AT
AU
BE LU
BR
CH
CN
DE
DK
ES
FI
FR
GB
IE
IT
JP
KR
MX
NL
NZ
PT
SE
TR
US CA
… www
PL
11-4
-1-2
-005
, 200
7-11
Prin
ted
in G
erm
any
© P
ilz G
mbH
& C
o. K
G, 2
007
Sensorik PSEN® für Mensch und Maschine
Die sichere Komplettlösung.
Sicherheitsschalter PSENmech, PSENmag, PSENcode und PSENboltSichere Schutztürsysteme PSENslockOptoelektronische Schutzeinrichtungen PSENopt und PSENopt SBSichere Kamerasysteme SafetyEYE und PSENvip
Pilz Ireland Industrial AutomationCork Business and Technology ParkModel Farm RoadCorkIrlandTelefon: +353 21 4346535Telefax: +353 21 4804994E-Mail: [email protected]
Pilz ltalia SrlAutomazione sicuraVia Meda 2/A22060 Novedrate (CO)ItalienTelefon: +39 031 789511Telefax: +39 031 789555E-Mail: [email protected]
Pilz Japan Co., Ltd.Safe AutomationShin-Yokohama Fujika Building 5F2-5-9 Shin-Yokohama Kohoku-kuYokohama 222-0033JapanTelefon: +81 45 471-2281Telefax: +81 45 471-2283E-Mail: [email protected]
Pilz Korea Ltd.Safe Automation9F Jo-Yang Bld. 50-10Chungmuro2-Ga Jung-Gu100-861 SeoulRepublik KoreaTelefon: +82 2 2263 9541Telefax: +82 2 2263 9542E-Mail: [email protected]
Pilz de Mexico, S. de R.L. de C.V.Automatización SeguraCircuito Pintores # 170Cd. SateliteC.P. 53100Naucalpan de Juarez, Edo. de MexicoMexikoTelefon: +52 55 5572 1300Telefax: +52 55 5572 4194E-Mail: [email protected]
Pilz NederlandVeilige automatiseringPostbus 1864130 ED VianenNiederlandeTelefon: +31 347 320477Telefax: +31 347 320485E-Mail: [email protected]
Pilz Ges.m.b.H.Sichere AutomationModecenterstraße 141030 WienÖsterreichTelefon: +43 1 7986263-0Telefax: +43 1 7986264E-Mail: [email protected]
Pilz Australia Safe AutomationSuite C1, 756 Blackburn RoadClayton, Melbourne VIC 3168 AustralienTelefon: +61 3 95446300Telefax: +61 3 95446311E-Mail: [email protected]
Pilz BelgiumSafe AutomationBijenstraat 49051 Gent (Sint-Denijs-Westrem)BelgienTelefon: +32 9 3217570Telefax: +32 9 3217571E-Mail: [email protected]
Pilz do Brasil Automação SeguraRua Ártico, 123 - Jd. do Mar09726-300São Bernardo do Campo - SPBrasilienTelefon: +55 11 4337-1241Telefax: +55 11 4337-1242E-Mail: [email protected]
Pilz lndustrieelektronik GmbHGewerbepark HintermättliPostfach 65506 MägenwilSchweizTelefon: +41 62 88979-30Telefax: +41 62 88979-40E-Mail: [email protected]
Pilz Industrial Automation Trading (Shanghai) Co., Ltd.Safe AutomationRm. 704-706No. 457 Wu Lu Mu Qi (N) RoadShanghai 200040ChinaTelefon: +86 21 62494658Telefax: +86 21 62491300E-Mail: [email protected]
Pilz GmbH & Co. KGSichere Automation Felix-Wankel-Straße 273760 Ostfi ldernDeutschlandTelefon: +49 711 3409-0Telefax: +49 711 3409-133E-Mail: [email protected]
Pilz Skandinavien K/SSafe AutomationEllegaardvej 25 L6400 SonderborgDänemarkTelefon: +45 74436332Telefax: +45 74436342E-Mail: [email protected]
Pilz lndustrieelektronik S.L.Safe AutomationCamí Ral, 130Polígono Industrial Palou Nord08400 GranollersSpanienTelefon: +34 938497433Telefax: +34 938497544E-Mail: [email protected]
Pilz Skandinavien K/SSafe AutomationNuijamiestentie 5 A00400 HelsinkiFinnlandTelefon: +358 9 27093700Telefax: +358 9 27093709E-Mail: pilz.fi @pilz.dk
Pilz France Electronic1, rue Jacob MayerBP 1267037 Strasbourg Cedex 2FrankreichTelefon: +33 3 88104000Telefax: +33 3 88108000E-Mail: [email protected]
Pilz Automation TechnologySafe AutomationWillow House, Medlicott CloseOakley Hay Business ParkCorbyNorthants NN18 9NFGroßbritannienTelefon: +44 1536 460766Telefax: +44 1536 460866E-Mail: [email protected]
Pilz GmbH & Co. KGSichere AutomationFelix-Wankel-Straße 273760 Ostfi ldern, DeutschlandTelefon: +49 711 3409-0Telefax: +49 711 3409-133E-Mail: [email protected]
Pilz New ZealandSafe Automation5 Nixon RoadMangere AucklandNeuseelandTelefon: +64 9 6345350Telefax: +64 9 6345352E-Mail: [email protected]
Pilz Polska Sp. z o.o.Safe Automationul. Odlewnicza 103-231 WarszawaPolenTelefon: +48 22 8847100Telefax: +48 22 8847109E-Mail: [email protected]
Pilz Industrieelektronik S.L.R. Eng Duarte Pacheco, 1204 Andar Sala 214470-174 MaiaPortugalTelefon: +351 229407594Telefax: +351 229407595E-Mail: [email protected]
Pilz Skandinavien K/SSafe AutomationEnergigatan 10 B43437 KungsbackaSchwedenTelefon: +46 300 13990Telefax: +46 300 30740E-Mail: [email protected]
Pilz Emniyet Otomasyon Ürünleri ve Hizmetleri Tic. Ltd. Şti.İsmail Paşa Sokak No: 8Koşuyolu/Kadıköy34718 İstanbulTürkeiTelefon: +90 216 5452910Telefax: +90 216 5452913E-Mail: [email protected]
Pilz Automation Safety L.P.7150 Commerce BoulevardCantonMichigan 48187USATelefon: +1 734 354 0272Telefax: +1 734 354 3355E-Mail: [email protected]
Pilz
®, P
IT®, P
MI®
, PN
OZ
®, P
rimo®
, PS
EN
®, P
SS
®, P
VIS
®, S
afet
yBU
S p
®, S
afet
yEY
E®, S
afet
yNE
T p
®, t
he s
pirit
of s
afet
y® s
ind
in e
inig
en L
ände
rn a
mtli
ch r
egis
trie
rte
und
gesc
hütz
te M
arke
n de
r P
ilz G
mbH
& C
o. K
G.
Da
Text
und
Bild
in d
iese
m P
rosp
ekt l
edig
lich
der
Bes
chre
ibun
g un
d Ve
rans
chau
lichu
ng d
iene
n, k
önne
n w
ir fü
r et
wai
ge F
ehle
r ke
ine
Haf
tung
übe
rneh
men
.
www.pilz.com
+49 711 3409-444 Technischer Support
In vielen Ländern sind wir durch Handelspartner vertreten.
Nähere Informationen entnehmen Sie bitte unserer Homepage oder nehmen Sie Kontakt mit unserem Stammhaus auf.
LeistungsspektrumExcellent Components
Professional Services
Sensorik • Sicherheitsschalter• Sichere Schutztürsysteme• Optoelektronische
Schutzeinrichtungen• Sichere Kamerasysteme
Steuern und Kommunizieren
• ElektronischeÜber wachungsgeräte
• Sicherheitsschaltgeräte• Programmierbare
Steuerungssysteme• Industrielle Kommunikation
Motion Control • Steuerungssysteme• Servoverstärker• Motoren
Bedienen und Beobachten
• Befehlsgeber und -melder• Bedienterminals
Software • Systemsoftware• Anwendersoftware• Softwaretools
Beratung und Engineering
• Risikoanalyse• Sicherheitskonzept• Sicherheitsdesign• Systemintegration• Validierung• CE-Beratung und Zertifi zierung• Internationale
Konformitätsbewertung• Sicherheitsanalyse
des Maschinenparks• Inspektion von BWS
Schulungen • Seminare• Kurse
ComponentsExcellent Professional
Services
CO
MPLETE SOLUTIONS
FO
R SAFE AUTOMATIO
N
CO
MPLETE SOLUTIONS
FO
R SAFE AUTOMATIO
N
Warum bietet Pilz mehr?
59
Weil Ganzheitlichkeit unser Leistungsspektrum für Sieauszeichnet.
2
Support
Pilz ist Lösungsanbieter für alle Automatisierungsaufgaben. Standard-Steuerungsaufgaben inklusive. Entwicklungen von Pilz schützen Mensch, Maschine und Umwelt. Dafür fl ießt unsere gesamte Erfahrung und unser Wissen in Einzelprodukte ebenso wie in konsequent durchdachte Systemlösungen ein.
• Sensorik• Steuern und Kommunizieren• Motion Control• Bedienen und Beobachten• Software• Beratung und Engineering• Schulungen
Adäquate Dienstleistungen zu einzelnen Komponenten als auch eigenständige, übergeordnete Leistungsbereiche garantierenunseren Kunden maßgeschnei-derte Automatisierungslösungen aus einer Hand.
Pilz ist ein Familienunternehmen mit mehr Kundennähe
Als familiengeführtes Unterneh-men hat Pilz eine über 50-jährige Tradition.Gelebte Kundennähe soll in allenBereichen sichtbar sein und durch persönlichste Beratung, höchste Flexibilität und den zuver-lässigsten Service überzeugen. Wir sind Ihr Ansprechpartner, Wegbegleiter und Kompe-tenz träger auf Ihrem Weg zur optimalen Automatisierungs-lösung.
Technische Hilfe rund um die Uhr!
Technische Unterstützung vonPilz erhalten Sie rund um die Uhr. Diesen Service stellen wir Ihnen über unsere Geschäftszeiten hinauskostenlos zur Verfügung.
Amerika• Brasilien +55 11 8245-8267• Mexiko +52 55 5572 1300• USA +1 734 354 0272
Asien• China +86 21 62494658-216• Japan +81 45 471-2281• Korea +82 2 2263 9540
Australien• Australien +61 3 95446300
Pilz GmbH & Co. KGSichere AutomationFelix-Wankel-Straße 273760 Ostfi ldern, Deutschland
Telefon: +49 711 3409-0Telefax: +49 711 3409-133E-Mail: [email protected]: www.pilz.com
Unsere internationale Hotline erreichen Sie unter:
+49 711 3409-444
Europa• Belgien, Luxemburg +32 9 3217575• Deutschland +49 711 3409-444• England +44 1536 462203• Frankreich +33 3 88104000• Irland +353 21 4804983• Italien +39 031 789511• Niederlande +31 347 320477• Österreich +43 1 7986263-0• Schweiz +41 62 88979-30• Skandinavien +45 74436332• Spanien +34 938497433• Türkei +90 216 5452912
Exakt und sicher abkanten mit PSENvip
Mit dem kamerabasierten Schutzsystem PSENvip hat Pilz ein Produkt für die optische Überwachung von gesamten Abkantprozessen entwickelt. Anstelle einer Laserlichtquelle kommt dabei eine LED-basierte Lösung zum Einsatz. Installiert an der Oberwange der Abkant-
Ihre Vorteile auf einen Blick
• einzigartig durch optische Technologie mit sichtbarem Lichtstrahl „vision parallel“
• resistent gegen Vibration, Streulicht und Temperatur-unterschiede
• schnelle, einfache Justage durch innovative Optik
• bedienerfreundliche Feinjustage per Software nach Werkzeugwechsel
• komfortable Bedienung und Diagnose über integrierte Displayanzeige
• sichere Überwachung mit programmierbaren Steuerungssystemen PSS oder modularen Sicher-heitssystemen PNOZmulti
Vorteile auf einen BlickSichere Kamerasysteme SafetyEYE und PSENvip
presse erkennt das System selbst kleinste Fremdkörper im Schutz-feld zwischen Sende- und Emp-fängereinheit. Zusammen mit aussagekräftigen Diagnosemel-dungen am LCD-Display wird so ein produktives Arbeiten bei voller Sicherheit gewährleistet.
Weitere Informationen fi nden Sie im PSENvip Prospekt.
Immer aktuell
informiert über
sichere Kamera-
systeme PSENvip:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 2080
Abkantprozesse sicher überwachen mit dem
innovativen Schutz- und Messsystem PSENvip.
ENvip
AT
AU
BE LU
BR
CH
CN
DE
DK
ES
FI
FR
GB
IE
IT
JP
KR
MX
NL
NZ
PT
SE
TR
US CA
… www
PL
11-4
-1-2
-005
, 200
7-11
Prin
ted
in G
erm
any
© P
ilz G
mbH
& C
o. K
G, 2
007
Sensorik PSEN® für Mensch und Maschine
Die sichere Komplettlösung.
Sicherheitsschalter PSENmech, PSENmag, PSENcode und PSENboltSichere Schutztürsysteme PSENslockOptoelektronische Schutzeinrichtungen PSENopt und PSENopt SBSichere Kamerasysteme SafetyEYE und PSENvip
Pilz Ireland Industrial AutomationCork Business and Technology ParkModel Farm RoadCorkIrlandTelefon: +353 21 4346535Telefax: +353 21 4804994E-Mail: [email protected]
Pilz ltalia SrlAutomazione sicuraVia Meda 2/A22060 Novedrate (CO)ItalienTelefon: +39 031 789511Telefax: +39 031 789555E-Mail: [email protected]
Pilz Japan Co., Ltd.Safe AutomationShin-Yokohama Fujika Building 5F2-5-9 Shin-Yokohama Kohoku-kuYokohama 222-0033JapanTelefon: +81 45 471-2281Telefax: +81 45 471-2283E-Mail: [email protected]
Pilz Korea Ltd.Safe Automation9F Jo-Yang Bld. 50-10Chungmuro2-Ga Jung-Gu100-861 SeoulRepublik KoreaTelefon: +82 2 2263 9541Telefax: +82 2 2263 9542E-Mail: [email protected]
Pilz de Mexico, S. de R.L. de C.V.Automatización SeguraCircuito Pintores # 170Cd. SateliteC.P. 53100Naucalpan de Juarez, Edo. de MexicoMexikoTelefon: +52 55 5572 1300Telefax: +52 55 5572 4194E-Mail: [email protected]
Pilz NederlandVeilige automatiseringPostbus 1864130 ED VianenNiederlandeTelefon: +31 347 320477Telefax: +31 347 320485E-Mail: [email protected]
Pilz Ges.m.b.H.Sichere AutomationModecenterstraße 141030 WienÖsterreichTelefon: +43 1 7986263-0Telefax: +43 1 7986264E-Mail: [email protected]
Pilz Australia Safe AutomationSuite C1, 756 Blackburn RoadClayton, Melbourne VIC 3168 AustralienTelefon: +61 3 95446300Telefax: +61 3 95446311E-Mail: [email protected]
Pilz BelgiumSafe AutomationBijenstraat 49051 Gent (Sint-Denijs-Westrem)BelgienTelefon: +32 9 3217570Telefax: +32 9 3217571E-Mail: [email protected]
Pilz do Brasil Automação SeguraRua Ártico, 123 - Jd. do Mar09726-300São Bernardo do Campo - SPBrasilienTelefon: +55 11 4337-1241Telefax: +55 11 4337-1242E-Mail: [email protected]
Pilz lndustrieelektronik GmbHGewerbepark HintermättliPostfach 65506 MägenwilSchweizTelefon: +41 62 88979-30Telefax: +41 62 88979-40E-Mail: [email protected]
Pilz Industrial Automation Trading (Shanghai) Co., Ltd.Safe AutomationRm. 704-706No. 457 Wu Lu Mu Qi (N) RoadShanghai 200040ChinaTelefon: +86 21 62494658Telefax: +86 21 62491300E-Mail: [email protected]
Pilz GmbH & Co. KGSichere Automation Felix-Wankel-Straße 273760 Ostfi ldernDeutschlandTelefon: +49 711 3409-0Telefax: +49 711 3409-133E-Mail: [email protected]
Pilz Skandinavien K/SSafe AutomationEllegaardvej 25 L6400 SonderborgDänemarkTelefon: +45 74436332Telefax: +45 74436342E-Mail: [email protected]
Pilz lndustrieelektronik S.L.Safe AutomationCamí Ral, 130Polígono Industrial Palou Nord08400 GranollersSpanienTelefon: +34 938497433Telefax: +34 938497544E-Mail: [email protected]
Pilz Skandinavien K/SSafe AutomationNuijamiestentie 5 A00400 HelsinkiFinnlandTelefon: +358 9 27093700Telefax: +358 9 27093709E-Mail: pilz.fi @pilz.dk
Pilz France Electronic1, rue Jacob MayerBP 1267037 Strasbourg Cedex 2FrankreichTelefon: +33 3 88104000Telefax: +33 3 88108000E-Mail: [email protected]
Pilz Automation TechnologySafe AutomationWillow House, Medlicott CloseOakley Hay Business ParkCorbyNorthants NN18 9NFGroßbritannienTelefon: +44 1536 460766Telefax: +44 1536 460866E-Mail: [email protected]
Pilz GmbH & Co. KGSichere AutomationFelix-Wankel-Straße 273760 Ostfi ldern, DeutschlandTelefon: +49 711 3409-0Telefax: +49 711 3409-133E-Mail: [email protected]
Pilz New ZealandSafe Automation5 Nixon RoadMangere AucklandNeuseelandTelefon: +64 9 6345350Telefax: +64 9 6345352E-Mail: [email protected]
Pilz Polska Sp. z o.o.Safe Automationul. Odlewnicza 103-231 WarszawaPolenTelefon: +48 22 8847100Telefax: +48 22 8847109E-Mail: [email protected]
Pilz Industrieelektronik S.L.R. Eng Duarte Pacheco, 1204 Andar Sala 214470-174 MaiaPortugalTelefon: +351 229407594Telefax: +351 229407595E-Mail: [email protected]
Pilz Skandinavien K/SSafe AutomationEnergigatan 10 B43437 KungsbackaSchwedenTelefon: +46 300 13990Telefax: +46 300 30740E-Mail: [email protected]
Pilz Emniyet Otomasyon Ürünleri ve Hizmetleri Tic. Ltd. Şti.İsmail Paşa Sokak No: 8Koşuyolu/Kadıköy34718 İstanbulTürkeiTelefon: +90 216 5452910Telefax: +90 216 5452913E-Mail: [email protected]
Pilz Automation Safety L.P.7150 Commerce BoulevardCantonMichigan 48187USATelefon: +1 734 354 0272Telefax: +1 734 354 3355E-Mail: [email protected]
Pilz
®, P
IT®, P
MI®
, PN
OZ
®, P
rimo®
, PS
EN
®, P
SS
®, P
VIS
®, S
afet
yBU
S p
®, S
afet
yEY
E®, S
afet
yNE
T p
®, t
he s
pirit
of s
afet
y® s
ind
in e
inig
en L
ände
rn a
mtli
ch r
egis
trie
rte
und
gesc
hütz
te M
arke
n de
r P
ilz G
mbH
& C
o. K
G.
Da
Text
und
Bild
in d
iese
m P
rosp
ekt l
edig
lich
der
Bes
chre
ibun
g un
d Ve
rans
chau
lichu
ng d
iene
n, k
önne
n w
ir fü
r et
wai
ge F
ehle
r ke
ine
Haf
tung
übe
rneh
men
.
www.pilz.com
+49 711 3409-444 Technischer Support
In vielen Ländern sind wir durch Handelspartner vertreten.
Nähere Informationen entnehmen Sie bitte unserer Homepage oder nehmen Sie Kontakt mit unserem Stammhaus auf.
LeistungsspektrumExcellent Components
Professional Services
Sensorik • Sicherheitsschalter• Sichere Schutztürsysteme• Optoelektronische
Schutzeinrichtungen• Sichere Kamerasysteme
Steuern und Kommunizieren
• ElektronischeÜber wachungsgeräte
• Sicherheitsschaltgeräte• Programmierbare
Steuerungssysteme• Industrielle Kommunikation
Motion Control • Steuerungssysteme• Servoverstärker• Motoren
Bedienen und Beobachten
• Befehlsgeber und -melder• Bedienterminals
Software • Systemsoftware• Anwendersoftware• Softwaretools
Beratung und Engineering
• Risikoanalyse• Sicherheitskonzept• Sicherheitsdesign• Systemintegration• Validierung• CE-Beratung und Zertifi zierung• Internationale
Konformitätsbewertung• Sicherheitsanalyse
des Maschinenparks• Inspektion von BWS
Schulungen • Seminare• Kurse
ComponentsExcellent Professional
Services
CO
MPLETE SOLUTIONS
FO
R SAFE AUTOMATIO
N
CO
MPLETE SOLUTIONS
FO
R SAFE AUTOMATIO
N
Warum bietet Pilz mehr?
59
Weil Ganzheitlichkeit unser Leistungsspektrum für Sieauszeichnet.
2
Support
Pilz ist Lösungsanbieter für alle Automatisierungsaufgaben. Standard-Steuerungsaufgaben inklusive. Entwicklungen von Pilz schützen Mensch, Maschine und Umwelt. Dafür fl ießt unsere gesamte Erfahrung und unser Wissen in Einzelprodukte ebenso wie in konsequent durchdachte Systemlösungen ein.
• Sensorik• Steuern und Kommunizieren• Motion Control• Bedienen und Beobachten• Software• Beratung und Engineering• Schulungen
Adäquate Dienstleistungen zu einzelnen Komponenten als auch eigenständige, übergeordnete Leistungsbereiche garantierenunseren Kunden maßgeschnei-derte Automatisierungslösungen aus einer Hand.
Pilz ist ein Familienunternehmen mit mehr Kundennähe
Als familiengeführtes Unterneh-men hat Pilz eine über 50-jährige Tradition.Gelebte Kundennähe soll in allenBereichen sichtbar sein und durch persönlichste Beratung, höchste Flexibilität und den zuver-lässigsten Service überzeugen. Wir sind Ihr Ansprechpartner, Wegbegleiter und Kompe-tenz träger auf Ihrem Weg zur optimalen Automatisierungs-lösung.
Technische Hilfe rund um die Uhr!
Technische Unterstützung vonPilz erhalten Sie rund um die Uhr. Diesen Service stellen wir Ihnen über unsere Geschäftszeiten hinauskostenlos zur Verfügung.
Amerika• Brasilien +55 11 8245-8267• Mexiko +52 55 5572 1300• USA +1 734 354 0272
Asien• China +86 21 62494658-216• Japan +81 45 471-2281• Korea +82 2 2263 9540
Australien• Australien +61 3 95446300
Pilz GmbH & Co. KGSichere AutomationFelix-Wankel-Straße 273760 Ostfi ldern, Deutschland
Telefon: +49 711 3409-0Telefax: +49 711 3409-133E-Mail: [email protected]: www.pilz.com
Unsere internationale Hotline erreichen Sie unter:
+49 711 3409-444
Europa• Belgien, Luxemburg +32 9 3217575• Deutschland +49 711 3409-444• England +44 1536 462203• Frankreich +33 3 88104000• Irland +353 21 4804983• Italien +39 031 789511• Niederlande +31 347 320477• Österreich +43 1 7986263-0• Schweiz +41 62 88979-30• Skandinavien +45 74436332• Spanien +34 938497433• Türkei +90 216 5452912
Exakt und sicher abkanten mit PSENvip
Mit dem kamerabasierten Schutzsystem PSENvip hat Pilz ein Produkt für die optische Überwachung von gesamten Abkantprozessen entwickelt. Anstelle einer Laserlichtquelle kommt dabei eine LED-basierte Lösung zum Einsatz. Installiert an der Oberwange der Abkant-
Ihre Vorteile auf einen Blick
• einzigartig durch optische Technologie mit sichtbarem Lichtstrahl „vision parallel“
• resistent gegen Vibration, Streulicht und Temperatur-unterschiede
• schnelle, einfache Justage durch innovative Optik
• bedienerfreundliche Feinjustage per Software nach Werkzeugwechsel
• komfortable Bedienung und Diagnose über integrierte Displayanzeige
• sichere Überwachung mit programmierbaren Steuerungssystemen PSS oder modularen Sicher-heitssystemen PNOZmulti
Vorteile auf einen BlickSichere Kamerasysteme SafetyEYE und PSENvip
presse erkennt das System selbst kleinste Fremdkörper im Schutz-feld zwischen Sende- und Emp-fängereinheit. Zusammen mit aussagekräftigen Diagnosemel-dungen am LCD-Display wird so ein produktives Arbeiten bei voller Sicherheit gewährleistet.
Weitere Informationen fi nden Sie im PSENvip Prospekt.
Immer aktuell
informiert über
sichere Kamera-
systeme PSENvip:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 2080
Abkantprozesse sicher überwachen mit dem
innovativen Schutz- und Messsystem PSENvip.
ENvip
ComponentsExcellent Professional
Services
CO
MPLETE SOLUTIONS
FO
R SAFE AUTOMATIO
N
CO
MPLETE SOLUTIONS
FO
R SAFE AUTOMATIO
N
Sensorik PSEN® für Mensch und MaschineMit Sensoren gewinnt man in der Automatisierungstechnik die zur Prozessführung notwen-digen Informationen. Sicherheits-sensoren dienen in automatisier-ten Produktions- und Logistik-prozessen dem wirksamen Personen- und Unfallschutz.
Strengere Sicherheitsvorschriften fordern heute manipulations- und umgehungssicheren Arbeits-schutz. Dadurch werden moderne Sicherheitssensoren unverzicht-bar. Sensorik PSEN sorgt in Verbindung mit sicherer Steue-rungstechnik von Pilz für norm-gerechten Schutz von Mensch und Maschine.
Inhalt
• Produktbereiche Pilz ......................................... 4
• Produktbereich Sensorik PSEN ....................... 6
• Sicherheitsschalter PSENmech, PSENmag, PSENcode und PSENbolt- Produktgruppe .................................................. 8
• PSENmech – mechanische Sicherheitsschalter- Produktfamilie ................................................... 12
• PSENmag – berührungslose, magnetische Sicherheitsschalter- Produktfamilie .................................................. 16
• PSENcode – berührungslose, codierte Sicherheitsschalter- Produktfamilie .................................................. 22
• PSENbolt – Sicherheitsriegel- Produktfamilie .................................................. 24
• Sichere Schutztürsysteme PSENslock - Produktgruppe ................................................. 26
• Zubehör Sicherheitsschalter und sichere Schutztürsysteme ............................ 28
• Optoelektronische Schutzeinrichtungen PSENopt und PSENopt SB- Produktgruppe ................................................. 30
• PSENopt – Lichtschranken, -vorhänge und -gitter mit Halbleiterausgängen- Produktfamilie .................................................. 34
• PSENopt SB – Lichtvorhänge und -gitter mit integrierter SafetyBUS p-Schnittstelle- Produktfamilie .................................................. 48
• Zubehör optoelektronische Schutzeinrichtungen PSENopt und PSENopt SB ................................. 52
• Sichere Kamerasysteme SafetyEYE und PSENvip- Produktgruppe ................................................. 58
3
4
Lösungsanbieter für Sicherheit und Standard
Produktbereiche Pilz
Motion ControlSensorik Bedienen und Beobachten Elektronische
Überwachungs-
geräte PMDsrange
Pilz bietet Ihnen ein durch-gängiges Konzept an Lösungen, die sich branchenweit einsetzen lassen – ob Sicherheits- oder Standard-Steuerungsfunktionen – ob Maschine oder Anlage – ob zentral oder dezentral – ob einzelnes Produkt oder Gesamt-lösung: Mit Pilz lösen Sie Ihre Automati sierungsaufgabe auf jeden Fall.
5
Pilz bietet ein
durchgängiges
Konzept an
wirtschaftlichen
Lösungen.
1609641 14 47 75
Komplexität/Anzahl Sicherheitsfunktionen
Wirtschaftlich-
keit/Kosten
PNOZsigma
PNOZelogPNOZmulti
Kompakte
Steuerungen PSS
Modulare
Steuerungen PSS
Dezentrale Peripherie
1 028 8 0642 056
Sicherheitsschaltgeräte PNOZ
• Für elektrische Sicherheit wie beispielsweise Spannungs- oder Wirkleistungsüberwa-chung sind die elektronischen Überwachungsgeräte PMDsrange die optimale Lösung.
• Pilz Motion Control (PMC) stellt ein fl exibles, modular erweiterbares Automatisie-rungs system für komplexe Steuerungs- und Bewegungs-aufgaben dar. Dieses Automa-tisierungssystem übernimmt innerhalb einer Anlage das ge- samte Bewegungsmanage ment für eine Mehrzahl an räumlich getrennten Servo achsen.
• Für die Überwachung von NOT-AUS, Schutztüren, Licht-vorhängen/-gittern, Zweihand und vielen anderen Funktionen empfehlen wir im Rahmen der funktionalen Sicherheit die sichere Steuerungstechnik von Pilz. Standard-Steuerungs-funktionen inklusive.
- Für einfache Maschinen und Anlagen mit bis zu 4 Sicher-heits funktionen setzen Sie die Sicherheitsschaltgeräte PNOZ X, PNOZsigma und PNOZelog ein.
- Zur Abdeckung von 4 bis 14 Sicherheitsfunktionen ist das modulare Sicherheitssystem PNOZmulti die wirtschaft-lichste Lösung.
- In komplexen Maschinen oder weit verzweigten Anlagen kommen die programmier-baren Steuerungssysteme PSS mit dezentraler Ver-netzung über SafetyBUS p und SafetyNET p zum Einsatz.
Nutzen Sie die Vorteile abgenom-mener und abgestimmter Kom-plettlösungen. Unser Portfolio wird ergänzt durch Befehls- und Meldegeräte wie NOT-AUS-Tas-ter, durch passende Sensorik wie Sicherheitsschalter, Lichtvorhänge/-gitter und sichere Kamerasysteme sowie Bedienterminals für Diag-nose und Visualisierung. Zahl-reiche Dienstleistungen runden unser Leistungsspektrum ab.
6
ProduktbereichSensorik PSEN
Sensorik und Auswertung – die sichere Kom
Die sichere Komplettlösung aus einer Hand: Sensorik und Steuerungstechnik von Pilz.
7
Immer aktuell
informiert über
Sensorik:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0219
plettlösungDie richtige Lösung für jede Anforderung
Wenn es im industriellen Umfeld um den Schutz von Mensch und Maschine geht, muss größt-mögliche Anlagenverfügbarkeit bei gleichzeitiger Wirtschaftlich-keit erreicht werden. Das bietet Pilz mit der sicheren Komplett-lösung aus einer Hand. Unsere Komponenten der Sensorik und Steuerungstechnik sind exakt aufeinander abgestimmt und als sicheres Gesamtsystem abgenommen.
Wählen Sie die für Ihre Anforde-rungen passenden sicherheits-relevanten Komponenten aus und pro fi tieren Sie von einer sicheren Komplettlösung!
Sicherheitsschalter für die Schutztür- und Positions-überwachung
Bei Öffnung einer Sicherheits-einrichtung müssen gefahrbrin-gende Maschinenbewegungen stillgesetzt werden. Dabei dürfen Schutzeinrichtungen weder zu umgehen noch manipulierbar sein. Sicherheitsschalter PSEN erfüllen diese Anforderung und eignen sich daher beispielsweise zur Überwachung von Türen in Schutzzäunen für Sicherheitszonen. Lesen Sie mehr ab Seite 8.
Sichere Schutztürsysteme für die Schutztürabsicherung
Strenge Sicherheitsvorschriften fordern manipulations- und um-gehungssicheren Arbeitsschutz. Berührungslose Schutztürsysteme PSENslock kombinieren eine sichere Schutztürüber wachung mit einem berührungslos wirken-den Haltemagnet in einem Gerät und bieten damit eine sichere Alternative zur mechanischen Technologie. Lesen Sie mehr ab Seite 26.
Lichtschranken, -vorhänge, -gitter für die barrierefreie Sicherung von Mensch und Maschine
Optoelektronische Schutzein-richtungen wie Lichtschranken, -vorhänge und -gitter PSENopt, werden genutzt, um Gefahren-stellen und -bereiche abzusichern, bei denen aktiv in den Produk-tionsprozess eingegriffen werden muss. Mit PSENopt erhalten Sie Finger-, Hand- und Körperschutz gemäß EN/IEC 61496-1/-2. Lesen Sie mehr ab Seite 30.
Sichere Kamerasysteme – innovative Optik für die Sicherheit
Sichere Kamerasysteme SafetyEYE und PSENvip bieten hohe Sicherheit und komfortable Funktionalitäten für viele Sicher-heits- und Standard-Steuerungs-funktionen. Lesen Sie mehr ab Seite 58.
Sichern Sie sich Fachwissen aus erster Hand
Pilz bietet Ihnen ein komplettes, auf Ihre Bedürfnisse abgestimm-tes Paket an Dienstleistungen, Konzepte und Lösungen zum Thema Sensorik. Lassen Sie sich beraten: Wir bieten Ihnen Schulungen rund um die Maschi-nensicherheit und Dienstleistun-gen, wie Inspektion von BWS (berührungslos wirkende Schutz-einrichtung).
Weltweit zertifi ziert
Sensorik PSEN entspricht den internationalen Normen und Vorschriften. Unsere Sicherheits-sensoren sind vom TÜV, UL und anderen internationalen Zulassungsstellen zertifi ziert. Sie bieten Ihnen maximale Sicherheit für Anwendungen bis Performance Level e nach EN ISO 13849-1 und SIL3 nach IEC 62061 bzw. bis Kategorie 4 nach EN 954-1.
PSENmech PSENmag PSENcode PSENbolt PSENslock
8
ProduktgruppeSicherheitsschalter PSENmech, PSENmag,
PSENcode und PSENbolt
Sicherheitsschalter PSENmech, PSENmag,
Für die Schutztür- und Positionsüberwachung
Gemäß der Norm EN 1088 müssen bei Öffnung einer Schutz-einrichtung gefahrbringende Maschinenbewegungen still-gesetzt und das Wiederanlaufen verhindert werden. Dabei dürfen die Schutzeinrichtungen weder zu umgehen (VDE 060) noch manipulierbar (EN 1088) sein.
Sicherheitsschalter PSEN erfüllen diese Anforderungen besonders wirtschaftlich und effektiv. Sie sind in unterschiedlichen Bau-formen und Wirkprinzipien er-hältlich, können bei schwierigen Umweltbedingungen eingesetzt sowie in Reihe geschaltet werden. Wählen Sie den für Sie passenden mechanischen, magnetischen oder codierten Sicherheits-schalter von Pilz!
Für jede Anwendung …
Für Anwendungen, in denen die Schutztür nicht unbeabsich-tigt geöffnet werden soll, sind mechanische Sicherheitsschalter besonders geeignet. Mehr ab Seite 12.
Auswahlhilfe Sicherheitsschalter und Schutztürsysteme PSEN
Typ PSENmech PSENmag PSENcode PSENbolt 1) PSENslock
Art mechanisch berührungslos, magnetisch
berührungslos, codiert
mechanisch berührungslos, codiert
Manipulationsschutz möglich möglich integriert - 2) integriert
Zuhaltung mit/ohne - - - integriert
IP-Schutzart bis IP65/IP67 IP67/IP69k IP67 - IP67
Harte Umgebungs-bedingungen
empfi ndlich unempfi ndlich unempfi ndlich unempfi ndlich unempfi ndlich
Toleranz der Türführung
bis 0,5 mm 3 … 8 mm bis 15 mm - 2) bis 5 mm
1) PSENbolt in Verwendung mit PSEN me1 und PSENcode2) abhängig vom verwendeten Sicherheitsschalter
9
Immer aktuell
informiert
über Sicherheits-
schalter PSEN:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0307
PSENcode und PSENbolt
Auswahlhilfe für Schutztüranwendungen und Positionserfassung
PSENmechPSEN me1PSENbolt
PSENslock PSENmechPSEN me2PSEN me3PSEN me4
PSENmagPSENcodePSENbolt
Hauben/KlappenPositionserfassung,
Rolltore
Sicherheitsschalter
Schutztüren
mechanisch berührungslos mechanisch berührungslos
Ja Nein
… den passenden Schalter
Berührungslose, magnetische Sicherheitsschalter PSENmag können Sie einsetzen, wenn durch die Risikoanalyse eine hohe Sicherheitskategorie vorgeschrieben ist, starke Ver-schmutzungen auftreten oder hohe Hygienevorschriften zu erfüllen sind. Mehr ab Seite 16.
Mit berührungslosen, codierten Sicherheitsschalter PSENcode erreichen Sie höchsten Manipula-tionsschutz, denn die Freigabe wird erteilt, wenn das Betätigungs-element innerhalb des Ansprech-bereichs des Schalters ist und der Code des Betätigers mit dem des Schalters übereinstimmt (Schlüssel-Schloss-Prinzip). Mehr ab Seite 22.
Sicherheitsriegel PSENbolt werden in Verbindung mit Sicher-heitsschaltern eingesetzt und bieten besten Schutz für schwer zu justierende Schutztüren oder in Bereichen, in denen Schutz-türen oft geöffnet und wieder geschlossen werden. Mehr ab Seite 24.
Zuhaltung
10
Anwendungen und BranchenSicherheitsschalter PSENmech, PSENmag,
PSENcode und PSENbolt
Sicherheitsschalter für jede Umgebung und Setzen Sie Sicherheitsschalter von Pilz ein! Sie sind geeignet für Anwendungen im klassischen Maschinen- und Anlagenbau ebenso wie in Bereichen mit hohen hygienischen Anforde-rungen, z. B. in der Lebens-mittel-, Verpackungs- oder Pharmaindustrie.
Dauerhaft im Einsatz und vielfach bewährt
Das Gehäuse von PSEN besteht aus schmutzunempfi ndlichem, silikonfreiem PBT-Kunststoff. Neben der glatten Oberfl äche mit Laserbeschriftung sowie der Beständigkeit des Gehäuse-materials gegen viele Chemi-kalien, sind Sicherheitsschalter PSEN staub- und wasserdicht, gemäß Schutzart IP69k.
Überwachung Klappe mit PSENmag.
Zuhaltung bis die Gefahr gebannt ist
Mechanische Sicherheitsschalter PSENmech mit Zuhaltung sorgen dafür, dass Schutzeinrichtungen so lange in geschlossener Posi-tion gehalten werden, bis die ge-fahrbringende Bewegung, z. B. eine nachlaufende Hauptspindel, zum Stillstand gekommen ist. So kann verhindert werden, dass während eines Prozesses die Schutzeinrichtung versehentlich geöffnet wird.
Transpondertechnik für metallverarbeitende Maschinen und Anlagen
Dank der nicht-magnetischen Technologie sind die berührungs-losen, codierten Sicherheits-schalter PSENcode ideal für metallverarbeitende Maschinen und Anlagen.
Überwachung Schiebetür
mit PSENmech.
Positionserfassung und
Überwachung Rolltor mit PSENcode.
11
Anwendungsübersicht Sicherheitsschalter PSEN
Anwendung Produkte
PSENmech PSENmag PSENcode PSENslock
Haube ◆ ◆ ◆ -
Klappe ◆ ◆ ◆ ◆
Schutztür ◆ ◆ ◆ ◆
Rolltor - ◆ ◆ -
Positionserfassung - ◆ ◆ -
AnwendungHohe Sicherheit – auch in explosionsgefährdeten Bereichen
Sie können Sicherheitsschalter PSENmag und PSENcode auch für Applikationen einsetzen, in denen durch Gase oder Stäube explosionsfähige Atmosphäre entstehen kann.
In Funktion – auch verdeckt
Sicherheitsschalter PSENmag und PSENcode bieten Ihnen die Möglichkeit des verdeckten Einbaus. Wird PSENmag von nicht-magnetischen Werkstoffen abgedeckt, bleibt er trotzdem funktionsfähig.
Über wachung Schwenktür
mit PSENmag im EX-Bereich.
Überwachung Schwenktür
mit großen Toleranzen
durch PSENcode.
PSEN me1 PSEN me2 PSEN me4PSEN me3
12
ProduktfamiliePSENmech
Mechanische Sicherheitsschalter PSENmech
Für jede Anwendung den geeigneten Sicherheitsschalter PSENmech
Typ PSEN me1 PSEN me2, PSEN me3, PSEN me4
Verriegelung Federkraft, Magnetkraft -
Zuhaltekraft 1 500 N -
Hilfsentriegelung ja -
Art des Betätigers Standard, Radius Standard, Radius
Auzugskraft 27 N 10, 30, 50, 100 N
Kontakte 2 Öffner, 2 Schließer 1 oder 2 Öffner, 1 Schließer
Versorgungsspannung 24 V AC/DC,24 V DC/24, 110, 230 V AC
-
Kontaktbelastung- Gebrauchskategorie (AC-15) 230 V/2,5 A 240 V/1,5 A, 240 V/3,0 A
- konv. therm. Strom 2,5 A 5, 10 A
… und die Tür bleibt zu
Mechanische Sicherheitsschalter PSENmech eignen sich zur sicheren Überwachung einer beweglichen trennenden Schutz-einrichtung. Werden Schutz-einrichtungen geöffnet, lösen sie aus und die gefahrbringende Maschinenbewegung wird mit Hilfe des Pilz Auswertegerätes stillgesetzt.
Mittels erhöhter Auszugskraft des Betätigers verhindern Sicherheitsschalter PSENmech das unbeabsichtigte Öffnen der Schutztür. Sie erfüllen die Norm EN 1088 (Umgehungs-schutz) durch ihren abge-stimmten Betätiger.
Sicherheitsschalter PSENmech mit Zuhaltung sorgen für die Verriegelung (Zuhaltung) der Schutztür, bis der gefährliche Produktionsprozess beendet ist. Außerdem können sie die Unterbrechung der Produktion durch unbefugten Zugang verhindern.
0°
180°
270° 90°
13
Vorteile auf einen BlickPSENmech
Immer aktuell
informiert über
Sicherheitsschalter
PSENmech:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0314
Ihre Vorteile auf einen Blick
• sichere Komplettlösung in Verbindung mit Pilz Auswertegeräten für Anwendungen bis Per-formance Level e nach EN ISO 13849-1 und SIL3 nach IEC 62061 bzw. bis Kategorie 4 nach EN 954-1
• Flexibilität und Schnelligkeit bei der Installation sowie hohe Verfügbarkeit Ihrer Anlage durch:- kompakte Bauform- Radius- oder Standard-
betätiger- bis zu vier horizontale
sowie vier vertikale Anfahrrichtungen
- innovative Anschluss-technik
• lange Produktlebensdauer durch robustes Design und hohe mechanische Belastbarkeit
• vielseitig einsetzbar durch weiten Betriebs-temperaturbereich
• schmutzunempfi ndliches sowie staub- und wasser-dichtes Gehäuse bis Schutzart IP67
Flexibilität bei der Installation
durch universelle Betätigungs richtungen.
PSEN me1S/1AS
PSEN me2S/2AS
PSEN me3S/2AR
PSEN me4/2AS
14
AuswahlhilfePSENmech
Auswahlhilfe – mechanische SicherheitsschMechanische Sicherheitsschalter PSENmech mit getrenntem Betätiger
Typ Verriegelungsprinzip
PSEN me1S/1AS Federkraft
PSEN me1.1S/1AS Federkraft
PSEN me1S/1AR Federkraft
PSEN me1.1S/1AR Federkraft
PSEN me1M/1AS Magnetkraft
PSEN me1M/1AR Magnetkraft
Mechanische Sicherheitsschalter PSENmech mit getrenntem Betätiger,
Typ Art des Betätigers
PSEN me2S/2AS Standard
PSEN me2.1/2AS Standard
PSEN me2/2AR Radius
PSEN me3/2AS Standard
PSEN me3.01/2AS Standard
PSEN me3.02/2AS Standard
PSEN me3.02/2AR Radius
PSEN me3/2AR Radius
PSEN me3.1/2AS Standard
PSEN me3.11/2AS Standard
PSEN me3.1/2AR Radius
PSEN me3.2/2AS Standard
PSEN me3.21/2AS Standard
PSEN me3.2/2AR Radius
PSEN me4/4AS Standard
PSEN me4.01/4AS Standard
PSEN me4.1/4AS Standard
PSEN me4.11/4AS Standard
PSEN me4.2/4AS Standard
PSEN me4.21/4AS Standard
Gemeinsame Merkmale
• Sicherheitsschalter zur Stellungs-überwachung beweglicher Schutz-einrichtungen nach EN 60947-5-3
• anschließbar an alle Pilz Auswertegeräte
• Betätigungsrichtungen:- PSEN me1: acht - PSEN me2, me3: vier - PSEN me4: acht
• Kontaktbelastung PSEN me1:- Gebrauchskate gorie:
AC-15: 230 V/2,5 A- konv. thermischer Strom: 2,5 A
• Abmessungen (H x B x T, ohne Betätiger): - PSEN me1: 170 x 42,5 x 51 mm- PSEN me2: 75 x 52 x 33 mm- PSEN me3: 90 x 52 x 33 mm- PSEN me4: 100 x 31 x 30,5 mm
• Umgebungstemperatur: - PSEN me1:
-25 … +70 °C/-13 … +158 F- PSEN me2, me3, me4:
-30 … +80 °C/-22 … +176 F• Anschlussklemmen:
- PSEN me1: Käfi gzugfederklemmen- PSEN me2, me3, me4:
Schraubklemmen• Schutzart:
- PSEN me1: IP67- PSEN me2, me3, me4: IP65
• isolierstoff gekapselte Bauform
15
Technische
Dokumentation
zu Sicherheits-
schaltgeräten
PSENmech:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0314
alter PSENmechund Zuhaltung, Serie PSEN me1
Art des Betätigers
Kontakte Versorgungsspannung Hilfsent-riegelung
Zuhalte-kraft
Auszugs-kraft
Bestell-nummer 1)
Standard 24 V AC/DC ◆ 1 500 N min. 27 N 570 000
Standard 24 V DC, 24, 110, 230 V AC ◆ 1 500 N min. 27 N 570 002
Radius 24 V AC/DC ◆ 1 500 N min. 27 N 570 001
Radius 24 V DC, 24, 110, 230 V AC ◆ 1 500 N min. 27 N 570 003
Standard 24 V AC/DC - 1 500 N min. 27 N 570 004
Radius 24 V AC/DC - 1 500 N min. 27 N 570 005
1) Bestellnummer
jeweils für Sicher-
heitsschalter
und Betätiger
(eine Einheit).
Serie PSEN me2, PSEN me3, PSEN me4
Kontakte Kontaktbelastung Auszugs-kraft
Bestell-nummer 1)
Gebrauchskategorie AC-15
konventioneller thermischer Strom
240 V/1,5 A 5 A 10 N 570 200
240 V/1,5 A 5 A 100 N 570 202
240 V/1,5 A 5 A 10 N 570 201
240 V/3,0 A 10 A 10 N 570 210
240 V/3,0 A 10 A 100 N 570 211
240 V/3,0 A 10 A 30 N 570 213
240 V/3,0 A 10 A 30 N 570 214
240 V/3,0 A 10 A 10 N 570 212
240 V/3,0 A 10 A 10 N 570 220
240 V/3,0 A 10 A 100 N 570 221
240 V/3,0 A 10 A 10 N 570 222
240 V/1,5 A 5 A 10 N 570 230
240 V/1,5 A 5 A 100 N 570 231
240 V/1,5 A 5 A 10 N 570 232
240 V/3,0 A 10 A 10 N 570 240
240 V/3,0 A 10 A 50 N 570 241
240 V/3,0 A 10 A 10 N 570 245
240 V/3,0 A 10 A 50 N 570 246
240 V/1,5 A 5 A 10 N 570 251
240 V/1,5 A 5 A 50 N 570 250
PSEN 1.1p-20 PSEN 1.1a-20 PSEN 1.2p-20 PSEN ma1.3a-20
16
ProduktfamiliePSENmag
Berührungslose, magnetische Sicherheitssch
Für jede Anforderung den geeigneten Sicherheitsschalter PSENmag
Typ PSENmag Serie PSEN 1 PSENmag Serie PSEN 2
Zulassung in Verbindung mit folgenden Auswerte-geräten
• Sicherheitsschaltgeräte PNOZ X 1)
• Sicherheitsschaltgeräte PNOZsigma 1)
• Sicherheitsschaltgeräte PNOZpower:PNOZ p1p
• modulare Sicherheitssysteme PNOZmulti: alle Auswertegeräte
• programmierbare Steuerungs systeme PSS, wahlweise mit oder ohne SafetyBUS p-Schnittstelle: alle Auswertegeräte
• elektronische Sicherheitsschalt-geräte PNOZelog 1)
• modulare Sicherheitssysteme PNOZmulti: alle Auswertegeräte
• programmierbare Steuerungs-systeme PSS, wahlweise mit oder ohne SafetyBUS p-Schnittstelle: alle Auswertegeräte
ATEX-Zulassung ja ja
LED mit/ohne ohne
Serienschaltung 2) direkt oder über PSEN ix1 direkt oder über PSEN i1
… maximale Freiheit bei der Installation
Berührungslose, magnetische Sicherheitsschalter dienen so-wohl der Stellungsüberwachung von beweglichen Schutzeinrich-tungen nach EN 60947-5-3 als auch der Positionsüberwachung.
Setzen Sie PSENmag für An-wendungen ein, in denen eine
hohe Sicherheitskategorie vor-geschrieben ist, starke Ver-schmutzungen auftreten oder hohe Hygienevorschriften zu er-füllen sind. Für Anwendungen, in denen eine präzise Türführung schwierig ist, Maschinentüren hohen Vibrationen ausgesetzt sind und größere Toleranzen des Anfahrens nötig sind, sind PSENmag die richtige Entscheidung.
Sie sorgen im Prozessablauf dafür, dass die Maschine läuft solange die Schutztür geschlos-sen ist. Wird die beweglich trennende Schutzeinrichtung geöffnet, sorgen sie mit Hilfe des Pilz Auswertegeräts schnell für die Abschaltung Ihrer Ma-schine. Zusammen erhalten Sie damit eine sichere, abge-nommene Komplettlösung aus einer Hand.
1) Nähere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.2) Weitere Informationen auf Seite 29.
17
alter PSENmag
Vorteile auf einen BlickPSENmag
Immer aktuell
informiert über
Sicherheitsschalter
PSENmag:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0357
Ihre Vorteile auf einen Blick
• in sich abgestimmte, wirtschaftliche, sichere Komplettlösung mit BG-Abnahme nach EN 60947-5-3 für Anwen-dungen bis Performance Level e nach EN ISO 13849-1 und SIL3 nach IEC 62061 bzw. bis Kategorie 4 nach EN 954-1
• Umgehungsschutz nach VDE 0660 mittels verdecktem Einbau möglich
• Wirtschaftlichkeit dank möglicher Reihenschaltung und langer Produktlebens-dauer aufgrund mecha-nischer Verschleißfreiheit
• Unempfi ndlichkeit gegen Erschütterungen und Vibrationen
Serienschaltung mehrerer PSENmag bis Kategorie 3.
Sicherheit in Serie bis Kategorie 3 nach EN 954-1
Schalten Sie bis zu 48 PSENmag in Reihe. In Abhängigkeit vom Auswertegerät können Sie sie mit dem Sicherheitsinterface PSEN ix1 oder PSEN i1 in Kaskaden anschließen. Mittels Käfi gzugfederklemmen ist dies besonders einfach, schnell und sicher ausführbar.
Für die Diagnose und den Meldeausgang ist keine zu-sätz liche Verdrahtung nötig, da das Sicherheitsinterface direkt an das Auswertegerät angeschlossen werden kann. Dieses signa lisiert dann über die Zustands anzeige die offene bzw. geschlossene Schutztür.
PSEN 1.1p-10
PSEN 1.1a-20
PSEN 1.2p-20
PSEN ma1.3
18
AuswahlhilfePSENmag
Auswahlhilfe – berührungslose, magnetische Berührungslose, magnetische Sicherheitsschalter PSENmag, Serie 1
Typ Bauform Schalt-abstand
PSEN 1.1p-10 eckig 3 mm
PSEN 1.1p-12 eckig 3 mm
PSEN 1.1p-20 eckig 8 mm
PSEN 1.1p-22 eckig 8 mm
PSEN 1.1p-23 eckig 8 mm
PSEN 1.1p-25 eckig 8 mm
PSEN 1.1a-20 eckig 8 mm
PSEN 1.1a-22 eckig 8 mm
PSEN 1.1b-20 eckig 8 mm
PSEN 1.1b-22 eckig 8 mm
PSEN 1.1b-23 eckig 8 mm
PSEN 1.1b-25 eckig 8 mm
PSEN 1.2p-20 rund 8 mm
PSEN 1.2p-22 rund 8 mm
PSEN 1.2p-23 rund 8 mm
PSEN 1.2p-25 rund 8 mm
PSEN ma1.3a-20 rund 8 mm
PSEN ma1.3a-22 rund 8 mm
PSEN ma1.3b-20 rund 8 mm
PSEN ma1.3b-22 rund 8 mm
PSEN ma1.3b-23 rund 8 mm
PSEN ma1.3b-25 rund 8 mm
Gemeinsame Merkmale
• Sicherheitsschalter zur Stellungs-überwachung beweglicher Schutz-einrichtungen nach EN 60947-5-3
• Anschluss direkt oder über Schnittstelle PSEN ix1 (siehe Zubehör Seite 29)
• zugelassen für sichere Anwen-dungen bis Performance Level e nach EN ISO 13849-1 und SIL3 nach IEC 62061 bzw. bis Kategorie 4 nach EN 954-1 in Verbindung mit:- Sicherheitsschaltgeräte PNOZsigma:
PNOZ s3, PNOZ s4, PNOZ s5- Sicherheitsschaltgeräte PNOZ X:
nahezu alle Auswertegeräte (nähere Informationen ent nehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung)
- Sicherheitsschaltgeräte PNOZpower: PNOZ p1p
- Sicherheitsschaltgeräte PNOZelog:PNOZ e1, PNOZ e1.1p, PNOZ e1vp, PNOZ e5.11p, PNOZ e6.1p, PNOZ e6vp
- modularem Sicherheitssystem PNOZmulti: alle Auswertegeräte
- programmierbarem Steuerungs-system PSS, wahlweise mit oder ohne SafetyBUS p-Schnittstelle: alle Auswertegeräte
• Kontakte:- PSEN 1.1, PSEN 1.2: 2 Schließer- PSEN ma1.3: 2 Schließer,
1 Hilfskontakt (Schließer)
19
Technische
Dokumentation
zu Sicherheits-
schaltern PSENmag:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0357
Sicherheitsschalter PSENmag, Serie 1
Schutzart für Einzel-anschluss
für Serien-schaltung
LED ATEX Anschlussart Bestell nummer 1)
IP65/IP67 ◆ - - - steckbar 504 210
IP65/IP67 - ◆ - - steckbar 504 212
IP65/IP67 ◆ - - - steckbar 504 220
IP65/IP67 - ◆ - - steckbar 504 222
IP65/IP67 ◆ - - ◆ steckbar 504 223
IP65/IP67 - ◆ - ◆ steckbar 504 225
IP69k ◆ - - - 5 m Kabel 504 226
IP69k - ◆ - - 5 m Kabel 504 228
IP69k ◆ - - - 10 m Kabel 504 227
IP69k - ◆ - - 10 m Kabel 504 229
IP69k ◆ - - ◆ 10 m Kabel 504 250
IP69k - ◆ - ◆ 10 m Kabel 504 251
IP65/IP67 ◆ - - - steckbar 505 220
IP65/IP67 - ◆ - - steckbar 505 222
IP65/IP67 ◆ - - ◆ steckbar 505 223
IP65/IP67 - ◆ - ◆ steckbar 505 225
IP69k ◆ - ◆ - 5 m Kabel 506 220
IP69k - ◆ ◆ - 5 m Kabel 506 221
IP69k ◆ - ◆ - 10 m Kabel 506 222
IP69k - ◆ ◆ - 10 m Kabel 506 223
IP69k ◆ - ◆ ◆ 10 m Kabel 506 224
IP69k - ◆ ◆ ◆ 10 m Kabel 506 225
1) Bestellnummer jeweils für Sicherheitsschalter und Betätiger (eine Einheit).
PSEN 2.1p-10
PSEN 2.1a-20
PSEN 2.2p-20
20
AuswahlhilfePSENmag
Auswahlhilfe – berührungslose, magnetische Berührungslose, magnetische Sicherheitsschalter PSENmag, Serie 2
Typ Bauform Schalt-abstand
PSEN 2.1p-10 eckig 3 mm
PSEN 2.1p-11 eckig 3 mm
PSEN 2.1p-20 eckig 8 mm
PSEN 2.1p-21 eckig 8 mm
PSEN 2.1p-24 eckig 8 mm
PSEN 2.1a-20 eckig 8 mm
PSEN 2.1b-20 eckig 8 mm
PSEN 2.1b-26 eckig 8 mm
PSEN 2.2p-20 rund 8 mm
PSEN 2.2p-21 rund 8 mm
PSEN 2.2p-24 rund 8 mm
Gemeinsame Merkmale
• Sicherheitsschalter zur Stellungs-überwachung beweglicher Schutz-einrichtungen nach EN 60947-5-3
• Anschluss direkt oder über Schnittstelle PSEN i1 (siehe Zubehör Seite 29)
• Anschlussart: M8-Stiftstecker, 4-polig
• zugelassen für sichere Anwen-dungen bis Performance Level e nach EN ISO 13849-1 und SIL3 nach IEC 62061 bzw. bis Kategorie 4 nach EN 954-1 in Verbindung mit:- Sicherheitsschaltgeräte PNOZelog:
PNOZ e3.1p, PNOZ e3vp 10 s,PNOZ e3vp 300 s, PNOZ e5.13p
- modularem Sicherheitssystem PNOZmulti: alle Auswertegeräte
- programmierbaren Steuerungs-systeme PSS/SafetyBUS p: alle, in Verbindung mit dem Standardfunktionsbaustein SB066 zur Schutztürüberwachung
• Kontakte:- PSEN 2.1, PSEN 2.2:
1 Öffner, 1 Schließer
21
Technische
Dokumentation
zu Sicherheits-
schaltern PSENmag:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0357
Sicherheitsschalter PSENmag, Serie 2
Schutzart für Einzel-anschluss
für Serien-schaltung
LED ATEX Anschlussart Bestell nummer1)
IP65/IP67 ◆ ◆ - - steckbar 502 210
IP65/IP67 ◆ ◆ ◆ - steckbar 502 211
IP65/IP67 ◆ ◆ - - steckbar 502 220
IP65/IP67 ◆ ◆ ◆ - steckbar 502 221
IP65/IP67 ◆ ◆ ◆ ◆ steckbar 502 224
IP69k ◆ ◆ - - 5 m Kabel 502 226
IP69k ◆ ◆ - - 10 m Kabel 502 227
IP69k ◆ ◆ - ◆ 10 m Kabel 502 250
IP65/IP67 ◆ ◆ - - steckbar 503 220
IP65/IP67 ◆ ◆ ◆ - steckbar 503 221
IP65/IP67 ◆ ◆ ◆ ◆ steckbar 503 224
1) Bestellnummer jeweils für Sicherheitsschalter und Betätiger (eine Einheit).
PSEN cs1.1p
22
ProduktfamiliePSENcode
Immer aktuell
informiert über
Sicherheitsschalter
PSENcode:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0365
Berührungslose, codierte Sicherheitsschalter … mit dem Schlüssel-Schloss-Prinzip
Mit der Norm EN 1088 fordert der Gesetzgeber die Sicherstellung des Manipulationsschutzes an Sicherheitseinrichtungen. Beim Einsatz von nicht codierten Sensoren ist der Konstrukteur gefordert, dies durch den ver-deckten Einbau sicherzustellen. Mit PSENcode erhalten Sie im Schalter eingebauten Manipula-tionsschutz.
Bei der Zusammenarbeit von Sicherheitsschalter und Betätiger wird die Freigabe der Sicherheits-vorrichtung nur erteilt, solange sich das Betätigungselement
Serienschaltung mehrerer PSENcode bis Kategorie 4.
innerhalb des Ansprechbereichs des Schalters befi ndet und die Code-Nummer des Betätigers mit der des Schalters über einstimmt.
Dabei sind zwei Versionen dieses Schlüssel-Schloss-Prinzips ver-fügbar: ein beliebiger Betätiger oder der eindeutig zum PSENcode zugeordnete Betätiger.
Sicherheitsschalter PSENcode bieten eine in sich abgestimmte, wirt schaftliche, sichere Komplett-lösung mit BG-Abnahme nach EN 60947-5-3 für Anwendungen bis Performance Level e nach EN ISO 13849-1 und SIL3 nach IEC 62061 bzw. bis Kategorie 4 nach EN 954-1.
Serienschaltung mit PSENcode bis Kategorie 4 nach EN 954-1
Schalten Sie mehr als zehn Sicherheitsschalter PSENcode in Serie und erreichen Sie damit bis Kategorie 4 nach EN 954-1. Für einfachere Anwendungen können Sie auch mechanische Sicherheitsschalter (Kat. 3) in Reihe kombinieren.
PSEN cs1.1p
23
PSENcode
AuswahlhilfePSENcode
Ihre Vorteile auf einen Blick
• höchster Manipulations-schutz durch die Codierung von Schalter und Gegen-stück
• lange Produktlebens dauer aufgrund mecha nischer Verschleißfreiheit
• Unempfi ndlichkeit gegen Erschütterungen und Vibrationen
• einsetzbar auch bei starken Verschmutzungen und hohen Hygienevorschriften, durch sein schmutz-unempfi ndliches sowie staub- und wasserdichtes Gehäuse bis Schutzart IP67
Auswahlhilfe – berührungslose, codierte Sicherheitsschalter PSENcode
Typ Art der Codierung
gesicherter Schaltabstand
ATEX Bestell-nummer 1)
PSEN cs1.1p codiert sao = 15 mm - 540 000
PSEN cs1.13p codiert sao = 15 mm ◆ 540 005
PSEN cs2.1p vollcodiert sao = 15 mm - 540 100 2)
PSEN cs2.13p vollcodiert sao = 15 mm ◆ 540 105 2)
PSEN cs2.2p Unikat, vollcodiert
sao = 15 mm - 540 200 3)
Gemeinsame Merkmale
• Sicherheitsschalter zur Stellungs überwachung beweglicher Schutz einrichtungen nach EN 60947-5-3
• Funktionsweise: Transpondertechnik (nicht-magnetisches Wirkprinzip)
• Betätigungsrichtungen: 5 • Diagnoseinterface mit 3 LEDs • Anschlussart: M12-Stiftstecker, 8-polig• Schutzart IP65 und IP67
• zugelassen für sichere Anwen dungen in Verbindung mit allen Auswertegeräten von Pilz bis Performance Level e nach EN ISO 13849-1 und SIL3 nach IEC 62061 bzw. bis Kategorie 4 nach EN 954-1
• Serienschaltung zu gelassen bis Kategorie 4 nach EN 954-1
• ATEX-Zulassung
1) Bestellnummer
jeweils für Sicher-
heitsschalter
und Betätiger
(eine Einheit).2) Einlernen eines
Ersatzbetätigers
bis zu achtmal
möglich.3) Eindeutige Zuord-
nung des Sicher-
heitsschalter und
eines Betätigers
mittels Codierung.
PSENbolt
24
ProduktfamilieSicherheitsriegel PSENbolt
Sicherheitsriegel PSENbolt
… für Schutztüren im rauen Industriealltag
Gemäß der Norm EN 1088 müssen bei Öffnung einer Schutz-einrichtung gefahrbringende Ma-schinenbewegungen stillgesetzt und das Wiederanlaufen verhin-dert werden. Dabei dürfen die Schutzeinrichtungen weder zu umgehen (VDE 060) noch mani-pulierbar (EN 1088) sein.
Längere Lebensdauer für den integrierten Sicher-heitsschalter
Sicherheitsriegel PSENbolt werden in Verbindung mit Sicherheitsschaltern eingesetzt. Der Betätiger wird beim Ein-führen in den Betätigungskopf des Sicherheitsschalters mecha-nisch vorgeführt. Dadurch wird sichergestellt, dass beim Schließen der Schutzeinrichtung der Betätiger ordnungsgemäß in den Sicherheitsschalter ein-geführt wird. Somit bietet er gleichzeitig auch einen mecha-nischen Schutz für den Schalter.
Die sichere Komplettlösung
Mit nur einer Variante realisieren Sie zwei Anwendungen: Zuhaltung in Verbindung mit PSENmech oder berührungslos zusammen mit PSENcode.
Für schwer zu justierende Schutz-türen oder in Bereichen, in denen Schutztüren oft geöffnet und wieder geschlossen werden, ist PSENbolt besonders geeignet, da neben dem Umgehungs- und Manipulationsschutz auch eine lange Lebensdauer des Materials sichergestellt werden muss.
PSENbolt in Verwendung mit PSEN me1 und PSENcode.
PSEN b2
25
Auswahlhilfe – Sicherheitsriegel PSENbolt
Typ kombinierbar mit Flucht-entriegelung
Arretier-bolzen
Bestell-nummer
PSEN b1 PSEN me1 oder PSEN cs
- - 540 010
PSEN b2 PSEN me1 oder PSEN cs
◆ ◆ 540 020
Immer aktuell
informiert über
Sicherheitsriegel
PSENbolt:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0307
Ihre Vorteile auf einen Blick
• sichere Komplettlösung aus Sicherheitsschalter, Türgriff und Riegel in Verbindung mit Auswerte-einheiten von Pilz
• zwei Kombinationen möglich: mit Zuhaltung in Verbindung mit PSENmech oder berührungslos in Ver-bindung mit PSENcode
• hoher Manipulations- und Umgehungsschutz integriert im Riegel durch Codierung des Sicherheits-schalters PSENcode
• optional mit Fluchtentriegelung
• einfache Installation durch standardisierte Montagebohrungen
• robuste, kostensparende Lösung
• für links- und rechts-angeschlagene Türen geeignet
AuswahlhilfeSicherheitsriegel PSENbolt
PSENslock
26
ProduktgruppeSichere Schutztürsysteme PSENslock
Sichere Schutztürsysteme PSENslock… für die Schutztürabsicherung
Strenge Sicherheitsvorschriften fordern manipulations- und um-gehungssicheren Arbeitsschutz.
Das neue berührungslose Schutztürsystem PSENslock von Pilz bietet eine sichere Alter-native zur bisherigen mechani-schen Technologie. PSENslock kombiniert eine sichere Schutz-türüberwachung mit einem berührunglos wirkenden Halte-magnet in einem Gerät.
Mit dieser Kombination aus sicherer Stellungsüberwachung mit Prozesszuhaltung ist PSENslock universell einsetzbar für Schwenk- und Schiebetüren mit Rechts- oder Linksanschlag und eignet sich besonders für den Einsatz bei beweglichen Schutzein richtungen.
Mit einer elektromagnetischen Zuhaltekraft von 500 N verhindert PSENslock unbeabsichtigtes Öffnen von Schwenk- und Schiebetüren. Für ein Plus an Sicherheit sorgt der manipula-tionssichere Betätiger.
Mit ihrer kompakten Bauform ist die Prozesszuhaltung sehr gut für den Anbau an die üblichen 45-mm-Profi lkonstruktionen geeignet. PSENslock ist ange-legt für Anwendungen bis SIL3 nach IEC 62061, Sicherheits-kategorie 4 nach EN 954-1 sowie Schutzart IP67. Im Sinne einer Komplettlösung lässt sich PSENslock an alle Auswerte-geräte von Pilz anschließen.
PSEN sl-0.5p 1.1
27
Auswahlhilfe – sichere Schutztürsysteme PSENslock
Typ Zuhaltekraft Art der Codierung Bestell-nummer 1)
PSEN sl-0.5p 1.1 500 N codiert 570 500
PSEN sl-0.5p 2.1 500 N vollcodiert 570 501 2)
PSEN sl-0.5p 2.2 500 N Unikat, vollcodiert 570 502 3)
Immer aktuell
informiert über
sichere Schutztür-
systeme PSENslock:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0219
Ihre Vorteile auf einen Blick
• manipulationssicher durch bewährte Trans-pondertechnologie
• tolerant gegenüber Schutztürversatz
• lange Produktlebensdauer aufgrund mechanischer Verschleißfreiheit
• zweiseitige LED-Anzeige für Links- und Rechts-montage
• ideal für den harten Industrieeinsatz durch Unempfi ndlichkeit gegen Staub und Wasser
AuswahlhilfeSichere Schutztürsysteme PSENslock
Gemeinsame Merkmale
• Funktionsweise: Transpondertechnik (nicht-magnetisches Wirkprinzip)
• Diagnoseinterface mit 4 LEDs • Anschlussart: M12-Stiftstecker, 8-polig• Schutzart IP67
1) inklusive Betätiger
(eine Einheit)2) Einlernen eines
Ersatzbetätigers
bis zu achtmal
möglich.3) Eindeutige
Zuordnung zum
Betätiger mittels
Codierung.
PSEN cable
PSEN bracket
PSEN reverse spacer
PSEN spacer
28
ZubehörSicherheitsschalter und sichere Schutztürsysteme
Zubehör – Sicherheitsschalter und sichere
Sicherheitsschalter PSENmag – Installationsmaterial
Typ Passend für Verpackungs-einheit (Stück)
Bestell-nummer
PSEN spacerDistanzplatte- Werkstoff: Kunststoff
• PSEN 1.1• PSEN 2.1
10 534 310
PSEN reverse spacerUmkehrplatte- Werkstoff: Kunststoff
• PSEN 1.1• PSEN 2.1
2 534 320
PSEN bracketMontagewinkel- Werkstoff: Aluminium
• PSEN 1.1• PSEN 2.1
1 532 110
Sicherheitsschalter PSENmag – Anschlusskabel
Typ Steckerart Länge Bestell-nummer
PSEN cable- 4 pol. M8-Stiftstecker- schraubbar
Winkelstecker 2 m 533 110
Winkelstecker 5 m 533 120
Winkelstecker 10 m 533 130
Winkelstecker 30 m 533 140
PSEN cable- 4 pol. M8-Stiftstecker- schraubbar
gerader Stecker 2 m 533 111
gerader Stecker 5 m 533 121
gerader Stecker 10 m 533 131
gerader Stecker 30 m 533 141
PSEN ix1
PSEN i1
PSEN cable
29
Technische Doku-
mentationen zum
Zubehör Sicherheits-
schalter und sichere
Schutztürsysteme:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0219
SchutztürsystemeSicherheitsschalter PSENmag – Mehrfachschnittstelle für Serienschaltung
Typ Beschreibung Passend für
Verpack-ungs einheit (Stück)
Bestell-nummer
PSEN ix1Mehrfach-schnittstelle für Serie PSEN 1
Verwendbar für den Anschluss an Sicherheits-schaltgeräte PNOZ X, PNOZsigma, PNOZmulti, PNOZpower und pro-grammierbare Steue-rungssysteme PSS 1).
PSEN 1.1PSEN 1.2PSEN ma1.3
1 535 120
PSEN i1Mehrfach-schnittstelle für Serie PSEN 2
Verwendbar für den Anschluss an Sicherheits-schaltgeräte PNOZelog und PNOZmulti sowie programmierbare Steue-rungssysteme PSS 1), wahlweise mit oder ohne SafetyBUSp-Schnittstelle 1).
PSEN 2.1PSEN 2.2
1 535 110
Sicherheitsschalter PSENcode und sichere Schutztürsysteme PSENslock – Anschlusskabel
Typ Steckerart Länge Bestell-nummer
PSEN cable- 8 pol. M12-Kabeldose- ungeschirmt - schraubbar
Winkelstecker 3 m 540 322
Winkelstecker 5 m 540 323
Winkelstecker 10 m 540 324
Winkelstecker 30 m 540 325
PSEN cable- 8 pol. M12-Kabeldose- ungeschirmt - schraubbar
gerader Stecker 3 m 540 319
gerader Stecker 5 m 540 320
gerader Stecker 10 m 540 321
gerader Stecker 30 m 540 326
Gemeinsame Merkmale
• Diagnoseausgänge zum Auswerten des Schaltzustandes der Öffnerkreise über externe LEDs oder eine Steuerung
• Anschluss über Käfi gzugfederklemmen
1) Mehr Informa-
tionen entnehmen
Sie bitte der Bedie-
nungsanleitung.
PSENopt PSENopt SB
30
ProduktgruppeOptoelektronische Schutzeinrichtungen
PSENopt und PSENopt SB
Optoelektronische Schutzeinrichtungen PSEN… für die barrierefreie Sicherung von Mensch und Maschine
Lichtschranken, -vorhänge und -gitter sind berührungslos wirkende Schutzeinrichtungen (BWS). Sie zählen zu den opto-elektronischen Schutzeinrich-tungen und sind eine wirkungs-volle und kostensparende Alternative zu herkömmlichen mechanischen Schutzein-richtungen.
Sichern Sie mit PSENopt Zugänge zu Gefahrenstellen, bei denen aktiv in den Produktions-prozess eingegriffen werden muss. Ein unsichtbares Schutz-feld aus Infrarotstrahlen schützt diese Bereiche. Wird ein Licht-strahl unterbrochen, löst das sofort einen sicheren Abschalt-befehl aus. Sie schützen so Ihre Mitarbeiter vor Ver letzungen – sicher und effektiv, ohne zu behindern.
31
Immer aktuell
informiert über
PSENopt:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0311
opt und PSENopt SB
Für jede Anwendung den geeigneten Sicherheitssensor PSENopt
Typ PSENopt PSENopt SB
Schnittstellen mit Halbleiterausgängen mit SafetyBUS p-Schnittstelle
Aufl ösung Finger-, Hand-, Körperschutz und Zugangssicherung
Finger-, Hand-, Körperschutz
einsetzbar in Anwendungen nach EN 954-1
Kategorie 2 und 4 Kategorie 4
zugelassen nach EN/IEC 61496-1/-2
Typ 2/Typ 4 Typ 4
Funktionen/Merkmale Muting (S/L/T oder total/partiell), Blanking, Kaskadierung, Rückführkreisüberwachung
Muting-Sensoren, Muting-Lampe, Reset, Quittieren, Diagnose
Schutzfeldhöhe 150 … 1 650 mm 300 … 1 650 mm
Reichweite 0,2 … 50 m (je nach Version) 0,2 … 25 m (je nach Version)
Ansprechzeit Lichtgitter 333 μs … 68 ms (je nach Version) 55 … 105 ms (je nach Version)
PSENopt – für Finger-, Hand- und Körperschutz
Lichtschranken, -vorhänge und -gitter mit Halbleiterausgängen PSENopt sind geeignet für alle Applikationen nach Typ 2 und 4 gemäß EN/IEC 61496-1/-2.
Durch ihre integrierte Ausricht-hilfe und ihre kompakten Einbau-maße lassen sie sich einfach und schnell in Betrieb nehmen. Sparen Sie zudem Kosten mit integrier-ten Funktionen wie Muting, Blanking und Kaskadierung. Lesen Sie mehr ab Seite 32.
Normgerechte Wahl von PSENopt
Führen Sie eine Sicherheitsbe-trachtung nach EN 954-1 durch und bewerten Sie ferner das Risiko nach EN/IEC 61496-1/-2. Anschließend können Sie auf diesen Informationen aufbauend gemäß EN 999 die für Ihre Appli-kation geeignete Aufl ösung des Lichtgitters ableiten.
Wählen Sie die für Sie optimale berührungslos wirkende Schutz-einrichtung. Sie erhalten mehr Sicherheit für Finger, Hand und Körper, abgestimmt auf eine Vielzahl an Anwendungen.
PSENopt SB – für SafetyBUS p-Applikationen
Für die wirtschaftliche Über-wachung einer großen Licht-gitter-Applikation empfi ehlt sich das sichere, offene Bussystem SafetyBUS p. Und damit greifen Sie am besten zu PSENopt SB.
Reduzieren Sie Ihren Aufwand durch aufeinander abgestimmte Systemkomponenten und sichern Sie Ihre Mitarbeiter gemäß Typ 4 nach EN/IEC 61496-1/-2. Sparen Sie Installations- und Wartungsaufwand. Lesen Sie mehr ab Seite 48.
32
Anwendungen und BranchenOptoelektronische Schutzeinrichtungen
PSENopt und PSENopt SB
Höhere Produktivität mit ergonomischen ArMuss aktiv in den Produktions-prozess eingegriffen werden, so ist das Gefahrenpotenzial hoch. Mechanische Schutzeinrichtungen können den Arbeitsablauf stark behindern. Gestalten Sie die Arbeitsplätze ergonomisch und schützen Sie Ihre Mitarbeiter effektiv.
Lichtschranken, -vorhänge und -gitter PSENopt bieten Ihnen höhere Produktivität bei einem gesicherten Zugang zum Arbeitsprozess.
Sparen Sie Kosten:
• PSENopt sind platzsparend durch ihre kompakten Maße
• aufgrund Ihrer Produkt-eigenschaften lassen sich PSENopt schnell in Ihre Anlage integrieren, bedienen und warten
• Schutzfelder sowie Detektions-vermögen können prozess-abhängig eingerichtet werden
Überwachung einer
Presse mit PSENopt
für Fingerschutz.
Überwachung von
Robotern mit PSENopt
für Handschutz.
Überwachung
von Hochregallagern
mit PSENopt für
Zugangsschutz.
33
beitsplätzen
Immer aktuell
informiert
über unsere
Branchenarbeit:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0683
PSENopt für alle Branchen und Applikationen
Muting, Blanking und/oder Kaskadierung eröffnen Ihnen viele Möglichkeiten, PSENopt optimal in Ihre Anlage zu inte-grieren. Sie sind daher geeignet für alle Branchen und Appli-kationen:
• Pressen und Stanzen• Falz- und Schneidemaschinen• Bearbeitungszentren• Roboteranlagen• Bestückungsplätze• Montagelinien• Transport- und Förderanlagen• Regallager• Verpackungsmaschinen• Spritzgießmaschinen• Holz-, Leder-, Keramik- und
Textilbearbeitungsmaschinen
Überwachung einer
Anlage mit PSENopt
für Körperschutz.
Überwachung
einer Montagelinie
mit PSENopt für
Zugangsschutz.
PSENopt
34
ProduktfamiliePSENopt
Lichtschranken, -vorhänge und -gitter mit
… für Finger-, Hand- und Körperschutz
Dank kompakter Abmessungen, einfacher Installationstechnik und optimaler Leistungen bieten sich PSENopt insbesondere für Anwendungen in Industrie-bereichen an, bei denen ein ergonomisches Arbeiten gefor-dert ist. Wie z. B. bei zyklischen Bedienereingriffen wie Einlege-arbeiten oder Materialzu- und Materialabführung.
Rückführkreis-Funktion für kleine, lokale Anlagen
Für kleine, lokale Anlagen ohne weitere Sicherheitsverknüpfungen können Sie mit PSENopt eine kostengünstige Lösung realisie-ren. Denn an die Halbleiteraus-gänge können wahlweise Sicher-heitsschaltgeräte oder Schütze angeschlossen werden. Der Schaltzustand der Schütze wird durch die Rückführkreis-Funktion sicher überwacht.
Muting in eine bzw. zwei Richtungen
(L- und T-Version).
Muting zur Unterscheidung von Mensch und Material
Um Material in oder aus einem Gefahrenbereich zu transportieren, zum Beispiel beim Palettieren oder Entpalettieren, eignen sich PSENopt mit Muting-Funktion. Muting ist das sichere, auto ma-tische und vorübergehende Überbrücken einer Schutzein-richtung. Zur Verfügung stehen unterschiedliche Modelle als Linear-Version oder mit inte-grierten Muting-Sensoren in L-Version und in T-Version.
Kaskadier-Funktion für effektiven Übergreif- und Hintertretschutz
Sichern Sie benachbarte Schutz-felder einfach ab. Dafür verbinden Sie Master und Slave mit Hilfe komfortabler Steckverbinder schnell und unkompliziert mitein-ander. Die einzelnen Einheiten behalten die gleichen Test- und Diagnoseverfahren. Eine solche Kaskadierung erlaubt die Absiche-rung von z. B. Vorder-, Ober- und Rückseite einer Maschine mit Hilfe nur eines Lichtvorhang-systems.
Durch die Kaskadier-Konfi gu-ration ist auch eine Funktions-kombination von zwei Licht-vorhangpaaren möglich. Diese bietet Ihnen z. B. effektiven Übergreif- und Hintertretschutz.
35
Vorteile auf einen BlickPSENopt
Immer aktuell
informiert über
Lichtschranken,
-vorhänge und
-gitter PSENopt:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0337
Halbleiterausgängen PSENopt
Für jede Anwendung die geeignete optoelektronische Schutzeinrichtungen PSENopt
Typ Lichtschranken Lichtvorhänge Lichtgitter
Aufl ösung/Anzahl Strahlen
Zugangssicherung (1 Strahl)
Fingerschutz (14 mm)
Handschutz (30 mm)
Körperschutz(2 … 4 Strahlen)
Schutzfeldhöhe - 150 … 1 200 mm 150 … 1 650 mm 500 … 1 200 mm
Reichweite bis 8/40 m 0,2 … 6 m 0,2 … 15 m 0,5 … 25 m
Ansprechzeit PSENopt 320 μs/1,5 ms 14,3 … 68 ms 11,9 … 68 ms 14 ms
Produkttyp nachEN/IEC 61546-1/-2- Typ 2 • PSEN op2S 1) - • PSEN op2H • PSEN op2B
(Muting, total/partiell)
- Typ 4 • PSEN op4S 1) • MutingPSEN op4F-S/-L/-T
• StandardPSEN op4F-s
• BlankingPSEN op4F-b
• KaskadierungPSEN op4F-m/-bm/-sl
• MutingPSEN op4H-S/-L/-T
• StandardPSEN op4H-s
• BlankingPSEN op4H-b
• KaskadierungPSEN op4H-m/-bm/-sl
• MutingPSEN op4B-S/-L/-T
1) In Verbindung mit elektronischen Auswerteeinheiten.
Wir empfehlen das modulare Sicherheitssystem PNOZmulti oder
programmierbare Steuerungssysteme PSS/SafetyBUS p.
Ihre Vorteile auf einen Blick
• wirtschaftliche, abgenom-mene und sichere Komplett-lösung in Verbindung mit abgestimmten Auswerte-einheiten von Pilz
• maximale Sicherheit, da geprüft und zugelassen
• integrierte Zusatzfunk-tionen: Muting, Blanking, Kaskadierung und Rück-führkreisüberwachung
• schnelle Installation und einfache Wartung durch einfache Anschlusstechnik
Floating Blanking: Zwei Strahlen
werden ausgeblendet. Alle Objekte,
die mehr als zwei Strahlen abdunkeln,
werden erfasst.
Blanking für den fl exiblen und ungestörten Produktionsablauf
Mit der Blanking-Funktion können Sie einen defi nierten Bereich des Lichtgitters aus-blenden. Der Durchlauf des sich in Bearbeitung befi ndlichen Materials löst die Schutzfunktion nicht aus. Blanking kann in zwei unterschiedlichen Arten realisiert werden: Fixed Blanking und Floating Blanking.
PSEN op2H-30
PSEN op2B-30
36
AuswahlhilfePSENopt
Auswahlhilfe – Lichtschranken, -vorhänge, Lichtschranken PSEN op2S/4S
Typ Zugelassen nachEN/IEC 61496-1/-2
PSEN op2S-1-1 Typ 2
PSEN op4S-1-1 Typ 4
PSEN op4S-1-2 Typ 4
Gemeinsame Merkmale
• konform und zugelassen nach EN/IEC 61496-1/-2
• in Verbindung mit- modularem Sicherheitssystem
PNOZmulti: PNOZ m0p, PNOZ m1p, PNOZ m2p
- programmierbarem Steuerungs-system PSS: PSS DI2OT
Lichtvorhänge, -gitter PSEN op2H, PSEN op2B (Muting total/partiell)
Typ Zugelassen nachEN/IEC 61496-1/-2
PSEN op2H-30-015 Typ 2
PSEN op2H-30-030 Typ 2
PSEN op2H-30-045 Typ 2
PSEN op2H-30-060 Typ 2
PSEN op2H-30-075 Typ 2
PSEN op2H-30-090 Typ 2
PSEN op2H-30-105 Typ 2
PSEN op2H-30-120 Typ 2
PSEN op2H-30-135 Typ 2
PSEN op2H-30-150 Typ 2
PSEN op2B-2-050 Typ 2
PSEN op2B-3-080 Typ 2
PSEN op2B-4-090 Typ 2
PSEN op2B-4-120 Typ 2
Gemeinsame Merkmale
• konform und zugelassen nach EN/IEC 61508
• zugelassen nach EN/IEC 61496-1/-2: Typ 2
• einsetzbar in Anwendungen nach Kategorie 2 gemäß EN 954-1 zum Hand- und Körperschutz
• integrierte Funktionen: Muting (total/partiell) nur PSEN op2B
• Funktionswahl: Test, Override (nur PSEN op2B), über DIP-Schalter:- automatischer Start
(PSEN op2H)- manueller/automatischer Start
(PSEN op2B)- totales/partielles Muting
(PSEN op2B)• Halbleiterausgänge• Versorgungsspannung: 24 V DC• Anschluss:
- PSEN op2H: Empfänger Rx: M12, 5-pol. Sender Tx: M12, 4-pol.
- PSEN op2B: Empfänger Rx: M12, 8-pol. Sender Tx: M12, 4-pol.
37
Technische
Dokumentation zu
optoelektronischen
Schutzeinrichtungen
PSENopt:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0337
-gitter mit Halbleiterausgängen PSENopt
Aufl ösung/Anzahl der Strahlen
Merkmale/Funktionen
Reichweite Ansprechzeit PSENopt
Bauform Bestell-nummer
Zugangssicherung (1) Infrarot 0 … 8 m 1,5 ms max. M18 630 380
Zugangssicherung (1) Infrarot 0 … 8 m 1,5 ms max. M18 630 381
Zugangssicherung (1) Laser 0 … 40 m 320 μs max. M18 630 382
Aufl ösung/Anzahl der Strahlen
Schutzfeldhöhe Reichweite Ansprechzeit PSENopt
Abmessungen Bestell-nummer
Hand (30 mm) 150 mm 0,2 … 15 m 14 ms 31 x 32 mm 630 100
Hand (30 mm) 300 mm 0,2 … 15 m 15 ms 31 x 32 mm 630 101
Hand (30 mm) 450 mm 0,2 … 15 m 16 ms 31 x 32 mm 630 102
Hand (30 mm) 600 mm 0,2 … 15 m 17 ms 31 x 32 mm 630 103
Hand (30 mm) 750 mm 0,2 … 15 m 18 ms 31 x 32 mm 630 104
Hand (30 mm) 900 mm 0,2 … 15 m 19 ms 31 x 32 mm 630 105
Hand (30 mm) 1 050 mm 0,2 … 15 m 20 ms 31 x 32 mm 630 106
Hand (30 mm) 1 200 mm 0,2 … 15 m 22 ms 31 x 32 mm 630 107
Hand (30 mm) 1 350 mm 0,2 … 15 m 23 ms 31 x 32 mm 630 108
Hand (30 mm) 1 500 mm 0,2 … 15 m 24 ms 31 x 32 mm 630 109
Körper (2) 500 mm 0,5 … 50 m 14 ms 35 x 40 mm 630 200
Körper (3) 800 mm 0,5 … 50 m 14 ms 35 x 40 mm 630 201
Körper (4) 900 mm 0,5 … 50 m 14 ms 35 x 40 mm 630 202
Körper (4) 1 200 mm 0,5 … 50 m 14 ms 35 x 40 mm 630 203
Kabel und weiteres Zubehör fi nden Sie ab Seite 52.
PSEN op4F-s-14
PSEN op4H-s-30
38
AuswahlhilfePSENopt
Auswahlhilfe – Lichtvorhänge mit HalbleiterLichtvorhänge PSEN op4F-s/4H-s (Rückführkreisüberwachung)
Typ Zugelassen nachEN/IEC 61496-1/-2
PSEN op4F-s-14-015 Typ 4
PSEN op4F-s-14-030 Typ 4
PSEN op4F-s-14-045 Typ 4
PSEN op4F-s-14-060 Typ 4
PSEN op4F-s-14-075 Typ 4
PSEN op4F-s-14-090 Typ 4
PSEN op4F-s-14-105 Typ 4
PSEN op4F-s-14-120 Typ 4
PSEN op4H-s-30-015 Typ 4
PSEN op4H-s-30-030 Typ 4
PSEN op4H-s-30-045 Typ 4
PSEN op4H-s-30-060 Typ 4
PSEN op4H-s-30-075 Typ 4
PSEN op4H-s-30-090 Typ 4
PSEN op4H-s-30-105 Typ 4
PSEN op4H-s-30-120 Typ 4
PSEN op4H-s-30-135 Typ 4
PSEN op4H-s-30-150 Typ 4
PSEN op4H-s-30-165 Typ 4
Gemeinsame Merkmale
• konform und zugelassen nach EN/IEC 61508
• zugelassen nach EN/IEC 61496-1/-2: Typ 4
• einsetzbar in Anwendungen nach Kategorie 2/Kategorie 4 gemäß EN 954-1 zum Finger- und Handschutz
• integrierte Funktionen: Rückführkreisüberwachung
• Funktionswahl: Test, über DIP-Schalter: manueller/automatischer Start, Rückführkreisüberwachung
• Halbleiterausgänge• Versorgungsspannung: 24 V DC• Anschluss:
- PSEN op4: Empfänger Rx: M12, 8-pol.Sender Tx: M12, 4-pol.
39
Technische
Dokumentation zu
optoelektronischen
Schutzeinrichtungen
PSENopt:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0337
ausgängen PSENopt
Aufl ösung/Anzahl der Strahlen
Schutzfeldhöhe Reichweite Ansprechzeit PSENopt
Abmessungen Bestell-nummer
Finger (14 mm) 150 mm 0,2 … 6 m 14 ms 35 x 40 mm 630 600
Finger (14 mm) 300 mm 0,2 … 6 m 18 ms 35 x 40 mm 630 601
Finger (14 mm) 450 mm 0,2 … 6 m 22 ms 35 x 40 mm 630 602
Finger (14 mm) 600 mm 0,2 … 6 m 26 ms 35 x 40 mm 630 603
Finger (14 mm) 750 mm 0,2 … 6 m 30 ms 35 x 40 mm 630 604
Finger (14 mm) 900 mm 0,2 … 6 m 34 ms 35 x 40 mm 630 605
Finger (14 mm) 1 050 mm 0,2 … 6 m 38 ms 35 x 40 mm 630 606
Finger (14 mm) 1 200 mm 0,2 … 6 m 41 ms 35 x 40 mm 630 607
Hand (30 mm) 150 mm 0,2 … 15 m 12 ms 35 x 40 mm 630 610
Hand (30 mm) 300 mm 0,2 … 15 m 13 ms 35 x 40 mm 630 611
Hand (30 mm) 450 mm 0,2 … 15 m 15 ms 35 x 40 mm 630 612
Hand (30 mm) 600 mm 0,2 … 15 m 16 ms 35 x 40 mm 630 613
Hand (30 mm) 750 mm 0,2 … 15 m 18 ms 35 x 40 mm 630 614
Hand (30 mm) 900 mm 0,2 … 15 m 19 ms 35 x 40 mm 630 615
Hand (30 mm) 1 050 mm 0,2 … 15 m 21 ms 35 x 40 mm 630 616
Hand (30 mm) 1 200 mm 0,2 … 15 m 22 ms 35 x 40 mm 630 617
Hand (30 mm) 1 350 mm 0,2 … 15 m 24 ms 35 x 40 mm 630 618
Hand (30 mm) 1 500 mm 0,2 … 15 m 25 ms 35 x 40 mm 630 619
Hand (30 mm) 1 650 mm 0,2 … 15 m 26 ms 35 x 40 mm 630 620
Kabel und weiteres Zubehör fi nden Sie ab Seite 52.
PSEN op4F-b-14
PSEN op4H-b-30
40
AuswahlhilfePSENopt
Auswahlhilfe – Lichtvorhänge mit HalbleiterLichtvorhänge PSEN op4F-b/4H-b (Blanking, Rückführkreisüberwachung)
Typ Zugelassen nachEN/IEC 61496-1/-2
PSEN op4F-b-14-015 Typ 4
PSEN op4F-b-14-030 Typ 4
PSEN op4F-b-14-045 Typ 4
PSEN op4F-b-14-060 Typ 4
PSEN op4F-b-14-075 Typ 4
PSEN op4F-b-14-090 Typ 4
PSEN op4F-b-14-105 Typ 4
PSEN op4F-b-14-120 Typ 4
PSEN op4H-b-30-015 Typ 4
PSEN op4H-b-30-030 Typ 4
PSEN op4H-b-30-045 Typ 4
PSEN op4H-b-30-060 Typ 4
PSEN op4H-b-30-075 Typ 4
PSEN op4H-b-30-090 Typ 4
PSEN op4H-b-30-105 Typ 4
PSEN op4H-b-30-120 Typ 4
PSEN op4H-b-30-135 Typ 4
PSEN op4H-b-30-150 Typ 4
PSEN op4H-b-30-165 Typ 4
Gemeinsame Merkmale
• konform und zugelassen nach EN/IEC 61508
• zugelassen nach EN/IEC 61496-1/-2: Typ 4
• einsetzbar in Anwendungen nach Kategorie 2/Kategorie 4 gemäß EN 954-1 zum Finger- und Handschutz
• integrierte Funktionen: Blanking, Rückführkreis-überwachung
• Funktionswahl: Test, über DIP-Schalter: manueller/automatischer Start, Rückführkreisüberwachung, Floating, Blanking
• Halbleiterausgänge• Versorgungsspannung: 24 V DC• Anschluss:
- PSEN op4: Empfänger Rx: M12, 8-pol.Sender Tx: M12, 4-pol.
41
Technische
Dokumentation zu
optoelektronischen
Schutzeinrichtungen
PSENopt:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0337
ausgängen PSENopt
Aufl ösung/Anzahl der Strahlen
Schutzfeldhöhe Reichweite Ansprechzeit PSENopt
Abmessungen Bestell-nummer
Finger (14 mm) 150 mm 0,2 … 6 m 21 ms 35 x 40 mm 630 621
Finger (14 mm) 300 mm 0,2 … 6 m 28 ms 35 x 40 mm 630 622
Finger (14 mm) 450 mm 0,2 … 6 m 35 ms 35 x 40 mm 630 623
Finger (14 mm) 600 mm 0,2 … 6 m 41 ms 35 x 40 mm 630 624
Finger (14 mm) 750 mm 0,2 … 6 m 48 ms 35 x 40 mm 630 625
Finger (14 mm) 900 mm 0,2 … 6 m 55 ms 35 x 40 mm 630 626
Finger (14 mm) 1 050 mm 0,2 … 6 m 62 ms 35 x 40 mm 630 627
Finger (14 mm) 1 200 mm 0,2 … 6 m 68 ms 35 x 40 mm 630 628
Hand (30 mm) 150 mm 0,2 … 15 m 16 ms 35 x 40 mm 630 630
Hand (30 mm) 300 mm 0,2 … 15 m 20 ms 35 x 40 mm 630 631
Hand (30 mm) 450 mm 0,2 … 15 m 23 ms 35 x 40 mm 630 632
Hand (30 mm) 600 mm 0,2 … 15 m 25 ms 35 x 40 mm 630 633
Hand (30 mm) 750 mm 0,2 … 15 m 27 ms 35 x 40 mm 630 634
Hand (30 mm) 900 mm 0,2 … 15 m 30 ms 35 x 40 mm 630 635
Hand (30 mm) 1 050 mm 0,2 … 15 m 32 ms 35 x 40 mm 630 636
Hand (30 mm) 1 200 mm 0,2 … 15 m 35 ms 35 x 40 mm 630 637
Hand (30 mm) 1 350 mm 0,2 … 15 m 38 ms 35 x 40 mm 630 638
Hand (30 mm) 1 500 mm 0,2 … 15 m 40 ms 35 x 40 mm 630 639
Hand (30 mm) 1 650 mm 0,2 … 15 m 43 ms 35 x 40 mm 630 640
Kabel und weiteres Zubehör fi nden Sie ab Seite 52.
PSEN op4F-m-14
PSEN op4H-m-30
42
AuswahlhilfePSENopt
Auswahlhilfe – Lichtvorhänge mit HalbleiterLichtvorhänge PSEN op4F-m/4H-m (Kaskadierung (Master), Rückführkreisüberwachung)
Typ Zugelassen nachEN/IEC 61496-1/-2
PSEN op4F-m-14-015 Typ 4
PSEN op4F-m-14-030 Typ 4
PSEN op4F-m-14-045 Typ 4
PSEN op4F-m-14-060 Typ 4
PSEN op4F-m-14-075 Typ 4
PSEN op4F-m-14-090 Typ 4
PSEN op4F-m-14-105 Typ 4
PSEN op4F-m-14-120 Typ 4
PSEN op4H-m-30-015 Typ 4
PSEN op4H-m-30-030 Typ 4
PSEN op4H-m-30-045 Typ 4
PSEN op4H-m-30-060 Typ 4
PSEN op4H-m-30-075 Typ 4
PSEN op4H-m-30-090 Typ 4
PSEN op4H-m-30-105 Typ 4
PSEN op4H-m-30-120 Typ 4
PSEN op4H-m-30-135 Typ 4
PSEN op4H-m-30-150 Typ 4
PSEN op4H-m-30-165 Typ 4
Gemeinsame Merkmale
• konform und zugelassen nach EN/IEC 61508
• zugelassen nach EN/IEC 61496-1/-2: Typ 4
• einsetzbar in Anwendungen nach Kategorie 2/Kategorie 4 gemäß EN 954-1 zum Finger- und Handschutz
• integrierte Funktionen: Kaskadierung, Rückführkreis-überwachung
• Funktionswahl: Test, über DIP-Schalter: manueller/automatischer Start, Rückführkreisüberwachung
• Halbleiterausgänge• Versorgungsspannung: 24 V DC• Anschluss:
- PSEN op4: Empfänger Rx: M12, 8-pol.Sender Tx: M12, 4-pol.
43
Technische
Dokumentation zu
optoelektronischen
Schutzeinrichtungen
PSENopt:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0337
ausgängen PSENopt
Aufl ösung/Anzahl der Strahlen
Schutzfeldhöhe Reichweite Ansprechzeit PSENopt
Abmessungen Bestell-nummer
Finger (14 mm) 150 mm 0,2 … 6 m 21 ms 35 x 40 mm 630 641
Finger (14 mm) 300 mm 0,2 … 6 m 28 ms 35 x 40 mm 630 642
Finger (14 mm) 450 mm 0,2 … 6 m 35 ms 35 x 40 mm 630 643
Finger (14 mm) 600 mm 0,2 … 6 m 41 ms 35 x 40 mm 630 644
Finger (14 mm) 750 mm 0,2 … 6 m 48 ms 35 x 40 mm 630 645
Finger (14 mm) 900 mm 0,2 … 6 m 55 ms 35 x 40 mm 630 646
Finger (14 mm) 1 050 mm 0,2 … 6 m 62 ms 35 x 40 mm 630 647
Finger (14 mm) 1 200 mm 0,2 … 6 m 68 ms 35 x 40 mm 630 648
Hand (30 mm) 150 mm 0,2 … 15 m 16 ms 35 x 40 mm 630 650
Hand (30 mm) 300 mm 0,2 … 15 m 20 ms 35 x 40 mm 630 651
Hand (30 mm) 450 mm 0,2 … 15 m 23 ms 35 x 40 mm 630 652
Hand (30 mm) 600 mm 0,2 … 15 m 25 ms 35 x 40 mm 630 653
Hand (30 mm) 750 mm 0,2 … 15 m 27 ms 35 x 40 mm 630 654
Hand (30 mm) 900 mm 0,2 … 15 m 30 ms 35 x 40 mm 630 655
Hand (30 mm) 1 050 mm 0,2 … 15 m 32 ms 35 x 40 mm 630 656
Hand (30 mm) 1 200 mm 0,2 … 15 m 35 ms 35 x 40 mm 630 657
Hand (30 mm) 1 350 mm 0,2 … 15 m 38 ms 35 x 40 mm 630 658
Hand (30 mm) 1 500 mm 0,2 … 15 m 40 ms 35 x 40 mm 630 659
Hand (30 mm) 1 650 mm 0,2 … 15 m 43 ms 35 x 40 mm 630 660
Kabel und weiteres Zubehör fi nden Sie ab Seite 52.
PSEN op4F-bm-14
PSEN op4H-bm-30
44
AuswahlhilfePSENopt
Auswahlhilfe – Lichtvorhänge mit HalbleiterLichtvorhänge, -gitter PSEN op4F-bm/4H-bm (Kaskadierung (Master), Blanking, Rückführkreisüberwachung)
Typ Zugelassen nachEN/IEC 61496-1/-2
PSEN op4F-bm-14-015 Typ 4
PSEN op4F-bm-14-030 Typ 4
PSEN op4F-bm-14-045 Typ 4
PSEN op4F-bm-14-060 Typ 4
PSEN op4F-bm-14-075 Typ 4
PSEN op4F-bm-14-090 Typ 4
PSEN op4F-bm-14-105 Typ 4
PSEN op4F-bm-14-120 Typ 4
PSEN op4H-bm-30-015 Typ 4
PSEN op4H-bm-30-030 Typ 4
PSEN op4H-bm-30-045 Typ 4
PSEN op4H-bm-30-060 Typ 4
PSEN op4H-bm-30-075 Typ 4
PSEN op4H-bm-30-090 Typ 4
PSEN op4H-bm-30-105 Typ 4
PSEN op4H-bm-30-120 Typ 4
PSEN op4H-bm-30-135 Typ 4
PSEN op4H-bm-30-150 Typ 4
PSEN op4H-bm-30-165 Typ 4
Gemeinsame Merkmale
• konform und zugelassen nach EN/IEC 61508
• zugelassen nach EN/IEC 61496-1/-2: Typ 4
• einsetzbar in Anwendungen nach Kategorie 2/Kategorie 4 gemäß EN 954-1 zum Finger- und Handschutz
• integrierte Funktionen: Blanking, Kaskadierung, Rückführkreisüberwachung
• Funktionswahl: Test, über DIP-Schalter: manueller/automatischer Start, Rückführkreisüberwachung
• Halbleiterausgänge• Versorgungsspannung: 24 V DC• Anschluss:
- PSEN op4: Empfänger Rx: M12, 8-pol.Sender Tx: M12, 4-pol.
45
Technische
Dokumentation zu
optoelektronischen
Schutzeinrichtungen
PSENopt:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0337
ausgängen PSENopt
Aufl ösung/Anzahl der Strahlen
Schutzfeldhöhe Reichweite Ansprechzeit PSENopt
Abmessungen Bestell-nummer
Finger (14 mm) 150 mm 0,2 … 6 m 21 ms 35 x 40 mm 630 661
Finger (14 mm) 300 mm 0,2 … 6 m 28 ms 35 x 40 mm 630 662
Finger (14 mm) 450 mm 0,2 … 6 m 35 ms 35 x 40 mm 630 663
Finger (14 mm) 600 mm 0,2 … 6 m 41 ms 35 x 40 mm 630 664
Finger (14 mm) 750 mm 0,2 … 6 m 48 ms 35 x 40 mm 630 665
Finger (14 mm) 900 mm 0,2 … 6 m 55 ms 35 x 40 mm 630 666
Finger (14 mm) 1 050 mm 0,2 … 6 m 62 ms 35 x 40 mm 630 667
Finger (14 mm) 1 200 mm 0,2 … 6 m 68 ms 35 x 40 mm 630 668
Hand (30 mm) 150 mm 0,2 … 15 m 16 ms 35 x 40 mm 630 670
Hand (30 mm) 300 mm 0,2 … 15 m 20 ms 35 x 40 mm 630 671
Hand (30 mm) 450 mm 0,2 … 15 m 23 ms 35 x 40 mm 630 672
Hand (30 mm) 600 mm 0,2 … 15 m 25 ms 35 x 40 mm 630 673
Hand (30 mm) 750 mm 0,2 … 15 m 27 ms 35 x 40 mm 630 674
Hand (30 mm) 900 mm 0,2 … 15 m 30 ms 35 x 40 mm 630 675
Hand (30 mm) 1 050 mm 0,2 … 15 m 32 ms 35 x 40 mm 630 676
Hand (30 mm) 1 200 mm 0,2 … 15 m 35 ms 35 x 40 mm 630 677
Hand (30 mm) 1 350 mm 0,2 … 15 m 38 ms 35 x 40 mm 630 678
Hand (30 mm) 1 500 mm 0,2 … 15 m 40 ms 35 x 40 mm 630 679
Hand (30 mm) 1 650 mm 0,2 … 15 m 43 ms 35 x 40 mm 630 680
Kabel und weiteres Zubehör fi nden Sie ab Seite 52.
PSEN op4F-sl-14
PSEN op4H-sl-30
PSEN opB-T
46
AuswahlhilfePSENopt
Auswahlhilfe – Lichtvorhänge mit HalbleiterLichtvorhänge PSEN op4F-sl/4H-sl (Kaskadierung (Slave))
Typ Zugelassen nachEN/IEC 61496-1/-2
PSEN op4F-sl-14-015 Typ 4
PSEN op4F-sl-14-030 Typ 4
PSEN op4F-sl-14-045 Typ 4
PSEN op4F-sl-14-060 Typ 4
PSEN op4F-sl-14-075 Typ 4
PSEN op4F-sl-14-090 Typ 4
PSEN op4F-sl-14-105 Typ 4
PSEN op4F-sl-14-120 Typ 4
PSEN op4H-sl-30-015 Typ 4
PSEN op4H-sl-30-030 Typ 4
PSEN op4H-sl-30-045 Typ 4
PSEN op4H-sl-30-060 Typ 4
PSEN op4H-sl-30-075 Typ 4
PSEN op4H-sl-30-090 Typ 4
PSEN op4H-sl-30-105 Typ 4
PSEN op4H-sl-30-120 Typ 4
PSEN op4H-sl-30-135 Typ 4
PSEN op4H-sl-30-150 Typ 4
PSEN op4H-sl-30-165 Typ 4
Gemeinsame Merkmale
• konform und zugelassen nach EN/IEC 61508
• zugelassen nach EN/IEC 61496-1/-2: Typ 4
• einsetzbar in Anwendungen nach Kategorie 2/Kategorie 4 gemäß EN 954-1 zum Finger- und Handschutz
• integrierte Funktionen: Kaskadierung, Rückführkreis-überwachung
• Funktionswahl: Test, über DIP-Schalter: manueller/automatischer Start, Rückführkreisüberwachung
• Halbleiterausgänge• Versorgungsspannung: 24 V DC• Anschluss:
- PSEN op4: Empfänger Rx: M12, 8-pol.Sender Tx: M12, 4-pol.
Lichtgitter PSEN op4B-S/-L/-T
Typ Aufl ösung, Anzahl der Strahlen(Körper)
PSEN op4B-S-2-050 515 mm, 2 Strahlen
PSEN op4B-S-3-080 415 mm, 3 Strahlen
PSEN op4B-L-2-050 515 mm, 2 Strahlen
PSEN op4B-L-3-080 415 mm, 3 Strahlen
PSEN op4B-T-2-050 515 mm, 2 Strahlen
PSEN op4B-T-3-080 415 mm, 3 Strahlen
Gemeinsame Merkmale
• konform und zugelassen nach EN/IEC 61508
• zugelassen nach EN/IEC 61496-1/-2: Typ 4
• einsetzbar in Anwendungen nach Kategorie 4 gemäß EN 954-1 zum Körperschutz
• mit integrierten Sensoren und Muting-Leuchten
• L-Muting oder T-Muting• Linear-Modell für externe
Muting-Sensoren
47
Technische
Dokumentation zu
optoelektronischen
Schutzeinrichtungen
PSENopt:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0337
ausgängen PSENopt
Aufl ösung/Anzahl der Strahlen
Schutzfeldhöhe Reichweite Ansprechzeit PSENopt
Abmessungen Bestell-nummer
Finger (14 mm) 150 mm 0,2 … 6 m 21 ms 35 x 40 mm 630 681
Finger (14 mm) 300 mm 0,2 … 6 m 28 ms 35 x 40 mm 630 682
Finger (14 mm) 450 mm 0,2 … 6 m 35 ms 35 x 40 mm 630 683
Finger (14 mm) 600 mm 0,2 … 6 m 41 ms 35 x 40 mm 630 684
Finger (14 mm) 750 mm 0,2 … 6 m 48 ms 35 x 40 mm 630 685
Finger (14 mm) 900 mm 0,2 … 6 m 55 ms 35 x 40 mm 630 686
Finger (14 mm) 1 050 mm 0,2 … 6 m 62 ms 35 x 40 mm 630 687
Finger (14 mm) 1 200 mm 0,2 … 6 m 68 ms 35 x 40 mm 630 688
Hand (30 mm) 150 mm 0,2 … 15 m 16 ms 35 x 40 mm 630 690
Hand (30 mm) 300 mm 0,2 … 15 m 20 ms 35 x 40 mm 630 691
Hand (30 mm) 450 mm 0,2 … 15 m 23 ms 35 x 40 mm 630 692
Hand (30 mm) 600 mm 0,2 … 15 m 25 ms 35 x 40 mm 630 693
Hand (30 mm) 750 mm 0,2 … 15 m 27 ms 35 x 40 mm 630 694
Hand (30 mm) 900 mm 0,2 … 15 m 30 ms 35 x 40 mm 630 695
Hand (30 mm) 1 050 mm 0,2 … 15 m 32 ms 35 x 40 mm 630 696
Hand (30 mm) 1 200 mm 0,2 … 15 m 35 ms 35 x 40 mm 630 697
Hand (30 mm) 1 350 mm 0,2 … 15 m 38 ms 35 x 40 mm 630 698
Hand (30 mm) 1 500 mm 0,2 … 15 m 40 ms 35 x 40 mm 630 699
Hand (30 mm) 1 650 mm 0,2 … 15 m 43 ms 35 x 40 mm 630 700
Zugelassen nach EN/IEC 61496-1/-2
Merkmale/Funktionen
Schutz-feldhöhe
Reichweite Ansprechzeit PSENopt
Abmessungen Bestell-nummer
Typ 4 Linear-Version 400 mm 0,5 … 25 m 14 ms 35 x 40 mm 630 705
Typ 4 Linear-Version 300 mm 0,5 … 25 m 14 ms 35 x 40 mm 630 706
Typ 4 L-Version 400 mm 0,5 … 3 m 14 ms 35 x 40 mm 630 703
Typ 4 L-Version 300 mm 0,5 … 3 m 14 ms 35 x 40 mm 630 704
Typ 4 T-Version 400 mm 0,5 … 3 m 14 ms 35 x 40 mm 630 701
Typ 4 T-Version 300 mm 0,5 … 3 m 14 ms 35 x 40 mm 630 702
Kabel und weiteres Zubehör fi nden Sie ab Seite 52.
PSENopt SB
48
ProduktfamiliePSENopt SB
Lichtvorhänge und -gitter mit integrierter Die Diagnose macht den Unterschied
Wie schon beim Übergang von einer klassisch verdrahteten Sicherheitsschaltung auf Relais-basis zur frei programmierbaren Sicherheitssteuerung, stellt die Diagnosefähigkeit von Fehler-zuständen den entscheidenden Unterschied zu einer klassischen Lichtgitteranbindung dar.
Mit einer integrierten SafetyBUS p-Anschaltung kann die Diagnose Informationen wie Dejustage, Verschmutzsignal, Fremd licht-einstrahlung, Status der Span-nungsversorgung für Sender/Empfänger usw. an das program-mierbare Steuerungssystem PSS mitteilen. Diese Diagnosedaten helfen im Rahmen einer vor-beugenden Wartung frühzeitig Fehler zu erkennen, bevor sie möglicherweise zum Stillstand der Anlage oder Maschine führen.
Zusätzliche Funktionen rund um PSENopt SB
• interne Lichtgitterfunktionen:- OSSD (Output Signal
Switching Device) - Diagnose - Reset (lokal und von PSS) - Test (lokal und von PSS)
• Zusatzfunktionen in der Peripherie, direkt am Lichtgitter über 8-polige M12-Steck-verbinder angeschlossen:- 2 x Muting-Sensor - 1 x Muting-Lampe
Die sichere Komplettlösung aus einer Hand
Mit Lichtvorhängen und -gittern PSENopt SB haben Sie ein Produkt, das optimal auf das sichere, offene Bussystem SafetyBUS p abgestimmt ist.
Einfacher Einbau, weniger Komponenten
Gerade unter räumlich beengten Verhältnissen, wie sie an Einbau-orten für Lichtgitter häufi g auf-treten, bekommt der Platz bedarf und die Anzahl der be nötigten Komponenten eine ganz andere Gewichtung. Für den Anschluss eines klassischen Lichtgitters ist zusätzlich ein Auswertegerät und seine IP67-gerechte Montage zu berücksichtigen.
Mit der in PSENopt SB integrierten Bus anschaltung entfallen alle externen Komponenten.
Legen Sie alle lichtgitterspezi-fi schen Einstellungen zentral in der Steuerung ab und aktivieren sie über SafetyBUS p. So stellen Sie beispielsweise für die Funk-tion des „partiellen Mutings“ die einzelnen aktiven Zonen oder Zonenkombinationen über das programmierbare Steuerungs-system PSS ein. Bei einem Gerätetausch reduzieren sich damit alle Einstellarbeiten auf die SafetyBUS p-Adresse.
49
Immer aktuell
informiert über
Lichtvorhänge und
-gitter PSENopt SB:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0347
SafetyBUS p®-Schnittstelle PSENopt SB
Für jede Anforderung geeignete Lichtvorhänge und -gitter PSENopt SB
Typ PSEN opSB-4F PSEN opSB-4H PSEN opSB-4B
Aufl ösung/Anzahl Strahlen
Finger (14 mm)
Hand (30 mm)
Körper(2 … 4 Strahlen)
Schutzfeldhöhe 300 … 900 mm 300 … 1 650 mm 500 … 1 200 mm
Reichweite 0,2 … 6 m 0,2 … 15 m 0,5 … 25 m
Ansprechzeit PSENopt SB 75 … 105 ms 58 … 84 ms 55 ms
Produkttyp nachEN/IEC 61546-1/-2
Typ 4 Typ 4 Typ 4
Ihre Vorteile auf einen Blick
• reduzierte Installations-aufwendungen:- geringer Platzbedarf für
Lichtgitter und Installation - Hybridkabel (Ein-Kabel-
Lösung) bis IP67- Anschluss über
SafetyBUS p-Stecker- einfache Parametrierung
mit systemeigener Programmiersoftware PSS WIN-PRO
• verkürzte Stillstandszeiten im laufenden Betrieb- einfachere Fehlersuche
durch umfangreiche, direkt aus der Steuerung auswertbare Diagnose-daten
- schneller Gerätetausch durch zentrale Konfi gu-ration und Übernahme aller Einstellungen
• integrierte Muting-Funktion (lokal/global, partiell/total)
Einfachere Form der Verkabelung
Konventionell müssen beim An schluss eines Lichtgitters nicht nur seine OSSD-Signale an das Auswertegerät ange-schlossen werden, sondern sowohl Sender als auch Empfänger benötigen eine eigene Spannungsversor gung.
Mit dem Einsatz einer im Licht-gitter integrierten SafetyBUS p-Anschaltung werden einfachere Verkabelungskonzepte ermög-licht. Damit kann mit lediglich
einem Kabel der Anschluss von Signalen und Versorgung ge-währleistet werden.
Grundelement dazu ist ein Hybrid-kabel, das die Spannungsver-sorgung der Lichtgitter ermöglicht und zugleich die Datensignale von SafetyBUS p überträgt.
Diese fertig konfektionierte Ein-Kabel-Lösung bietet im IP67-Bereich zahlreiche Handhabungs-vorteile, da alle manuellen An-schlussarbeiten und PG-Kabel-durchführungen auf ein Minimum reduziert werden können.
Feldverkabelung = Ein-Kabel-Lösung mit IP67
IP20 im Schaltschrank
Vorteile auf einen BlickPSENopt SB
PSEN opSB-4F
PSEN opSB-4H
PSEN opSB-4B
50
AuswahlhilfePSENopt SB
Auswahlhilfe – Lichtvorhänge, -gitter mit SafetyLichtvorhänge, -gitter mit SafetyBUS p-Schnittstelle PSENopt SB
Typ Zugelassen nachEN/IEC 61496-1/-2
PSEN opSB-4F-14-030 Typ 4
PSEN opSB-4F-14-045 Typ 4
PSEN opSB-4F-14-060 Typ 4
PSEN opSB-4F-14-075 Typ 4
PSEN opSB-4F-14-090 Typ 4
PSEN opSB-4H-30-030 Typ 4
PSEN opSB-4H-30-045 Typ 4
PSEN opSB-4H-30-060 Typ 4
PSEN opSB-4H-30-075 Typ 4
PSEN opSB-4H-30-090 Typ 4
PSEN opSB-4H-30-105 Typ 4
PSEN opSB-4H-30-120 Typ 4
PSEN opSB-4H-30-135 Typ 4
PSEN opSB-4H-30-150 Typ 4
PSEN opSB-4H-30-165 Typ 4
PSEN opSB-4B-2-050 Typ 4
PSEN opSB-4B-3-080 Typ 4
PSEN opSB-4B-4-090 Typ 4
PSEN opSB-4B-4-120 Typ 4
Gemeinsame Merkmale
• konform und zugelassen nach EN/IEC 61508 und EN/IEC 61496-1/-2: Typ 4
• einsetzbar in Anwendungen nach Kategorie 4 gemäß EN 954-1 zum Finger-, Hand-, Körperschutz
• integrierte Funktionen: Muting (total/partiell)
• integrierte SafetyBUS p-Schnittstelle
• zusätzlich direkter Anschluss von Muting-Lampe überwacht möglich
• Anschluss: Empfänger Rx: M12, 8-pol. und 5-pol.Sender Tx: M12, 4-pol.
• Versorgungsspannung: 24 V DC
51
BUS p®-Schnittstelle PSENopt SB
Aufl ösung/Anzahl der Strahlen
Schutzfeldhöhe Reichweite Ansprechzeit PSENopt
Abmessungen Bestell-nummer
Finger (14 mm) 300 mm 0,2 … 6 m 75 ms 35 x 40 mm 630 351
Finger (14 mm) 450 mm 0,2 … 6 m 82 ms 35 x 40 mm 630 352
Finger (14 mm) 600 mm 0,2 … 6 m 90 ms 35 x 40 mm 630 353
Finger (14 mm) 750 mm 0,2 … 6 m 97 ms 35 x 40 mm 630 354
Finger (14 mm) 900 mm 0,2 … 6 m 105 ms 35 x 40 mm 630 355
Hand (30 mm) 300 mm 0,2 … 15 m 58 ms 35 x 40 mm 630 451
Hand (30 mm) 450 mm 0,2 … 15 m 61 ms 35 x 40 mm 630 452
Hand (30 mm) 600 mm 0,2 … 15 m 64 ms 35 x 40 mm 630 453
Hand (30 mm) 750 mm 0,2 … 15 m 67 ms 35 x 40 mm 630 454
Hand (30 mm) 900 mm 0,2 … 15 m 70 ms 35 x 40 mm 630 455
Hand (30 mm) 1 050 mm 0,2 … 15 m 72 ms 35 x 40 mm 630 456
Hand (30 mm) 1 200 mm 0,2 … 15 m 75 ms 35 x 40 mm 630 457
Hand (30 mm) 1 350 mm 0,2 … 15 m 78 ms 35 x 40 mm 630 458
Hand (30 mm) 1 500 mm 0,2 … 15 m 81 ms 35 x 40 mm 630 459
Hand (30 mm) 1 650 mm 0,2 … 15 m 84 ms 35 x 40 mm 630 460
Körper (2) 500 mm 0,5 … 25 m 55 ms 35 x 40 mm 630 550
Körper (3) 800 mm 0,5 … 25 m 55 ms 35 x 40 mm 630 551
Körper (4) 900 mm 0,5 … 25 m 55 ms 35 x 40 mm 630 552
Körper (4) 1 200 mm 0,5 … 25 m 55 ms 35 x 40 mm 630 553
Technische
Dokumentation zu
optoelektronischen
Schutzeinrichtungen
PSENopt SB:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0347
52
ZubehörPSENopt und PSENopt SB
Zubehör – optoelektronische SchutzeinrichOptoelektronische Schutzeinrichtungen PSENopt – Anschlusskabel
Typ
PSEN op cable – Kabel für Licht vorhänge/-gitter - M12-Kupplungs buchse- Anschluss: M12-Stecker, 4-pol.- geschirmt
PSEN op cable – Kabel für Licht vorhänge/-gitter - M12-Kupplungs buchse- Anschluss: M12-Stecker, 8-pol.- geschirmt
PSEN op cable – Kabel für Lichtschranken/-vorhänge und Muting-Sensoren - M12-Kupplungsbuchse- Anschluss: M12-Stecker, 4-pol.- ungeschirmt
PSEN op cable – Kabel für Lichtvorhänge - M12-Kupplungsbuchse- Anschluss: M12-Stecker, 5-pol.- ungeschirmt
PSEN op cable – Kabel für Kaskadierung von Lichtvorhängen/-gittern - M12-Kupplungsbuchsen- Anschluss: M12-Stecker, 5-pol.- geschirmt
PSEN op cable – Kabel für L-Muting von Lichtgitter - M12-Kupplungsbuchsen- Anschluss: M12-Stecker, 4-pol.- geschirmt
PSEN op cable – Y-Kabel für T-Muting von Lichtgitter - M12-Kupplungsbuchsen- Anschluss: M12-Stecker, 4-pol.- geschirmt
PSEN op connector – Steckadapter für Kaskadierung von Lichtgitter - M12-Kupplungsbuchsen- Anschluss: M12-Stecker, 5-pol.- Verwendung im Stand-Alone-Betrieb
PSEN op cable
PSEN op cable für L-Muting
PSEN op cable – Y-Kabel
PSEN op connector
53
tungen PSENopt und PSENopt SB
Technische
Dokumentationen
zum Zubehör
opto elektronische
Schutzeinrichtungen
PSENopt und
PSENopt SB:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0337
Passend für Steckerart Bestell nummer
• PSEN op2B • PSEN op4F• PSEN op4H• PSEN op4B
Winkelstecker 3 m ...............................................................630 3065 m ...............................................................630 30710 m .............................................................630 30830 m .............................................................630 319
gerader Stecker 3 m ...............................................................630 3035 m ...............................................................630 30410 m .............................................................630 30530 m .............................................................630 309
• PSEN op2B • PSEN op4F• PSEN op4H• PSEN op4B
Winkelstecker 3 m ...............................................................630 3165 m ...............................................................630 31710 m .............................................................630 31830 m .............................................................630 329
gerader Stecker 3 m ...............................................................630 3135 m ...............................................................630 31410 m .............................................................630 31530 m .............................................................630 328
• PSEN op2H• PSEN op2/4S• Muting-Sensoren
Winkelstecker 3 m ...............................................................630 3415 m ...............................................................630 34210 m .............................................................630 34330 m .............................................................630 344
gerader Stecker 3 m ...............................................................630 3005 m ...............................................................630 30110 m .............................................................630 30230 m .............................................................630 296
• PSEN op2H Winkelstecker 3 m ...............................................................630 3475 m ...............................................................630 34810 m .............................................................630 34930 m .............................................................630 350
gerader Stecker 3 m ...............................................................630 3105 m ...............................................................630 31110 m .............................................................630 31230 m .............................................................630 297
• PSEN op4F• PSEN op4H
gerader Stecker 0,5 m ............................................................630 2801 m ...............................................................630 281
• PSEN op4B gerader Stecker/Winkelstecker 0,75 m ..........................................................630 282
• PSEN op4B Winkelstecker 630 295
• PSEN op4F• PSEN op4H
gerader Stecker 630 285
54
ZubehörPSENopt und PSENopt SB
Zubehör – optoelektronische SchutzeinrichOptoelektronische Schutzeinrichtungen PSENopt – Muting
Typ
PSEN op1.1/PSEN op1.2 – Muting-Sensoren - Ausgang: PNP, n/o und n/c- Versorgungsspannung: 10 … 30 V DC- Anschluss: M12-Stecker, 4 pol.
PSEN op1.3 – PSEN op Refl ektor - mit Prismenrefl ektor- Ausgang: PNP, n/o und n/c- Versorgungsspannung: 10 … 30 V DC- Anschluss: M12-Stecker, 4 pol.
PSEN op1.4/PSEN op1.5 – Muting-Sensoren- Muting-Sensoren für L-Konfi guration
PSEN op1.6/PSEN op1.7 – Muting-Sensoren- Muting-Sensoren für T-Konfi guration
PSEN iop1- Anschlussbox zum Anschluss von Lichtgittern
Bracket Befestigungswinkel für Muting-Sensoren
PIT si 1.1 – Muting-Lampe, nicht überwacht- Muting-Lampe nicht
überwacht nach EN/IEC 61496- Schutzart IP65
PIT si 1.2 – Muting-Lampe, überwacht- Muting-Lampe überwacht nach EN/IEC 61496 und VDE 0113-201- einsetzbar in Anwendungen bis Kategorie 4 nach EN 954-1- 2 Halbleiterausgänge zur Funktionsüberwachung des Glühfadens- TÜV-Zulassung- Schutzart IP65
PIT si 2.1 – Muting-Lampe mit LEDs- Muting-Lampe überwacht nach EN/IEC 61496 und VDE 0113-201- Schutzart IP65- Leuchtfarbe gelb- verschleißfrei
PSEN op1.1
PSEN iop1
PIT si 1.1
Bracket
55
tungen PSENopt und PSENopt SB
Passend für Reichweite Bestell nummer
• PSEN op4• PSEN op2B• PMUT
0 … 20 m • Empfänger: PSEN op1.1 .................................. 630 321
• Sender:PSEN op1.2 .................................. 630 322
• PSEN op2B• PSEN op4F• PSEN op4H• PSEN op4B• PSEN opSB• PMUT
0,1 … 6 m • Refl ex: PSEN op1.3 .................................. 630 320
• Reflektor:PSEN op Refl ektor ........................ 630 323
• PSEN op4B-S 0,1 … 3 m • PSEN op1.4 Refl ex ....................... 630 707• PSEN op1.5 Refl ektor ................... 630 708
• PSEN op4B-S 0,1 … 3 m • PSEN op1.6 Refl ex ....................... 630 709• PSEN op1.6 Refl ektor ................... 630 710
• PSEN op4B-T/-L/-S - 630 370
• PSEN op1.1• PSEN op1.2• PSEN op1.3
- 630 324
• PSEN op2B• PSEN op4F• PSEN op4H• PSEN op4B• PMUT
in Verbindung mit programmierbaren Steuerungssystemen PSS und mit zwei poligen Ausgängen PSS DIO Z/DI2O Z
0,1 … 3 m • Muting-Lampe (inkl. Glühlampe, Befestigungs-winkel und 2 Schrauben) .............. 600 010
• Glühlampe .................................... 620 100
• PSEN op2B• PSEN op4F• PSEN op4H• PSEN op4B
in Verbindung mit PNOZmulti, PSS, SafetyBUS p
0,1 … 3 m • Muting-Lampe (inkl. Glühlampe, Befestigungs-winkel und 2 Schrauben) .............. 600 020
• Glühlampe .................................... 620 100
• PSENopt
in Verbindung mit programmierbaren Steuerungssystemen PSS und mit zweipoligen Ausgängen PSS DIO Z/DI2O Z
0,1 … 3 m • Muting-Lampe (inkl. LED, Befestigungswinkel und 2 Schrauben) ......................... 620 015
Technische
Dokumentationen
zum Zubehör
opto elektronische
Schutzeinrichtungen
PSENopt und
PSENopt SB:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0337
56
ZubehörPSENopt und PSENopt SB
Zubehör – optoelektronische SchutzeinrichOptoelektronische Schutzeinrichtungen PSENopt – Ausrichtung, Installation und laufender Betrieb
Typ
Stand Boden halterung Abmessungen: (B x T) 240 x 240 mm- Profi l 30 x 30 mm
Abmessungen: (B x T) 240 x 240 mm- Profi l 45 x 45 mm
Mirror Umlenkspiegel Abmessungen: (B x T) 124 x 6 mm
LaserpointerAusrichthilfe
Bracket kitBefestigungswinkel- Standard-Befestigungswinkel sind im Lieferumfang von PSENopt enthalten- Profi l 30 x 30 mm
Test piecePrüfstäbe
Laserpointer
Stand
Mirror
Bracket kit
Test piece
57
tungen PSENopt und PSENopt SB
Passend für Beschreibung Verpackungseinheit (Stück)
Bestell nummer
PSENopt und Umlenkspiegel Mirror
1 000 mm 1 630 330
1 200 mm 1 630 331
PSENopt 1 500 mm 1 630 332
1 800 mm 1 630 333
PSENopt 550 mm 1 630 335
700 mm 1 630 336
900 mm 1 630 337
1 000 mm 1 630 338
1 270 mm 1 630 339
• PSEN op2B• PSEN op4F• PSEN op4H• PSEN op4B
Laserschutzklasse 2 nach EN 60825-1
1 630 340
PSENopt Standard (nicht für PSEN op2H)
4 630 325
justierbar 4 630 326
vibrations beständig 4 630 327
PSENopt für Finger- und Handschutz
F 14 mmDurchmesser
1 630 345
H 30 mmDurchmesser
1 630 346
Technische
Dokumentationen
zum Zubehör
opto elektronische
Schutzeinrichtungen
PSENopt und
PSENopt SB:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 0337
58
Produktgruppe Sichere Kamerasysteme SafetyEYE und PSENvip
Sichere Kamerasysteme SafetyEYE® und PS
Immer aktuell
informiert über
sichere Kamera-
systeme SafetyEYE:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 1902
Ihre Vorteile auf einen Blick
• dreidimensional über-wachen und steuern
• vielseitig und fl exibel einsetzbar
• ergonomische Arbeitsplätze für höhere Produktivität
• effi ziente Arbeitsabläufe für hohe Wirtschaftlichkeit
• einfache, schnelle Instal-lation und Inbetriebnahme mit wenigen, komfortablen Komponenten
• intuitive Bedienerführung• einfache Konfi guration
von 3D Warn- und Schutz-Räumen
• komfortable Diagnose und Beweisführung
Innovative Optik für Ihre Sicherheit
Sichere Kamerasysteme dienen der Überwachung fl ächiger (2D) und räumlicher (3D) Bereiche. Im Unterschied zu herkömmlichen Sensoren können sie detaillierte Informationen über den gesamten Überwachungsbereich erfassen und auswerten. Sichere Kamera-systeme SafetyEYE und PSENvip bieten hohe Sicherheit und komfortable Funktionalitäten für viele Sicherheits- und Standard-Steuerungsfunktionen.
Sicheres Kamerasystem SafetyEYE zur dreidimen-sionalen Raumüberwachung
SafetyEYE ist das erste sichere Kamerasystem zur dreidimen-sionalen Raumüberwachung, das sowohl gefahrbringende Arbeitsprozesse zum Schutz von Mensch und Maschine sicher überwacht und steuert (Safety) als auch Objekte vor unbefugtem Zugriff schützt (Security). Im Gegensatz zu konventionellen Schutzeinrichtungen wird nicht nur eine Ebene überwacht – sondern beliebig viele, und das dreidimensional.
Ergonomische Abläufe, effi ziente Ergebnisse, umfassende Sicherheit –
so arbeitet SafetyEYE aus der Vogelperspektive.
Mit nur einem SafetyEYE können mehrere Sicherheitsaufgaben parallel gelöst werden.
SafetyEYE, das heißt „sehende“ Überwachung. Es übernimmt Sicherheits- als auch Standard-Steuerungsfunktionen und sorgt damit gleichzeitig für ergono-mische Abläufe und effi ziente Ergebnisse. SafetyEYE ist stets präsent: fl exibel, intelligent und leicht bedienbar.
Weitere Informationen und technische Daten fi nden Sie im SafetyEYE Prospekt.
SafetyEYE
Warnraum
Schutzraum
Roboter
Hüllkurve
ComponentsExcellent Professional
Services
CO
MPLETE SOLUTIONS
FO
R SAFE AUTOMATIO
N
CO
MPLETE SOLUTIONS
FO
R SAFE AUTOMATIO
N
Warum bietet Pilz mehr?
59
Weil Ganzheitlichkeit unser Leistungsspektrum für Sieauszeichnet.
2
Support
Pilz ist Lösungsanbieter für alle Automatisierungsaufgaben. Standard-Steuerungsaufgaben inklusive. Entwicklungen von Pilz schützen Mensch, Maschine und Umwelt. Dafür fl ießt unsere gesamte Erfahrung und unser Wissen in Einzelprodukte ebenso wie in konsequent durchdachte Systemlösungen ein.
• Sensorik• Steuern und Kommunizieren• Motion Control• Bedienen und Beobachten• Software• Beratung und Engineering• Schulungen
Adäquate Dienstleistungen zu einzelnen Komponenten als auch eigenständige, übergeordnete Leistungsbereiche garantierenunseren Kunden maßgeschnei-derte Automatisierungslösungen aus einer Hand.
Pilz ist ein Familienunternehmen mit mehr Kundennähe
Als familiengeführtes Unterneh-men hat Pilz eine über 50-jährige Tradition.Gelebte Kundennähe soll in allenBereichen sichtbar sein und durch persönlichste Beratung, höchste Flexibilität und den zuver-lässigsten Service überzeugen. Wir sind Ihr Ansprechpartner, Wegbegleiter und Kompe-tenz träger auf Ihrem Weg zur optimalen Automatisierungs-lösung.
Technische Hilfe rund um die Uhr!
Technische Unterstützung vonPilz erhalten Sie rund um die Uhr. Diesen Service stellen wir Ihnen über unsere Geschäftszeiten hinauskostenlos zur Verfügung.
Amerika• Brasilien +55 11 8245-8267• Mexiko +52 55 5572 1300• USA +1 734 354 0272
Asien• China +86 21 62494658-216• Japan +81 45 471-2281• Korea +82 2 2263 9540
Australien• Australien +61 3 95446300
Pilz GmbH & Co. KGSichere AutomationFelix-Wankel-Straße 273760 Ostfi ldern, Deutschland
Telefon: +49 711 3409-0Telefax: +49 711 3409-133E-Mail: [email protected]: www.pilz.com
Unsere internationale Hotline erreichen Sie unter:
+49 711 3409-444
Europa• Belgien, Luxemburg +32 9 3217575• Deutschland +49 711 3409-444• England +44 1536 462203• Frankreich +33 3 88104000• Irland +353 21 4804983• Italien +39 031 789511• Niederlande +31 347 320477• Österreich +43 1 7986263-0• Schweiz +41 62 88979-30• Skandinavien +45 74436332• Spanien +34 938497433• Türkei +90 216 5452912
Exakt und sicher abkanten mit PSENvip
Mit dem kamerabasierten Schutzsystem PSENvip hat Pilz ein Produkt für die optische Überwachung von gesamten Abkantprozessen entwickelt. Anstelle einer Laserlichtquelle kommt dabei eine LED-basierte Lösung zum Einsatz. Installiert an der Oberwange der Abkant-
Ihre Vorteile auf einen Blick
• einzigartig durch optische Technologie mit sichtbarem Lichtstrahl „vision parallel“
• resistent gegen Vibration, Streulicht und Temperatur-unterschiede
• schnelle, einfache Justage durch innovative Optik
• bedienerfreundliche Feinjustage per Software nach Werkzeugwechsel
• komfortable Bedienung und Diagnose über integrierte Displayanzeige
• sichere Überwachung mit programmierbaren Steuerungssystemen PSS oder modularen Sicher-heitssystemen PNOZmulti
Vorteile auf einen BlickSichere Kamerasysteme SafetyEYE und PSENvip
presse erkennt das System selbst kleinste Fremdkörper im Schutz-feld zwischen Sende- und Emp-fängereinheit. Zusammen mit aussagekräftigen Diagnosemel-dungen am LCD-Display wird so ein produktives Arbeiten bei voller Sicherheit gewährleistet.
Weitere Informationen fi nden Sie im PSENvip Prospekt.
Immer aktuell
informiert über
sichere Kamera-
systeme PSENvip:
Online-Info unter
www.pilz.com
Webcode 2080
Abkantprozesse sicher überwachen mit dem
innovativen Schutz- und Messsystem PSENvip.
ENvip
AT
AU
BE LU
BR
CH
CN
DE
DK
ES
FI
FR
GB
IE
IT
JP
KR
MX
NL
NZ
PT
SE
TR
US CA
… www
PL
11-4
-1-2
-005
, 200
7-11
Prin
ted
in G
erm
any
© P
ilz G
mbH
& C
o. K
G, 2
007
Sensorik PSEN® für Mensch und Maschine
Die sichere Komplettlösung.
Sicherheitsschalter PSENmech, PSENmag, PSENcode und PSENboltSichere Schutztürsysteme PSENslockOptoelektronische Schutzeinrichtungen PSENopt und PSENopt SBSichere Kamerasysteme SafetyEYE und PSENvip
Pilz Ireland Industrial AutomationCork Business and Technology ParkModel Farm RoadCorkIrlandTelefon: +353 21 4346535Telefax: +353 21 4804994E-Mail: [email protected]
Pilz ltalia SrlAutomazione sicuraVia Meda 2/A22060 Novedrate (CO)ItalienTelefon: +39 031 789511Telefax: +39 031 789555E-Mail: [email protected]
Pilz Japan Co., Ltd.Safe AutomationShin-Yokohama Fujika Building 5F2-5-9 Shin-Yokohama Kohoku-kuYokohama 222-0033JapanTelefon: +81 45 471-2281Telefax: +81 45 471-2283E-Mail: [email protected]
Pilz Korea Ltd.Safe Automation9F Jo-Yang Bld. 50-10Chungmuro2-Ga Jung-Gu100-861 SeoulRepublik KoreaTelefon: +82 2 2263 9541Telefax: +82 2 2263 9542E-Mail: [email protected]
Pilz de Mexico, S. de R.L. de C.V.Automatización SeguraCircuito Pintores # 170Cd. SateliteC.P. 53100Naucalpan de Juarez, Edo. de MexicoMexikoTelefon: +52 55 5572 1300Telefax: +52 55 5572 4194E-Mail: [email protected]
Pilz NederlandVeilige automatiseringPostbus 1864130 ED VianenNiederlandeTelefon: +31 347 320477Telefax: +31 347 320485E-Mail: [email protected]
Pilz Ges.m.b.H.Sichere AutomationModecenterstraße 141030 WienÖsterreichTelefon: +43 1 7986263-0Telefax: +43 1 7986264E-Mail: [email protected]
Pilz Australia Safe AutomationSuite C1, 756 Blackburn RoadClayton, Melbourne VIC 3168 AustralienTelefon: +61 3 95446300Telefax: +61 3 95446311E-Mail: [email protected]
Pilz BelgiumSafe AutomationBijenstraat 49051 Gent (Sint-Denijs-Westrem)BelgienTelefon: +32 9 3217570Telefax: +32 9 3217571E-Mail: [email protected]
Pilz do Brasil Automação SeguraRua Ártico, 123 - Jd. do Mar09726-300São Bernardo do Campo - SPBrasilienTelefon: +55 11 4337-1241Telefax: +55 11 4337-1242E-Mail: [email protected]
Pilz lndustrieelektronik GmbHGewerbepark HintermättliPostfach 65506 MägenwilSchweizTelefon: +41 62 88979-30Telefax: +41 62 88979-40E-Mail: [email protected]
Pilz Industrial Automation Trading (Shanghai) Co., Ltd.Safe AutomationRm. 704-706No. 457 Wu Lu Mu Qi (N) RoadShanghai 200040ChinaTelefon: +86 21 62494658Telefax: +86 21 62491300E-Mail: [email protected]
Pilz GmbH & Co. KGSichere Automation Felix-Wankel-Straße 273760 Ostfi ldernDeutschlandTelefon: +49 711 3409-0Telefax: +49 711 3409-133E-Mail: [email protected]
Pilz Skandinavien K/SSafe AutomationEllegaardvej 25 L6400 SonderborgDänemarkTelefon: +45 74436332Telefax: +45 74436342E-Mail: [email protected]
Pilz lndustrieelektronik S.L.Safe AutomationCamí Ral, 130Polígono Industrial Palou Nord08400 GranollersSpanienTelefon: +34 938497433Telefax: +34 938497544E-Mail: [email protected]
Pilz Skandinavien K/SSafe AutomationNuijamiestentie 5 A00400 HelsinkiFinnlandTelefon: +358 9 27093700Telefax: +358 9 27093709E-Mail: pilz.fi @pilz.dk
Pilz France Electronic1, rue Jacob MayerBP 1267037 Strasbourg Cedex 2FrankreichTelefon: +33 3 88104000Telefax: +33 3 88108000E-Mail: [email protected]
Pilz Automation TechnologySafe AutomationWillow House, Medlicott CloseOakley Hay Business ParkCorbyNorthants NN18 9NFGroßbritannienTelefon: +44 1536 460766Telefax: +44 1536 460866E-Mail: [email protected]
Pilz GmbH & Co. KGSichere AutomationFelix-Wankel-Straße 273760 Ostfi ldern, DeutschlandTelefon: +49 711 3409-0Telefax: +49 711 3409-133E-Mail: [email protected]
Pilz New ZealandSafe Automation5 Nixon RoadMangere AucklandNeuseelandTelefon: +64 9 6345350Telefax: +64 9 6345352E-Mail: [email protected]
Pilz Polska Sp. z o.o.Safe Automationul. Odlewnicza 103-231 WarszawaPolenTelefon: +48 22 8847100Telefax: +48 22 8847109E-Mail: [email protected]
Pilz Industrieelektronik S.L.R. Eng Duarte Pacheco, 1204 Andar Sala 214470-174 MaiaPortugalTelefon: +351 229407594Telefax: +351 229407595E-Mail: [email protected]
Pilz Skandinavien K/SSafe AutomationEnergigatan 10 B43437 KungsbackaSchwedenTelefon: +46 300 13990Telefax: +46 300 30740E-Mail: [email protected]
Pilz Emniyet Otomasyon Ürünleri ve Hizmetleri Tic. Ltd. Şti.İsmail Paşa Sokak No: 8Koşuyolu/Kadıköy34718 İstanbulTürkeiTelefon: +90 216 5452910Telefax: +90 216 5452913E-Mail: [email protected]
Pilz Automation Safety L.P.7150 Commerce BoulevardCantonMichigan 48187USATelefon: +1 734 354 0272Telefax: +1 734 354 3355E-Mail: [email protected]
Pilz
®, P
IT®, P
MI®
, PN
OZ
®, P
rimo®
, PS
EN
®, P
SS
®, P
VIS
®, S
afet
yBU
S p
®, S
afet
yEY
E®, S
afet
yNE
T p
®, t
he s
pirit
of s
afet
y® s
ind
in e
inig
en L
ände
rn a
mtli
ch r
egis
trie
rte
und
gesc
hütz
te M
arke
n de
r P
ilz G
mbH
& C
o. K
G.
Da
Text
und
Bild
in d
iese
m P
rosp
ekt l
edig
lich
der
Bes
chre
ibun
g un
d Ve
rans
chau
lichu
ng d
iene
n, k
önne
n w
ir fü
r et
wai
ge F
ehle
r ke
ine
Haf
tung
übe
rneh
men
.
www.pilz.com
+49 711 3409-444 Technischer Support
In vielen Ländern sind wir durch Handelspartner vertreten.
Nähere Informationen entnehmen Sie bitte unserer Homepage oder nehmen Sie Kontakt mit unserem Stammhaus auf.
LeistungsspektrumExcellent Components
Professional Services
Sensorik • Sicherheitsschalter• Sichere Schutztürsysteme• Optoelektronische
Schutzeinrichtungen• Sichere Kamerasysteme
Steuern und Kommunizieren
• ElektronischeÜber wachungsgeräte
• Sicherheitsschaltgeräte• Programmierbare
Steuerungssysteme• Industrielle Kommunikation
Motion Control • Steuerungssysteme• Servoverstärker• Motoren
Bedienen und Beobachten
• Befehlsgeber und -melder• Bedienterminals
Software • Systemsoftware• Anwendersoftware• Softwaretools
Beratung und Engineering
• Risikoanalyse• Sicherheitskonzept• Sicherheitsdesign• Systemintegration• Validierung• CE-Beratung und Zertifi zierung• Internationale
Konformitätsbewertung• Sicherheitsanalyse
des Maschinenparks• Inspektion von BWS
Schulungen • Seminare• Kurse