+ All Categories
Home > Documents > PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i...

PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i...

Date post: 01-Sep-2019
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
62
Sensorik PSEN ® für Mensch und Maschine Die sichere Komplettlösung. Sicherheitsschalter PSENmech, PSENmag, PSENcode und PSENbolt Sichere Schutztürsysteme PSENslock Optoelektronische Schutzeinrichtungen PSENopt und PSENopt SB Sichere Kamerasysteme SafetyEYE und PSENvip
Transcript
Page 1: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

AT

AU

BE LU

BR

CH

CN

DE

DK

ES

FI

FR

GB

IE

IT

JP

KR

MX

NL

NZ

PT

SE

TR

US CA

… www

PL

11-4

-1-2

-005

, 200

7-11

Prin

ted

in G

erm

any

© P

ilz G

mbH

& C

o. K

G, 2

007

Sensorik PSEN® für Mensch und Maschine

Die sichere Komplettlösung.

Sicherheitsschalter PSENmech, PSENmag, PSENcode und PSENboltSichere Schutztürsysteme PSENslockOptoelektronische Schutzeinrichtungen PSENopt und PSENopt SBSichere Kamerasysteme SafetyEYE und PSENvip

Pilz Ireland Industrial AutomationCork Business and Technology ParkModel Farm RoadCorkIrlandTelefon: +353 21 4346535Telefax: +353 21 4804994E-Mail: [email protected]

Pilz ltalia SrlAutomazione sicuraVia Meda 2/A22060 Novedrate (CO)ItalienTelefon: +39 031 789511Telefax: +39 031 789555E-Mail: [email protected]

Pilz Japan Co., Ltd.Safe AutomationShin-Yokohama Fujika Building 5F2-5-9 Shin-Yokohama Kohoku-kuYokohama 222-0033JapanTelefon: +81 45 471-2281Telefax: +81 45 471-2283E-Mail: [email protected]

Pilz Korea Ltd.Safe Automation9F Jo-Yang Bld. 50-10Chungmuro2-Ga Jung-Gu100-861 SeoulRepublik KoreaTelefon: +82 2 2263 9541Telefax: +82 2 2263 9542E-Mail: [email protected]

Pilz de Mexico, S. de R.L. de C.V.Automatización SeguraCircuito Pintores # 170Cd. SateliteC.P. 53100Naucalpan de Juarez, Edo. de MexicoMexikoTelefon: +52 55 5572 1300Telefax: +52 55 5572 4194E-Mail: [email protected]

Pilz NederlandVeilige automatiseringPostbus 1864130 ED VianenNiederlandeTelefon: +31 347 320477Telefax: +31 347 320485E-Mail: [email protected]

Pilz Ges.m.b.H.Sichere AutomationModecenterstraße 141030 WienÖsterreichTelefon: +43 1 7986263-0Telefax: +43 1 7986264E-Mail: [email protected]

Pilz Australia Safe AutomationSuite C1, 756 Blackburn RoadClayton, Melbourne VIC 3168 AustralienTelefon: +61 3 95446300Telefax: +61 3 95446311E-Mail: [email protected]

Pilz BelgiumSafe AutomationBijenstraat 49051 Gent (Sint-Denijs-Westrem)BelgienTelefon: +32 9 3217570Telefax: +32 9 3217571E-Mail: [email protected]

Pilz do Brasil Automação SeguraRua Ártico, 123 - Jd. do Mar09726-300São Bernardo do Campo - SPBrasilienTelefon: +55 11 4337-1241Telefax: +55 11 4337-1242E-Mail: [email protected]

Pilz lndustrieelektronik GmbHGewerbepark HintermättliPostfach 65506 MägenwilSchweizTelefon: +41 62 88979-30Telefax: +41 62 88979-40E-Mail: [email protected]

Pilz Industrial Automation Trading (Shanghai) Co., Ltd.Safe AutomationRm. 704-706No. 457 Wu Lu Mu Qi (N) RoadShanghai 200040ChinaTelefon: +86 21 62494658Telefax: +86 21 62491300E-Mail: [email protected]

Pilz GmbH & Co. KGSichere Automation Felix-Wankel-Straße 273760 Ostfi ldernDeutschlandTelefon: +49 711 3409-0Telefax: +49 711 3409-133E-Mail: [email protected]

Pilz Skandinavien K/SSafe AutomationEllegaardvej 25 L6400 SonderborgDänemarkTelefon: +45 74436332Telefax: +45 74436342E-Mail: [email protected]

Pilz lndustrieelektronik S.L.Safe AutomationCamí Ral, 130Polígono Industrial Palou Nord08400 GranollersSpanienTelefon: +34 938497433Telefax: +34 938497544E-Mail: [email protected]

Pilz Skandinavien K/SSafe AutomationNuijamiestentie 5 A00400 HelsinkiFinnlandTelefon: +358 9 27093700Telefax: +358 9 27093709E-Mail: pilz.fi @pilz.dk

Pilz France Electronic1, rue Jacob MayerBP 1267037 Strasbourg Cedex 2FrankreichTelefon: +33 3 88104000Telefax: +33 3 88108000E-Mail: [email protected]

Pilz Automation TechnologySafe AutomationWillow House, Medlicott CloseOakley Hay Business ParkCorbyNorthants NN18 9NFGroßbritannienTelefon: +44 1536 460766Telefax: +44 1536 460866E-Mail: [email protected]

Pilz GmbH & Co. KGSichere AutomationFelix-Wankel-Straße 273760 Ostfi ldern, DeutschlandTelefon: +49 711 3409-0Telefax: +49 711 3409-133E-Mail: [email protected]

Pilz New ZealandSafe Automation5 Nixon RoadMangere AucklandNeuseelandTelefon: +64 9 6345350Telefax: +64 9 6345352E-Mail: [email protected]

Pilz Polska Sp. z o.o.Safe Automationul. Odlewnicza 103-231 WarszawaPolenTelefon: +48 22 8847100Telefax: +48 22 8847109E-Mail: [email protected]

Pilz Industrieelektronik S.L.R. Eng Duarte Pacheco, 1204 Andar Sala 214470-174 MaiaPortugalTelefon: +351 229407594Telefax: +351 229407595E-Mail: [email protected]

Pilz Skandinavien K/SSafe AutomationEnergigatan 10 B43437 KungsbackaSchwedenTelefon: +46 300 13990Telefax: +46 300 30740E-Mail: [email protected]

Pilz Emniyet Otomasyon Ürünleri ve Hizmetleri Tic. Ltd. Şti.İsmail Paşa Sokak No: 8Koşuyolu/Kadıköy34718 İstanbulTürkeiTelefon: +90 216 5452910Telefax: +90 216 5452913E-Mail: [email protected]

Pilz Automation Safety L.P.7150 Commerce BoulevardCantonMichigan 48187USATelefon: +1 734 354 0272Telefax: +1 734 354 3355E-Mail: [email protected]

Pilz

®, P

IT®, P

MI®

, PN

OZ

®, P

rimo®

, PS

EN

®, P

SS

®, P

VIS

®, S

afet

yBU

S p

®, S

afet

yEY

E®, S

afet

yNE

T p

®, t

he s

pirit

of s

afet

y® s

ind

in e

inig

en L

ände

rn a

mtli

ch r

egis

trie

rte

und

gesc

hütz

te M

arke

n de

r P

ilz G

mbH

& C

o. K

G.

Da

Text

und

Bild

in d

iese

m P

rosp

ekt l

edig

lich

der

Bes

chre

ibun

g un

d Ve

rans

chau

lichu

ng d

iene

n, k

önne

n w

ir fü

r et

wai

ge F

ehle

r ke

ine

Haf

tung

übe

rneh

men

.

www.pilz.com

+49 711 3409-444 Technischer Support

In vielen Ländern sind wir durch Handelspartner vertreten.

Nähere Informationen entnehmen Sie bitte unserer Homepage oder nehmen Sie Kontakt mit unserem Stammhaus auf.

LeistungsspektrumExcellent Components

Professional Services

Sensorik • Sicherheitsschalter• Sichere Schutztürsysteme• Optoelektronische

Schutzeinrichtungen• Sichere Kamerasysteme

Steuern und Kommunizieren

• ElektronischeÜber wachungsgeräte

• Sicherheitsschaltgeräte• Programmierbare

Steuerungssysteme• Industrielle Kommunikation

Motion Control • Steuerungssysteme• Servoverstärker• Motoren

Bedienen und Beobachten

• Befehlsgeber und -melder• Bedienterminals

Software • Systemsoftware• Anwendersoftware• Softwaretools

Beratung und Engineering

• Risikoanalyse• Sicherheitskonzept• Sicherheitsdesign• Systemintegration• Validierung• CE-Beratung und Zertifi zierung• Internationale

Konformitätsbewertung• Sicherheitsanalyse

des Maschinenparks• Inspektion von BWS

Schulungen • Seminare• Kurse

Page 2: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

ComponentsExcellent Professional

Services

CO

MPLETE SOLUTIONS

FO

R SAFE AUTOMATIO

N

CO

MPLETE SOLUTIONS

FO

R SAFE AUTOMATIO

N

Warum bietet Pilz mehr?

59

Weil Ganzheitlichkeit unser Leistungsspektrum für Sieauszeichnet.

2

Support

Pilz ist Lösungsanbieter für alle Automatisierungsaufgaben. Standard-Steuerungsaufgaben inklusive. Entwicklungen von Pilz schützen Mensch, Maschine und Umwelt. Dafür fl ießt unsere gesamte Erfahrung und unser Wissen in Einzelprodukte ebenso wie in konsequent durchdachte Systemlösungen ein.

• Sensorik• Steuern und Kommunizieren• Motion Control• Bedienen und Beobachten• Software• Beratung und Engineering• Schulungen

Adäquate Dienstleistungen zu einzelnen Komponenten als auch eigenständige, übergeordnete Leistungsbereiche garantierenunseren Kunden maßgeschnei-derte Automatisierungslösungen aus einer Hand.

Pilz ist ein Familienunternehmen mit mehr Kundennähe

Als familiengeführtes Unterneh-men hat Pilz eine über 50-jährige Tradition.Gelebte Kundennähe soll in allenBereichen sichtbar sein und durch persönlichste Beratung, höchste Flexibilität und den zuver-lässigsten Service überzeugen. Wir sind Ihr Ansprechpartner, Wegbegleiter und Kompe-tenz träger auf Ihrem Weg zur optimalen Automatisierungs-lösung.

Technische Hilfe rund um die Uhr!

Technische Unterstützung vonPilz erhalten Sie rund um die Uhr. Diesen Service stellen wir Ihnen über unsere Geschäftszeiten hinauskostenlos zur Verfügung.

Amerika• Brasilien +55 11 8245-8267• Mexiko +52 55 5572 1300• USA +1 734 354 0272

Asien• China +86 21 62494658-216• Japan +81 45 471-2281• Korea +82 2 2263 9540

Australien• Australien +61 3 95446300

Pilz GmbH & Co. KGSichere AutomationFelix-Wankel-Straße 273760 Ostfi ldern, Deutschland

Telefon: +49 711 3409-0Telefax: +49 711 3409-133E-Mail: [email protected]: www.pilz.com

Unsere internationale Hotline erreichen Sie unter:

+49 711 3409-444

Europa• Belgien, Luxemburg +32 9 3217575• Deutschland +49 711 3409-444• England +44 1536 462203• Frankreich +33 3 88104000• Irland +353 21 4804983• Italien +39 031 789511• Niederlande +31 347 320477• Österreich +43 1 7986263-0• Schweiz +41 62 88979-30• Skandinavien +45 74436332• Spanien +34 938497433• Türkei +90 216 5452912

Exakt und sicher abkanten mit PSENvip

Mit dem kamerabasierten Schutzsystem PSENvip hat Pilz ein Produkt für die optische Überwachung von gesamten Abkantprozessen entwickelt. Anstelle einer Laserlichtquelle kommt dabei eine LED-basierte Lösung zum Einsatz. Installiert an der Oberwange der Abkant-

Ihre Vorteile auf einen Blick

• einzigartig durch optische Technologie mit sichtbarem Lichtstrahl „vision parallel“

• resistent gegen Vibration, Streulicht und Temperatur-unterschiede

• schnelle, einfache Justage durch innovative Optik

• bedienerfreundliche Feinjustage per Software nach Werkzeugwechsel

• komfortable Bedienung und Diagnose über integrierte Displayanzeige

• sichere Überwachung mit programmierbaren Steuerungssystemen PSS oder modularen Sicher-heitssystemen PNOZmulti

Vorteile auf einen BlickSichere Kamerasysteme SafetyEYE und PSENvip

presse erkennt das System selbst kleinste Fremdkörper im Schutz-feld zwischen Sende- und Emp-fängereinheit. Zusammen mit aussagekräftigen Diagnosemel-dungen am LCD-Display wird so ein produktives Arbeiten bei voller Sicherheit gewährleistet.

Weitere Informationen fi nden Sie im PSENvip Prospekt.

Immer aktuell

informiert über

sichere Kamera-

systeme PSENvip:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 2080

Abkantprozesse sicher überwachen mit dem

innovativen Schutz- und Messsystem PSENvip.

ENvip

Page 3: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

AT

AU

BE LU

BR

CH

CN

DE

DK

ES

FI

FR

GB

IE

IT

JP

KR

MX

NL

NZ

PT

SE

TR

US CA

… www

PL

11-4

-1-2

-005

, 200

7-11

Prin

ted

in G

erm

any

© P

ilz G

mbH

& C

o. K

G, 2

007

Sensorik PSEN® für Mensch und Maschine

Die sichere Komplettlösung.

Sicherheitsschalter PSENmech, PSENmag, PSENcode und PSENboltSichere Schutztürsysteme PSENslockOptoelektronische Schutzeinrichtungen PSENopt und PSENopt SBSichere Kamerasysteme SafetyEYE und PSENvip

Pilz Ireland Industrial AutomationCork Business and Technology ParkModel Farm RoadCorkIrlandTelefon: +353 21 4346535Telefax: +353 21 4804994E-Mail: [email protected]

Pilz ltalia SrlAutomazione sicuraVia Meda 2/A22060 Novedrate (CO)ItalienTelefon: +39 031 789511Telefax: +39 031 789555E-Mail: [email protected]

Pilz Japan Co., Ltd.Safe AutomationShin-Yokohama Fujika Building 5F2-5-9 Shin-Yokohama Kohoku-kuYokohama 222-0033JapanTelefon: +81 45 471-2281Telefax: +81 45 471-2283E-Mail: [email protected]

Pilz Korea Ltd.Safe Automation9F Jo-Yang Bld. 50-10Chungmuro2-Ga Jung-Gu100-861 SeoulRepublik KoreaTelefon: +82 2 2263 9541Telefax: +82 2 2263 9542E-Mail: [email protected]

Pilz de Mexico, S. de R.L. de C.V.Automatización SeguraCircuito Pintores # 170Cd. SateliteC.P. 53100Naucalpan de Juarez, Edo. de MexicoMexikoTelefon: +52 55 5572 1300Telefax: +52 55 5572 4194E-Mail: [email protected]

Pilz NederlandVeilige automatiseringPostbus 1864130 ED VianenNiederlandeTelefon: +31 347 320477Telefax: +31 347 320485E-Mail: [email protected]

Pilz Ges.m.b.H.Sichere AutomationModecenterstraße 141030 WienÖsterreichTelefon: +43 1 7986263-0Telefax: +43 1 7986264E-Mail: [email protected]

Pilz Australia Safe AutomationSuite C1, 756 Blackburn RoadClayton, Melbourne VIC 3168 AustralienTelefon: +61 3 95446300Telefax: +61 3 95446311E-Mail: [email protected]

Pilz BelgiumSafe AutomationBijenstraat 49051 Gent (Sint-Denijs-Westrem)BelgienTelefon: +32 9 3217570Telefax: +32 9 3217571E-Mail: [email protected]

Pilz do Brasil Automação SeguraRua Ártico, 123 - Jd. do Mar09726-300São Bernardo do Campo - SPBrasilienTelefon: +55 11 4337-1241Telefax: +55 11 4337-1242E-Mail: [email protected]

Pilz lndustrieelektronik GmbHGewerbepark HintermättliPostfach 65506 MägenwilSchweizTelefon: +41 62 88979-30Telefax: +41 62 88979-40E-Mail: [email protected]

Pilz Industrial Automation Trading (Shanghai) Co., Ltd.Safe AutomationRm. 704-706No. 457 Wu Lu Mu Qi (N) RoadShanghai 200040ChinaTelefon: +86 21 62494658Telefax: +86 21 62491300E-Mail: [email protected]

Pilz GmbH & Co. KGSichere Automation Felix-Wankel-Straße 273760 Ostfi ldernDeutschlandTelefon: +49 711 3409-0Telefax: +49 711 3409-133E-Mail: [email protected]

Pilz Skandinavien K/SSafe AutomationEllegaardvej 25 L6400 SonderborgDänemarkTelefon: +45 74436332Telefax: +45 74436342E-Mail: [email protected]

Pilz lndustrieelektronik S.L.Safe AutomationCamí Ral, 130Polígono Industrial Palou Nord08400 GranollersSpanienTelefon: +34 938497433Telefax: +34 938497544E-Mail: [email protected]

Pilz Skandinavien K/SSafe AutomationNuijamiestentie 5 A00400 HelsinkiFinnlandTelefon: +358 9 27093700Telefax: +358 9 27093709E-Mail: pilz.fi @pilz.dk

Pilz France Electronic1, rue Jacob MayerBP 1267037 Strasbourg Cedex 2FrankreichTelefon: +33 3 88104000Telefax: +33 3 88108000E-Mail: [email protected]

Pilz Automation TechnologySafe AutomationWillow House, Medlicott CloseOakley Hay Business ParkCorbyNorthants NN18 9NFGroßbritannienTelefon: +44 1536 460766Telefax: +44 1536 460866E-Mail: [email protected]

Pilz GmbH & Co. KGSichere AutomationFelix-Wankel-Straße 273760 Ostfi ldern, DeutschlandTelefon: +49 711 3409-0Telefax: +49 711 3409-133E-Mail: [email protected]

Pilz New ZealandSafe Automation5 Nixon RoadMangere AucklandNeuseelandTelefon: +64 9 6345350Telefax: +64 9 6345352E-Mail: [email protected]

Pilz Polska Sp. z o.o.Safe Automationul. Odlewnicza 103-231 WarszawaPolenTelefon: +48 22 8847100Telefax: +48 22 8847109E-Mail: [email protected]

Pilz Industrieelektronik S.L.R. Eng Duarte Pacheco, 1204 Andar Sala 214470-174 MaiaPortugalTelefon: +351 229407594Telefax: +351 229407595E-Mail: [email protected]

Pilz Skandinavien K/SSafe AutomationEnergigatan 10 B43437 KungsbackaSchwedenTelefon: +46 300 13990Telefax: +46 300 30740E-Mail: [email protected]

Pilz Emniyet Otomasyon Ürünleri ve Hizmetleri Tic. Ltd. Şti.İsmail Paşa Sokak No: 8Koşuyolu/Kadıköy34718 İstanbulTürkeiTelefon: +90 216 5452910Telefax: +90 216 5452913E-Mail: [email protected]

Pilz Automation Safety L.P.7150 Commerce BoulevardCantonMichigan 48187USATelefon: +1 734 354 0272Telefax: +1 734 354 3355E-Mail: [email protected]

Pilz

®, P

IT®, P

MI®

, PN

OZ

®, P

rimo®

, PS

EN

®, P

SS

®, P

VIS

®, S

afet

yBU

S p

®, S

afet

yEY

E®, S

afet

yNE

T p

®, t

he s

pirit

of s

afet

y® s

ind

in e

inig

en L

ände

rn a

mtli

ch r

egis

trie

rte

und

gesc

hütz

te M

arke

n de

r P

ilz G

mbH

& C

o. K

G.

Da

Text

und

Bild

in d

iese

m P

rosp

ekt l

edig

lich

der

Bes

chre

ibun

g un

d Ve

rans

chau

lichu

ng d

iene

n, k

önne

n w

ir fü

r et

wai

ge F

ehle

r ke

ine

Haf

tung

übe

rneh

men

.

www.pilz.com

+49 711 3409-444 Technischer Support

In vielen Ländern sind wir durch Handelspartner vertreten.

Nähere Informationen entnehmen Sie bitte unserer Homepage oder nehmen Sie Kontakt mit unserem Stammhaus auf.

LeistungsspektrumExcellent Components

Professional Services

Sensorik • Sicherheitsschalter• Sichere Schutztürsysteme• Optoelektronische

Schutzeinrichtungen• Sichere Kamerasysteme

Steuern und Kommunizieren

• ElektronischeÜber wachungsgeräte

• Sicherheitsschaltgeräte• Programmierbare

Steuerungssysteme• Industrielle Kommunikation

Motion Control • Steuerungssysteme• Servoverstärker• Motoren

Bedienen und Beobachten

• Befehlsgeber und -melder• Bedienterminals

Software • Systemsoftware• Anwendersoftware• Softwaretools

Beratung und Engineering

• Risikoanalyse• Sicherheitskonzept• Sicherheitsdesign• Systemintegration• Validierung• CE-Beratung und Zertifi zierung• Internationale

Konformitätsbewertung• Sicherheitsanalyse

des Maschinenparks• Inspektion von BWS

Schulungen • Seminare• Kurse

Page 4: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

ComponentsExcellent Professional

Services

CO

MPLETE SOLUTIONS

FO

R SAFE AUTOMATIO

N

CO

MPLETE SOLUTIONS

FO

R SAFE AUTOMATIO

N

Warum bietet Pilz mehr?

59

Weil Ganzheitlichkeit unser Leistungsspektrum für Sieauszeichnet.

2

Support

Pilz ist Lösungsanbieter für alle Automatisierungsaufgaben. Standard-Steuerungsaufgaben inklusive. Entwicklungen von Pilz schützen Mensch, Maschine und Umwelt. Dafür fl ießt unsere gesamte Erfahrung und unser Wissen in Einzelprodukte ebenso wie in konsequent durchdachte Systemlösungen ein.

• Sensorik• Steuern und Kommunizieren• Motion Control• Bedienen und Beobachten• Software• Beratung und Engineering• Schulungen

Adäquate Dienstleistungen zu einzelnen Komponenten als auch eigenständige, übergeordnete Leistungsbereiche garantierenunseren Kunden maßgeschnei-derte Automatisierungslösungen aus einer Hand.

Pilz ist ein Familienunternehmen mit mehr Kundennähe

Als familiengeführtes Unterneh-men hat Pilz eine über 50-jährige Tradition.Gelebte Kundennähe soll in allenBereichen sichtbar sein und durch persönlichste Beratung, höchste Flexibilität und den zuver-lässigsten Service überzeugen. Wir sind Ihr Ansprechpartner, Wegbegleiter und Kompe-tenz träger auf Ihrem Weg zur optimalen Automatisierungs-lösung.

Technische Hilfe rund um die Uhr!

Technische Unterstützung vonPilz erhalten Sie rund um die Uhr. Diesen Service stellen wir Ihnen über unsere Geschäftszeiten hinauskostenlos zur Verfügung.

Amerika• Brasilien +55 11 8245-8267• Mexiko +52 55 5572 1300• USA +1 734 354 0272

Asien• China +86 21 62494658-216• Japan +81 45 471-2281• Korea +82 2 2263 9540

Australien• Australien +61 3 95446300

Pilz GmbH & Co. KGSichere AutomationFelix-Wankel-Straße 273760 Ostfi ldern, Deutschland

Telefon: +49 711 3409-0Telefax: +49 711 3409-133E-Mail: [email protected]: www.pilz.com

Unsere internationale Hotline erreichen Sie unter:

+49 711 3409-444

Europa• Belgien, Luxemburg +32 9 3217575• Deutschland +49 711 3409-444• England +44 1536 462203• Frankreich +33 3 88104000• Irland +353 21 4804983• Italien +39 031 789511• Niederlande +31 347 320477• Österreich +43 1 7986263-0• Schweiz +41 62 88979-30• Skandinavien +45 74436332• Spanien +34 938497433• Türkei +90 216 5452912

Exakt und sicher abkanten mit PSENvip

Mit dem kamerabasierten Schutzsystem PSENvip hat Pilz ein Produkt für die optische Überwachung von gesamten Abkantprozessen entwickelt. Anstelle einer Laserlichtquelle kommt dabei eine LED-basierte Lösung zum Einsatz. Installiert an der Oberwange der Abkant-

Ihre Vorteile auf einen Blick

• einzigartig durch optische Technologie mit sichtbarem Lichtstrahl „vision parallel“

• resistent gegen Vibration, Streulicht und Temperatur-unterschiede

• schnelle, einfache Justage durch innovative Optik

• bedienerfreundliche Feinjustage per Software nach Werkzeugwechsel

• komfortable Bedienung und Diagnose über integrierte Displayanzeige

• sichere Überwachung mit programmierbaren Steuerungssystemen PSS oder modularen Sicher-heitssystemen PNOZmulti

Vorteile auf einen BlickSichere Kamerasysteme SafetyEYE und PSENvip

presse erkennt das System selbst kleinste Fremdkörper im Schutz-feld zwischen Sende- und Emp-fängereinheit. Zusammen mit aussagekräftigen Diagnosemel-dungen am LCD-Display wird so ein produktives Arbeiten bei voller Sicherheit gewährleistet.

Weitere Informationen fi nden Sie im PSENvip Prospekt.

Immer aktuell

informiert über

sichere Kamera-

systeme PSENvip:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 2080

Abkantprozesse sicher überwachen mit dem

innovativen Schutz- und Messsystem PSENvip.

ENvip

Page 5: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

ComponentsExcellent Professional

Services

CO

MPLETE SOLUTIONS

FO

R SAFE AUTOMATIO

N

CO

MPLETE SOLUTIONS

FO

R SAFE AUTOMATIO

N

Sensorik PSEN® für Mensch und MaschineMit Sensoren gewinnt man in der Automatisierungstechnik die zur Prozessführung notwen-digen Informationen. Sicherheits-sensoren dienen in automatisier-ten Produktions- und Logistik-prozessen dem wirksamen Personen- und Unfallschutz.

Strengere Sicherheitsvorschriften fordern heute manipulations- und umgehungssicheren Arbeits-schutz. Dadurch werden moderne Sicherheitssensoren unverzicht-bar. Sensorik PSEN sorgt in Verbindung mit sicherer Steue-rungstechnik von Pilz für norm-gerechten Schutz von Mensch und Maschine.

Inhalt

• Produktbereiche Pilz ......................................... 4

• Produktbereich Sensorik PSEN ....................... 6

• Sicherheitsschalter PSENmech, PSENmag, PSENcode und PSENbolt- Produktgruppe .................................................. 8

• PSENmech – mechanische Sicherheitsschalter- Produktfamilie ................................................... 12

• PSENmag – berührungslose, magnetische Sicherheitsschalter- Produktfamilie .................................................. 16

• PSENcode – berührungslose, codierte Sicherheitsschalter- Produktfamilie .................................................. 22

• PSENbolt – Sicherheitsriegel- Produktfamilie .................................................. 24

• Sichere Schutztürsysteme PSENslock - Produktgruppe ................................................. 26

• Zubehör Sicherheitsschalter und sichere Schutztürsysteme ............................ 28

• Optoelektronische Schutzeinrichtungen PSENopt und PSENopt SB- Produktgruppe ................................................. 30

• PSENopt – Lichtschranken, -vorhänge und -gitter mit Halbleiterausgängen- Produktfamilie .................................................. 34

• PSENopt SB – Lichtvorhänge und -gitter mit integrierter SafetyBUS p-Schnittstelle- Produktfamilie .................................................. 48

• Zubehör optoelektronische Schutzeinrichtungen PSENopt und PSENopt SB ................................. 52

• Sichere Kamerasysteme SafetyEYE und PSENvip- Produktgruppe ................................................. 58

3

Page 6: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

4

Lösungsanbieter für Sicherheit und Standard

Produktbereiche Pilz

Motion ControlSensorik Bedienen und Beobachten Elektronische

Überwachungs-

geräte PMDsrange

Pilz bietet Ihnen ein durch-gängiges Konzept an Lösungen, die sich branchenweit einsetzen lassen – ob Sicherheits- oder Standard-Steuerungsfunktionen – ob Maschine oder Anlage – ob zentral oder dezentral – ob einzelnes Produkt oder Gesamt-lösung: Mit Pilz lösen Sie Ihre Automati sierungsaufgabe auf jeden Fall.

Page 7: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

5

Pilz bietet ein

durchgängiges

Konzept an

wirtschaftlichen

Lösungen.

1609641 14 47 75

Komplexität/Anzahl Sicherheitsfunktionen

Wirtschaftlich-

keit/Kosten

PNOZsigma

PNOZelogPNOZmulti

Kompakte

Steuerungen PSS

Modulare

Steuerungen PSS

Dezentrale Peripherie

1 028 8 0642 056

Sicherheitsschaltgeräte PNOZ

• Für elektrische Sicherheit wie beispielsweise Spannungs- oder Wirkleistungsüberwa-chung sind die elektronischen Überwachungsgeräte PMDsrange die optimale Lösung.

• Pilz Motion Control (PMC) stellt ein fl exibles, modular erweiterbares Automatisie-rungs system für komplexe Steuerungs- und Bewegungs-aufgaben dar. Dieses Automa-tisierungssystem übernimmt innerhalb einer Anlage das ge- samte Bewegungsmanage ment für eine Mehrzahl an räumlich getrennten Servo achsen.

• Für die Überwachung von NOT-AUS, Schutztüren, Licht-vorhängen/-gittern, Zweihand und vielen anderen Funktionen empfehlen wir im Rahmen der funktionalen Sicherheit die sichere Steuerungstechnik von Pilz. Standard-Steuerungs-funktionen inklusive.

- Für einfache Maschinen und Anlagen mit bis zu 4 Sicher-heits funktionen setzen Sie die Sicherheitsschaltgeräte PNOZ X, PNOZsigma und PNOZelog ein.

- Zur Abdeckung von 4 bis 14 Sicherheitsfunktionen ist das modulare Sicherheitssystem PNOZmulti die wirtschaft-lichste Lösung.

- In komplexen Maschinen oder weit verzweigten Anlagen kommen die programmier-baren Steuerungssysteme PSS mit dezentraler Ver-netzung über SafetyBUS p und SafetyNET p zum Einsatz.

Nutzen Sie die Vorteile abgenom-mener und abgestimmter Kom-plettlösungen. Unser Portfolio wird ergänzt durch Befehls- und Meldegeräte wie NOT-AUS-Tas-ter, durch passende Sensorik wie Sicherheitsschalter, Lichtvorhänge/-gitter und sichere Kamerasysteme sowie Bedienterminals für Diag-nose und Visualisierung. Zahl-reiche Dienstleistungen runden unser Leistungsspektrum ab.

Page 8: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

6

ProduktbereichSensorik PSEN

Sensorik und Auswertung – die sichere Kom

Die sichere Komplettlösung aus einer Hand: Sensorik und Steuerungstechnik von Pilz.

Page 9: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

7

Immer aktuell

informiert über

Sensorik:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0219

plettlösungDie richtige Lösung für jede Anforderung

Wenn es im industriellen Umfeld um den Schutz von Mensch und Maschine geht, muss größt-mögliche Anlagenverfügbarkeit bei gleichzeitiger Wirtschaftlich-keit erreicht werden. Das bietet Pilz mit der sicheren Komplett-lösung aus einer Hand. Unsere Komponenten der Sensorik und Steuerungstechnik sind exakt aufeinander abgestimmt und als sicheres Gesamtsystem abgenommen.

Wählen Sie die für Ihre Anforde-rungen passenden sicherheits-relevanten Komponenten aus und pro fi tieren Sie von einer sicheren Komplettlösung!

Sicherheitsschalter für die Schutztür- und Positions-überwachung

Bei Öffnung einer Sicherheits-einrichtung müssen gefahrbrin-gende Maschinenbewegungen stillgesetzt werden. Dabei dürfen Schutzeinrichtungen weder zu umgehen noch manipulierbar sein. Sicherheitsschalter PSEN erfüllen diese Anforderung und eignen sich daher beispielsweise zur Überwachung von Türen in Schutzzäunen für Sicherheitszonen. Lesen Sie mehr ab Seite 8.

Sichere Schutztürsysteme für die Schutztürabsicherung

Strenge Sicherheitsvorschriften fordern manipulations- und um-gehungssicheren Arbeitsschutz. Berührungslose Schutztürsysteme PSENslock kombinieren eine sichere Schutztürüber wachung mit einem berührungslos wirken-den Haltemagnet in einem Gerät und bieten damit eine sichere Alternative zur mechanischen Technologie. Lesen Sie mehr ab Seite 26.

Lichtschranken, -vorhänge, -gitter für die barrierefreie Sicherung von Mensch und Maschine

Optoelektronische Schutzein-richtungen wie Lichtschranken, -vorhänge und -gitter PSENopt, werden genutzt, um Gefahren-stellen und -bereiche abzusichern, bei denen aktiv in den Produk-tionsprozess eingegriffen werden muss. Mit PSENopt erhalten Sie Finger-, Hand- und Körperschutz gemäß EN/IEC 61496-1/-2. Lesen Sie mehr ab Seite 30.

Sichere Kamerasysteme – innovative Optik für die Sicherheit

Sichere Kamerasysteme SafetyEYE und PSENvip bieten hohe Sicherheit und komfortable Funktionalitäten für viele Sicher-heits- und Standard-Steuerungs-funktionen. Lesen Sie mehr ab Seite 58.

Sichern Sie sich Fachwissen aus erster Hand

Pilz bietet Ihnen ein komplettes, auf Ihre Bedürfnisse abgestimm-tes Paket an Dienstleistungen, Konzepte und Lösungen zum Thema Sensorik. Lassen Sie sich beraten: Wir bieten Ihnen Schulungen rund um die Maschi-nensicherheit und Dienstleistun-gen, wie Inspektion von BWS (berührungslos wirkende Schutz-einrichtung).

Weltweit zertifi ziert

Sensorik PSEN entspricht den internationalen Normen und Vorschriften. Unsere Sicherheits-sensoren sind vom TÜV, UL und anderen internationalen Zulassungsstellen zertifi ziert. Sie bieten Ihnen maximale Sicherheit für Anwendungen bis Performance Level e nach EN ISO 13849-1 und SIL3 nach IEC 62061 bzw. bis Kategorie 4 nach EN 954-1.

Page 10: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSENmech PSENmag PSENcode PSENbolt PSENslock

8

ProduktgruppeSicherheitsschalter PSENmech, PSENmag,

PSENcode und PSENbolt

Sicherheitsschalter PSENmech, PSENmag,

Für die Schutztür- und Positionsüberwachung

Gemäß der Norm EN 1088 müssen bei Öffnung einer Schutz-einrichtung gefahrbringende Maschinenbewegungen still-gesetzt und das Wiederanlaufen verhindert werden. Dabei dürfen die Schutzeinrichtungen weder zu umgehen (VDE 060) noch manipulierbar (EN 1088) sein.

Sicherheitsschalter PSEN erfüllen diese Anforderungen besonders wirtschaftlich und effektiv. Sie sind in unterschiedlichen Bau-formen und Wirkprinzipien er-hältlich, können bei schwierigen Umweltbedingungen eingesetzt sowie in Reihe geschaltet werden. Wählen Sie den für Sie passenden mechanischen, magnetischen oder codierten Sicherheits-schalter von Pilz!

Für jede Anwendung …

Für Anwendungen, in denen die Schutztür nicht unbeabsich-tigt geöffnet werden soll, sind mechanische Sicherheitsschalter besonders geeignet. Mehr ab Seite 12.

Auswahlhilfe Sicherheitsschalter und Schutztürsysteme PSEN

Typ PSENmech PSENmag PSENcode PSENbolt 1) PSENslock

Art mechanisch berührungslos, magnetisch

berührungslos, codiert

mechanisch berührungslos, codiert

Manipulationsschutz möglich möglich integriert - 2) integriert

Zuhaltung mit/ohne - - - integriert

IP-Schutzart bis IP65/IP67 IP67/IP69k IP67 - IP67

Harte Umgebungs-bedingungen

empfi ndlich unempfi ndlich unempfi ndlich unempfi ndlich unempfi ndlich

Toleranz der Türführung

bis 0,5 mm 3 … 8 mm bis 15 mm - 2) bis 5 mm

1) PSENbolt in Verwendung mit PSEN me1 und PSENcode2) abhängig vom verwendeten Sicherheitsschalter

Page 11: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

9

Immer aktuell

informiert

über Sicherheits-

schalter PSEN:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0307

PSENcode und PSENbolt

Auswahlhilfe für Schutztüranwendungen und Positionserfassung

PSENmechPSEN me1PSENbolt

PSENslock PSENmechPSEN me2PSEN me3PSEN me4

PSENmagPSENcodePSENbolt

Hauben/KlappenPositionserfassung,

Rolltore

Sicherheitsschalter

Schutztüren

mechanisch berührungslos mechanisch berührungslos

Ja Nein

… den passenden Schalter

Berührungslose, magnetische Sicherheitsschalter PSENmag können Sie einsetzen, wenn durch die Risikoanalyse eine hohe Sicherheitskategorie vorgeschrieben ist, starke Ver-schmutzungen auftreten oder hohe Hygienevorschriften zu erfüllen sind. Mehr ab Seite 16.

Mit berührungslosen, codierten Sicherheitsschalter PSENcode erreichen Sie höchsten Manipula-tionsschutz, denn die Freigabe wird erteilt, wenn das Betätigungs-element innerhalb des Ansprech-bereichs des Schalters ist und der Code des Betätigers mit dem des Schalters übereinstimmt (Schlüssel-Schloss-Prinzip). Mehr ab Seite 22.

Sicherheitsriegel PSENbolt werden in Verbindung mit Sicher-heitsschaltern eingesetzt und bieten besten Schutz für schwer zu justierende Schutztüren oder in Bereichen, in denen Schutz-türen oft geöffnet und wieder geschlossen werden. Mehr ab Seite 24.

Zuhaltung

Page 12: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

10

Anwendungen und BranchenSicherheitsschalter PSENmech, PSENmag,

PSENcode und PSENbolt

Sicherheitsschalter für jede Umgebung und Setzen Sie Sicherheitsschalter von Pilz ein! Sie sind geeignet für Anwendungen im klassischen Maschinen- und Anlagenbau ebenso wie in Bereichen mit hohen hygienischen Anforde-rungen, z. B. in der Lebens-mittel-, Verpackungs- oder Pharmaindustrie.

Dauerhaft im Einsatz und vielfach bewährt

Das Gehäuse von PSEN besteht aus schmutzunempfi ndlichem, silikonfreiem PBT-Kunststoff. Neben der glatten Oberfl äche mit Laserbeschriftung sowie der Beständigkeit des Gehäuse-materials gegen viele Chemi-kalien, sind Sicherheitsschalter PSEN staub- und wasserdicht, gemäß Schutzart IP69k.

Überwachung Klappe mit PSENmag.

Zuhaltung bis die Gefahr gebannt ist

Mechanische Sicherheitsschalter PSENmech mit Zuhaltung sorgen dafür, dass Schutzeinrichtungen so lange in geschlossener Posi-tion gehalten werden, bis die ge-fahrbringende Bewegung, z. B. eine nachlaufende Hauptspindel, zum Stillstand gekommen ist. So kann verhindert werden, dass während eines Prozesses die Schutzeinrichtung versehentlich geöffnet wird.

Transpondertechnik für metallverarbeitende Maschinen und Anlagen

Dank der nicht-magnetischen Technologie sind die berührungs-losen, codierten Sicherheits-schalter PSENcode ideal für metallverarbeitende Maschinen und Anlagen.

Überwachung Schiebetür

mit PSENmech.

Positionserfassung und

Überwachung Rolltor mit PSENcode.

Page 13: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

11

Anwendungsübersicht Sicherheitsschalter PSEN

Anwendung Produkte

PSENmech PSENmag PSENcode PSENslock

Haube ◆ ◆ ◆ -

Klappe ◆ ◆ ◆ ◆

Schutztür ◆ ◆ ◆ ◆

Rolltor - ◆ ◆ -

Positionserfassung - ◆ ◆ -

AnwendungHohe Sicherheit – auch in explosionsgefährdeten Bereichen

Sie können Sicherheitsschalter PSENmag und PSENcode auch für Applikationen einsetzen, in denen durch Gase oder Stäube explosionsfähige Atmosphäre entstehen kann.

In Funktion – auch verdeckt

Sicherheitsschalter PSENmag und PSENcode bieten Ihnen die Möglichkeit des verdeckten Einbaus. Wird PSENmag von nicht-magnetischen Werkstoffen abgedeckt, bleibt er trotzdem funktionsfähig.

Über wachung Schwenktür

mit PSENmag im EX-Bereich.

Überwachung Schwenktür

mit großen Toleranzen

durch PSENcode.

Page 14: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSEN me1 PSEN me2 PSEN me4PSEN me3

12

ProduktfamiliePSENmech

Mechanische Sicherheitsschalter PSENmech

Für jede Anwendung den geeigneten Sicherheitsschalter PSENmech

Typ PSEN me1 PSEN me2, PSEN me3, PSEN me4

Verriegelung Federkraft, Magnetkraft -

Zuhaltekraft 1 500 N -

Hilfsentriegelung ja -

Art des Betätigers Standard, Radius Standard, Radius

Auzugskraft 27 N 10, 30, 50, 100 N

Kontakte 2 Öffner, 2 Schließer 1 oder 2 Öffner, 1 Schließer

Versorgungsspannung 24 V AC/DC,24 V DC/24, 110, 230 V AC

-

Kontaktbelastung- Gebrauchskategorie (AC-15) 230 V/2,5 A 240 V/1,5 A, 240 V/3,0 A

- konv. therm. Strom 2,5 A 5, 10 A

… und die Tür bleibt zu

Mechanische Sicherheitsschalter PSENmech eignen sich zur sicheren Überwachung einer beweglichen trennenden Schutz-einrichtung. Werden Schutz-einrichtungen geöffnet, lösen sie aus und die gefahrbringende Maschinenbewegung wird mit Hilfe des Pilz Auswertegerätes stillgesetzt.

Mittels erhöhter Auszugskraft des Betätigers verhindern Sicherheitsschalter PSENmech das unbeabsichtigte Öffnen der Schutztür. Sie erfüllen die Norm EN 1088 (Umgehungs-schutz) durch ihren abge-stimmten Betätiger.

Sicherheitsschalter PSENmech mit Zuhaltung sorgen für die Verriegelung (Zuhaltung) der Schutztür, bis der gefährliche Produktionsprozess beendet ist. Außerdem können sie die Unterbrechung der Produktion durch unbefugten Zugang verhindern.

Page 15: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

180°

270° 90°

13

Vorteile auf einen BlickPSENmech

Immer aktuell

informiert über

Sicherheitsschalter

PSENmech:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0314

Ihre Vorteile auf einen Blick

• sichere Komplettlösung in Verbindung mit Pilz Auswertegeräten für Anwendungen bis Per-formance Level e nach EN ISO 13849-1 und SIL3 nach IEC 62061 bzw. bis Kategorie 4 nach EN 954-1

• Flexibilität und Schnelligkeit bei der Installation sowie hohe Verfügbarkeit Ihrer Anlage durch:- kompakte Bauform- Radius- oder Standard-

betätiger- bis zu vier horizontale

sowie vier vertikale Anfahrrichtungen

- innovative Anschluss-technik

• lange Produktlebensdauer durch robustes Design und hohe mechanische Belastbarkeit

• vielseitig einsetzbar durch weiten Betriebs-temperaturbereich

• schmutzunempfi ndliches sowie staub- und wasser-dichtes Gehäuse bis Schutzart IP67

Flexibilität bei der Installation

durch universelle Betätigungs richtungen.

Page 16: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSEN me1S/1AS

PSEN me2S/2AS

PSEN me3S/2AR

PSEN me4/2AS

14

AuswahlhilfePSENmech

Auswahlhilfe – mechanische SicherheitsschMechanische Sicherheitsschalter PSENmech mit getrenntem Betätiger

Typ Verriegelungsprinzip

PSEN me1S/1AS Federkraft

PSEN me1.1S/1AS Federkraft

PSEN me1S/1AR Federkraft

PSEN me1.1S/1AR Federkraft

PSEN me1M/1AS Magnetkraft

PSEN me1M/1AR Magnetkraft

Mechanische Sicherheitsschalter PSENmech mit getrenntem Betätiger,

Typ Art des Betätigers

PSEN me2S/2AS Standard

PSEN me2.1/2AS Standard

PSEN me2/2AR Radius

PSEN me3/2AS Standard

PSEN me3.01/2AS Standard

PSEN me3.02/2AS Standard

PSEN me3.02/2AR Radius

PSEN me3/2AR Radius

PSEN me3.1/2AS Standard

PSEN me3.11/2AS Standard

PSEN me3.1/2AR Radius

PSEN me3.2/2AS Standard

PSEN me3.21/2AS Standard

PSEN me3.2/2AR Radius

PSEN me4/4AS Standard

PSEN me4.01/4AS Standard

PSEN me4.1/4AS Standard

PSEN me4.11/4AS Standard

PSEN me4.2/4AS Standard

PSEN me4.21/4AS Standard

Gemeinsame Merkmale

• Sicherheitsschalter zur Stellungs-überwachung beweglicher Schutz-einrichtungen nach EN 60947-5-3

• anschließbar an alle Pilz Auswertegeräte

• Betätigungsrichtungen:- PSEN me1: acht - PSEN me2, me3: vier - PSEN me4: acht

• Kontaktbelastung PSEN me1:- Gebrauchskate gorie:

AC-15: 230 V/2,5 A- konv. thermischer Strom: 2,5 A

• Abmessungen (H x B x T, ohne Betätiger): - PSEN me1: 170 x 42,5 x 51 mm- PSEN me2: 75 x 52 x 33 mm- PSEN me3: 90 x 52 x 33 mm- PSEN me4: 100 x 31 x 30,5 mm

• Umgebungstemperatur: - PSEN me1:

-25 … +70 °C/-13 … +158 F- PSEN me2, me3, me4:

-30 … +80 °C/-22 … +176 F• Anschlussklemmen:

- PSEN me1: Käfi gzugfederklemmen- PSEN me2, me3, me4:

Schraubklemmen• Schutzart:

- PSEN me1: IP67- PSEN me2, me3, me4: IP65

• isolierstoff gekapselte Bauform

Page 17: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

15

Technische

Dokumentation

zu Sicherheits-

schaltgeräten

PSENmech:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0314

alter PSENmechund Zuhaltung, Serie PSEN me1

Art des Betätigers

Kontakte Versorgungsspannung Hilfsent-riegelung

Zuhalte-kraft

Auszugs-kraft

Bestell-nummer 1)

Standard 24 V AC/DC ◆ 1 500 N min. 27 N 570 000

Standard 24 V DC, 24, 110, 230 V AC ◆ 1 500 N min. 27 N 570 002

Radius 24 V AC/DC ◆ 1 500 N min. 27 N 570 001

Radius 24 V DC, 24, 110, 230 V AC ◆ 1 500 N min. 27 N 570 003

Standard 24 V AC/DC - 1 500 N min. 27 N 570 004

Radius 24 V AC/DC - 1 500 N min. 27 N 570 005

1) Bestellnummer

jeweils für Sicher-

heitsschalter

und Betätiger

(eine Einheit).

Serie PSEN me2, PSEN me3, PSEN me4

Kontakte Kontaktbelastung Auszugs-kraft

Bestell-nummer 1)

Gebrauchskategorie AC-15

konventioneller thermischer Strom

240 V/1,5 A 5 A 10 N 570 200

240 V/1,5 A 5 A 100 N 570 202

240 V/1,5 A 5 A 10 N 570 201

240 V/3,0 A 10 A 10 N 570 210

240 V/3,0 A 10 A 100 N 570 211

240 V/3,0 A 10 A 30 N 570 213

240 V/3,0 A 10 A 30 N 570 214

240 V/3,0 A 10 A 10 N 570 212

240 V/3,0 A 10 A 10 N 570 220

240 V/3,0 A 10 A 100 N 570 221

240 V/3,0 A 10 A 10 N 570 222

240 V/1,5 A 5 A 10 N 570 230

240 V/1,5 A 5 A 100 N 570 231

240 V/1,5 A 5 A 10 N 570 232

240 V/3,0 A 10 A 10 N 570 240

240 V/3,0 A 10 A 50 N 570 241

240 V/3,0 A 10 A 10 N 570 245

240 V/3,0 A 10 A 50 N 570 246

240 V/1,5 A 5 A 10 N 570 251

240 V/1,5 A 5 A 50 N 570 250

Page 18: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSEN 1.1p-20 PSEN 1.1a-20 PSEN 1.2p-20 PSEN ma1.3a-20

16

ProduktfamiliePSENmag

Berührungslose, magnetische Sicherheitssch

Für jede Anforderung den geeigneten Sicherheitsschalter PSENmag

Typ PSENmag Serie PSEN 1 PSENmag Serie PSEN 2

Zulassung in Verbindung mit folgenden Auswerte-geräten

• Sicherheitsschaltgeräte PNOZ X 1)

• Sicherheitsschaltgeräte PNOZsigma 1)

• Sicherheitsschaltgeräte PNOZpower:PNOZ p1p

• modulare Sicherheitssysteme PNOZmulti: alle Auswertegeräte

• programmierbare Steuerungs systeme PSS, wahlweise mit oder ohne SafetyBUS p-Schnittstelle: alle Auswertegeräte

• elektronische Sicherheitsschalt-geräte PNOZelog 1)

• modulare Sicherheitssysteme PNOZmulti: alle Auswertegeräte

• programmierbare Steuerungs-systeme PSS, wahlweise mit oder ohne SafetyBUS p-Schnittstelle: alle Auswertegeräte

ATEX-Zulassung ja ja

LED mit/ohne ohne

Serienschaltung 2) direkt oder über PSEN ix1 direkt oder über PSEN i1

… maximale Freiheit bei der Installation

Berührungslose, magnetische Sicherheitsschalter dienen so-wohl der Stellungsüberwachung von beweglichen Schutzeinrich-tungen nach EN 60947-5-3 als auch der Positionsüberwachung.

Setzen Sie PSENmag für An-wendungen ein, in denen eine

hohe Sicherheitskategorie vor-geschrieben ist, starke Ver-schmutzungen auftreten oder hohe Hygienevorschriften zu er-füllen sind. Für Anwendungen, in denen eine präzise Türführung schwierig ist, Maschinentüren hohen Vibrationen ausgesetzt sind und größere Toleranzen des Anfahrens nötig sind, sind PSENmag die richtige Entscheidung.

Sie sorgen im Prozessablauf dafür, dass die Maschine läuft solange die Schutztür geschlos-sen ist. Wird die beweglich trennende Schutzeinrichtung geöffnet, sorgen sie mit Hilfe des Pilz Auswertegeräts schnell für die Abschaltung Ihrer Ma-schine. Zusammen erhalten Sie damit eine sichere, abge-nommene Komplettlösung aus einer Hand.

1) Nähere Informationen entnehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung.2) Weitere Informationen auf Seite 29.

Page 19: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

17

alter PSENmag

Vorteile auf einen BlickPSENmag

Immer aktuell

informiert über

Sicherheitsschalter

PSENmag:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0357

Ihre Vorteile auf einen Blick

• in sich abgestimmte, wirtschaftliche, sichere Komplettlösung mit BG-Abnahme nach EN 60947-5-3 für Anwen-dungen bis Performance Level e nach EN ISO 13849-1 und SIL3 nach IEC 62061 bzw. bis Kategorie 4 nach EN 954-1

• Umgehungsschutz nach VDE 0660 mittels verdecktem Einbau möglich

• Wirtschaftlichkeit dank möglicher Reihenschaltung und langer Produktlebens-dauer aufgrund mecha-nischer Verschleißfreiheit

• Unempfi ndlichkeit gegen Erschütterungen und Vibrationen

Serienschaltung mehrerer PSENmag bis Kategorie 3.

Sicherheit in Serie bis Kategorie 3 nach EN 954-1

Schalten Sie bis zu 48 PSENmag in Reihe. In Abhängigkeit vom Auswertegerät können Sie sie mit dem Sicherheitsinterface PSEN ix1 oder PSEN i1 in Kaskaden anschließen. Mittels Käfi gzugfederklemmen ist dies besonders einfach, schnell und sicher ausführbar.

Für die Diagnose und den Meldeausgang ist keine zu-sätz liche Verdrahtung nötig, da das Sicherheitsinterface direkt an das Auswertegerät angeschlossen werden kann. Dieses signa lisiert dann über die Zustands anzeige die offene bzw. geschlossene Schutztür.

Page 20: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSEN 1.1p-10

PSEN 1.1a-20

PSEN 1.2p-20

PSEN ma1.3

18

AuswahlhilfePSENmag

Auswahlhilfe – berührungslose, magnetische Berührungslose, magnetische Sicherheitsschalter PSENmag, Serie 1

Typ Bauform Schalt-abstand

PSEN 1.1p-10 eckig 3 mm

PSEN 1.1p-12 eckig 3 mm

PSEN 1.1p-20 eckig 8 mm

PSEN 1.1p-22 eckig 8 mm

PSEN 1.1p-23 eckig 8 mm

PSEN 1.1p-25 eckig 8 mm

PSEN 1.1a-20 eckig 8 mm

PSEN 1.1a-22 eckig 8 mm

PSEN 1.1b-20 eckig 8 mm

PSEN 1.1b-22 eckig 8 mm

PSEN 1.1b-23 eckig 8 mm

PSEN 1.1b-25 eckig 8 mm

PSEN 1.2p-20 rund 8 mm

PSEN 1.2p-22 rund 8 mm

PSEN 1.2p-23 rund 8 mm

PSEN 1.2p-25 rund 8 mm

PSEN ma1.3a-20 rund 8 mm

PSEN ma1.3a-22 rund 8 mm

PSEN ma1.3b-20 rund 8 mm

PSEN ma1.3b-22 rund 8 mm

PSEN ma1.3b-23 rund 8 mm

PSEN ma1.3b-25 rund 8 mm

Gemeinsame Merkmale

• Sicherheitsschalter zur Stellungs-überwachung beweglicher Schutz-einrichtungen nach EN 60947-5-3

• Anschluss direkt oder über Schnittstelle PSEN ix1 (siehe Zubehör Seite 29)

• zugelassen für sichere Anwen-dungen bis Performance Level e nach EN ISO 13849-1 und SIL3 nach IEC 62061 bzw. bis Kategorie 4 nach EN 954-1 in Verbindung mit:- Sicherheitsschaltgeräte PNOZsigma:

PNOZ s3, PNOZ s4, PNOZ s5- Sicherheitsschaltgeräte PNOZ X:

nahezu alle Auswertegeräte (nähere Informationen ent nehmen Sie bitte der Bedienungsanleitung)

- Sicherheitsschaltgeräte PNOZpower: PNOZ p1p

- Sicherheitsschaltgeräte PNOZelog:PNOZ e1, PNOZ e1.1p, PNOZ e1vp, PNOZ e5.11p, PNOZ e6.1p, PNOZ e6vp

- modularem Sicherheitssystem PNOZmulti: alle Auswertegeräte

- programmierbarem Steuerungs-system PSS, wahlweise mit oder ohne SafetyBUS p-Schnittstelle: alle Auswertegeräte

• Kontakte:- PSEN 1.1, PSEN 1.2: 2 Schließer- PSEN ma1.3: 2 Schließer,

1 Hilfskontakt (Schließer)

Page 21: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

19

Technische

Dokumentation

zu Sicherheits-

schaltern PSENmag:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0357

Sicherheitsschalter PSENmag, Serie 1

Schutzart für Einzel-anschluss

für Serien-schaltung

LED ATEX Anschlussart Bestell nummer 1)

IP65/IP67 ◆ - - - steckbar 504 210

IP65/IP67 - ◆ - - steckbar 504 212

IP65/IP67 ◆ - - - steckbar 504 220

IP65/IP67 - ◆ - - steckbar 504 222

IP65/IP67 ◆ - - ◆ steckbar 504 223

IP65/IP67 - ◆ - ◆ steckbar 504 225

IP69k ◆ - - - 5 m Kabel 504 226

IP69k - ◆ - - 5 m Kabel 504 228

IP69k ◆ - - - 10 m Kabel 504 227

IP69k - ◆ - - 10 m Kabel 504 229

IP69k ◆ - - ◆ 10 m Kabel 504 250

IP69k - ◆ - ◆ 10 m Kabel 504 251

IP65/IP67 ◆ - - - steckbar 505 220

IP65/IP67 - ◆ - - steckbar 505 222

IP65/IP67 ◆ - - ◆ steckbar 505 223

IP65/IP67 - ◆ - ◆ steckbar 505 225

IP69k ◆ - ◆ - 5 m Kabel 506 220

IP69k - ◆ ◆ - 5 m Kabel 506 221

IP69k ◆ - ◆ - 10 m Kabel 506 222

IP69k - ◆ ◆ - 10 m Kabel 506 223

IP69k ◆ - ◆ ◆ 10 m Kabel 506 224

IP69k - ◆ ◆ ◆ 10 m Kabel 506 225

1) Bestellnummer jeweils für Sicherheitsschalter und Betätiger (eine Einheit).

Page 22: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSEN 2.1p-10

PSEN 2.1a-20

PSEN 2.2p-20

20

AuswahlhilfePSENmag

Auswahlhilfe – berührungslose, magnetische Berührungslose, magnetische Sicherheitsschalter PSENmag, Serie 2

Typ Bauform Schalt-abstand

PSEN 2.1p-10 eckig 3 mm

PSEN 2.1p-11 eckig 3 mm

PSEN 2.1p-20 eckig 8 mm

PSEN 2.1p-21 eckig 8 mm

PSEN 2.1p-24 eckig 8 mm

PSEN 2.1a-20 eckig 8 mm

PSEN 2.1b-20 eckig 8 mm

PSEN 2.1b-26 eckig 8 mm

PSEN 2.2p-20 rund 8 mm

PSEN 2.2p-21 rund 8 mm

PSEN 2.2p-24 rund 8 mm

Gemeinsame Merkmale

• Sicherheitsschalter zur Stellungs-überwachung beweglicher Schutz-einrichtungen nach EN 60947-5-3

• Anschluss direkt oder über Schnittstelle PSEN i1 (siehe Zubehör Seite 29)

• Anschlussart: M8-Stiftstecker, 4-polig

• zugelassen für sichere Anwen-dungen bis Performance Level e nach EN ISO 13849-1 und SIL3 nach IEC 62061 bzw. bis Kategorie 4 nach EN 954-1 in Verbindung mit:- Sicherheitsschaltgeräte PNOZelog:

PNOZ e3.1p, PNOZ e3vp 10 s,PNOZ e3vp 300 s, PNOZ e5.13p

- modularem Sicherheitssystem PNOZmulti: alle Auswertegeräte

- programmierbaren Steuerungs-systeme PSS/SafetyBUS p: alle, in Verbindung mit dem Standardfunktionsbaustein SB066 zur Schutztürüberwachung

• Kontakte:- PSEN 2.1, PSEN 2.2:

1 Öffner, 1 Schließer

Page 23: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

21

Technische

Dokumentation

zu Sicherheits-

schaltern PSENmag:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0357

Sicherheitsschalter PSENmag, Serie 2

Schutzart für Einzel-anschluss

für Serien-schaltung

LED ATEX Anschlussart Bestell nummer1)

IP65/IP67 ◆ ◆ - - steckbar 502 210

IP65/IP67 ◆ ◆ ◆ - steckbar 502 211

IP65/IP67 ◆ ◆ - - steckbar 502 220

IP65/IP67 ◆ ◆ ◆ - steckbar 502 221

IP65/IP67 ◆ ◆ ◆ ◆ steckbar 502 224

IP69k ◆ ◆ - - 5 m Kabel 502 226

IP69k ◆ ◆ - - 10 m Kabel 502 227

IP69k ◆ ◆ - ◆ 10 m Kabel 502 250

IP65/IP67 ◆ ◆ - - steckbar 503 220

IP65/IP67 ◆ ◆ ◆ - steckbar 503 221

IP65/IP67 ◆ ◆ ◆ ◆ steckbar 503 224

1) Bestellnummer jeweils für Sicherheitsschalter und Betätiger (eine Einheit).

Page 24: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSEN cs1.1p

22

ProduktfamiliePSENcode

Immer aktuell

informiert über

Sicherheitsschalter

PSENcode:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0365

Berührungslose, codierte Sicherheitsschalter … mit dem Schlüssel-Schloss-Prinzip

Mit der Norm EN 1088 fordert der Gesetzgeber die Sicherstellung des Manipulationsschutzes an Sicherheitseinrichtungen. Beim Einsatz von nicht codierten Sensoren ist der Konstrukteur gefordert, dies durch den ver-deckten Einbau sicherzustellen. Mit PSENcode erhalten Sie im Schalter eingebauten Manipula-tionsschutz.

Bei der Zusammenarbeit von Sicherheitsschalter und Betätiger wird die Freigabe der Sicherheits-vorrichtung nur erteilt, solange sich das Betätigungselement

Serienschaltung mehrerer PSENcode bis Kategorie 4.

innerhalb des Ansprechbereichs des Schalters befi ndet und die Code-Nummer des Betätigers mit der des Schalters über einstimmt.

Dabei sind zwei Versionen dieses Schlüssel-Schloss-Prinzips ver-fügbar: ein beliebiger Betätiger oder der eindeutig zum PSENcode zugeordnete Betätiger.

Sicherheitsschalter PSENcode bieten eine in sich abgestimmte, wirt schaftliche, sichere Komplett-lösung mit BG-Abnahme nach EN 60947-5-3 für Anwendungen bis Performance Level e nach EN ISO 13849-1 und SIL3 nach IEC 62061 bzw. bis Kategorie 4 nach EN 954-1.

Serienschaltung mit PSENcode bis Kategorie 4 nach EN 954-1

Schalten Sie mehr als zehn Sicherheitsschalter PSENcode in Serie und erreichen Sie damit bis Kategorie 4 nach EN 954-1. Für einfachere Anwendungen können Sie auch mechanische Sicherheitsschalter (Kat. 3) in Reihe kombinieren.

Page 25: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSEN cs1.1p

23

PSENcode

AuswahlhilfePSENcode

Ihre Vorteile auf einen Blick

• höchster Manipulations-schutz durch die Codierung von Schalter und Gegen-stück

• lange Produktlebens dauer aufgrund mecha nischer Verschleißfreiheit

• Unempfi ndlichkeit gegen Erschütterungen und Vibrationen

• einsetzbar auch bei starken Verschmutzungen und hohen Hygienevorschriften, durch sein schmutz-unempfi ndliches sowie staub- und wasserdichtes Gehäuse bis Schutzart IP67

Auswahlhilfe – berührungslose, codierte Sicherheitsschalter PSENcode

Typ Art der Codierung

gesicherter Schaltabstand

ATEX Bestell-nummer 1)

PSEN cs1.1p codiert sao = 15 mm - 540 000

PSEN cs1.13p codiert sao = 15 mm ◆ 540 005

PSEN cs2.1p vollcodiert sao = 15 mm - 540 100 2)

PSEN cs2.13p vollcodiert sao = 15 mm ◆ 540 105 2)

PSEN cs2.2p Unikat, vollcodiert

sao = 15 mm - 540 200 3)

Gemeinsame Merkmale

• Sicherheitsschalter zur Stellungs überwachung beweglicher Schutz einrichtungen nach EN 60947-5-3

• Funktionsweise: Transpondertechnik (nicht-magnetisches Wirkprinzip)

• Betätigungsrichtungen: 5 • Diagnoseinterface mit 3 LEDs • Anschlussart: M12-Stiftstecker, 8-polig• Schutzart IP65 und IP67

• zugelassen für sichere Anwen dungen in Verbindung mit allen Auswertegeräten von Pilz bis Performance Level e nach EN ISO 13849-1 und SIL3 nach IEC 62061 bzw. bis Kategorie 4 nach EN 954-1

• Serienschaltung zu gelassen bis Kategorie 4 nach EN 954-1

• ATEX-Zulassung

1) Bestellnummer

jeweils für Sicher-

heitsschalter

und Betätiger

(eine Einheit).2) Einlernen eines

Ersatzbetätigers

bis zu achtmal

möglich.3) Eindeutige Zuord-

nung des Sicher-

heitsschalter und

eines Betätigers

mittels Codierung.

Page 26: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSENbolt

24

ProduktfamilieSicherheitsriegel PSENbolt

Sicherheitsriegel PSENbolt

… für Schutztüren im rauen Industriealltag

Gemäß der Norm EN 1088 müssen bei Öffnung einer Schutz-einrichtung gefahrbringende Ma-schinenbewegungen stillgesetzt und das Wiederanlaufen verhin-dert werden. Dabei dürfen die Schutzeinrichtungen weder zu umgehen (VDE 060) noch mani-pulierbar (EN 1088) sein.

Längere Lebensdauer für den integrierten Sicher-heitsschalter

Sicherheitsriegel PSENbolt werden in Verbindung mit Sicherheitsschaltern eingesetzt. Der Betätiger wird beim Ein-führen in den Betätigungskopf des Sicherheitsschalters mecha-nisch vorgeführt. Dadurch wird sichergestellt, dass beim Schließen der Schutzeinrichtung der Betätiger ordnungsgemäß in den Sicherheitsschalter ein-geführt wird. Somit bietet er gleichzeitig auch einen mecha-nischen Schutz für den Schalter.

Die sichere Komplettlösung

Mit nur einer Variante realisieren Sie zwei Anwendungen: Zuhaltung in Verbindung mit PSENmech oder berührungslos zusammen mit PSENcode.

Für schwer zu justierende Schutz-türen oder in Bereichen, in denen Schutztüren oft geöffnet und wieder geschlossen werden, ist PSENbolt besonders geeignet, da neben dem Umgehungs- und Manipulationsschutz auch eine lange Lebensdauer des Materials sichergestellt werden muss.

PSENbolt in Verwendung mit PSEN me1 und PSENcode.

Page 27: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSEN b2

25

Auswahlhilfe – Sicherheitsriegel PSENbolt

Typ kombinierbar mit Flucht-entriegelung

Arretier-bolzen

Bestell-nummer

PSEN b1 PSEN me1 oder PSEN cs

- - 540 010

PSEN b2 PSEN me1 oder PSEN cs

◆ ◆ 540 020

Immer aktuell

informiert über

Sicherheitsriegel

PSENbolt:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0307

Ihre Vorteile auf einen Blick

• sichere Komplettlösung aus Sicherheitsschalter, Türgriff und Riegel in Verbindung mit Auswerte-einheiten von Pilz

• zwei Kombinationen möglich: mit Zuhaltung in Verbindung mit PSENmech oder berührungslos in Ver-bindung mit PSENcode

• hoher Manipulations- und Umgehungsschutz integriert im Riegel durch Codierung des Sicherheits-schalters PSENcode

• optional mit Fluchtentriegelung

• einfache Installation durch standardisierte Montagebohrungen

• robuste, kostensparende Lösung

• für links- und rechts-angeschlagene Türen geeignet

AuswahlhilfeSicherheitsriegel PSENbolt

Page 28: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSENslock

26

ProduktgruppeSichere Schutztürsysteme PSENslock

Sichere Schutztürsysteme PSENslock… für die Schutztürabsicherung

Strenge Sicherheitsvorschriften fordern manipulations- und um-gehungssicheren Arbeitsschutz.

Das neue berührungslose Schutztürsystem PSENslock von Pilz bietet eine sichere Alter-native zur bisherigen mechani-schen Technologie. PSENslock kombiniert eine sichere Schutz-türüberwachung mit einem berührunglos wirkenden Halte-magnet in einem Gerät.

Mit dieser Kombination aus sicherer Stellungsüberwachung mit Prozesszuhaltung ist PSENslock universell einsetzbar für Schwenk- und Schiebetüren mit Rechts- oder Linksanschlag und eignet sich besonders für den Einsatz bei beweglichen Schutzein richtungen.

Mit einer elektromagnetischen Zuhaltekraft von 500 N verhindert PSENslock unbeabsichtigtes Öffnen von Schwenk- und Schiebetüren. Für ein Plus an Sicherheit sorgt der manipula-tionssichere Betätiger.

Mit ihrer kompakten Bauform ist die Prozesszuhaltung sehr gut für den Anbau an die üblichen 45-mm-Profi lkonstruktionen geeignet. PSENslock ist ange-legt für Anwendungen bis SIL3 nach IEC 62061, Sicherheits-kategorie 4 nach EN 954-1 sowie Schutzart IP67. Im Sinne einer Komplettlösung lässt sich PSENslock an alle Auswerte-geräte von Pilz anschließen.

Page 29: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSEN sl-0.5p 1.1

27

Auswahlhilfe – sichere Schutztürsysteme PSENslock

Typ Zuhaltekraft Art der Codierung Bestell-nummer 1)

PSEN sl-0.5p 1.1 500 N codiert 570 500

PSEN sl-0.5p 2.1 500 N vollcodiert 570 501 2)

PSEN sl-0.5p 2.2 500 N Unikat, vollcodiert 570 502 3)

Immer aktuell

informiert über

sichere Schutztür-

systeme PSENslock:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0219

Ihre Vorteile auf einen Blick

• manipulationssicher durch bewährte Trans-pondertechnologie

• tolerant gegenüber Schutztürversatz

• lange Produktlebensdauer aufgrund mechanischer Verschleißfreiheit

• zweiseitige LED-Anzeige für Links- und Rechts-montage

• ideal für den harten Industrieeinsatz durch Unempfi ndlichkeit gegen Staub und Wasser

AuswahlhilfeSichere Schutztürsysteme PSENslock

Gemeinsame Merkmale

• Funktionsweise: Transpondertechnik (nicht-magnetisches Wirkprinzip)

• Diagnoseinterface mit 4 LEDs • Anschlussart: M12-Stiftstecker, 8-polig• Schutzart IP67

1) inklusive Betätiger

(eine Einheit)2) Einlernen eines

Ersatzbetätigers

bis zu achtmal

möglich.3) Eindeutige

Zuordnung zum

Betätiger mittels

Codierung.

Page 30: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSEN cable

PSEN bracket

PSEN reverse spacer

PSEN spacer

28

ZubehörSicherheitsschalter und sichere Schutztürsysteme

Zubehör – Sicherheitsschalter und sichere

Sicherheitsschalter PSENmag – Installationsmaterial

Typ Passend für Verpackungs-einheit (Stück)

Bestell-nummer

PSEN spacerDistanzplatte- Werkstoff: Kunststoff

• PSEN 1.1• PSEN 2.1

10 534 310

PSEN reverse spacerUmkehrplatte- Werkstoff: Kunststoff

• PSEN 1.1• PSEN 2.1

2 534 320

PSEN bracketMontagewinkel- Werkstoff: Aluminium

• PSEN 1.1• PSEN 2.1

1 532 110

Sicherheitsschalter PSENmag – Anschlusskabel

Typ Steckerart Länge Bestell-nummer

PSEN cable- 4 pol. M8-Stiftstecker- schraubbar

Winkelstecker 2 m 533 110

Winkelstecker 5 m 533 120

Winkelstecker 10 m 533 130

Winkelstecker 30 m 533 140

PSEN cable- 4 pol. M8-Stiftstecker- schraubbar

gerader Stecker 2 m 533 111

gerader Stecker 5 m 533 121

gerader Stecker 10 m 533 131

gerader Stecker 30 m 533 141

Page 31: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSEN ix1

PSEN i1

PSEN cable

29

Technische Doku-

mentationen zum

Zubehör Sicherheits-

schalter und sichere

Schutztürsysteme:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0219

SchutztürsystemeSicherheitsschalter PSENmag – Mehrfachschnittstelle für Serienschaltung

Typ Beschreibung Passend für

Verpack-ungs einheit (Stück)

Bestell-nummer

PSEN ix1Mehrfach-schnittstelle für Serie PSEN 1

Verwendbar für den Anschluss an Sicherheits-schaltgeräte PNOZ X, PNOZsigma, PNOZmulti, PNOZpower und pro-grammierbare Steue-rungssysteme PSS 1).

PSEN 1.1PSEN 1.2PSEN ma1.3

1 535 120

PSEN i1Mehrfach-schnittstelle für Serie PSEN 2

Verwendbar für den Anschluss an Sicherheits-schaltgeräte PNOZelog und PNOZmulti sowie programmierbare Steue-rungssysteme PSS 1), wahlweise mit oder ohne SafetyBUSp-Schnittstelle 1).

PSEN 2.1PSEN 2.2

1 535 110

Sicherheitsschalter PSENcode und sichere Schutztürsysteme PSENslock – Anschlusskabel

Typ Steckerart Länge Bestell-nummer

PSEN cable- 8 pol. M12-Kabeldose- ungeschirmt - schraubbar

Winkelstecker 3 m 540 322

Winkelstecker 5 m 540 323

Winkelstecker 10 m 540 324

Winkelstecker 30 m 540 325

PSEN cable- 8 pol. M12-Kabeldose- ungeschirmt - schraubbar

gerader Stecker 3 m 540 319

gerader Stecker 5 m 540 320

gerader Stecker 10 m 540 321

gerader Stecker 30 m 540 326

Gemeinsame Merkmale

• Diagnoseausgänge zum Auswerten des Schaltzustandes der Öffnerkreise über externe LEDs oder eine Steuerung

• Anschluss über Käfi gzugfederklemmen

1) Mehr Informa-

tionen entnehmen

Sie bitte der Bedie-

nungsanleitung.

Page 32: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSENopt PSENopt SB

30

ProduktgruppeOptoelektronische Schutzeinrichtungen

PSENopt und PSENopt SB

Optoelektronische Schutzeinrichtungen PSEN… für die barrierefreie Sicherung von Mensch und Maschine

Lichtschranken, -vorhänge und -gitter sind berührungslos wirkende Schutzeinrichtungen (BWS). Sie zählen zu den opto-elektronischen Schutzeinrich-tungen und sind eine wirkungs-volle und kostensparende Alternative zu herkömmlichen mechanischen Schutzein-richtungen.

Sichern Sie mit PSENopt Zugänge zu Gefahrenstellen, bei denen aktiv in den Produktions-prozess eingegriffen werden muss. Ein unsichtbares Schutz-feld aus Infrarotstrahlen schützt diese Bereiche. Wird ein Licht-strahl unterbrochen, löst das sofort einen sicheren Abschalt-befehl aus. Sie schützen so Ihre Mitarbeiter vor Ver letzungen – sicher und effektiv, ohne zu behindern.

Page 33: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

31

Immer aktuell

informiert über

PSENopt:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0311

opt und PSENopt SB

Für jede Anwendung den geeigneten Sicherheitssensor PSENopt

Typ PSENopt PSENopt SB

Schnittstellen mit Halbleiterausgängen mit SafetyBUS p-Schnittstelle

Aufl ösung Finger-, Hand-, Körperschutz und Zugangssicherung

Finger-, Hand-, Körperschutz

einsetzbar in Anwendungen nach EN 954-1

Kategorie 2 und 4 Kategorie 4

zugelassen nach EN/IEC 61496-1/-2

Typ 2/Typ 4 Typ 4

Funktionen/Merkmale Muting (S/L/T oder total/partiell), Blanking, Kaskadierung, Rückführkreisüberwachung

Muting-Sensoren, Muting-Lampe, Reset, Quittieren, Diagnose

Schutzfeldhöhe 150 … 1 650 mm 300 … 1 650 mm

Reichweite 0,2 … 50 m (je nach Version) 0,2 … 25 m (je nach Version)

Ansprechzeit Lichtgitter 333 μs … 68 ms (je nach Version) 55 … 105 ms (je nach Version)

PSENopt – für Finger-, Hand- und Körperschutz

Lichtschranken, -vorhänge und -gitter mit Halbleiterausgängen PSENopt sind geeignet für alle Applikationen nach Typ 2 und 4 gemäß EN/IEC 61496-1/-2.

Durch ihre integrierte Ausricht-hilfe und ihre kompakten Einbau-maße lassen sie sich einfach und schnell in Betrieb nehmen. Sparen Sie zudem Kosten mit integrier-ten Funktionen wie Muting, Blanking und Kaskadierung. Lesen Sie mehr ab Seite 32.

Normgerechte Wahl von PSENopt

Führen Sie eine Sicherheitsbe-trachtung nach EN 954-1 durch und bewerten Sie ferner das Risiko nach EN/IEC 61496-1/-2. Anschließend können Sie auf diesen Informationen aufbauend gemäß EN 999 die für Ihre Appli-kation geeignete Aufl ösung des Lichtgitters ableiten.

Wählen Sie die für Sie optimale berührungslos wirkende Schutz-einrichtung. Sie erhalten mehr Sicherheit für Finger, Hand und Körper, abgestimmt auf eine Vielzahl an Anwendungen.

PSENopt SB – für SafetyBUS p-Applikationen

Für die wirtschaftliche Über-wachung einer großen Licht-gitter-Applikation empfi ehlt sich das sichere, offene Bussystem SafetyBUS p. Und damit greifen Sie am besten zu PSENopt SB.

Reduzieren Sie Ihren Aufwand durch aufeinander abgestimmte Systemkomponenten und sichern Sie Ihre Mitarbeiter gemäß Typ 4 nach EN/IEC 61496-1/-2. Sparen Sie Installations- und Wartungsaufwand. Lesen Sie mehr ab Seite 48.

Page 34: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

32

Anwendungen und BranchenOptoelektronische Schutzeinrichtungen

PSENopt und PSENopt SB

Höhere Produktivität mit ergonomischen ArMuss aktiv in den Produktions-prozess eingegriffen werden, so ist das Gefahrenpotenzial hoch. Mechanische Schutzeinrichtungen können den Arbeitsablauf stark behindern. Gestalten Sie die Arbeitsplätze ergonomisch und schützen Sie Ihre Mitarbeiter effektiv.

Lichtschranken, -vorhänge und -gitter PSENopt bieten Ihnen höhere Produktivität bei einem gesicherten Zugang zum Arbeitsprozess.

Sparen Sie Kosten:

• PSENopt sind platzsparend durch ihre kompakten Maße

• aufgrund Ihrer Produkt-eigenschaften lassen sich PSENopt schnell in Ihre Anlage integrieren, bedienen und warten

• Schutzfelder sowie Detektions-vermögen können prozess-abhängig eingerichtet werden

Überwachung einer

Presse mit PSENopt

für Fingerschutz.

Überwachung von

Robotern mit PSENopt

für Handschutz.

Überwachung

von Hochregallagern

mit PSENopt für

Zugangsschutz.

Page 35: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

33

beitsplätzen

Immer aktuell

informiert

über unsere

Branchenarbeit:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0683

PSENopt für alle Branchen und Applikationen

Muting, Blanking und/oder Kaskadierung eröffnen Ihnen viele Möglichkeiten, PSENopt optimal in Ihre Anlage zu inte-grieren. Sie sind daher geeignet für alle Branchen und Appli-kationen:

• Pressen und Stanzen• Falz- und Schneidemaschinen• Bearbeitungszentren• Roboteranlagen• Bestückungsplätze• Montagelinien• Transport- und Förderanlagen• Regallager• Verpackungsmaschinen• Spritzgießmaschinen• Holz-, Leder-, Keramik- und

Textilbearbeitungsmaschinen

Überwachung einer

Anlage mit PSENopt

für Körperschutz.

Überwachung

einer Montagelinie

mit PSENopt für

Zugangsschutz.

Page 36: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSENopt

34

ProduktfamiliePSENopt

Lichtschranken, -vorhänge und -gitter mit

… für Finger-, Hand- und Körperschutz

Dank kompakter Abmessungen, einfacher Installationstechnik und optimaler Leistungen bieten sich PSENopt insbesondere für Anwendungen in Industrie-bereichen an, bei denen ein ergonomisches Arbeiten gefor-dert ist. Wie z. B. bei zyklischen Bedienereingriffen wie Einlege-arbeiten oder Materialzu- und Materialabführung.

Rückführkreis-Funktion für kleine, lokale Anlagen

Für kleine, lokale Anlagen ohne weitere Sicherheitsverknüpfungen können Sie mit PSENopt eine kostengünstige Lösung realisie-ren. Denn an die Halbleiteraus-gänge können wahlweise Sicher-heitsschaltgeräte oder Schütze angeschlossen werden. Der Schaltzustand der Schütze wird durch die Rückführkreis-Funktion sicher überwacht.

Muting in eine bzw. zwei Richtungen

(L- und T-Version).

Muting zur Unterscheidung von Mensch und Material

Um Material in oder aus einem Gefahrenbereich zu transportieren, zum Beispiel beim Palettieren oder Entpalettieren, eignen sich PSENopt mit Muting-Funktion. Muting ist das sichere, auto ma-tische und vorübergehende Überbrücken einer Schutzein-richtung. Zur Verfügung stehen unterschiedliche Modelle als Linear-Version oder mit inte-grierten Muting-Sensoren in L-Version und in T-Version.

Kaskadier-Funktion für effektiven Übergreif- und Hintertretschutz

Sichern Sie benachbarte Schutz-felder einfach ab. Dafür verbinden Sie Master und Slave mit Hilfe komfortabler Steckverbinder schnell und unkompliziert mitein-ander. Die einzelnen Einheiten behalten die gleichen Test- und Diagnoseverfahren. Eine solche Kaskadierung erlaubt die Absiche-rung von z. B. Vorder-, Ober- und Rückseite einer Maschine mit Hilfe nur eines Lichtvorhang-systems.

Durch die Kaskadier-Konfi gu-ration ist auch eine Funktions-kombination von zwei Licht-vorhangpaaren möglich. Diese bietet Ihnen z. B. effektiven Übergreif- und Hintertretschutz.

Page 37: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

35

Vorteile auf einen BlickPSENopt

Immer aktuell

informiert über

Lichtschranken,

-vorhänge und

-gitter PSENopt:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0337

Halbleiterausgängen PSENopt

Für jede Anwendung die geeignete optoelektronische Schutzeinrichtungen PSENopt

Typ Lichtschranken Lichtvorhänge Lichtgitter

Aufl ösung/Anzahl Strahlen

Zugangssicherung (1 Strahl)

Fingerschutz (14 mm)

Handschutz (30 mm)

Körperschutz(2 … 4 Strahlen)

Schutzfeldhöhe - 150 … 1 200 mm 150 … 1 650 mm 500 … 1 200 mm

Reichweite bis 8/40 m 0,2 … 6 m 0,2 … 15 m 0,5 … 25 m

Ansprechzeit PSENopt 320 μs/1,5 ms 14,3 … 68 ms 11,9 … 68 ms 14 ms

Produkttyp nachEN/IEC 61546-1/-2- Typ 2 • PSEN op2S 1) - • PSEN op2H • PSEN op2B

(Muting, total/partiell)

- Typ 4 • PSEN op4S 1) • MutingPSEN op4F-S/-L/-T

• StandardPSEN op4F-s

• BlankingPSEN op4F-b

• KaskadierungPSEN op4F-m/-bm/-sl

• MutingPSEN op4H-S/-L/-T

• StandardPSEN op4H-s

• BlankingPSEN op4H-b

• KaskadierungPSEN op4H-m/-bm/-sl

• MutingPSEN op4B-S/-L/-T

1) In Verbindung mit elektronischen Auswerteeinheiten.

Wir empfehlen das modulare Sicherheitssystem PNOZmulti oder

programmierbare Steuerungssysteme PSS/SafetyBUS p.

Ihre Vorteile auf einen Blick

• wirtschaftliche, abgenom-mene und sichere Komplett-lösung in Verbindung mit abgestimmten Auswerte-einheiten von Pilz

• maximale Sicherheit, da geprüft und zugelassen

• integrierte Zusatzfunk-tionen: Muting, Blanking, Kaskadierung und Rück-führkreisüberwachung

• schnelle Installation und einfache Wartung durch einfache Anschlusstechnik

Floating Blanking: Zwei Strahlen

werden ausgeblendet. Alle Objekte,

die mehr als zwei Strahlen abdunkeln,

werden erfasst.

Blanking für den fl exiblen und ungestörten Produktionsablauf

Mit der Blanking-Funktion können Sie einen defi nierten Bereich des Lichtgitters aus-blenden. Der Durchlauf des sich in Bearbeitung befi ndlichen Materials löst die Schutzfunktion nicht aus. Blanking kann in zwei unterschiedlichen Arten realisiert werden: Fixed Blanking und Floating Blanking.

Page 38: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSEN op2H-30

PSEN op2B-30

36

AuswahlhilfePSENopt

Auswahlhilfe – Lichtschranken, -vorhänge, Lichtschranken PSEN op2S/4S

Typ Zugelassen nachEN/IEC 61496-1/-2

PSEN op2S-1-1 Typ 2

PSEN op4S-1-1 Typ 4

PSEN op4S-1-2 Typ 4

Gemeinsame Merkmale

• konform und zugelassen nach EN/IEC 61496-1/-2

• in Verbindung mit- modularem Sicherheitssystem

PNOZmulti: PNOZ m0p, PNOZ m1p, PNOZ m2p

- programmierbarem Steuerungs-system PSS: PSS DI2OT

Lichtvorhänge, -gitter PSEN op2H, PSEN op2B (Muting total/partiell)

Typ Zugelassen nachEN/IEC 61496-1/-2

PSEN op2H-30-015 Typ 2

PSEN op2H-30-030 Typ 2

PSEN op2H-30-045 Typ 2

PSEN op2H-30-060 Typ 2

PSEN op2H-30-075 Typ 2

PSEN op2H-30-090 Typ 2

PSEN op2H-30-105 Typ 2

PSEN op2H-30-120 Typ 2

PSEN op2H-30-135 Typ 2

PSEN op2H-30-150 Typ 2

PSEN op2B-2-050 Typ 2

PSEN op2B-3-080 Typ 2

PSEN op2B-4-090 Typ 2

PSEN op2B-4-120 Typ 2

Gemeinsame Merkmale

• konform und zugelassen nach EN/IEC 61508

• zugelassen nach EN/IEC 61496-1/-2: Typ 2

• einsetzbar in Anwendungen nach Kategorie 2 gemäß EN 954-1 zum Hand- und Körperschutz

• integrierte Funktionen: Muting (total/partiell) nur PSEN op2B

• Funktionswahl: Test, Override (nur PSEN op2B), über DIP-Schalter:- automatischer Start

(PSEN op2H)- manueller/automatischer Start

(PSEN op2B)- totales/partielles Muting

(PSEN op2B)• Halbleiterausgänge• Versorgungsspannung: 24 V DC• Anschluss:

- PSEN op2H: Empfänger Rx: M12, 5-pol. Sender Tx: M12, 4-pol.

- PSEN op2B: Empfänger Rx: M12, 8-pol. Sender Tx: M12, 4-pol.

Page 39: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

37

Technische

Dokumentation zu

optoelektronischen

Schutzeinrichtungen

PSENopt:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0337

-gitter mit Halbleiterausgängen PSENopt

Aufl ösung/Anzahl der Strahlen

Merkmale/Funktionen

Reichweite Ansprechzeit PSENopt

Bauform Bestell-nummer

Zugangssicherung (1) Infrarot 0 … 8 m 1,5 ms max. M18 630 380

Zugangssicherung (1) Infrarot 0 … 8 m 1,5 ms max. M18 630 381

Zugangssicherung (1) Laser 0 … 40 m 320 μs max. M18 630 382

Aufl ösung/Anzahl der Strahlen

Schutzfeldhöhe Reichweite Ansprechzeit PSENopt

Abmessungen Bestell-nummer

Hand (30 mm) 150 mm 0,2 … 15 m 14 ms 31 x 32 mm 630 100

Hand (30 mm) 300 mm 0,2 … 15 m 15 ms 31 x 32 mm 630 101

Hand (30 mm) 450 mm 0,2 … 15 m 16 ms 31 x 32 mm 630 102

Hand (30 mm) 600 mm 0,2 … 15 m 17 ms 31 x 32 mm 630 103

Hand (30 mm) 750 mm 0,2 … 15 m 18 ms 31 x 32 mm 630 104

Hand (30 mm) 900 mm 0,2 … 15 m 19 ms 31 x 32 mm 630 105

Hand (30 mm) 1 050 mm 0,2 … 15 m 20 ms 31 x 32 mm 630 106

Hand (30 mm) 1 200 mm 0,2 … 15 m 22 ms 31 x 32 mm 630 107

Hand (30 mm) 1 350 mm 0,2 … 15 m 23 ms 31 x 32 mm 630 108

Hand (30 mm) 1 500 mm 0,2 … 15 m 24 ms 31 x 32 mm 630 109

Körper (2) 500 mm 0,5 … 50 m 14 ms 35 x 40 mm 630 200

Körper (3) 800 mm 0,5 … 50 m 14 ms 35 x 40 mm 630 201

Körper (4) 900 mm 0,5 … 50 m 14 ms 35 x 40 mm 630 202

Körper (4) 1 200 mm 0,5 … 50 m 14 ms 35 x 40 mm 630 203

Kabel und weiteres Zubehör fi nden Sie ab Seite 52.

Page 40: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSEN op4F-s-14

PSEN op4H-s-30

38

AuswahlhilfePSENopt

Auswahlhilfe – Lichtvorhänge mit HalbleiterLichtvorhänge PSEN op4F-s/4H-s (Rückführkreisüberwachung)

Typ Zugelassen nachEN/IEC 61496-1/-2

PSEN op4F-s-14-015 Typ 4

PSEN op4F-s-14-030 Typ 4

PSEN op4F-s-14-045 Typ 4

PSEN op4F-s-14-060 Typ 4

PSEN op4F-s-14-075 Typ 4

PSEN op4F-s-14-090 Typ 4

PSEN op4F-s-14-105 Typ 4

PSEN op4F-s-14-120 Typ 4

PSEN op4H-s-30-015 Typ 4

PSEN op4H-s-30-030 Typ 4

PSEN op4H-s-30-045 Typ 4

PSEN op4H-s-30-060 Typ 4

PSEN op4H-s-30-075 Typ 4

PSEN op4H-s-30-090 Typ 4

PSEN op4H-s-30-105 Typ 4

PSEN op4H-s-30-120 Typ 4

PSEN op4H-s-30-135 Typ 4

PSEN op4H-s-30-150 Typ 4

PSEN op4H-s-30-165 Typ 4

Gemeinsame Merkmale

• konform und zugelassen nach EN/IEC 61508

• zugelassen nach EN/IEC 61496-1/-2: Typ 4

• einsetzbar in Anwendungen nach Kategorie 2/Kategorie 4 gemäß EN 954-1 zum Finger- und Handschutz

• integrierte Funktionen: Rückführkreisüberwachung

• Funktionswahl: Test, über DIP-Schalter: manueller/automatischer Start, Rückführkreisüberwachung

• Halbleiterausgänge• Versorgungsspannung: 24 V DC• Anschluss:

- PSEN op4: Empfänger Rx: M12, 8-pol.Sender Tx: M12, 4-pol.

Page 41: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

39

Technische

Dokumentation zu

optoelektronischen

Schutzeinrichtungen

PSENopt:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0337

ausgängen PSENopt

Aufl ösung/Anzahl der Strahlen

Schutzfeldhöhe Reichweite Ansprechzeit PSENopt

Abmessungen Bestell-nummer

Finger (14 mm) 150 mm 0,2 … 6 m 14 ms 35 x 40 mm 630 600

Finger (14 mm) 300 mm 0,2 … 6 m 18 ms 35 x 40 mm 630 601

Finger (14 mm) 450 mm 0,2 … 6 m 22 ms 35 x 40 mm 630 602

Finger (14 mm) 600 mm 0,2 … 6 m 26 ms 35 x 40 mm 630 603

Finger (14 mm) 750 mm 0,2 … 6 m 30 ms 35 x 40 mm 630 604

Finger (14 mm) 900 mm 0,2 … 6 m 34 ms 35 x 40 mm 630 605

Finger (14 mm) 1 050 mm 0,2 … 6 m 38 ms 35 x 40 mm 630 606

Finger (14 mm) 1 200 mm 0,2 … 6 m 41 ms 35 x 40 mm 630 607

Hand (30 mm) 150 mm 0,2 … 15 m 12 ms 35 x 40 mm 630 610

Hand (30 mm) 300 mm 0,2 … 15 m 13 ms 35 x 40 mm 630 611

Hand (30 mm) 450 mm 0,2 … 15 m 15 ms 35 x 40 mm 630 612

Hand (30 mm) 600 mm 0,2 … 15 m 16 ms 35 x 40 mm 630 613

Hand (30 mm) 750 mm 0,2 … 15 m 18 ms 35 x 40 mm 630 614

Hand (30 mm) 900 mm 0,2 … 15 m 19 ms 35 x 40 mm 630 615

Hand (30 mm) 1 050 mm 0,2 … 15 m 21 ms 35 x 40 mm 630 616

Hand (30 mm) 1 200 mm 0,2 … 15 m 22 ms 35 x 40 mm 630 617

Hand (30 mm) 1 350 mm 0,2 … 15 m 24 ms 35 x 40 mm 630 618

Hand (30 mm) 1 500 mm 0,2 … 15 m 25 ms 35 x 40 mm 630 619

Hand (30 mm) 1 650 mm 0,2 … 15 m 26 ms 35 x 40 mm 630 620

Kabel und weiteres Zubehör fi nden Sie ab Seite 52.

Page 42: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSEN op4F-b-14

PSEN op4H-b-30

40

AuswahlhilfePSENopt

Auswahlhilfe – Lichtvorhänge mit HalbleiterLichtvorhänge PSEN op4F-b/4H-b (Blanking, Rückführkreisüberwachung)

Typ Zugelassen nachEN/IEC 61496-1/-2

PSEN op4F-b-14-015 Typ 4

PSEN op4F-b-14-030 Typ 4

PSEN op4F-b-14-045 Typ 4

PSEN op4F-b-14-060 Typ 4

PSEN op4F-b-14-075 Typ 4

PSEN op4F-b-14-090 Typ 4

PSEN op4F-b-14-105 Typ 4

PSEN op4F-b-14-120 Typ 4

PSEN op4H-b-30-015 Typ 4

PSEN op4H-b-30-030 Typ 4

PSEN op4H-b-30-045 Typ 4

PSEN op4H-b-30-060 Typ 4

PSEN op4H-b-30-075 Typ 4

PSEN op4H-b-30-090 Typ 4

PSEN op4H-b-30-105 Typ 4

PSEN op4H-b-30-120 Typ 4

PSEN op4H-b-30-135 Typ 4

PSEN op4H-b-30-150 Typ 4

PSEN op4H-b-30-165 Typ 4

Gemeinsame Merkmale

• konform und zugelassen nach EN/IEC 61508

• zugelassen nach EN/IEC 61496-1/-2: Typ 4

• einsetzbar in Anwendungen nach Kategorie 2/Kategorie 4 gemäß EN 954-1 zum Finger- und Handschutz

• integrierte Funktionen: Blanking, Rückführkreis-überwachung

• Funktionswahl: Test, über DIP-Schalter: manueller/automatischer Start, Rückführkreisüberwachung, Floating, Blanking

• Halbleiterausgänge• Versorgungsspannung: 24 V DC• Anschluss:

- PSEN op4: Empfänger Rx: M12, 8-pol.Sender Tx: M12, 4-pol.

Page 43: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

41

Technische

Dokumentation zu

optoelektronischen

Schutzeinrichtungen

PSENopt:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0337

ausgängen PSENopt

Aufl ösung/Anzahl der Strahlen

Schutzfeldhöhe Reichweite Ansprechzeit PSENopt

Abmessungen Bestell-nummer

Finger (14 mm) 150 mm 0,2 … 6 m 21 ms 35 x 40 mm 630 621

Finger (14 mm) 300 mm 0,2 … 6 m 28 ms 35 x 40 mm 630 622

Finger (14 mm) 450 mm 0,2 … 6 m 35 ms 35 x 40 mm 630 623

Finger (14 mm) 600 mm 0,2 … 6 m 41 ms 35 x 40 mm 630 624

Finger (14 mm) 750 mm 0,2 … 6 m 48 ms 35 x 40 mm 630 625

Finger (14 mm) 900 mm 0,2 … 6 m 55 ms 35 x 40 mm 630 626

Finger (14 mm) 1 050 mm 0,2 … 6 m 62 ms 35 x 40 mm 630 627

Finger (14 mm) 1 200 mm 0,2 … 6 m 68 ms 35 x 40 mm 630 628

Hand (30 mm) 150 mm 0,2 … 15 m 16 ms 35 x 40 mm 630 630

Hand (30 mm) 300 mm 0,2 … 15 m 20 ms 35 x 40 mm 630 631

Hand (30 mm) 450 mm 0,2 … 15 m 23 ms 35 x 40 mm 630 632

Hand (30 mm) 600 mm 0,2 … 15 m 25 ms 35 x 40 mm 630 633

Hand (30 mm) 750 mm 0,2 … 15 m 27 ms 35 x 40 mm 630 634

Hand (30 mm) 900 mm 0,2 … 15 m 30 ms 35 x 40 mm 630 635

Hand (30 mm) 1 050 mm 0,2 … 15 m 32 ms 35 x 40 mm 630 636

Hand (30 mm) 1 200 mm 0,2 … 15 m 35 ms 35 x 40 mm 630 637

Hand (30 mm) 1 350 mm 0,2 … 15 m 38 ms 35 x 40 mm 630 638

Hand (30 mm) 1 500 mm 0,2 … 15 m 40 ms 35 x 40 mm 630 639

Hand (30 mm) 1 650 mm 0,2 … 15 m 43 ms 35 x 40 mm 630 640

Kabel und weiteres Zubehör fi nden Sie ab Seite 52.

Page 44: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSEN op4F-m-14

PSEN op4H-m-30

42

AuswahlhilfePSENopt

Auswahlhilfe – Lichtvorhänge mit HalbleiterLichtvorhänge PSEN op4F-m/4H-m (Kaskadierung (Master), Rückführkreisüberwachung)

Typ Zugelassen nachEN/IEC 61496-1/-2

PSEN op4F-m-14-015 Typ 4

PSEN op4F-m-14-030 Typ 4

PSEN op4F-m-14-045 Typ 4

PSEN op4F-m-14-060 Typ 4

PSEN op4F-m-14-075 Typ 4

PSEN op4F-m-14-090 Typ 4

PSEN op4F-m-14-105 Typ 4

PSEN op4F-m-14-120 Typ 4

PSEN op4H-m-30-015 Typ 4

PSEN op4H-m-30-030 Typ 4

PSEN op4H-m-30-045 Typ 4

PSEN op4H-m-30-060 Typ 4

PSEN op4H-m-30-075 Typ 4

PSEN op4H-m-30-090 Typ 4

PSEN op4H-m-30-105 Typ 4

PSEN op4H-m-30-120 Typ 4

PSEN op4H-m-30-135 Typ 4

PSEN op4H-m-30-150 Typ 4

PSEN op4H-m-30-165 Typ 4

Gemeinsame Merkmale

• konform und zugelassen nach EN/IEC 61508

• zugelassen nach EN/IEC 61496-1/-2: Typ 4

• einsetzbar in Anwendungen nach Kategorie 2/Kategorie 4 gemäß EN 954-1 zum Finger- und Handschutz

• integrierte Funktionen: Kaskadierung, Rückführkreis-überwachung

• Funktionswahl: Test, über DIP-Schalter: manueller/automatischer Start, Rückführkreisüberwachung

• Halbleiterausgänge• Versorgungsspannung: 24 V DC• Anschluss:

- PSEN op4: Empfänger Rx: M12, 8-pol.Sender Tx: M12, 4-pol.

Page 45: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

43

Technische

Dokumentation zu

optoelektronischen

Schutzeinrichtungen

PSENopt:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0337

ausgängen PSENopt

Aufl ösung/Anzahl der Strahlen

Schutzfeldhöhe Reichweite Ansprechzeit PSENopt

Abmessungen Bestell-nummer

Finger (14 mm) 150 mm 0,2 … 6 m 21 ms 35 x 40 mm 630 641

Finger (14 mm) 300 mm 0,2 … 6 m 28 ms 35 x 40 mm 630 642

Finger (14 mm) 450 mm 0,2 … 6 m 35 ms 35 x 40 mm 630 643

Finger (14 mm) 600 mm 0,2 … 6 m 41 ms 35 x 40 mm 630 644

Finger (14 mm) 750 mm 0,2 … 6 m 48 ms 35 x 40 mm 630 645

Finger (14 mm) 900 mm 0,2 … 6 m 55 ms 35 x 40 mm 630 646

Finger (14 mm) 1 050 mm 0,2 … 6 m 62 ms 35 x 40 mm 630 647

Finger (14 mm) 1 200 mm 0,2 … 6 m 68 ms 35 x 40 mm 630 648

Hand (30 mm) 150 mm 0,2 … 15 m 16 ms 35 x 40 mm 630 650

Hand (30 mm) 300 mm 0,2 … 15 m 20 ms 35 x 40 mm 630 651

Hand (30 mm) 450 mm 0,2 … 15 m 23 ms 35 x 40 mm 630 652

Hand (30 mm) 600 mm 0,2 … 15 m 25 ms 35 x 40 mm 630 653

Hand (30 mm) 750 mm 0,2 … 15 m 27 ms 35 x 40 mm 630 654

Hand (30 mm) 900 mm 0,2 … 15 m 30 ms 35 x 40 mm 630 655

Hand (30 mm) 1 050 mm 0,2 … 15 m 32 ms 35 x 40 mm 630 656

Hand (30 mm) 1 200 mm 0,2 … 15 m 35 ms 35 x 40 mm 630 657

Hand (30 mm) 1 350 mm 0,2 … 15 m 38 ms 35 x 40 mm 630 658

Hand (30 mm) 1 500 mm 0,2 … 15 m 40 ms 35 x 40 mm 630 659

Hand (30 mm) 1 650 mm 0,2 … 15 m 43 ms 35 x 40 mm 630 660

Kabel und weiteres Zubehör fi nden Sie ab Seite 52.

Page 46: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSEN op4F-bm-14

PSEN op4H-bm-30

44

AuswahlhilfePSENopt

Auswahlhilfe – Lichtvorhänge mit HalbleiterLichtvorhänge, -gitter PSEN op4F-bm/4H-bm (Kaskadierung (Master), Blanking, Rückführkreisüberwachung)

Typ Zugelassen nachEN/IEC 61496-1/-2

PSEN op4F-bm-14-015 Typ 4

PSEN op4F-bm-14-030 Typ 4

PSEN op4F-bm-14-045 Typ 4

PSEN op4F-bm-14-060 Typ 4

PSEN op4F-bm-14-075 Typ 4

PSEN op4F-bm-14-090 Typ 4

PSEN op4F-bm-14-105 Typ 4

PSEN op4F-bm-14-120 Typ 4

PSEN op4H-bm-30-015 Typ 4

PSEN op4H-bm-30-030 Typ 4

PSEN op4H-bm-30-045 Typ 4

PSEN op4H-bm-30-060 Typ 4

PSEN op4H-bm-30-075 Typ 4

PSEN op4H-bm-30-090 Typ 4

PSEN op4H-bm-30-105 Typ 4

PSEN op4H-bm-30-120 Typ 4

PSEN op4H-bm-30-135 Typ 4

PSEN op4H-bm-30-150 Typ 4

PSEN op4H-bm-30-165 Typ 4

Gemeinsame Merkmale

• konform und zugelassen nach EN/IEC 61508

• zugelassen nach EN/IEC 61496-1/-2: Typ 4

• einsetzbar in Anwendungen nach Kategorie 2/Kategorie 4 gemäß EN 954-1 zum Finger- und Handschutz

• integrierte Funktionen: Blanking, Kaskadierung, Rückführkreisüberwachung

• Funktionswahl: Test, über DIP-Schalter: manueller/automatischer Start, Rückführkreisüberwachung

• Halbleiterausgänge• Versorgungsspannung: 24 V DC• Anschluss:

- PSEN op4: Empfänger Rx: M12, 8-pol.Sender Tx: M12, 4-pol.

Page 47: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

45

Technische

Dokumentation zu

optoelektronischen

Schutzeinrichtungen

PSENopt:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0337

ausgängen PSENopt

Aufl ösung/Anzahl der Strahlen

Schutzfeldhöhe Reichweite Ansprechzeit PSENopt

Abmessungen Bestell-nummer

Finger (14 mm) 150 mm 0,2 … 6 m 21 ms 35 x 40 mm 630 661

Finger (14 mm) 300 mm 0,2 … 6 m 28 ms 35 x 40 mm 630 662

Finger (14 mm) 450 mm 0,2 … 6 m 35 ms 35 x 40 mm 630 663

Finger (14 mm) 600 mm 0,2 … 6 m 41 ms 35 x 40 mm 630 664

Finger (14 mm) 750 mm 0,2 … 6 m 48 ms 35 x 40 mm 630 665

Finger (14 mm) 900 mm 0,2 … 6 m 55 ms 35 x 40 mm 630 666

Finger (14 mm) 1 050 mm 0,2 … 6 m 62 ms 35 x 40 mm 630 667

Finger (14 mm) 1 200 mm 0,2 … 6 m 68 ms 35 x 40 mm 630 668

Hand (30 mm) 150 mm 0,2 … 15 m 16 ms 35 x 40 mm 630 670

Hand (30 mm) 300 mm 0,2 … 15 m 20 ms 35 x 40 mm 630 671

Hand (30 mm) 450 mm 0,2 … 15 m 23 ms 35 x 40 mm 630 672

Hand (30 mm) 600 mm 0,2 … 15 m 25 ms 35 x 40 mm 630 673

Hand (30 mm) 750 mm 0,2 … 15 m 27 ms 35 x 40 mm 630 674

Hand (30 mm) 900 mm 0,2 … 15 m 30 ms 35 x 40 mm 630 675

Hand (30 mm) 1 050 mm 0,2 … 15 m 32 ms 35 x 40 mm 630 676

Hand (30 mm) 1 200 mm 0,2 … 15 m 35 ms 35 x 40 mm 630 677

Hand (30 mm) 1 350 mm 0,2 … 15 m 38 ms 35 x 40 mm 630 678

Hand (30 mm) 1 500 mm 0,2 … 15 m 40 ms 35 x 40 mm 630 679

Hand (30 mm) 1 650 mm 0,2 … 15 m 43 ms 35 x 40 mm 630 680

Kabel und weiteres Zubehör fi nden Sie ab Seite 52.

Page 48: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSEN op4F-sl-14

PSEN op4H-sl-30

PSEN opB-T

46

AuswahlhilfePSENopt

Auswahlhilfe – Lichtvorhänge mit HalbleiterLichtvorhänge PSEN op4F-sl/4H-sl (Kaskadierung (Slave))

Typ Zugelassen nachEN/IEC 61496-1/-2

PSEN op4F-sl-14-015 Typ 4

PSEN op4F-sl-14-030 Typ 4

PSEN op4F-sl-14-045 Typ 4

PSEN op4F-sl-14-060 Typ 4

PSEN op4F-sl-14-075 Typ 4

PSEN op4F-sl-14-090 Typ 4

PSEN op4F-sl-14-105 Typ 4

PSEN op4F-sl-14-120 Typ 4

PSEN op4H-sl-30-015 Typ 4

PSEN op4H-sl-30-030 Typ 4

PSEN op4H-sl-30-045 Typ 4

PSEN op4H-sl-30-060 Typ 4

PSEN op4H-sl-30-075 Typ 4

PSEN op4H-sl-30-090 Typ 4

PSEN op4H-sl-30-105 Typ 4

PSEN op4H-sl-30-120 Typ 4

PSEN op4H-sl-30-135 Typ 4

PSEN op4H-sl-30-150 Typ 4

PSEN op4H-sl-30-165 Typ 4

Gemeinsame Merkmale

• konform und zugelassen nach EN/IEC 61508

• zugelassen nach EN/IEC 61496-1/-2: Typ 4

• einsetzbar in Anwendungen nach Kategorie 2/Kategorie 4 gemäß EN 954-1 zum Finger- und Handschutz

• integrierte Funktionen: Kaskadierung, Rückführkreis-überwachung

• Funktionswahl: Test, über DIP-Schalter: manueller/automatischer Start, Rückführkreisüberwachung

• Halbleiterausgänge• Versorgungsspannung: 24 V DC• Anschluss:

- PSEN op4: Empfänger Rx: M12, 8-pol.Sender Tx: M12, 4-pol.

Lichtgitter PSEN op4B-S/-L/-T

Typ Aufl ösung, Anzahl der Strahlen(Körper)

PSEN op4B-S-2-050 515 mm, 2 Strahlen

PSEN op4B-S-3-080 415 mm, 3 Strahlen

PSEN op4B-L-2-050 515 mm, 2 Strahlen

PSEN op4B-L-3-080 415 mm, 3 Strahlen

PSEN op4B-T-2-050 515 mm, 2 Strahlen

PSEN op4B-T-3-080 415 mm, 3 Strahlen

Gemeinsame Merkmale

• konform und zugelassen nach EN/IEC 61508

• zugelassen nach EN/IEC 61496-1/-2: Typ 4

• einsetzbar in Anwendungen nach Kategorie 4 gemäß EN 954-1 zum Körperschutz

• mit integrierten Sensoren und Muting-Leuchten

• L-Muting oder T-Muting• Linear-Modell für externe

Muting-Sensoren

Page 49: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

47

Technische

Dokumentation zu

optoelektronischen

Schutzeinrichtungen

PSENopt:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0337

ausgängen PSENopt

Aufl ösung/Anzahl der Strahlen

Schutzfeldhöhe Reichweite Ansprechzeit PSENopt

Abmessungen Bestell-nummer

Finger (14 mm) 150 mm 0,2 … 6 m 21 ms 35 x 40 mm 630 681

Finger (14 mm) 300 mm 0,2 … 6 m 28 ms 35 x 40 mm 630 682

Finger (14 mm) 450 mm 0,2 … 6 m 35 ms 35 x 40 mm 630 683

Finger (14 mm) 600 mm 0,2 … 6 m 41 ms 35 x 40 mm 630 684

Finger (14 mm) 750 mm 0,2 … 6 m 48 ms 35 x 40 mm 630 685

Finger (14 mm) 900 mm 0,2 … 6 m 55 ms 35 x 40 mm 630 686

Finger (14 mm) 1 050 mm 0,2 … 6 m 62 ms 35 x 40 mm 630 687

Finger (14 mm) 1 200 mm 0,2 … 6 m 68 ms 35 x 40 mm 630 688

Hand (30 mm) 150 mm 0,2 … 15 m 16 ms 35 x 40 mm 630 690

Hand (30 mm) 300 mm 0,2 … 15 m 20 ms 35 x 40 mm 630 691

Hand (30 mm) 450 mm 0,2 … 15 m 23 ms 35 x 40 mm 630 692

Hand (30 mm) 600 mm 0,2 … 15 m 25 ms 35 x 40 mm 630 693

Hand (30 mm) 750 mm 0,2 … 15 m 27 ms 35 x 40 mm 630 694

Hand (30 mm) 900 mm 0,2 … 15 m 30 ms 35 x 40 mm 630 695

Hand (30 mm) 1 050 mm 0,2 … 15 m 32 ms 35 x 40 mm 630 696

Hand (30 mm) 1 200 mm 0,2 … 15 m 35 ms 35 x 40 mm 630 697

Hand (30 mm) 1 350 mm 0,2 … 15 m 38 ms 35 x 40 mm 630 698

Hand (30 mm) 1 500 mm 0,2 … 15 m 40 ms 35 x 40 mm 630 699

Hand (30 mm) 1 650 mm 0,2 … 15 m 43 ms 35 x 40 mm 630 700

Zugelassen nach EN/IEC 61496-1/-2

Merkmale/Funktionen

Schutz-feldhöhe

Reichweite Ansprechzeit PSENopt

Abmessungen Bestell-nummer

Typ 4 Linear-Version 400 mm 0,5 … 25 m 14 ms 35 x 40 mm 630 705

Typ 4 Linear-Version 300 mm 0,5 … 25 m 14 ms 35 x 40 mm 630 706

Typ 4 L-Version 400 mm 0,5 … 3 m 14 ms 35 x 40 mm 630 703

Typ 4 L-Version 300 mm 0,5 … 3 m 14 ms 35 x 40 mm 630 704

Typ 4 T-Version 400 mm 0,5 … 3 m 14 ms 35 x 40 mm 630 701

Typ 4 T-Version 300 mm 0,5 … 3 m 14 ms 35 x 40 mm 630 702

Kabel und weiteres Zubehör fi nden Sie ab Seite 52.

Page 50: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSENopt SB

48

ProduktfamiliePSENopt SB

Lichtvorhänge und -gitter mit integrierter Die Diagnose macht den Unterschied

Wie schon beim Übergang von einer klassisch verdrahteten Sicherheitsschaltung auf Relais-basis zur frei programmierbaren Sicherheitssteuerung, stellt die Diagnosefähigkeit von Fehler-zuständen den entscheidenden Unterschied zu einer klassischen Lichtgitteranbindung dar.

Mit einer integrierten SafetyBUS p-Anschaltung kann die Diagnose Informationen wie Dejustage, Verschmutzsignal, Fremd licht-einstrahlung, Status der Span-nungsversorgung für Sender/Empfänger usw. an das program-mierbare Steuerungssystem PSS mitteilen. Diese Diagnosedaten helfen im Rahmen einer vor-beugenden Wartung frühzeitig Fehler zu erkennen, bevor sie möglicherweise zum Stillstand der Anlage oder Maschine führen.

Zusätzliche Funktionen rund um PSENopt SB

• interne Lichtgitterfunktionen:- OSSD (Output Signal

Switching Device) - Diagnose - Reset (lokal und von PSS) - Test (lokal und von PSS)

• Zusatzfunktionen in der Peripherie, direkt am Lichtgitter über 8-polige M12-Steck-verbinder angeschlossen:- 2 x Muting-Sensor - 1 x Muting-Lampe

Die sichere Komplettlösung aus einer Hand

Mit Lichtvorhängen und -gittern PSENopt SB haben Sie ein Produkt, das optimal auf das sichere, offene Bussystem SafetyBUS p abgestimmt ist.

Einfacher Einbau, weniger Komponenten

Gerade unter räumlich beengten Verhältnissen, wie sie an Einbau-orten für Lichtgitter häufi g auf-treten, bekommt der Platz bedarf und die Anzahl der be nötigten Komponenten eine ganz andere Gewichtung. Für den Anschluss eines klassischen Lichtgitters ist zusätzlich ein Auswertegerät und seine IP67-gerechte Montage zu berücksichtigen.

Mit der in PSENopt SB integrierten Bus anschaltung entfallen alle externen Komponenten.

Legen Sie alle lichtgitterspezi-fi schen Einstellungen zentral in der Steuerung ab und aktivieren sie über SafetyBUS p. So stellen Sie beispielsweise für die Funk-tion des „partiellen Mutings“ die einzelnen aktiven Zonen oder Zonenkombinationen über das programmierbare Steuerungs-system PSS ein. Bei einem Gerätetausch reduzieren sich damit alle Einstellarbeiten auf die SafetyBUS p-Adresse.

Page 51: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

49

Immer aktuell

informiert über

Lichtvorhänge und

-gitter PSENopt SB:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0347

SafetyBUS p®-Schnittstelle PSENopt SB

Für jede Anforderung geeignete Lichtvorhänge und -gitter PSENopt SB

Typ PSEN opSB-4F PSEN opSB-4H PSEN opSB-4B

Aufl ösung/Anzahl Strahlen

Finger (14 mm)

Hand (30 mm)

Körper(2 … 4 Strahlen)

Schutzfeldhöhe 300 … 900 mm 300 … 1 650 mm 500 … 1 200 mm

Reichweite 0,2 … 6 m 0,2 … 15 m 0,5 … 25 m

Ansprechzeit PSENopt SB 75 … 105 ms 58 … 84 ms 55 ms

Produkttyp nachEN/IEC 61546-1/-2

Typ 4 Typ 4 Typ 4

Ihre Vorteile auf einen Blick

• reduzierte Installations-aufwendungen:- geringer Platzbedarf für

Lichtgitter und Installation - Hybridkabel (Ein-Kabel-

Lösung) bis IP67- Anschluss über

SafetyBUS p-Stecker- einfache Parametrierung

mit systemeigener Programmiersoftware PSS WIN-PRO

• verkürzte Stillstandszeiten im laufenden Betrieb- einfachere Fehlersuche

durch umfangreiche, direkt aus der Steuerung auswertbare Diagnose-daten

- schneller Gerätetausch durch zentrale Konfi gu-ration und Übernahme aller Einstellungen

• integrierte Muting-Funktion (lokal/global, partiell/total)

Einfachere Form der Verkabelung

Konventionell müssen beim An schluss eines Lichtgitters nicht nur seine OSSD-Signale an das Auswertegerät ange-schlossen werden, sondern sowohl Sender als auch Empfänger benötigen eine eigene Spannungsversor gung.

Mit dem Einsatz einer im Licht-gitter integrierten SafetyBUS p-Anschaltung werden einfachere Verkabelungskonzepte ermög-licht. Damit kann mit lediglich

einem Kabel der Anschluss von Signalen und Versorgung ge-währleistet werden.

Grundelement dazu ist ein Hybrid-kabel, das die Spannungsver-sorgung der Lichtgitter ermöglicht und zugleich die Datensignale von SafetyBUS p überträgt.

Diese fertig konfektionierte Ein-Kabel-Lösung bietet im IP67-Bereich zahlreiche Handhabungs-vorteile, da alle manuellen An-schlussarbeiten und PG-Kabel-durchführungen auf ein Minimum reduziert werden können.

Feldverkabelung = Ein-Kabel-Lösung mit IP67

IP20 im Schaltschrank

Vorteile auf einen BlickPSENopt SB

Page 52: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

PSEN opSB-4F

PSEN opSB-4H

PSEN opSB-4B

50

AuswahlhilfePSENopt SB

Auswahlhilfe – Lichtvorhänge, -gitter mit SafetyLichtvorhänge, -gitter mit SafetyBUS p-Schnittstelle PSENopt SB

Typ Zugelassen nachEN/IEC 61496-1/-2

PSEN opSB-4F-14-030 Typ 4

PSEN opSB-4F-14-045 Typ 4

PSEN opSB-4F-14-060 Typ 4

PSEN opSB-4F-14-075 Typ 4

PSEN opSB-4F-14-090 Typ 4

PSEN opSB-4H-30-030 Typ 4

PSEN opSB-4H-30-045 Typ 4

PSEN opSB-4H-30-060 Typ 4

PSEN opSB-4H-30-075 Typ 4

PSEN opSB-4H-30-090 Typ 4

PSEN opSB-4H-30-105 Typ 4

PSEN opSB-4H-30-120 Typ 4

PSEN opSB-4H-30-135 Typ 4

PSEN opSB-4H-30-150 Typ 4

PSEN opSB-4H-30-165 Typ 4

PSEN opSB-4B-2-050 Typ 4

PSEN opSB-4B-3-080 Typ 4

PSEN opSB-4B-4-090 Typ 4

PSEN opSB-4B-4-120 Typ 4

Gemeinsame Merkmale

• konform und zugelassen nach EN/IEC 61508 und EN/IEC 61496-1/-2: Typ 4

• einsetzbar in Anwendungen nach Kategorie 4 gemäß EN 954-1 zum Finger-, Hand-, Körperschutz

• integrierte Funktionen: Muting (total/partiell)

• integrierte SafetyBUS p-Schnittstelle

• zusätzlich direkter Anschluss von Muting-Lampe überwacht möglich

• Anschluss: Empfänger Rx: M12, 8-pol. und 5-pol.Sender Tx: M12, 4-pol.

• Versorgungsspannung: 24 V DC

Page 53: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

51

BUS p®-Schnittstelle PSENopt SB

Aufl ösung/Anzahl der Strahlen

Schutzfeldhöhe Reichweite Ansprechzeit PSENopt

Abmessungen Bestell-nummer

Finger (14 mm) 300 mm 0,2 … 6 m 75 ms 35 x 40 mm 630 351

Finger (14 mm) 450 mm 0,2 … 6 m 82 ms 35 x 40 mm 630 352

Finger (14 mm) 600 mm 0,2 … 6 m 90 ms 35 x 40 mm 630 353

Finger (14 mm) 750 mm 0,2 … 6 m 97 ms 35 x 40 mm 630 354

Finger (14 mm) 900 mm 0,2 … 6 m 105 ms 35 x 40 mm 630 355

Hand (30 mm) 300 mm 0,2 … 15 m 58 ms 35 x 40 mm 630 451

Hand (30 mm) 450 mm 0,2 … 15 m 61 ms 35 x 40 mm 630 452

Hand (30 mm) 600 mm 0,2 … 15 m 64 ms 35 x 40 mm 630 453

Hand (30 mm) 750 mm 0,2 … 15 m 67 ms 35 x 40 mm 630 454

Hand (30 mm) 900 mm 0,2 … 15 m 70 ms 35 x 40 mm 630 455

Hand (30 mm) 1 050 mm 0,2 … 15 m 72 ms 35 x 40 mm 630 456

Hand (30 mm) 1 200 mm 0,2 … 15 m 75 ms 35 x 40 mm 630 457

Hand (30 mm) 1 350 mm 0,2 … 15 m 78 ms 35 x 40 mm 630 458

Hand (30 mm) 1 500 mm 0,2 … 15 m 81 ms 35 x 40 mm 630 459

Hand (30 mm) 1 650 mm 0,2 … 15 m 84 ms 35 x 40 mm 630 460

Körper (2) 500 mm 0,5 … 25 m 55 ms 35 x 40 mm 630 550

Körper (3) 800 mm 0,5 … 25 m 55 ms 35 x 40 mm 630 551

Körper (4) 900 mm 0,5 … 25 m 55 ms 35 x 40 mm 630 552

Körper (4) 1 200 mm 0,5 … 25 m 55 ms 35 x 40 mm 630 553

Technische

Dokumentation zu

optoelektronischen

Schutzeinrichtungen

PSENopt SB:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0347

Page 54: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

52

ZubehörPSENopt und PSENopt SB

Zubehör – optoelektronische SchutzeinrichOptoelektronische Schutzeinrichtungen PSENopt – Anschlusskabel

Typ

PSEN op cable – Kabel für Licht vorhänge/-gitter - M12-Kupplungs buchse- Anschluss: M12-Stecker, 4-pol.- geschirmt

PSEN op cable – Kabel für Licht vorhänge/-gitter - M12-Kupplungs buchse- Anschluss: M12-Stecker, 8-pol.- geschirmt

PSEN op cable – Kabel für Lichtschranken/-vorhänge und Muting-Sensoren - M12-Kupplungsbuchse- Anschluss: M12-Stecker, 4-pol.- ungeschirmt

PSEN op cable – Kabel für Lichtvorhänge - M12-Kupplungsbuchse- Anschluss: M12-Stecker, 5-pol.- ungeschirmt

PSEN op cable – Kabel für Kaskadierung von Lichtvorhängen/-gittern - M12-Kupplungsbuchsen- Anschluss: M12-Stecker, 5-pol.- geschirmt

PSEN op cable – Kabel für L-Muting von Lichtgitter - M12-Kupplungsbuchsen- Anschluss: M12-Stecker, 4-pol.- geschirmt

PSEN op cable – Y-Kabel für T-Muting von Lichtgitter - M12-Kupplungsbuchsen- Anschluss: M12-Stecker, 4-pol.- geschirmt

PSEN op connector – Steckadapter für Kaskadierung von Lichtgitter - M12-Kupplungsbuchsen- Anschluss: M12-Stecker, 5-pol.- Verwendung im Stand-Alone-Betrieb

PSEN op cable

PSEN op cable für L-Muting

PSEN op cable – Y-Kabel

PSEN op connector

Page 55: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

53

tungen PSENopt und PSENopt SB

Technische

Dokumentationen

zum Zubehör

opto elektronische

Schutzeinrichtungen

PSENopt und

PSENopt SB:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0337

Passend für Steckerart Bestell nummer

• PSEN op2B • PSEN op4F• PSEN op4H• PSEN op4B

Winkelstecker 3 m ...............................................................630 3065 m ...............................................................630 30710 m .............................................................630 30830 m .............................................................630 319

gerader Stecker 3 m ...............................................................630 3035 m ...............................................................630 30410 m .............................................................630 30530 m .............................................................630 309

• PSEN op2B • PSEN op4F• PSEN op4H• PSEN op4B

Winkelstecker 3 m ...............................................................630 3165 m ...............................................................630 31710 m .............................................................630 31830 m .............................................................630 329

gerader Stecker 3 m ...............................................................630 3135 m ...............................................................630 31410 m .............................................................630 31530 m .............................................................630 328

• PSEN op2H• PSEN op2/4S• Muting-Sensoren

Winkelstecker 3 m ...............................................................630 3415 m ...............................................................630 34210 m .............................................................630 34330 m .............................................................630 344

gerader Stecker 3 m ...............................................................630 3005 m ...............................................................630 30110 m .............................................................630 30230 m .............................................................630 296

• PSEN op2H Winkelstecker 3 m ...............................................................630 3475 m ...............................................................630 34810 m .............................................................630 34930 m .............................................................630 350

gerader Stecker 3 m ...............................................................630 3105 m ...............................................................630 31110 m .............................................................630 31230 m .............................................................630 297

• PSEN op4F• PSEN op4H

gerader Stecker 0,5 m ............................................................630 2801 m ...............................................................630 281

• PSEN op4B gerader Stecker/Winkelstecker 0,75 m ..........................................................630 282

• PSEN op4B Winkelstecker 630 295

• PSEN op4F• PSEN op4H

gerader Stecker 630 285

Page 56: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

54

ZubehörPSENopt und PSENopt SB

Zubehör – optoelektronische SchutzeinrichOptoelektronische Schutzeinrichtungen PSENopt – Muting

Typ

PSEN op1.1/PSEN op1.2 – Muting-Sensoren - Ausgang: PNP, n/o und n/c- Versorgungsspannung: 10 … 30 V DC- Anschluss: M12-Stecker, 4 pol.

PSEN op1.3 – PSEN op Refl ektor - mit Prismenrefl ektor- Ausgang: PNP, n/o und n/c- Versorgungsspannung: 10 … 30 V DC- Anschluss: M12-Stecker, 4 pol.

PSEN op1.4/PSEN op1.5 – Muting-Sensoren- Muting-Sensoren für L-Konfi guration

PSEN op1.6/PSEN op1.7 – Muting-Sensoren- Muting-Sensoren für T-Konfi guration

PSEN iop1- Anschlussbox zum Anschluss von Lichtgittern

Bracket Befestigungswinkel für Muting-Sensoren

PIT si 1.1 – Muting-Lampe, nicht überwacht- Muting-Lampe nicht

überwacht nach EN/IEC 61496- Schutzart IP65

PIT si 1.2 – Muting-Lampe, überwacht- Muting-Lampe überwacht nach EN/IEC 61496 und VDE 0113-201- einsetzbar in Anwendungen bis Kategorie 4 nach EN 954-1- 2 Halbleiterausgänge zur Funktionsüberwachung des Glühfadens- TÜV-Zulassung- Schutzart IP65

PIT si 2.1 – Muting-Lampe mit LEDs- Muting-Lampe überwacht nach EN/IEC 61496 und VDE 0113-201- Schutzart IP65- Leuchtfarbe gelb- verschleißfrei

PSEN op1.1

PSEN iop1

PIT si 1.1

Bracket

Page 57: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

55

tungen PSENopt und PSENopt SB

Passend für Reichweite Bestell nummer

• PSEN op4• PSEN op2B• PMUT

0 … 20 m • Empfänger: PSEN op1.1 .................................. 630 321

• Sender:PSEN op1.2 .................................. 630 322

• PSEN op2B• PSEN op4F• PSEN op4H• PSEN op4B• PSEN opSB• PMUT

0,1 … 6 m • Refl ex: PSEN op1.3 .................................. 630 320

• Reflektor:PSEN op Refl ektor ........................ 630 323

• PSEN op4B-S 0,1 … 3 m • PSEN op1.4 Refl ex ....................... 630 707• PSEN op1.5 Refl ektor ................... 630 708

• PSEN op4B-S 0,1 … 3 m • PSEN op1.6 Refl ex ....................... 630 709• PSEN op1.6 Refl ektor ................... 630 710

• PSEN op4B-T/-L/-S - 630 370

• PSEN op1.1• PSEN op1.2• PSEN op1.3

- 630 324

• PSEN op2B• PSEN op4F• PSEN op4H• PSEN op4B• PMUT

in Verbindung mit programmierbaren Steuerungssystemen PSS und mit zwei poligen Ausgängen PSS DIO Z/DI2O Z

0,1 … 3 m • Muting-Lampe (inkl. Glühlampe, Befestigungs-winkel und 2 Schrauben) .............. 600 010

• Glühlampe .................................... 620 100

• PSEN op2B• PSEN op4F• PSEN op4H• PSEN op4B

in Verbindung mit PNOZmulti, PSS, SafetyBUS p

0,1 … 3 m • Muting-Lampe (inkl. Glühlampe, Befestigungs-winkel und 2 Schrauben) .............. 600 020

• Glühlampe .................................... 620 100

• PSENopt

in Verbindung mit programmierbaren Steuerungssystemen PSS und mit zweipoligen Ausgängen PSS DIO Z/DI2O Z

0,1 … 3 m • Muting-Lampe (inkl. LED, Befestigungswinkel und 2 Schrauben) ......................... 620 015

Technische

Dokumentationen

zum Zubehör

opto elektronische

Schutzeinrichtungen

PSENopt und

PSENopt SB:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0337

Page 58: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

56

ZubehörPSENopt und PSENopt SB

Zubehör – optoelektronische SchutzeinrichOptoelektronische Schutzeinrichtungen PSENopt – Ausrichtung, Installation und laufender Betrieb

Typ

Stand Boden halterung Abmessungen: (B x T) 240 x 240 mm- Profi l 30 x 30 mm

Abmessungen: (B x T) 240 x 240 mm- Profi l 45 x 45 mm

Mirror Umlenkspiegel Abmessungen: (B x T) 124 x 6 mm

LaserpointerAusrichthilfe

Bracket kitBefestigungswinkel- Standard-Befestigungswinkel sind im Lieferumfang von PSENopt enthalten- Profi l 30 x 30 mm

Test piecePrüfstäbe

Laserpointer

Stand

Mirror

Bracket kit

Test piece

Page 59: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

57

tungen PSENopt und PSENopt SB

Passend für Beschreibung Verpackungseinheit (Stück)

Bestell nummer

PSENopt und Umlenkspiegel Mirror

1 000 mm 1 630 330

1 200 mm 1 630 331

PSENopt 1 500 mm 1 630 332

1 800 mm 1 630 333

PSENopt 550 mm 1 630 335

700 mm 1 630 336

900 mm 1 630 337

1 000 mm 1 630 338

1 270 mm 1 630 339

• PSEN op2B• PSEN op4F• PSEN op4H• PSEN op4B

Laserschutzklasse 2 nach EN 60825-1

1 630 340

PSENopt Standard (nicht für PSEN op2H)

4 630 325

justierbar 4 630 326

vibrations beständig 4 630 327

PSENopt für Finger- und Handschutz

F 14 mmDurchmesser

1 630 345

H 30 mmDurchmesser

1 630 346

Technische

Dokumentationen

zum Zubehör

opto elektronische

Schutzeinrichtungen

PSENopt und

PSENopt SB:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 0337

Page 60: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

58

Produktgruppe Sichere Kamerasysteme SafetyEYE und PSENvip

Sichere Kamerasysteme SafetyEYE® und PS

Immer aktuell

informiert über

sichere Kamera-

systeme SafetyEYE:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 1902

Ihre Vorteile auf einen Blick

• dreidimensional über-wachen und steuern

• vielseitig und fl exibel einsetzbar

• ergonomische Arbeitsplätze für höhere Produktivität

• effi ziente Arbeitsabläufe für hohe Wirtschaftlichkeit

• einfache, schnelle Instal-lation und Inbetriebnahme mit wenigen, komfortablen Komponenten

• intuitive Bedienerführung• einfache Konfi guration

von 3D Warn- und Schutz-Räumen

• komfortable Diagnose und Beweisführung

Innovative Optik für Ihre Sicherheit

Sichere Kamerasysteme dienen der Überwachung fl ächiger (2D) und räumlicher (3D) Bereiche. Im Unterschied zu herkömmlichen Sensoren können sie detaillierte Informationen über den gesamten Überwachungsbereich erfassen und auswerten. Sichere Kamera-systeme SafetyEYE und PSENvip bieten hohe Sicherheit und komfortable Funktionalitäten für viele Sicherheits- und Standard-Steuerungsfunktionen.

Sicheres Kamerasystem SafetyEYE zur dreidimen-sionalen Raumüberwachung

SafetyEYE ist das erste sichere Kamerasystem zur dreidimen-sionalen Raumüberwachung, das sowohl gefahrbringende Arbeitsprozesse zum Schutz von Mensch und Maschine sicher überwacht und steuert (Safety) als auch Objekte vor unbefugtem Zugriff schützt (Security). Im Gegensatz zu konventionellen Schutzeinrichtungen wird nicht nur eine Ebene überwacht – sondern beliebig viele, und das dreidimensional.

Ergonomische Abläufe, effi ziente Ergebnisse, umfassende Sicherheit –

so arbeitet SafetyEYE aus der Vogelperspektive.

Mit nur einem SafetyEYE können mehrere Sicherheitsaufgaben parallel gelöst werden.

SafetyEYE, das heißt „sehende“ Überwachung. Es übernimmt Sicherheits- als auch Standard-Steuerungsfunktionen und sorgt damit gleichzeitig für ergono-mische Abläufe und effi ziente Ergebnisse. SafetyEYE ist stets präsent: fl exibel, intelligent und leicht bedienbar.

Weitere Informationen und technische Daten fi nden Sie im SafetyEYE Prospekt.

SafetyEYE

Warnraum

Schutzraum

Roboter

Hüllkurve

Page 61: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

ComponentsExcellent Professional

Services

CO

MPLETE SOLUTIONS

FO

R SAFE AUTOMATIO

N

CO

MPLETE SOLUTIONS

FO

R SAFE AUTOMATIO

N

Warum bietet Pilz mehr?

59

Weil Ganzheitlichkeit unser Leistungsspektrum für Sieauszeichnet.

2

Support

Pilz ist Lösungsanbieter für alle Automatisierungsaufgaben. Standard-Steuerungsaufgaben inklusive. Entwicklungen von Pilz schützen Mensch, Maschine und Umwelt. Dafür fl ießt unsere gesamte Erfahrung und unser Wissen in Einzelprodukte ebenso wie in konsequent durchdachte Systemlösungen ein.

• Sensorik• Steuern und Kommunizieren• Motion Control• Bedienen und Beobachten• Software• Beratung und Engineering• Schulungen

Adäquate Dienstleistungen zu einzelnen Komponenten als auch eigenständige, übergeordnete Leistungsbereiche garantierenunseren Kunden maßgeschnei-derte Automatisierungslösungen aus einer Hand.

Pilz ist ein Familienunternehmen mit mehr Kundennähe

Als familiengeführtes Unterneh-men hat Pilz eine über 50-jährige Tradition.Gelebte Kundennähe soll in allenBereichen sichtbar sein und durch persönlichste Beratung, höchste Flexibilität und den zuver-lässigsten Service überzeugen. Wir sind Ihr Ansprechpartner, Wegbegleiter und Kompe-tenz träger auf Ihrem Weg zur optimalen Automatisierungs-lösung.

Technische Hilfe rund um die Uhr!

Technische Unterstützung vonPilz erhalten Sie rund um die Uhr. Diesen Service stellen wir Ihnen über unsere Geschäftszeiten hinauskostenlos zur Verfügung.

Amerika• Brasilien +55 11 8245-8267• Mexiko +52 55 5572 1300• USA +1 734 354 0272

Asien• China +86 21 62494658-216• Japan +81 45 471-2281• Korea +82 2 2263 9540

Australien• Australien +61 3 95446300

Pilz GmbH & Co. KGSichere AutomationFelix-Wankel-Straße 273760 Ostfi ldern, Deutschland

Telefon: +49 711 3409-0Telefax: +49 711 3409-133E-Mail: [email protected]: www.pilz.com

Unsere internationale Hotline erreichen Sie unter:

+49 711 3409-444

Europa• Belgien, Luxemburg +32 9 3217575• Deutschland +49 711 3409-444• England +44 1536 462203• Frankreich +33 3 88104000• Irland +353 21 4804983• Italien +39 031 789511• Niederlande +31 347 320477• Österreich +43 1 7986263-0• Schweiz +41 62 88979-30• Skandinavien +45 74436332• Spanien +34 938497433• Türkei +90 216 5452912

Exakt und sicher abkanten mit PSENvip

Mit dem kamerabasierten Schutzsystem PSENvip hat Pilz ein Produkt für die optische Überwachung von gesamten Abkantprozessen entwickelt. Anstelle einer Laserlichtquelle kommt dabei eine LED-basierte Lösung zum Einsatz. Installiert an der Oberwange der Abkant-

Ihre Vorteile auf einen Blick

• einzigartig durch optische Technologie mit sichtbarem Lichtstrahl „vision parallel“

• resistent gegen Vibration, Streulicht und Temperatur-unterschiede

• schnelle, einfache Justage durch innovative Optik

• bedienerfreundliche Feinjustage per Software nach Werkzeugwechsel

• komfortable Bedienung und Diagnose über integrierte Displayanzeige

• sichere Überwachung mit programmierbaren Steuerungssystemen PSS oder modularen Sicher-heitssystemen PNOZmulti

Vorteile auf einen BlickSichere Kamerasysteme SafetyEYE und PSENvip

presse erkennt das System selbst kleinste Fremdkörper im Schutz-feld zwischen Sende- und Emp-fängereinheit. Zusammen mit aussagekräftigen Diagnosemel-dungen am LCD-Display wird so ein produktives Arbeiten bei voller Sicherheit gewährleistet.

Weitere Informationen fi nden Sie im PSENvip Prospekt.

Immer aktuell

informiert über

sichere Kamera-

systeme PSENvip:

Online-Info unter

www.pilz.com

Webcode 2080

Abkantprozesse sicher überwachen mit dem

innovativen Schutz- und Messsystem PSENvip.

ENvip

Page 62: PSEN Inhalt UE 2007-11 - all-electronics.de · Co mponents Exc e lent P r o f s i o n a l S e r v i c e s C O M P L E T E S O L U T I O N S F O R S A F E AU T O M A T I O N L F AU

AT

AU

BE LU

BR

CH

CN

DE

DK

ES

FI

FR

GB

IE

IT

JP

KR

MX

NL

NZ

PT

SE

TR

US CA

… www

PL

11-4

-1-2

-005

, 200

7-11

Prin

ted

in G

erm

any

© P

ilz G

mbH

& C

o. K

G, 2

007

Sensorik PSEN® für Mensch und Maschine

Die sichere Komplettlösung.

Sicherheitsschalter PSENmech, PSENmag, PSENcode und PSENboltSichere Schutztürsysteme PSENslockOptoelektronische Schutzeinrichtungen PSENopt und PSENopt SBSichere Kamerasysteme SafetyEYE und PSENvip

Pilz Ireland Industrial AutomationCork Business and Technology ParkModel Farm RoadCorkIrlandTelefon: +353 21 4346535Telefax: +353 21 4804994E-Mail: [email protected]

Pilz ltalia SrlAutomazione sicuraVia Meda 2/A22060 Novedrate (CO)ItalienTelefon: +39 031 789511Telefax: +39 031 789555E-Mail: [email protected]

Pilz Japan Co., Ltd.Safe AutomationShin-Yokohama Fujika Building 5F2-5-9 Shin-Yokohama Kohoku-kuYokohama 222-0033JapanTelefon: +81 45 471-2281Telefax: +81 45 471-2283E-Mail: [email protected]

Pilz Korea Ltd.Safe Automation9F Jo-Yang Bld. 50-10Chungmuro2-Ga Jung-Gu100-861 SeoulRepublik KoreaTelefon: +82 2 2263 9541Telefax: +82 2 2263 9542E-Mail: [email protected]

Pilz de Mexico, S. de R.L. de C.V.Automatización SeguraCircuito Pintores # 170Cd. SateliteC.P. 53100Naucalpan de Juarez, Edo. de MexicoMexikoTelefon: +52 55 5572 1300Telefax: +52 55 5572 4194E-Mail: [email protected]

Pilz NederlandVeilige automatiseringPostbus 1864130 ED VianenNiederlandeTelefon: +31 347 320477Telefax: +31 347 320485E-Mail: [email protected]

Pilz Ges.m.b.H.Sichere AutomationModecenterstraße 141030 WienÖsterreichTelefon: +43 1 7986263-0Telefax: +43 1 7986264E-Mail: [email protected]

Pilz Australia Safe AutomationSuite C1, 756 Blackburn RoadClayton, Melbourne VIC 3168 AustralienTelefon: +61 3 95446300Telefax: +61 3 95446311E-Mail: [email protected]

Pilz BelgiumSafe AutomationBijenstraat 49051 Gent (Sint-Denijs-Westrem)BelgienTelefon: +32 9 3217570Telefax: +32 9 3217571E-Mail: [email protected]

Pilz do Brasil Automação SeguraRua Ártico, 123 - Jd. do Mar09726-300São Bernardo do Campo - SPBrasilienTelefon: +55 11 4337-1241Telefax: +55 11 4337-1242E-Mail: [email protected]

Pilz lndustrieelektronik GmbHGewerbepark HintermättliPostfach 65506 MägenwilSchweizTelefon: +41 62 88979-30Telefax: +41 62 88979-40E-Mail: [email protected]

Pilz Industrial Automation Trading (Shanghai) Co., Ltd.Safe AutomationRm. 704-706No. 457 Wu Lu Mu Qi (N) RoadShanghai 200040ChinaTelefon: +86 21 62494658Telefax: +86 21 62491300E-Mail: [email protected]

Pilz GmbH & Co. KGSichere Automation Felix-Wankel-Straße 273760 Ostfi ldernDeutschlandTelefon: +49 711 3409-0Telefax: +49 711 3409-133E-Mail: [email protected]

Pilz Skandinavien K/SSafe AutomationEllegaardvej 25 L6400 SonderborgDänemarkTelefon: +45 74436332Telefax: +45 74436342E-Mail: [email protected]

Pilz lndustrieelektronik S.L.Safe AutomationCamí Ral, 130Polígono Industrial Palou Nord08400 GranollersSpanienTelefon: +34 938497433Telefax: +34 938497544E-Mail: [email protected]

Pilz Skandinavien K/SSafe AutomationNuijamiestentie 5 A00400 HelsinkiFinnlandTelefon: +358 9 27093700Telefax: +358 9 27093709E-Mail: pilz.fi @pilz.dk

Pilz France Electronic1, rue Jacob MayerBP 1267037 Strasbourg Cedex 2FrankreichTelefon: +33 3 88104000Telefax: +33 3 88108000E-Mail: [email protected]

Pilz Automation TechnologySafe AutomationWillow House, Medlicott CloseOakley Hay Business ParkCorbyNorthants NN18 9NFGroßbritannienTelefon: +44 1536 460766Telefax: +44 1536 460866E-Mail: [email protected]

Pilz GmbH & Co. KGSichere AutomationFelix-Wankel-Straße 273760 Ostfi ldern, DeutschlandTelefon: +49 711 3409-0Telefax: +49 711 3409-133E-Mail: [email protected]

Pilz New ZealandSafe Automation5 Nixon RoadMangere AucklandNeuseelandTelefon: +64 9 6345350Telefax: +64 9 6345352E-Mail: [email protected]

Pilz Polska Sp. z o.o.Safe Automationul. Odlewnicza 103-231 WarszawaPolenTelefon: +48 22 8847100Telefax: +48 22 8847109E-Mail: [email protected]

Pilz Industrieelektronik S.L.R. Eng Duarte Pacheco, 1204 Andar Sala 214470-174 MaiaPortugalTelefon: +351 229407594Telefax: +351 229407595E-Mail: [email protected]

Pilz Skandinavien K/SSafe AutomationEnergigatan 10 B43437 KungsbackaSchwedenTelefon: +46 300 13990Telefax: +46 300 30740E-Mail: [email protected]

Pilz Emniyet Otomasyon Ürünleri ve Hizmetleri Tic. Ltd. Şti.İsmail Paşa Sokak No: 8Koşuyolu/Kadıköy34718 İstanbulTürkeiTelefon: +90 216 5452910Telefax: +90 216 5452913E-Mail: [email protected]

Pilz Automation Safety L.P.7150 Commerce BoulevardCantonMichigan 48187USATelefon: +1 734 354 0272Telefax: +1 734 354 3355E-Mail: [email protected]

Pilz

®, P

IT®, P

MI®

, PN

OZ

®, P

rimo®

, PS

EN

®, P

SS

®, P

VIS

®, S

afet

yBU

S p

®, S

afet

yEY

E®, S

afet

yNE

T p

®, t

he s

pirit

of s

afet

y® s

ind

in e

inig

en L

ände

rn a

mtli

ch r

egis

trie

rte

und

gesc

hütz

te M

arke

n de

r P

ilz G

mbH

& C

o. K

G.

Da

Text

und

Bild

in d

iese

m P

rosp

ekt l

edig

lich

der

Bes

chre

ibun

g un

d Ve

rans

chau

lichu

ng d

iene

n, k

önne

n w

ir fü

r et

wai

ge F

ehle

r ke

ine

Haf

tung

übe

rneh

men

.

www.pilz.com

+49 711 3409-444 Technischer Support

In vielen Ländern sind wir durch Handelspartner vertreten.

Nähere Informationen entnehmen Sie bitte unserer Homepage oder nehmen Sie Kontakt mit unserem Stammhaus auf.

LeistungsspektrumExcellent Components

Professional Services

Sensorik • Sicherheitsschalter• Sichere Schutztürsysteme• Optoelektronische

Schutzeinrichtungen• Sichere Kamerasysteme

Steuern und Kommunizieren

• ElektronischeÜber wachungsgeräte

• Sicherheitsschaltgeräte• Programmierbare

Steuerungssysteme• Industrielle Kommunikation

Motion Control • Steuerungssysteme• Servoverstärker• Motoren

Bedienen und Beobachten

• Befehlsgeber und -melder• Bedienterminals

Software • Systemsoftware• Anwendersoftware• Softwaretools

Beratung und Engineering

• Risikoanalyse• Sicherheitskonzept• Sicherheitsdesign• Systemintegration• Validierung• CE-Beratung und Zertifi zierung• Internationale

Konformitätsbewertung• Sicherheitsanalyse

des Maschinenparks• Inspektion von BWS

Schulungen • Seminare• Kurse


Recommended