Flüssigkeitsstand kontrollieren, hydraulische Anlage auf Undichtigkeit prüfen. (Siehe HINWEIS auf Seite 6-5.)

    √ √ √ √ √ √

    • Scheibenbremsbeläge erneuern. Bei Erreichen der Verschleißgrenze

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 52

  • 6-4

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    8 * Bremsschläuche• Auf Rißbildung und Beschädigung prüfen. √ √ √ √ √• Erneuern. (Siehe HINWEIS auf Seite 6-5.) Alle 4 Jahre

    9 * Räder • Auf Schlag und Beschädigung prüfen. √ √ √ √

    10 * Reifen• Auf Beschädigung prüfen und Profiltiefe kontrollieren.• Gegebenenfalls erneuern.• Luftdruck kontrollieren.• Gegebenenfalls korrigieren.

    √ √ √ √ √

    11 * Radlager • Auf Schwergängigkeit und Beschädigung prüfen. √ √ √ √

    12 * Lenkkopflager• Auf Schwergängigkeit prüfen und Spiel kontrollieren. √ √ √ √ √• Mit Lithiumseifenfett schmieren. Alle 20.000 km

    13 *Schraubverbindungen am Fahrwerk • Alle Schrauben und Muttern auf festen Sitz prüfen. √ √ √ √ √

    14Haupt- und Seitenständer-Klappmechanismen

    • Funktion prüfen.• Schmieren. √ √ √ √ √

    15 * Seitenständerschalter • Funktion prüfen. √ √ √ √ √ √16 * Teleskopgabel • Funktion und auf Undichtigkeit prüfen. √ √ √ √17 * Federbeine • Funktion und Stoßdämpfer auf Undichtigkeit prüfen. √ √ √ √18 * Vergaser • Leerlaufdrehzahl einstellen. √ √ √ √ √ √

    19 Motoröl

    • Wechseln. (Siehe Seite 3-2 und 6-17 für nähere Angaben zur Ölwechsel-Intervallanzeige.) √

    Bei Aufleuchten der Ölwechsel-Intervallanzeige (d. h. alle 3.000 km)

    • Ölstand kontrollieren und Fahrzeug auf Undichtigkeit prüfen. Alle 3.000 km √

    Nr. Bezeichnung AusführungKilometerstand (× 1.000 km) Jahres-

    inspektion1 10 20 30 40

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 53

  • 6-5

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    20 * Ölsieb • Reinigen. √

    21 * Kühlsystem• Flüssigkeitsstand kontrollieren und Fahrzeug auf

    Undichtigkeit prüfen. √ √ √ √ √

    • Wechseln. Alle 3 Jahre

    22 Achsantriebsöl• Fahrzeug auf Undichtigkeit prüfen. √ √ √• Wechseln. √ √ √

    23 * Antriebskeilriemen • Erneuern. Alle 20.000 km

    24 *Bremslichtschalter vorn und hinten • Funktion prüfen. √ √ √ √ √ √

    25 Bewegliche Teile und Seilzüge • Schmieren. √ √ √ √ √

    26 Gaszug und -drehgriff• Funktion und Spiel kontrollieren.• Gegebenenfalls Gaszugspiel einstellen.• Gaszug und Gasdrehgriffgehäuse schmieren.

    √ √ √ √ √

    27 *Beleuchtung, Warn-/Kontrolleuchten und Schalter

    • Funktion prüfen.• Scheinwerfer einstellen. √ √ √ √ √ √

    Nr. Bezeichnung AusführungKilometerstand (× 1.000 km) Jahres-

    inspektion1 10 20 30 40

    GAU03884

    HINWEIS:8 Der Luftfiltereinsatz muß bei übermäßig feuchtem oder staubigem Einsatz häufiger gereinigt bzw. erneuert werden.8 Zur Bremsanlage und -flüssigkeit:9 Regelmäßig den Bremsflüssigkeitsstand prüfen, ggf. korrigieren.9 Alle zwei Jahre die inneren Hauptbremszylinder- und Bremssattel-Bauteile erneuern und die Bremsflüssigkeit wechseln.9 Bremsschläuche bei Beschädigung oder Rißbildung, spätestens jedoch alle vier Jahre erneuern.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 54

  • 6-6

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    GAU03624

    Verkleidungsteile undAbdeckungen abnehmen undmontierenVerkleidungsteile, Abdeckungen

    Die hier abgebildeten Abdeckungen undVerkleidungsteile müssen für manche indiesem Kapitel beschriebenen Wartungs-und Reparaturarbeiten abgenommenwerden. Für die Demontage und Montageder einzelnen Abdeckungen und Verklei-dungsteile sollte jeweils auf die nachfol-genden Abschnitte zurückgegriffen wer-den.

    1

    1. Verkleidungsteil A

    1

    1. Verkleidungsteil C

    11. Verkleidungsteil B

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 55

  • 6-7

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    1

    1. Abdeckung A

    2. Das Verkleidungsteil losschrauben.

    2

    1

    1

    1. Schraube (×4)2. Verkleidungsteil A

    GAU03615

    Verkleidungsteil AVerkleidungsteil abnehmen

    1. Die Fußmatten links, wie in der Ab-bildung gezeigt, nach oben ziehen.

    1

    2

    1. Fußmatte A2. Fußmatte B

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 56

  • 6-8

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    3. Das Verkleidungsteil, wie in der Ab-bildung gezeigt, leicht nach untenund dann nach außen abziehen.

    GAU03632

    Verkleidungsteil BVerkleidungsteil abnehmen

    1. Die Fußmatte rechts, wie in der Ab-bildung gezeigt, nach oben ziehen.

    1

    2

    1. Fußmatte A2. Fußmatte B

    Verkleidungsteil montieren1. Die Zungen am Verkleidungsteil, wie

    in der Abbildung gezeigt, in die ent-sprechenden Aufnahmen steckenund dann das Verkleidungsteil fest-schrauben.

    2. Die Fußmatten in die ursprünglicheLage bringen.

    GCA00067

    dD

    Beim Aus- und Einbau darauf achten,die Zungen am Verkleidungsteil nichtzu beschädigen.

    1

    1. Zenge (×10)

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 57

  • 6-9

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    2. Das Verkleidungsteil losschrauben.

    2

    1

    1

    1. Schraube (×4)2. Verkleidungsteil B

    Verkleidungsteil montieren1. Die Zungen am Verkleidungsteil, wie

    in der Abbildung gezeigt, in die ent-sprechenden Aufnahmen steckenund dann das Verkleidungsteil fest-schrauben.

    2. Die Fußmatten in die ursprünglicheLage bringen.

    GCA00067

    dD

    Beim Aus- und Einbau darauf achten,die Zungen am Verkleidungsteil nichtzu beschädigen.

    1

    1. Zenge (×10)

    3. Das Verkleidungsteil, wie in der Ab-bildung gezeigt, leicht nach untenund dann nach außen abziehen.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 58

  • 6-10

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    GAU03617

    Verkleidungsteil CVerkleidungsteil abnehmen

    1. Die Abdeckung losschrauben unddann, wie in der Abbildung gezeigt,nach hinten abziehen.

    1

    1. Schraube (×2)

    2. Das Verkleidungsteil, wie in derAbbildung gezeigt, leicht andrückenund dann nach außen abziehen.

    GCA00067

    dD

    Beim Aus- und Einbau darauf achten,die Zungen am Verkleidungsteil nichtzu beschädigen.

    a a

    a. Drücken.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 59

  • 6-11

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    Verkleidungsteil montieren1. Die Zungen am Verkleidungsteil, wie

    in der Abbildung gezeigt, in die ent-sprechenden Aufnahmen steckenund dann das Verkleidungsteil and-rücken, bis es einrastet.

    2. Das Verkleidungsteil festschrauben.

    1

    2

    1. Haltenase (×4)2. Schlitze (×4)

    GAU03628

    Abdeckung AAbdeckung abnehmenDie Abdeckung losschrauben und dann,wie in der Abbildung gezeigt, abziehen.

    1

    2

    1. Schraube (×2)2. Abdeckung A

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 60

  • 6-12

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    Abdeckung montierenDie Abdeckung in die ursprüngliche Lagebringen und dann festschrauben.

    11

    1. Zunge (×4)

    Zündkerze ausbauen1. Das Verkleidungsteil B abnehmen;

    siehe dazu Seite 6-8.2. Den Zündkerzenstecker abziehen.

    1

    1. Zündkerzenstecker

    GAU03620

    Zündkerze prüfenZündkerze prüfen

    Eine ordnungsgemäße Funktion desMotors wird wesentlich von Funktion undZustand der Zündkerze mitbestimmt. DaVerbrennungswärme und Ablagerungendie Funktionstüchtigkeit der Kerze imLaufe der Zeit vermindern, muß die Zünd-kerze in den empfohlenen Abständen(siehe dazu die Tabelle „Wartungs-intervalle und Schmierdienst“) herausge-nommen und geprüft werden. Der Zu-stand der Zündkerze erlaubt Rück-schlüsse auf den Zustand des Motors.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 61

  • 6-13

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    3. Die Zündkerze, wie in der Abbildunggezeigt, mit dem Zündkerzen-schlüssel (Bordwerkzeug) heraus-schrauben.

    1

    1. Zündkerzenschlüssel

    Zündkerze montieren1. Den Elektrodenabstand mit einer

    Fühlerlehre messen und ggf. korri-gieren.

    2. Die Sitzfläche der Kerzendichtungreinigen; Schmutz und Fremdkörpervom Gewinde abwischen.

    3. Die Zündkerze mit dem Zündker-zenschlüssel festschrauben unddann vorschriftsmäßig festziehen.

    a

    a. Zündkerzen-Elektrodenabstand

    Zündkerze prüfen1. Die Verfärbung des Zündkerzen-

    Isolatorfußes prüfen. Der die Mittel-elektrode umgebende Porzellan-isolator ist bei richtig eingestelltemMotor und normaler Fahrweise reh-braun.

    HINWEIS:Weist die Zündkerze eine stark abwei-chende Färbung auf, sollte die Funktiondes Motors vom YAMAHA-Händler über-prüft werden.

    2. Die Zündkerze auf fortgeschrittenenAbbrand der Mittelelektrode undübermäßige Ölkohleablagerungenprüfen und ggf. erneuern.

    Empfohlene ZündkerzeDR8EA (NGK)

    Zündkerzen-Elektrodenabstand0,6–0,7 mm

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 62

  • 6-14

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    HINWEIS:Steht beim Einbau einer Zündkerze keinDrehmomentschlüssel zur Verfügung,läßt sich das vorgeschriebene Anzugs-moment annähernd erreichen, wenn dieZündkerze handfest eingedreht und an-schließend noch um 1/4–1/2 Drehungweiter festgezogen wird. Das Anzugs-moment sollte jedoch möglichst bald miteinem Drehmomentschlüssel nachVorschrift korrigiert werden.

    4. Den Zündkerzenstecker aufsetzen.5. Das Verkleidungsteil montieren.

    Ölstand prüfen1. Den Roller auf den Hauptständer

    stellen.

    HINWEIS:Sicherstellen, daß das Fahrzeug bei derÖlstandkontrolle vollständig gerade steht.Selbst geringfügige Neigung zur Seiteführt bereits zu falschem Meßergebnis.

    2. Den Motor anlassen, einige Minutenlang warmfahren und dann abstel-len.

    GAU03119

    MotorölMotoröl

    Der Motorölstand sollte vor Fahrtbeginngeprüft werden. Außerdem muß in denempfohlenen Abständen (siehe dazu dieTabelle „Wartungsintervalle und Schmier-dienst“) sowie bei Aufleuchten der Öl-wechsel-Intervallanzeige das Motorölgewechselt werden.

    AnzugsmomentZündkerze

    17,5 Nm (1,75 m·kgf)

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 63

  • 6-15

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    3. Einige Minuten bis zur Messungwarten, damit sich das Öl setzenkann. Dann den Ölstand am Meß-stab ablesen; dazu den Einfüll-schraubverschluß herausdrehen,den Meßstab abwischen, in dieEinfüllöffnung stecken und wiederherausziehen.

    HINWEIS:Der Ölstand sollte sich zwischen derMinimal- und Maximalstand-Markierungbefinden.

    3

    12

    1

    1. Einfüllschraubverschluß2. Maximalstand3. Minimalstand Motoröl wechseln

    1. Den Motor anlassen, einige Minutenlang warmfahren und dann abstel-len.

    2. Ein Ölauffanggefäß unter den Motorstellen.

    3. Den Einfüllschraubverschluß sowiedie Ablaßschraube herausdrehenund das Motoröl ablassen.

    1

    1. Motoröl-Ablaßschraube

    4. Falls der Ölstand zu niedrig ist, Ölder empfohlenen Sorte bis zum vor-geschriebenen Stand nachfüllen.

    5. Den Meßstab in die Einfüllöffnungstecken und dann den Einfüll-schraubverschluß fest zudrehen.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 64

  • 6-16

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    4. Die Unterlegscheibe prüfen und,falls beschädigt, erneuern.

    5. Die Motoröl-Ablaßschraube samtUnterlegscheibe montieren und dieAblaßschraube anschließend vor-schriftsmäßig festziehen.

    HINWEIS:Die Unterlegscheibe muß richtig sitzen.

    1 2

    1. Motoröl-Ablaßschraube2. Unterlegscheibe

    7. Den Motor anlassen und einigeMinuten lang im Leerlaufbetrieb aufUndichtigkeiten prüfen. Tritt irgend-wo Öl aus, den Motor sofort abstel-len und die Ursache feststellen.

    8. Die Ölwechsel-Intervallanzeige aufnachfolgende Weise rückstellen.

    6. Die vorgeschriebene Menge desempfohlenen Öls einfüllen und dannden Einfüllschraubverschluß festzudrehen.

    GC000030

    dD

    8 Keine Additive beimischen! Ölemit einer Dieselspezifikation„.../CD“ oder höherwertig nichtverwenden. Auch Öle der Klasse„ENERGY CONSERVING II“ oderhöherwertige Öle nicht verwen-den.

    8 Darauf achten, daß keine Fremd-körper in das Kurbelgehäuse ein-dringen.

    AnzugsmomentMotoröl-Ablaßschraube

    20 Nm (2,0 m·kgf)

    Empfohlene ÖlsorteSiehe Seite 8-1.

    FüllmengeÖlwechsel

    1,2 LGesamtmenge (Motor trocken)

    1,4 L

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 65

  • 6-17

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    Ölwechsel-Intervallanzeige rückstellen1. Den Zündschlüssel auf „ON“ drehen.

    1

    1. Rückstellknopf (Ölwechsel-Intervallan-zeige)

    HINWEIS:Wird das Öl gewechselt, bevor die Öl-wechsel-Intervallanzeige aufleuchtet (d. h. vor Ablauf des 3,000-km-Intervalls), mußdie Anzeige nach dem Ölwechsel rückge-stellt werden, damit sie korrekt die Fällig-keit des nächsten Ölwechsels signalisiert.Zum Rückstellen der Ölwechsel-Inter-vallanzeige die obigen Schritte ausführen.Falls die Anzeige 1,4 Sekunden nachLoslassen des Rückstellknopfes nichterlischt, dieselbe Schrittfolge wiederho-len.

    2. Den Rückstellknopf einige Sekundengedrückt halten.

    3. Den Rückstellknopf loslassen, wor-aufhin die Anzeige erlischt.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 66

  • 6-18

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    GAU04228

    AchsantriebsölAchsantriebsöl

    Das Achsantriebsgehäuse muß vor jederFahrt auf Öl-Undichtigkeit geprüft werden.Wird eine Öl-Undichtigkeit festgestellt,lassen Sie den Roller von einer YAMAHA-Fachwerkstatt überprüfen und reparieren.Außerdem muß in den empfohlenenAbständen gemäß Wartungs- undSchmiertabelle das Achsantriebsöl wiefolgt gewechselt werden.

    1. Den Motor anlassen, warmlaufenlassen, indem Sie den Roller einigeMinuten lang fahren, und dann denMotor abstellen.

    2. Den Roller auf den Hauptständerstellen.

    3. Ein Ölauffanggefäß unter dasAchsantriebsgehäuse stellen, umdas Altöl zu sammeln.

    4. Den Deckel des Öleinfüllstutzensabnehmen und die Ölablaßschraubeherausdrehen, um das Achsant-riebsöl abzulassen.

    5. Die Achsantriebsöl-Ablaßschraubeeinschrauben und mit dem vorge-schriebenen Anzugsmoment festzie-hen.

    6. Die vorgeschriebene Menge desempfohlenen Achsantriebsöls einfül-len und dann den Deckel des Ölein-füllstutzens aufsetzen und festzudrehen.

    1

    1. Achsantriebsöl-Einfüllschraubverschluß

    GWA00062

    W

    8 Darauf achten, daß keine Fremd-körper in das Achsantriebs-gehäuse eindringen.

    8 Darauf achten, daß kein Öl aufRäder oder Reifen gerät.

    1

    1. Achsantriebsöl-Ablaßschraube

    Anzugsmoment:Achsantriebsöl-Ablaßschraube:

    22 Nm (2,2 m·kgf)

    Empfohlene Achsantriebs-Ölsorte:Siehe Seite 8-2.0,25 L

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 67

  • 6-19

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    7. Das Achsantriebsgehäuse auf Ölun-dichtigkeit prüfen. Tritt irgendwo Ölaus, die Ursache feststellen.

    GAU04591

    KühlflüssigkeitKühlflüssigkeit

    Der Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälterbefindet sich unter der Batterie-Abdek-kung. (Zum Ab- und Anbau von Verklei-dungsteilen siehe Seite 6-34.)

    Kühlflüssigkeitsstand prüfen1. Den Roller auf einem ebenen Unter-

    grund abstellen und in geraderStellung halten.

    HINWEIS:8 Da der Stand der Kühlflüssigkeit sich

    mit der Motortemperatur verändert,sollte er bei kaltem Motor geprüftwerden.

    8 Sicherstellen, daß das Fahrzeug beider Kontrolle des Kühlmittelstandsvollständig gerade steht. Selbstgeringfügige Neigung zur Seite führtbereits zu falschem Meßergebnis.

    2. Den Stand der Kühlflüssigkeit imAusgleichsbehälter prüfen.

    HINWEIS:Der Kühlflüssigkeitsstand sollte sich zwi-schen der Minimal- und Maximalstand-Markierung befinden.

    1

    2

    1. Maximalstand2. Minimalstand

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 68

  • 6-20

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    3. Falls der Kühlflüssigkeitsstand unterder Minimalstand-Markierung liegt,den Ausgleichsbehälterdeckel öffnenund Kühlflüssigkeit bis zur Maximal-stand-Markierung einfüllen; anschlie-ßend den Behälterdeckel schließen.

    4. Die Batterie-Abdeckung montieren.

    1

    1. Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter-Deckel

    Ausgleichsbehälter-Fassungsvermögen:

    0,4 L

    GC000080

    dD

    8 Hartes Wasser oder Salzwassersind für den Motor schädlich.Spezielle Kühlflüssigkeit verwen-den.

    8 Falls Wasser statt Kühlflüssigkeitverwendet wurde, dieses so baldwie möglich durch Kühlflüssigkeitersetzen, da der Motor sonst Über-hitzungs-, Frost- und Korrosions-schäden ausgesetzt ist.

    8 Falls Wasser statt Kühlflüssigkeitnachgefüllt wurde, so bald wiemöglich den Frostschutzmittel-gehalt der Kühlflüssigkeit vomYAMAHA-Händler überprüfen las-sen.

    HINWEIS:Der Kühlerlüfter schaltet sich je nach derTemperatur der Kühlflüssigkeit automa-tisch ein oder aus. Bei Überhitzung desMotors die Anweisungen auf Seite 6-44befolgen.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 69

  • 6-21

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    GAU03627

    Luftfilter und Riementrieb-Gehäusefilter reinigenLuft- u. Riementriebgehäuse-Filter reinigen

    Die Ansaugfrischluft- und Riementrieb-gehäuse-Filtereinsätze sollten in denempfohlenen Abständen (siehe dazu dieTabelle „Wartungsintervalle und Schmier-dienst“) gereinigt werden. Bei übermäßigstaubigem oder feuchten Einsatz sind dieFilter häufiger zu reinigen.

    GC000092

    dD

    8 Der Filtereinsätze müssen richtigin den Filtergehäusen sitzen.

    8 Den Motor niemals ohne die Luft-filter betreiben, da eindringendeStaubpartikel erhöhten Verschleißan Kolben und/oder Zylinder verursachen.

    Luftfiltereinsatz1. Den Roller auf den Hauptständer

    stellen.2. Den Luftfilter-Gehäusedeckel

    abschrauben.3. Den Filterschaumstoff samt

    Drahtgeflecht herausnehmen, inLösungsmittel auswaschen unddann vorsichtig ausdrücken.

    1

    2

    2

    3 4

    1. Luftfilter-Gehäusedeckel2. Schraube (×5)3. Filterschaumstoff4. Drahtgeflecht

    4. Den Filterschaumstoff prüfen und,falls beschädigt, erneuern.

    5. Den Filterschaumstoff trocknen las-sen.

    6. Die gesamte Oberfläche desFilterschaumstoffs mit dem vorge-schriebenen Öl benetzen und dannüberschüssiges Öl ausdrücken.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 70

  • 6-22

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    HINWEIS:Der Filterschaumstoff sollte lediglichfeucht, nicht triefend naß sein.

    7. Den Filterschaumstoff in das Luft-filtergehäuse einsetzen.

    8. Den Luftfilter-Gehäusedeckel fest-schrauben.

    Empfohlene ÖlsorteMotoröl

    Riementriebgehäuse-Filtereinsatz1. Das Verkleidungsteil A abnehmen;

    siehe dazu Seite 6-7.2. Den Luftfilter-Gehäusedeckel ab-

    schrauben.3. Den Riementrieb-Gehäusefilter-

    deckel abschrauben.

    21

    1. Riementriebgehäuse-Filterdeckel2. Schraube (×3)

    4. Den Filtereinsatz herausnehmenund dann mit Druckluft, wie in derAbbildung gezeigt, ausblasen.

    5. Den Filtereinsatz prüfen und, fallsbeschädigt, erneuern.

    6. Den Riementrieb-Gehäusefilterdek-kel festschrauben.

    7. Den Luftfilter-Gehäusedeckel fest-schrauben.

    8. Das Verkleidungsteil montieren.

    21

    1. Riementriebgehäuse-Filterdekkel2. Filtereinsatz

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 71

  • 6-23

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    GAU03094

    LuftdurchlaßgitterLuftdurchlaßgitter

    Durch Öffnen des Luftdurchlaßgitterskann der störende Einfluß von Turbulen-zen verringert werden.

    Luftdurchlaßgitter öffnenDen Hebel nach a schieben.

    Luftdurchlaßgitter schließenDen Hebel nach b schieben.

    GCA00049

    dD

    Bei Fahrten im Regen sowie bei derFahrzeugwäsche sollte das Luftdurch-laßgitter geschlossen bleiben.

    12

    b

    3

    a

    1. Luftdurchlaßgitter2. Lufteinlaß3. Hebel

    GAU00637

    Ventilspiel einstellenVentilspiel einstellen

    Mit zunehmender Betriebszeit verändertsich das Ventilspiel, wodurch die Zylin-derfüllung nicht mehr den optimalen Werterreicht. Darüber hinaus kann es durchfalsches Ventilspiel zu Schäden am Motorkommen. Um dem vorzubeugen, mußdas Ventilspiel in den empfohlenenAbständen (siehe dazu die Tabelle„Wartungsintervalle und Schmierdienst“)vom YAMAHA-Händler geprüft und ggf.eingestellt werden.

    GAU00635

    Gaszugspiel einstellenGaszugspiel einstellen

    Der Gasdrehgriff muß in Drehrichtung einSpiel von 3–5 mm aufweisen. Das Gas-zugspiel am Drehgriff regelmäßig prüfenund ggf. vom YAMAHA-Händler einstel-len lassen.

    a

    a. Gaszugspiel

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 72

  • 6-24

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    GAU04551

    Reifen prüfenReifen prüfen

    Optimale Lenkstabilität, Lebensdauer undFahrsicherheit sind nur durch Beachtungder folgenden Punkte gewährleistet.

    ReifenluftdruckDen Reifenluftdruck vor Fahrtantritt prü-fen und ggf. korrigieren; siehe dazu fol-gende Tabelle.

    GW000082

    W

    8 Den Reifenluftdruck stets bei kal-ten Reifen (d. h. Reifentemperaturentspricht Umgebungstempe-ratur) prüfen und korrigieren.

    8 Der Reifenluftdruck ist stets derZuladung (d. h. dem Gesamt-gewicht von Fahrer, Beifahrer,Gepäck und zulässigem Zubehör)sowie der Fahrgeschwindigkeitanzupassen.

    Max. Gesamtzuladung* 185 kg

    *Summe aus Fahrer, Beifahrer, Gepäck und Zubehör

    Reifenluftdruck(bei kaltem Reifen)

    Zuladung* Vorn Hinten

    Bis 90 kg175 kPa

    (1,75 kgf/cm2,1,75 bar)

    200 kPa(2,00 kgf/cm2,

    2,00 bar)

    90 kg–Maximum200 kPa

    (2,00 kgf/cm2,2,00 bar)

    225 kPa(2,25 kgf/cm2,

    2,25 bar)

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 73

  • 6-25

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    8 Fahrwerk und Reifenluftdruckmüssen auf die Gesamtzuladungangepaßt werden.

    8 Reifenzustand und -luftdruck vorFahrtantritt prüfen.

    GW000077

    W

    Da die Beladung das Fahr- sowie dasBremsverhalten und damit die Sicher-heit des Motorollers beeinflußt, stetsfolgende Punkte beachten.8 DER MOTOROLLER NIEMALS

    ÜBERLADEN! Überladen desMotorrads beeinträchtigt nicht nurFahrverhalten und Sicherheit,sondern kann auch Reifenschä-den und Unfälle zur Folge haben.Sicherstellen, daß das Gesamt-gewicht aus Gepäck, Fahrer undzulässigem Zubehör nicht diemaximale Gesamtzuladung über-schreitet.

    8 Keinesfalls Gegenstände mit-führen, die während der Fahrt ver-rutschen können.

    8 Schwere Lasten zum Fahrzeug-mittelpunkt hin plazieren und dasGewicht möglichst gleichmäßigauf beide Seiten verteilen.

    ReifenzustandVor jeder Fahrt die Reifen prüfen. Beiunzureichender Profiltiefe, Nägeln oderGlassplittern in der Lauffläche, rissigenFlanken usw. den Reifen umgehend voneinem YAMAHA-Händler austauschenlassen.

    1

    a

    Mindestprofiltiefe(vorn und hinten)

    1,6 mm

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 74

  • 6-26

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    GAU00683

    W

    8 Übermäßig abgefahrene Reifenbeeinträchtigen die Fahrstabilitätund können zum Verlust der Fahr-zeugkontrolle führen. AbgenutzteReifen unverzüglich vom YAMAHA-Händler austauschen lassen.

    8 Den Austausch von Bauteilen anRädern und Bremsanlage sowieReifenwechsel grundsätzlich voneinem YAMAHA-Händler vorneh-men lassen.

    HINWEIS:Die Gesetzgebung zur Mindestprofiltiefekann von Land zu Land abweichen.Richten Sie sich deshalb nach den ent-sprechenden Vorschriften.

    ReifenausführungDie Räder dieses Motorollers sind mitSchlauchlos-Reifen bestückt.

    Vorn:

    Hersteller Dimension Modell

    IRC 110/90-12 64L MB67

    MICHELIN 110/90-12 64L BOPPER

    Hinten:

    Hersteller Dimension Modell

    IRC 130/70-12 62L MB67

    MICHELIN 130/70-12 62L BOPPER

    GAU03773

    RäderRäder

    Optimale Lenkstabilität, Lebensdauer undFahrsicherheit sind nur durch Beachtungder folgenden Punkte gewährleistet.8 Räder und Reifen vor jeder Fahrt

    inspizieren. Die Reifen auf Risse,Schnitte u. ä., die Felgen auf Verzugund andere Beschädigungen prüfen.Bei Mängeln an Reifen oder Rädernder motoroller vom YAMAHA-Händ-ler überprüfen lassen. Selbst klein-ste Reparaturen an Rädern undReifen nur von einer Fachwerkstattausführen lassen. Felgen mit Verzugund anderen Verformungen müssenausgetauscht werden.

    8 Nach dem Austausch von Felgenund/oder Reifen muß das Rad aus-gewuchtet werden. Eine Reifen-unwucht beeinträchtigt die Fahr-stabilität, vermindert den Fahr-komfort und verkürzt die Lebens-dauer des Reifens.

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 75

  • GAU00703

    Handbremshebel-Spiel einstellenHandbremshebel-Spiel einstellen

    Die Handbremshebel müssen ein Spielvon 2–5 mm aufweisen. Das Handbrems-hebel-Spiel regelmäßig prüfen und ggf.folgendermaßen einstellen.

    a

    b

    c1

    2

    1. Kontermutter2. Einstellschraubec. Handbremshebel-Spiel

    6-27

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    VORN8 Nach dem Reifenwechsel zunächstmit mäßiger Geschwindigkeit fahren,denn bevor der Reifen seine optima-len Eigenschaften entwickeln kann,muß seine Lauffläche vorsichtig ein-gefahren werden.

    1. Die Kontermutter am Handbrems-hebel lockern.

    2. Zum Erhöhen des Handbremshebel-Spiels die Einstellschraube nach adrehen. Zum Verringern des Hand-bremshebel-Spiels die Einstell-schraube nach b drehen.

    3. Die Kontermutter festziehen.GW000101

    W

    Läßt sich die Einstellung auf dieseWeise nicht vornehmen, das Fahrzeugvon einem YAMAHA-Händler überprü-fen lassen.

    1ca

    b

    2

    1. Kontermutter2. Einstellschraubec. Handbremshebel-Spiel

    HINTEN

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 76

  • 6-28

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    GAU00721

    Bremsbeläge prüfenBremsbeläge prüfen

    Der Verschleiß der Scheibenbremsbelägevorn und hinten muß in den empfohlenenAbständen (siehe dazu die Tabelle„Wartungsintervalle und Schmierdienst“)geprüft werden.

    GAU04583

    Scheibenbremsbeläge vornDie Scheibenbremsbeläge vorn weisenVerschleißanzeiger (Nuten) auf, die einPrüfen der Bremsbeläge ohne Ausbauerlauben. Abnutzung der Scheiben-bremsbeläge wie folgt prüfen.

    1. Bremssattel-Schraube entfernen,danach den Bremssattel nach vornekippen, um die Verschleißanzeige(Nut) zu prüfen. Wenn eine Nut fastverschwunden ist, die Scheiben-bremsbeläge von einer YAMAHA-Fachwerkstatt austauschen lassen.

    1

    2

    1. Bremssattel-Schraube2. Bremssattel

    VORN

    2. Die Bremssattel-Schraube montie-ren und dann vorschriftsmäßig fest-ziehen.

    1

    1. Bremsbelag-Verschleißanzeiger (×2)

    Anzugsmoment:Bremssattel-Schraube:

    26,5 Nm (2,65 m·kgf)

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 77

  • Folgende Vorsichtsmaßregeln beachten.8 Beim Ablesen des Flüssigkeits-

    stands muß der Vorratsbehälter desHauptbremszylinders waagrecht ste-hen.

    8 Nur die empfohlene Bremsflüssigkeitverwenden. Andere Bremsflüssig-keiten können die Dichtungenangreifen, Undichtigkeit verursachenund dadurch die Bremsfunktionbeeinträchtigen.

    1

    1. Minimalstand

    6-29

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    GAU03294

    Bremsflüssigkeitsstand prüfenBremsflüssigkeitsstand prüfen

    Bei Bremsflüssigkeitsmangel kann Luft indie Bremsanlage eindringen und dessenFunktion beeinträchtigen.Vor Fahrtantritt den Flüssigkeitsstand imVorratsbehälter prüfen und erforderlchen-falls Bremsflüssigkeit nachfüllen. Da einniedriger Flüssigkeitsstand auf Brems-belagverschleiß oder Undichtigkeit derBremsanlage zurückzuführen sein kann,in diesem Fall ebenfalls den Bremsbelag-verschleiß und die Brems-anlage aufUndichtigkeit prüfen.

    1

    1. Minimalstand

    GAU03939

    Scheibenbremsbeläge hintenDie Scheibenbremse hinten weist Ver-schleißanzeiger (Nuten) auf, die einPrüfen der Bremsbeläge ohne Ausbauerlauben. Wenn eine Nut fast verschwun-den ist, die Scheibenbremsbelägeschnellstmöglich vom YAMAHA-Händleraustauschen lassen.

    1

    1. Bremsbelag-Verschleißanzeiger (×2)

    HINTEN VORN HINTEN

    Empfohlene Bremsflüssigkeit: DOT 4

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 78

  • 6-30

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    8 Ausschließlich Bremsflüssigkeit glei-cher Marke und gleichen Typs nach-füllen. Das Mischen verschiedenerBremsflüssigkeiten kann chemischeReaktionen hervorrufen, die dieBremsfunktion beeinträchtigen.

    8 Darauf achten, daß beim Nachfüllenkein Wasser in den Vorratsbehältergelangt. Wasser setzt den Siede-punkt der Bremsflüssigkeit erheblichherab und kann Dampfblasenbildungverursachen.

    8 Bremsflüssigkeit greift Lack undKunststoff an. Deshalb vorsichtighandhaben und verschütteteBremsflüssigkeit sofort abwischen.

    8 Ein allmähliches Absinken desBremsflüssigkeitsstandes ist mitzunehmendem Verschleiß derBremsbeläge normal; bei plötzli-chem Absinken jedoch die Brems-anlage vom YAMAHA-Händler über-prüfen lassen.

    GAU03976

    Bremsflüssigkeit wechselnBremsflüssigkeit wechseln

    Die Bremsflüssigkeit sollte in den emp-fohlenen Abständen (siehe dazu die An-merkung unter der Tabelle „Wartungs-intervalle und Schmierdienst“) vomYAMAHA-Händler gewechselt werden.Außerdem müssen folgende Teile nachder angegebenen Zeitspanne, ggf. beiUndichtigkeit oder anderen Schäden vomYAMAHA-Händler ausgetauscht werden.8 Dichtringe (Hauptbremszylinder und

    Bremssättel): alle zwei Jahre8 Bremsschläuche: alle vier Jahre

    GAU02962

    Bowdenzüge prüfen undschmierenBowdenzüge prüfen, schmieren

    Die Funktion und den Zustand sämtlicherSeilzüge vor Fahrtantritt prüfen und dieSeilzüge sowie Seilzugnippel ggf. schmie-ren. Den Seilzug bei Beschädigung oderSchwergängigkeit vom YAMAHA-Händlererneuern lassen.

    GW000112

    W

    Durch beschädigte Seilzughüllen kön-nen Seilzüge korrodieren und in ihrerFunktion eingeschränkt werden. AusSicherheitsgründen beschädigte Seil-züge unverzüglich erneuern.

    Empfohlenes SchmiermittelMotoröl

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 79

  • GAU03118

    Handbremshebel schmierenHandbremshebel schmieren

    Die Hebeldrehpunkte sollten in den emp-fohlenen Abständen (siehe dazu die Ta-belle „Wartungsintervalle und Schmier-dienst“) geschmiert werden.

    GAU03371

    Haupt- und Seitenständer prüfen und schmierenStänder prüfen, schmieren

    Vor Fahrtantritt prüfen, ob sich die Stän-der leicht ein- und ausklappen lassen undggf. die Klappmechanismen schmieren.

    GW000114

    W

    Falls Haupt- oder Seitenständer klem-men, diese vom YAMAHA-Händlerinstand setzen lassen.

    6-31

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    GAU04034

    Gaszug und -drehgriff prüfenund schmierenGaszug u. -drehgriff prüfen, schmieren

    Die Funktion des Gasdrehgriffs sollte vorFahrtbeginn geprüft werden. Außerdemmuß in den empfohlenen Abständen(siehe dazu die Tabelle „Wartungsinter-valle und Schmierdienst“) der Gaszuggeschmiert bzw. erneuert werden.

    Empfohlenes SchmiermittelLithiumseifenfett (Universalschmierfett)

    Seitenständer

    5SJ-28199-G0 2/12/02 2:07 PM Page 80

  • 6-32

    Regelmäßige Wartung und kleinere Reparaturen

    6

    Hauptständer

    Empfohlenes SchmiermittelLithiumseifenfett (Universalschmierfett)

    GAU02939

    Teleskopgabel prüfenTeleskopgabel prüfen

    Zustand und Funktion der Teleskopgabelmüssen folgendermaßen in den empfoh-lenen Abständen (siehe dazu die Tabelle„Wartungsintervalle und Schmierdienst“)geprüf


Recommended