+ All Categories
Home > Documents > Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Date post: 09-Jul-2016
Category:
Upload: leitem
View: 9 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
Description:
Crafts
79
Transcript
Page 1: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions
Page 2: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions
Page 3: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions
Page 4: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions
Page 5: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions
Page 6: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions
Page 7: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions
Page 8: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions
Page 9: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions
Page 10: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions
Page 11: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions
Page 12: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions
Page 13: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions
Page 14: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions
Page 15: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions
Page 16: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 1

Tipps und Tricks

MaschenprobeAuch wenn Sie am liebsten gleich mit dem Ori-

ginalstrickteil starten möchten: Stricken Sie zu-

erst eine Maschenprobe, der kleine Zeitauf-

wand lohnt sich. Denn so sind Sie sicher, dass Ihr

Modell auch die genannten Maße haben wird.

Für die Maschenprobe schlagen Sie 25 bis 35

Maschen an − je nach Garnstärke, stricken

dann etwa 12 cm im angegebenen Muster. An-

schließend feuchten Sie das Probestück leicht

an, legen es flach auf und stecken es mit Na-

deln auf einer Spannunterlage fest. Nach dem

Trocknen können Sie in der Mitte der Maschen-

probe messen, wie viele Maschen auf 10 cm

Breite und wie viele Reihen auf 10 cm Höhe

kommen. Je größer die Probe gestrickt wird,

umso genauer fällt sie aus.

Sollte Ihre Maschenprobe von der ange-

gebenen abweichen, verwenden Sie einfach

dickere oder dünnere Nadeln.

Die richtige GrößeIn diesem Heft verwendete Größenbe-

zeichnungen:

Damen

Buchstabengrösse = DOB-Grösse = Oberweite

S = 36 = 84 cm

M = 38-40 = 88-92 cm

L = 42-44 = 96-100 cm

XL = 46-48 = 104-110 cm

XXL = 50-52 = 116-122 cm

Herren

Buchstabengrösse = HK-Grösse = Oberweite

S = 44-46 = 88-92 cm

M = 48-50 = 96-100 cm

L = 52-54 = 104-108 cm

XL = 56-58 = 112-116 cm

XXL = 60-62 = 120-124 cm

Mehrere GrößenDie meisten Modelle dieses Schulana-Hefts

können in verschiedenen Größen nachgestrickt

werden. Die Angaben sind immer der Größe

nach aufgeführt, getrennt durch einen Schräg-

strich. Wenn nur eine Zahl angegeben ist, gilt sie

für alle Größen.

Sehr hilfreich ist es übrigens, wenn Sie vor dem

Stricken erst die ganze Anleitung durchlesen

und die Angaben für Ihre gewählte Größe mar-

kieren.

Conseils et astuces

L’échantillonMême si vous avez envie de commencer votre

tricot sans attendre, faites toujours un échan-

tillon au préalable pour être sûre que votre

ouvrage aura les dimensions indiquées dans le

modèle.

Pour ceci, montez entre 25 et 35 mailles, tricotez

env. 12 cm dans le point ou motif respectif. Hu-

mectez l’échantillon légèrement, posez-le à

plat et épinglez-le sur le support. Laissez-le sé-

cher. Vous pouvez à présent mesurer dans le

milieu de l’échantillon et compter le nombre de

mailles sur 10 cm de largeur et le nombre de

rangs sur 10 cm de hauteur. Plus l’échantillon est

grand, plus les mesures seront exactes.

Si votre échantillon ne correspond pas aux di-

mensions indiquées, utilisez tout simplement un

n° d’aiguilles supérieur ou inférieur.

La bonne tailleIndications de tailles utilisées dans cette revue:

Dames

Tailles en lettres = tailles en chiffres = tour de poi-

trine

S = 36 = 84 cm

M = 38-40 = 88-92 cm

L = 42-44 = 96-100 cm

XL = 46-48 = 104-110 cm

XXL = 50-52 = 116-122 cm

Hommes

Tailles en lettres = tailles en chiffres = tour de poi-

trine

S = 44-46 = 88-92 cm

M = 48-50 = 96-100 cm

L = 52-54 = 104-108 cm

XL = 56-58 = 112-116 cm

XXL = 60-62 = 120-124 cm

Les différentes taillesLa plupart des modèles présentés dans cette

revue peuvent être réalisés en plusieurs tailles.

Les indications respectives sont indiquées par

ordre croissant, et séparées par des barres obli-

ques. S’il ne figure qu’une seule indication, elle

est valable pour toutes les tailles.

Nous vous conseillons de lire les explications

avant de vous lancer dans le tricot et de repérer

les indications valables pour votre taille.

Montage des mailles à l’italienne, nombre im-pair de mailles:Montez le nombre de m. indiqué dans les expli-

Tips and Tricks

How to check the gaugeBefore starting work, you must always check

the gauge, even if you would prefer to go

ahead at once. This extra time is really worth the

trouble. And you‘ll be sure that the model will

correspond to the given measurements.

For the gauge, cast on approx. 25 to 35 stitches.

Work a test square in given pattern, measuring

approx. 4 3/4“ in square, moisten the knitted

piece lightly and position it evenly, holding it in

place with pins. Leave to dry, then measure at

center of the gauge how many stitches there

are to 4“ in width and how many rows to 4“ in

height. The larger the gauge is worked, the pre-

ciser the result.

If the gauge doesn’t meet the given measure-

ments: use thicker or thinner needles.

The correct sizeSize symbols used in this journal:

Ladies

S = small

M = medium

L = large

XL = x-large

XXL = xx-large

Men

S = small

M = medium

L = large

XL = x-large

XXL = xx-large

Several sizesMost of the models in this Schulana journal can

be realised in different sizes. Indications are

each time given starting with the smallest size,

separated by a slash. If only one figure is given,

it applies to all sizes.

We recommend to read instructions prior to

knitting and to mark figures of the chosen size.

Italian cast-on for uneven number of stitches: With thinner needles and contrasting yarn, cast

on the number of stitches given in instructions

(needed number of stitches + 1 st extra), result

divided by 2. Then continue with the original

yarn.

1st row (right side row): 1 edge st, * 1 yo, K1 *, rep

from * to *, end with 1 yo, edge st. 2nd row (return

row): edge st, * K yo, slip P st purlwise, yarn at

front of st *, rep from * to *, end with K yo, 1 edge

Page 17: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

2 Créalana

Italienischer Anschlag für ungerade Maschen-zahlMit dünneren Stricknadeln und Kontrastgarn

die in der Anleitung angegebene M-Zahl an-

schl (benötigte M-Zahl + 1 M extra, Ergebnis ge-

teilt durch 2). Dann mit Originalgarn weiterarb:

1. R (Hin-R): 1 Rand-M, ● 1 U, 1 M re ●, von ● bis ●

fortl wdh, enden mit 1 U, 1 Rand-M. 2. R (Rück-

R): 1 Rand-M, ● den U re str, die li M li abh, dabei

den Faden vor der M weiterführen ●, von ● bis ●

fortl wdh, enden mit 1 U re str, 1 Rand-M. 3. und 4. R: Die re erscheinenden M re abstr, die li er-

scheinenden M li abh, dabei den Faden jeweils

vor den M weiterführen. Zum Rippenmuster bzw.

Grundmuster wechseln. Dann das Kontrastgarn

des Anschl sorgfältig abtrennen.

Abgenähter RandBei Rippenblende oder –bund aus 1 M re, 1 M li

oder Bündchen aus Patentmuster ergibt das

Abnähen der M am Ende eines Strickteils den

gleichen Effekt wie der italienische Anschl am

Anfang.

Die letzten 2 R eines Strickteils wie beim italieni-

schen Anschl arb: die re M jeweils re str, die li M

jeweils wie zum Linksstr abh, dabei den Faden

vor den M weiterführen. Dann das Abnähen auf

der re Seite durchführen. Den Strickfaden ab-

schneiden. Er sollte jedoch 3x so lang sein wie

das Strickstück, das abgenäht werden soll.

Nun 1 stumpfe Stick-N von re nach li durch die

Rand-M führen und falls 1 re M folgt, auch

durch diese M. Den Faden stramm ziehen. 1

bzw. 2 M von der N gleiten lassen. Jetzt immer

paarweise abk, mit 1 li M beginnen. ● Durch die

1., sich auf der N befindende li M, den Faden

von li nach re hindurch ziehen. Dann durch die

Mitte der vorherigen re M (sie befindet sich nicht

mehr auf der N) von re nach li und gleichzeitig

durch die 2. M auf der N (auch 1 re M) die Stick-

N hindurchführen und den Faden anziehen.

Nun den Faden von re nach li durch die 1. li M

auf der N ziehen, stramm ziehen und 2 M (1 li

und 1 re M) von der N gleiten lassen. Ab ● fortl

wdh, bis alle M abgenäht sind.

Zunehmen einzelner MaschenNehmen Sie die Masche gleich neben der

Rand-M aus dem Querfaden verschr zu, dann

sind die Zunahmen später kaum sichtbar und

die Nähte können ohne Schwierigkeiten ge-

schlossen werden.

Abnehmen einzelner MaschenEinzelne M nehmen Sie stets in den Hin-R ab. Je

nach Strickart am re Rand nach der Rand-M

2 M re zus-str oder 2 M li verschr zus-str; am li

Rand vor der Rand-M 2 M überzogen zus-str =

1 M wie zum Rechtsstr abh, die folg M re str und

die abgehobene M darüber ziehen oder 2 M li

zus-str. Diese Art der Abnahmen erleichtert Ih-

nen das Schließen der Nähte, da die Rand-M

nicht in die Abn einbezogen sind.

cations sur une aiguille assez fine et avec un fil

auxiliaire (nombre de m. requis + 1 m., nombre

total divisé par 2). Cont comme suit avec le fil

pour l’ouvrage:

1er rg (rg end): 1 m. lis, *1 jeté, 1 m. end *, rép tjs

de * à * et term par 1 jeté, 1 m. lis 2e rg (rg env): 1

m. lis, * tric le jeté à l’end, glisser la m. env à l’env

en passant le fil devant l’ouvrage *, rép tjs de * à

* et term par 1 jeté tric à l’end, 1 m. lis 3e+ 4e rgs: tric les m. end à l’end, glisser les m. env à l’env

en passant le fil devant l’ouvrage. Cont en motif

de côtes ou de base. Retirer le fil auxiliaire des

m. avec précaution.

Bord arrêté à l’aiguille à coudrePour les parements en côtes avec 1 m. end et 1

m. env ou les parements en côte anglaise les m.

arrêtées à l’aiguille ont le même aspect que les

m. montées à l’italienne au départ.

Tric les 2 derniers rgs comme pour le montage

des m. à l’italienne : tric les m. end à l’end et

glisser les m. env comme pour les tric à l’env en

passant le fil devant les m. Comm ensuite à ar-

rêter les m. sur le côté droit. Couper le fil de

l’ouvrage en ménageant un segment de 3x la

long du bord à arrêter.

Glisser 1 aig à bout rond de la droite vers la gau-

che au travers des m. lis, si 1 m. end se présente

passer le fil également au travers de cette m.

Bien tendre le fil. Glisser 1 ou 2 m. de l’aig. Rab

ensuite les m. par 2 en comm par 1 m. env ●

Passer le fil de la gauche vers la droite au tra-

vers de la 1ère m. env se trouvant sur l’aig. Pas-

ser ensuite l’aig à coudre de la droite vers la

gauche ds le milieu de la m. end précédente

(elle ne se trouve plus sur l’aig) et simult au tra-

vers de la 2e m. se trouvant sur l’aig (également

1 m. end) en tirant bien sur le fil. Glisser le fil de la

droite vers la gauche au travers de la 1ère m.

env se trouvant sur l’aig en tirant et laisser glisser

2 m. (1 m. env et 1 m. end) de l’aig. Rép tjs à

partir de ● jusqu’à ce que ttes les m. soit arrê-

tées.

Comment augmenter 1 mailleAugmentez la maille torse directement sur le fil

intercalaire après la m. lis de manière à ce que

les augmentations ne sautent pas aux yeux. El-

les seront prises par la suite dans la couture.

Comment diminuer 1 mailleDiminuez les mailles toujours aux rangs endroit,

selon le point de tricot: sur le bord droit, après la

m. lis tric 2 m. ens à l’end ou à l’env ; sur le bord

gauche, avant la m. lis tric 2 m. en surjet = glisser

1 m. comme la tric à l’end, tric la m. suiv à l’end

puis passer la m. glissée sur la m. tric ; ou tric 2 m.

ens à l’env. Ce principe de diminutions facilite

le montage par la suite puisque les m. lis ne sont

pas comprises dans les diminutions.

Avant l’assemblageTendez les pièces tricotées aux dimensions re-

st. Rows 3 + 4: K sts appearing as K sts, slip sts ap-

pearing as P sts purlwise, yarn at front of st.

Change to rib pattern resp. basic pattern. Then

break off contrasting yarn of cast-on carefully.

How to work off the borderOn ribbed bands or ribbed borders in K1, P1 rib

or on borders in fisherman’s rib, working off sts at

the end of a knitted piece brings the same ef-

fect as at beginning of Italian cast-on: K sts

worked knitwise each time, slip P sts each time

purlwise, holding yarn at front of work. Then

work off on right side of work. Break yarn,

leaving yarn end 3 times as long as knitted

piece (which is to be sewn off).

Now carry 1 blunt embroidery needle from right

to left through edge sts, and – if 1 K st follows – as

well through this stitch. Tighten yarn. Slip 1 resp.

2 sts off needle. Then bind off sts in pairs, starting

with 1 P stitch. * Carry the yarn, from left to right,

through 1st P stitch on needle. Then carry em-

broidery needle through center of preceding K

stitch (no longer on needle) from right to left

and at the same time through 2nd stitch on nee-

dle (as well 1 K stitch), tighten yarn. Now draw

yarn from right to left through 1st P stitch on nee-

dle, tighten and slip 2 sts (1 P stitch and 1 K stitch)

off needle. Rep. from * until all sts are worked

off.

Increase of separate stitchesIncrease stitches directly next to edge stitch

through back of loop; these increases are hard-

ly visible and seams can be joined without diffi-

culties.

Decrease of separate stitchesDecrease separate stitches each time on right

side of work, depending on the pattern – at

right edge work edge stitch, then K2 tog or P2

tog tbl; at left edge work before edge stitch a

slip decrease or P2 tog. This method facilitates

subsequent sewing since the edge stitches are

not included in decreases.

Prior to joining piecesPin knitted pieces to measurements prior to

joining, cover with a damp cloth and leave to

dry. This eliminates rolling of the knitted pieces

and results in an even appearance.

Beautiful seamsMattress stitches result in almost invisible seams.

Use a blunt embroidery needle and the yarn

used for knitting. First position both pieces with

right sides up. Then pick up 2 horizontal threads

between edge stitch and first stitch of one

piece, then 2 horizontal threads of the opposite

piece, again 2 horizontal threads of first piece

and so on.

In case of fashionably thick yarns you can work

edge stitches in the pattern used. Then pick up

for seam to be worked in mattrass stitch: on ei-

Page 18: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 3

Vor dem ZusammennähenStecken Sie die gestrickten Teile vor dem Zusam-

mennähen nach Maß auf, legen Sie ein feuch-

tes Tuch darauf und lassen Sie es trocknen. So

rollen die Strickstücke nicht mehr zusammen

und das Maschenbild wirkt viel regelmäßiger.

Schöne NähteMit dem Matratzenstich können Sie fast unsicht-

bare Nähte herstellen. Verwenden Sie dazu

eine stumpfe Sticknadel und das Garn, mit dem

Sie gestrickt haben. Legen Sie zuerst die beiden

Teile mit der rechten Seite nach oben flach auf.

Nun fassen Sie zwischen der Rand-M und der

ersten Masche des einen Teils 2 Querfäden auf,

dann 2 Querfäden des andern Teils, wieder 2

Querfäden des ersten Teils usw.

Voraussetzung für schöne Nähte sind perfekte

Rand-M. Bei dicken Garnen stricken Sie diese

im jeweiligen Muster der R. Dann für die Naht im

Matratzenstich auf beiden Seiten nur 1 Faden

auffassen, was sehr viel feinere Nähte ergibt.

Eine weitere Möglichkeit besteht darin, den Fa-

den zu teilen oder farblich passendes dünneres

Garn zu verwenden.

Ziehen Sie den Faden regelmäßig, aber nicht zu

straff an, damit die Nähte elastisch bleiben.

quises avant de les assembler, posez un torchon

humide par-dessus et laissez sécher. Ceci évite

à l’ouvrage de se rouler et la maille a un aspect

beaucoup plus régulier.

Comment obtenir de belles couturesLe point de grafting ou de maille permet de

réaliser des coutures pratiquement invisibles.

Utilisez pour ceci une aiguille à broder à bout

rond et le fil du tricot. Posez d’abord les deux

pièces à assembler à plat, côté endroit dirigé

vers le haut. Saisissez 2 fils intercalaires entre la

maille lisière et la première maille d’une des

deux pièces puis 2 fils intercalaires de l’autre

pièce et à nouveau 2 fils de la première pièce

et continuez ainsi de suite. Pour obtenir de bel-

les coutures il faut que les m.lis. soient toujours

parfaitement régulières.

Avec les gros fils, vous pouvez également trico-

ter la maille lisière dans le point respectif. Pour

fermer la couture au point de grafting saisissez

alors sur les deux cotés seulement 1 fil de la

maille lisière de manière à obtenir des coutures

bien plates. On peut également diviser le fil

pour n’en utiliser qu‘1 ou prendre 1 fil plus fin de

couleur assortie.

Tirez le fil de manière régulière, pas trop fort afin

d’obtenir des coutures élastiques.

ther side only half of the edge stitch which re-

sults in considerably finer seams.

For elastic seams: tighten the thread evenly,

however not too strong.

Page 19: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

4 Créalana

© Tous les modèles sont protégés par des droits

d’auteur. Seules nos lectrices sont autorisées à repro-

duire nos modèles pour leur usage personnel. Toute

reproduction de quelle nature que ce soit à des fins

commerciales est strictement interdite sauf accord

écrit de l’éditeur.

Abkürzungen

abgem/abm = abgemascht/

abmaschen

abh = abheben

abk / Abk = abketten

abn / Abn = abnehmen

anschl / Anschl = anschlagen/Anschlag

arb = arbeiten

beids = beidseitig

bzw. = beziehungsweise

cm = Zentimeter

col. = Farbnummer

d.h. = das heißt

Dstb = Doppelstäbchen

evtl = eventuell

f M = feste Masche

folg = folgende

fortl = fortlaufend

Gr. = Größe

Kettm = Kettmasche

li = links / linke

Lftm = Luftmasche

lt. = laut

M = Masche

N = Nadel

Nr. = Nummer

Rand-M = Randmasche

R = Reihe

Rd = Runde

re = rechts / rechte

restl = restliche

Stb = Stäbchen

str = stricken

U = Umschlag

verschr = verschränkt

vert = verteilt

wdh = wiederholen

• = Wiederholungszeichen

x = Malzeichen

zun / Zun = zunehmen

zus = zusammen

IMPRESSUMFotograf: Herbert Dehn

Produktion: Jutta Kaletka

Haare & Make-up: Benjam Stelzer

Grafik: Martina Kuhr [email protected]

Druck: Ostschweiz Druck AG, CH-Kronbühl

© Alle Modelle sind urheberrechtlich geschützt. Jede

Verwertung ist ohne unsere Zustimmung unzulässig.

Das gilt für Vervielfältigungen, Übersetzungen und Mi-

kroverfilmungen sowie Einspeicherung und Verarbei-

tung in elektronischen Systemen. Es ist ohne schriftli-

che Genehmigung nicht gestattet, Abbildungen von

Créalana zu scannen, in PCs oder auf CDs zu spei-

chern, zu verändern oder zu manipulieren.

Abréviations

aig = aiguilles

alt = alternativement

augm = augmenter (et dérivés)

aux = auxiliaire

B = bride

cm = centimètre

cent = central (et dérivés)

ch = chaque

col = coloris

comm = commencer

cout = couture

croch = crocheter

dB = demi-bride

DB = double bride

dble = double

ds = dans

dim = diminuer (et dérivés)

end = endroit

ens = ensemble

env = environ / envers

ext = extérieur

gl = glisser

haut = hauteur

inf = inférieur

int = intérieur

m. = maille

mc / ms = maille coulée / -serrée

nb = nombre

pt = point

qual = qualité

rab = rabattre

rg = rang

rép = répéter

suiv = suivant

sup = supérieur

suppl = supplémentaire

term = terminer

tot = total

tjs = toujours

tr(s) = tour(s)

tt / ttes / ts = tout / toutes / tous

Rép tjs à partir de * signifie = répéter un groupe

de mailles (motif) autant de fois qu‘indiqué.

Abbreviations

alt = alternately

ch = chain

col = colour

cont = continue

dc = double crochet

dec = decrease

foll = following

gst = garter stitch

hdc = half double crochet

inc = increase

K = knit

P = purl

patt = pattern

patt g = pattern group

psso = pass slipped st(s) over

rem = remaining

rep = repeat

rev stst = reversed stockinette stitch

= P 1 row, K 1 row

Rs = right side

sc = single crochet

slst = slip stitch

st(s) = stitch(es)

stst = stockinette stitch =

K 1 row, P 1 row

tbl = through back of loop

tog = together

Ws = wrong side

Wwm = when work measures

yo = yarn over needle

© All rights reserved. No part of this magazine or its

designs may be reproduced, stored or used in any

form or any means, either wholly or in part, without

the prior written permission of the publisher.

Page 20: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 5

StielstichDer Stielstich ist ein Linienstich und wird meis-

tens von links nach rechts gestickt. Der Verbin-

dungsstich, der auf der Rückseite liegt, ist bei

korrekter Stickweise immer nur halb so lang wie

der etwas schräg liegende „Oberstich”, siehe

Zeichnung.

PlattstichDer Plattstich eignet sich besonders gut für

schmale und längliche Formen. Man kann ihn

eigentlich in allen Richtungen sticken. Beim

Plattstich liegen die Stiche dicht nebeneinan-

der, waagrecht, senkrecht oder schräg, siehe

Zeichnung. Bei Blattformen beginnt man an der

Spitze. Der Ausstich erfolgt genau gegenüber

der Einstichstelle.

KettenstichDen Kettenstich stickt man normaler-

weise von oben nach unten. Der Fa-

denanfang wird durch einen kurzen

Rückstich gesichert. Dann sticht man

unterhalb des Einstiches wieder aus

und legt den Faden als Schlinge un-

ter die Nadelspitze, siehe Zeichnung.

Nachdem der Faden angezogen ist,

arbeitet man den nächsten Einstich

in die letzte Ausstichstelle und sticht

senkrecht darunter wieder aus. Bei

genauer Arbeitsweise bilden die Ver-

bindungsstiche auf der Rückseite

eine Steppstichlinie.

Créalana by Schulana

Schuler & CompanyFachstrasse 21

PostfachCH-8942 Oberrieden/ZHTel. +41 (0)44 723 15 00Fax +41 (0)44 723 15 05

email: [email protected]

Point de tigeLe point de tige est un point linéaire qui se bro-

de en général de la gauche vers la droite. Si la

broderie est exécutée de manière régulière, la

longueur du point de liaison apparaissant sur

l’envers correspond toujours à la moitié du point

brodé légèrement en oblique que l’on voit sur

l’endroit de l‘ouvrage, voir également le sché-

ma.

Passé platLe passé plat se prête en particulier à la brode-

rie de formes étroites et allongées. Il peut être

brodé dans tous les sens. Les points en passé

plat se trouvent côte à côte, à l’horizontale, à la

verticale ou en oblique, voir le schéma. Pour

broder les formes de feuilles commencer par la

pointe. Sortir l’aiguille juste en face du point

d’entrée.

Point de chaînetteLe point de chaînette se brode en général du

haut vers le bas. Arrêter le début du fi l en effec-

tuant un petit point arrière. Ressortir ensuite

l’aiguille en dessous du point d’entrée en pas-

sant le fi l en formant une boucle sous la pointe

de l’aiguille, voir le schéma. Tirer sur le fi l puis

piquer l’aiguille à nouveau dans le dernier point

de sortie et ressortir en dessous à la verticale.

Une broderie bien nette présente sur l’envers

une ligne de petits points de piqûre.

Bezugsquellen für Deutschland:

AWV-Abensberger Warenvertriebs GmbHLindenstrasse 7

78669 WellendingenTel. 07426 3001Fax 07426 3072

email: [email protected]

Stem StitchStem stitch is a line stitch, mostly embroidered

from left to right. The joining stitch which is on

wrong side appears only half as long (if embroi-

dered correctly) as the somewhat slanting

stitch, see diagram.

Satin stitchSatin stitch is particularly suitable for small and

oblong areas. Actually it may be embroidered

in all directions. Stitches are worked side by side,

horizontally, vertically or diagonally, see dia-

gram. For leaf shapes, start at top. Bring needle

out precisely opposite to insertion.

Chain stitchChain stitch is normally worked from top down.

Secure beginning of yarn by a short back stitch.

Then bring needle out again below of insertion,

yarn as loop under point of needle, see dia-

gram. Tighten yarn, then insert needle at same

place, bring needle up below vertically. When

working precisely, joining stitches appear on

wrong side as a back stitch line.

Bezugsquellen für USA + Canada:

Skacel Collection, Inc.PO Box 88110

Seattle, WA 98138-2110Phone (425) 291-9600

Fax (425) 291-9610email: [email protected]

www.skacelknitting.com

Page 21: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

6 Créalana

1 Soffio + Bosco

Titel-Jacke in Halbpatent aus 2 Qualitäten in GrünmeliertGröße S, M und L

Material: SCHULANA „Soffio“ (77% Schurwolle,

14% Viskose, 9% Polyamid, 50 g = 48 m): ca.

550/550/600 g Grün/Gelb col. 3 und SCHULANA

„Bosco“ (60% Schurwolle, 40% Polyamid, 50 g =

120 m): ca. 250/250/300 g Oliv/Türkis col. 12. 1

Rest glattes Kontrastgarn. Je 1 addi Rundstrick-

N Nr. 7, 8 und 9, je 80 cm lang. 1 addi Wollhäkel-

N Nr. 7. 1 ovaler Knopf von 65 mm Länge von Jim

Knopf.

Halbpatentmuster: Unbedingt mit Rund-N str!

Die M mit Kontrastgarn und Rund-N Nr. 8 italie-

nisch anschl, siehe Seite 2 „Tipps und Tricks“.

Dann 4 R mit Soffio im italienischen Anschl str

und das Kontrastgarn vorsichtig auftrennen.

Danach fortl 2 Rück- und 2 Hin-R entsprechend

folg Anleitung str.

5. R = Rück-R mit doppeltem Faden Bosco:

Rand-M, • li M mit 1 U abh, re M re str, ab • fortl

wdh, li M mit 1 U abh, Rand-M.

6. R = Rück-R mit Soffio, dafür die M bis ans an-

dere N-Ende schieben: Rand-M, • li M mit 1 U li

zus-str, re M re str, ab • fortl wdh, li M mit 1 U li

zus-str, Rand-M.

7. R = Hin-R mit doppeltem Faden Bosco: Rand-

M, • re M mit 1 U abh, li M li str, ab • fortl wdh, re

M mit 1 U abh, Rand-M. Die M ans andere N-

Ende schieben und mit Rund-N Nr. 9 weiterarb.

8. R = Hin-R mit Soffio: Rand-M, • re M mit 1 U re

zus-str, li M li str, ab • fortl wdh, re M mit 1 U re

zus-str, Rand-M.

9. R = Rück-R mit doppeltem Faden Bosco: Rand-

M, • li M mit 1 U abh, re M re str, ab • fortl wdh, li

M mit 1 U abh, Rand-M.

In der Höhe nach der 9. R die 6. − 9. R stets wdh.

Maschenprobe: 9 M und 18,5 R im Halbpatent-

muster mit N Nr. 9 wie beschrieben = 10 x 10 cm.

Rückenteil und Vorderteile: Bis zu den Armaus-

schnitten im Zus-hang str. Italienischer Anschl

89/97/105 M mit Rund-N Nr. 8 und Kontrastgarn.

Im Halbpatentmuster mit Soffio und Bosco wie

beschrieben str. Nach der 7. R ab Anschl mit

Rund-N Nr. 9 weiterarb. Nach 29 cm = 54 R ab

Anschl die M für die Armausschnitte wie folgt

einteilen: 22/24/26 M für re Vorderteil, 3 M abk

für re Armausschnitt, 39/43/47 M Rückenteil, 3 M

abk für li Armausschnitt, 22/24/26 M für li Vorder-

teil. Dann in 3 Teilen weiterstr. Zunächst das

Rückenteil fortsetzen, dabei beids für die Arm-

ausschnitte in jeder 2. R noch 3x je 1 M abk =

33/37/41 M. In 19/20/21 cm = 36/38/40 R Arm-

ausschnitthöhe für die Schulterschrägungen

beids 4/5/6 M abk, dann in der 2. R. noch 1x

4/5/6 M abk. In der folg R die restl 17 M für den

Gilet de page de couverture en fausse côte an-glaise et 2 fils vert chinéTailles S, M et L

Fournitures: SCHULANA „Soffio“ (77% pure laine,

14% viscose, 9% polyamide, 50 g = 48 m): env.

550/550/600 g vert/jaune col. 3 et SCHULANA

„Bosco“ (60% pure laine, 40% polyamide, 50 g =

120 m): env. 250/250/300 g olive/turquoise col.

12. 1 reste de fil lisse contrastant. 1 aig circ addi

N° 7, 8 et 9, de 80 cm de long. 1 crochet à laine

addi N° 7. 1 bouton ovale, 65 mm de long de Jim

Knopf.

Fausse côte anglaise: sur aig circ uniquement!

Monter les m. à l’italienne avec le fil contrastant

sur l’aig circ N° 8, voir p. 1 et 2 „Conseils et astu-

ces“. Tric 4 rgs en Soffio, à l’italienne puis retirer

le fil auxiliaire avec précaution. Cont en tric alt

2 rgs env et 2 rgs end comme suit :

5e rg = rg env avec le fil Bosco en double: 1 m lis

• gl 1 m env avec 1 jeté, tric 1 m. à l’end, rép tjs à

partir de •, term en gl 1 m à l’env avec 1 jeté, 1

m lis.

6e rg = rg env en Soffio, pousser les m. jusqu’à

l’autre bout de l’aig: 1 m. lis, • tric 1 m. env avec

1 jeté ens à l’env, 1 m. end, rép tjs à partir de •,

tric la m. env avec le jeté ens à l’env, 1 m. lis.

7e rg = rg end avec le fil Bosco en double: 1 m.

lis, • gl 1 m. end avec 1 jeté, tric 1 m. env, rép tjs

à partir de •, gl 1 m. end avec 1 jeté, 1 m. lis.

Pousser les m. à l’autre bout de l’aig et cont sur

aig circ N° 9.

8e rg = rg end en Soffio: 1 m. lis, • tric 1 m. end

avec 1 jeté ens à l’end, 1 m env, rép tjs à partir

de •, tric 1 m. end avec 1 jeté ens à l’end, 1 m.

lis.

9e rg = rg env avec le fil Bosco en double: 1 m. lis,

• gl 1 m. env avec 1 jeté, tric 1 m. end, rép tjs à

partir de•, gl 1 env avec 1 jeté, 1 m. lis.

En haut., après le 9e rg rép tjs les rgs 6 − 9.

Échantillon: 9 m. + 18,5 rgs en fausse côte an-

glaise, aig. N° 9 comme indiqué = 10 x 10 cm.

Dos et devants: se tric d’une seule pièce jus-

qu’aux emm. Monter 89/97/105 m. à l’italienne,

aig circ N° 8, avec le fil contrastant et tric en

fausse côte anglaise en Soffio et Bosco comme

indiqué. Après le 7e rg de haut tot cont sur l’aig

N° 9. A 29 cm = 54 rgs de haut tot répartir les m.

pour les emm comme suit: 22/24/26 m. pour le

dev droit, rab 3 m. pour l’emm droite, 39/43/47

m. pour le dos, rab 3 m. pour l’emm gauche,

22/24/26 m. pour le dev gauche. Cont sur ch

partie séparément. Cont d’abord le dos ; pour

les emm rab de ch côté ts les 2 rgs 3x 1 m. =

33/37/41 m. A 19/20/21 cm = 36/38/40 rgs de

haut d’emm comm à biaiser les épaules en rab

de ch côté 4/5/6 m. puis au 2e rg suiv encore 1x

Cover jacket in half Fisherman’s rib in 2 qualities in mottled greenSize S, M and L

Materials: SCHULANA „Soffio“ (77% wool, 14%

viscose, 9% polyamide, 50 g = 48 m): approx.

550/550/600 g green/yellow col 3 and SCHULA-

NA „Bosco“ (60% wool, 40% polyamide, 50 g =

120 m): approx. 250/250/300 g olive/turquoise

col 12. An oddment smooth contrast yarn. One

addi circular needle size 11, 13 and 15, each 32”

long. One size 10 1/2 wool crochet hook. 1 oval

button, 2 1/2” long, from Jim Knopf.

Half Fisherman’s rib: Important: use circular

needle! Cast on Italian sts Itlian method with

contrast yarn and size 13 circular needle, see

page 1 and 2 „Tips and Tricks“. Then work 4 rows

with Soffio Italian cast-on and undo contrast

yarn carefully. Work alt 2 return rows and 2 right

side rows foll instructions.

5th row = return row with the double yarn Bosco:

edge st, * slip P st with 1 yo, K K st, rep from *, slip

P st with 1 yo, edge st.

6th row = return row with Soffio, move sts to op-

posite end of needle: edge st, * P tog P st with 1

yo, K K st, rep from *, P tog P st with 1 yo, edge

st.

7th row = right side row with the double yarn

Bosco: edge st, slip K st with 1 yo, P P st, rep from

*, slip K st with 1 yo, edge st. Move sts to opposite

end of needle and cont with circular needle

size 13.

8th row = right side row with Soffio: edge st, * K

tog K st with 1 yo, P P st, rep from *, K tog K st with

1 yo, edge st.

9th row = return row with the double yarn Bosco:

edge st, * slip P st with 1 yo, K K st, rep from *, slip

P st with 1 yo, edge st.

In height rep rows 6-9 after 9th row.

Gauge: 9 sts and 18.5 rows in half Fisherman’s rib

with size 15 needles as given to 4” square.

Back and fronts: work in one piece to armholes,

cast on (Italian method) 89/97/105 sts with size

13 circular needle in contrast yarn. Cont in half

Fisherman’s rib with Soffio and Bosco as ex-

plained. After 7th row from beginning cont with

size 15 circular needle. When work measures 11

1/2” = 54 rows from beginning work for armholes

as foll: 22/24/26 sts for right front, bind off 3 sts for

right armhole, 39/43/47 sts back, bind off 3 sts

for left armhole, 22/24/26 sts for left front. Cont

in 3 pieces. Cont first for back, at each end bind

off for armholes on every alt row 1 st 3 times =

33/37/41 sts. When armhole measures 7 1/2 / 7

7/8 / 8 1/4” = 36/38/40 rows bind off for shoulder

shaping 4/5/6 sts at each end, then 4/5/6 sts on

every alt row once. On foll row bind off rem 17 sts

Page 22: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 7

geraden Halsausschnittrand abk.

Nun das re Vorderteil fortsetzen, dabei am li

Rand den Armausschnitt wie am Rückenteil

ausführen = 19/21/23 M. Nach 35/36/37 cm =

64/66/68 R ab Anschl am re Rand für das Knopf-

loch nach der 2. M 1 U aufn und 2 M re ver-

schränkt zus-str. Nach 36/37/38 cm = 66/68/70 R

ab Anschl am re Rand für die Ausschnittschrä-

gung 1 M abk, dann in jeder 2. R 9x je 1 M und in

der 4. R 1 M abk. Die Schulterschrägung am li

Rand in gleicher Höhe wie am Rückenteil aus-

führen. Nach der letzten Schulterabn sind die M

aufgebraucht.

Linkes Vorderteil: Gegengleich zum re Vorder-

teil fortsetzen und beenden.

Ärmel: Italienischer Anschl 29/31/33 M mit Rund-

N Nr. 8 und Kontrastgarn. Den Anschl und an-

schließend das Halbpatentmuster wie am Rü-

ckenteil arb, dabei auch die Nadelstärke

beachten. Nach 25/26/27 cm = 46/48/50 R ab

Anschl beids für die Schrägungen 1 M zun, dann

noch in der folg 11. R 1 M zun = 33/35/37 M. Die

Zun beids folgerichtig ins Halbpatentmuster ein-

fügen. Nach 13 cm = 24 R ab 1. Zun beids für die

Ärmelkugel 2 M abk, dann in jeder 2. R 2x je 1 M,

in jeder 4. R 4x je 1 M und wieder in jeder 2. R 3x

je 1 M und 1x 2 M abk. In der folg R die restl 7/9/11

M abk.

Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten und

trocknen lassen. Nähte schließen. Den gesam-

ten Halsausschnittrand mit Häkel-N Nr. 7 und

Soffio mit 1 R f M überhäkeln, damit er auf ent-

sprechende Weite gehalten wird. Nun mit der

Rund-N Nr. 7 und Soffio aus dem Halsausschnitt-

rand von der Außenseite her 65 M auffassen.

Dann für den Kragen im Halbpatentmuster str,

dabei mit der 4. R des italienischen Anschl be-

ginnen. Anschließend das Muster ab 5. R fortset-

zen. Nach insgesamt 10 R ab Kragenbeginn mit

der Rund-N Nr. 8 weiterstr. In insgesamt 19 cm =

38 R Kragenhöhe die M abnähen, siehe Seite 2

„Tipps und Tricks“. Die senkrechten Vorderteilrän-

der und die Kragenschmalseiten jeweils von der

Außenseite her mit Häkel-N Nr. 7 und Soffio mit je

1 R Kettm überhäkeln. Ärmel einsetzen. Knopf

annähen.

4/5/6 m. Rab les 17 m. rest de l’encol d’une seule

fois au rg suiv.

Cont le dev droit en exécutant l’emm sur le bord

gauche comme pour le dos = 19/21/23 m. A

35/36/37 cm = 64/66/68 rgs de haut tot exécuter

la boutonnière sur le bord droit: après la 2e m.

faire 1 jeté puis tric 2 m. ens en m. end torse. A

36/37/38 cm = 66/68/70 rgs de haut tot comm le

biais de l’encol sur le bord droit en rab 1 m. puis

ts les 2 rgs 9x 1 m. et au 4e rg suiv encore 1 m.

Biaiser l’épaule sur le bord gauche à la même

haut et de la même façon que pour le dos. Ttes

les m. sont rab après la dernière dim de

l’épaule.

Devant gauche: en miroir du devant droit.

Manches: monter 29/31/33 m. à l’italienne sur

l’aig circ N° 8 et le fil contrastant puis tric en

fausse côte anglaise comme pour le dos en res-

pectant les N° d’aig. A 25/26/27 cm = 46/48/50

rgs de haut tot comm à biaiser en augm 1 m. de

ch côté puis encore 1 m. au 11e rg suiv = 33/35/37

m. Intégrer les augm de ch côté logiquement

ds le motif de fausse côte anglaise. A 13 cm = 24

rgs de la 1ère augm comm la tête de manche en

rab 2 m. puis ts les 2 rgs 2x 1 m., ts les 4 rgs 4x 1 m.

et à nv ts les 2 rgs 3x 1 m. et 1x 2 m. Rab les 7/9/11

m. rest au rg suiv.

Finitions: tendre les pièces, les humecter et lais-

ser sécher. Fermer les cout. Finir tte l’encol par 1

rg de m.s., crochet N° 7 en Soffio en soutenant

pour obtenir la largeur voulue. Avec l’aig N° 7 et

le fil Soffio relever ensuite 65 m. sur le côté end

de l’encol. Tric ensuite le col en fausse côte an-

glaise en comm par le 4e rg du bord à l’italienne.

Cont le motif à partir du 5 e rg. Après 10 rgs de

haut de col en tt cont sur l’aig N° 8. A 19 cm = 38

rgs de col arrêter les m. à l’aig, voir p. 2 „Conseils

et astuces“. Finir les bords des devants et les pe-

tits bords du col par 1 rg de m.c. sur le côté ext

de l’ouvrage, crochet N° 7 en Soffio. Monter les

manches. Coudre le bouton.

for straight neck border.

Cont for right front, at left edge work armhole as

given for back = 19/21/23 sts. When work mea-

sures 13 3/4 / 14 1/8 / 14 1/2” from beginning

work 1 yo at right egde for buttonhole after 2nd

st and K2 tog tbl. When work measures 14 1/8 /

14 1/2 / 15” = 66/68/70 rows from beginning bind

off for neck shaping 1 st at right egde, then 1 st

on every alt row 9 times and 1 st once on 4th row.

Shape shoulder at left egde as for back. After

last shoulder dec all sts are worked in.

Left front: cont and end in reverse to right front.

Sleeves: cast on 29/31/33 sts Italian method with

size 13 circular needle in contrast yarn. Work

cast-on and then half Fisherman’s rib as given

for back, using needle as given. When work

measures 9 7/8 / 10 1/4 / 10 5/8” = 46/48/50 rows

from beginning inc 1 st at each end for shaping,

then 1 st on 11th foll row = 33/35/37 sts. Work inc

on either side in half Fisherman’s rib as set. After

5 1/8” = 24 rows from 1st inc bind off for sleeve

top 2 sts at each end, then 1 st on every alt row

twice, 1 st on every 4th row 4 times and 1 st

again on every alt row 3 times and 2 sts once.

On foll row bind off rem 7/9/11 sts.

Finishing: block pieces to measurements, cover

with a damp cloth and leave to dry. Join seams.

along neck border crochet with size 10 1/2 cro-

chet hook and Soffio 1 row single crochet, gath-

ering border as needed. With size 11 circular

needle and Soffio pick up round neck on right

side 65 sts. Then work for collar in half Fisher-

man’s rib, starting with 4th row of Italian cast-on.

Cont pattern from 15th row. After 10 rows from

beginning of collar cont with size 13 circular

needle. When collar measures 7 1/2” = 38 rows

sew off, see page 2 „Tips and Tricks“. Along ver-

tical front borders and short borders of collar

crochet on right side with size 10 1/2 crochet

hook and Soffio 1 row slip sts. Sew sleeves in posi-

tion. Sew on button.

54/55/56

15/16/17

Ärmel, Hälfte

17/18/19

demi-manchesleeve, half

16

25/26/27

13

2

Linkes Vorderteil, Rückenteil, Hälftedevant gauche – demi-dos

left front, back, half

21/22/23

29

26/28/30

10/12 8/11,5 6,5

36/37/38

14

2

10/12 8/6,5 8,5

23/25/27

1 Titel-Jacke im Halbpatentmuster in Grünmeliert

Gr. S, M und L

Page 23: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

8 Créalana

2 Taiga + Soffio

Kurzes Poncho-Jäckchen in Natur mit beigen StreifenGröße S und M

Material: SCHULANA „Taiga“ (95% Schurwolle,

5% Polyamid, 50 g = 32 m): ca. 350/400 g Natur

col. 10 und SCHULANA „Soffio“ (77% Schurwolle,

14% Viskose, 9% Polyamid, 50 g = 48 m): ca. 50 g

Beige/Braun col. 1. 1 addi Rundstrick-N Nr. 10,

80 cm lang. 1 addi Wollhäkel-N Nr. 8. 1 Draht-

Perlen-Verschluss von 12 cm Länge von Jim

Knopf.

Glatt rechts: Mit Rund-N Nr. 10 und Taiga Hin-R

re, Rück-R li str.

Querrippen: Mit Rund-N Nr. 10 und Soffio Hin-

und Rück-R re str.

Musterfolge: Mit Rund-N Nr. 10 im Wechsel 4 R

Querrippen mit Soffio und 6 R glatt re mit Taiga

str.

Maschenproben: 7 M und 12 R glatt re mit N

Nr. 10 und Taiga = 10 x 10 cm; 7 M und 10 R in der

Musterfolge mit N Nr. 10 = 10 x 7,5 cm.

Rückenteil und Vorderteile: Bis zu den Armaus-

schnitten im Zus-hang str. Lockerer Anschl 66/74

M mit Rund-N Nr. 10 und Taiga. 1 Rück-R li und

4 R glatt re, dann in der Streifenfolge str. Dazwi-

schen in der 4. R ab Anschl für die Seitenschrä-

gungen beids die 18./20. M ab Rand markieren.

In der 6. und 12. R ab Anschl jeweils vor und

nach der markierten M je 1 M verschränkt aus

dem Querfaden zun = 74/82 M. Nach 20 cm =

23 R ab Anschl = nach der 4. R des 3. „Taiga”-

Streifens beids für die Armausschnitte die 17. −

22./19. − 24. M ab Rand abk und nach Ende die-

ser 5. R die M vorerst ruhen lassen.

Nun zunächst für die Ärmel je 16 M mit N Nr. 10

und Taiga neu anschl. Je 6 R glatt re str, dabei

stets mit 1 Rück-R beginnen. Dann wieder über

die ruhenden M mit Taiga weiterarb und in die-

ser Rück-R beids für die abgeketteten M die je

16 M der Ärmel einfügen, dabei jeweils die zus-

treffenden Rand-M von Vorderteilen und Rü-

ckenteil mit denen der Ärmel zus-str. So verblei-

ben noch je 14 M für die Ärmel. Nun sind

insgesamt 90/98 M auf der N. Dann die Muster-

folge entsprechend fortsetzen. Für die Passen-

form in der 27. R ab Anschl − bei Rückenteil und

Vorderteilen gezählt − gleichmäßig vert 6 M und

in der 31. R gleichmäßig vert 8 M abn = 76/84 M.

In der 37., 41. und 45. R ab Anschl gleichmäßig

vert je 10/12 M abn. Über die restl 46/48 M für

den Kragen noch 20 cm = 24 R glatt re mit Taiga

str. Dann die M locker abk.

Ausarbeiten: Teil exakt zur Hälfte legen, span-

Petit gilet-poncho écru à rayures beige

Tailles S et M

Fournitures: SCHULANA „Taiga“ (95% pure laine,

5% polyamide, 50 g = 32 m): env. 350/400 g en

écru col. 10 et SCHULANA „Soffio“ (77% pure

laine, 14% viscose, 9% polyamide, 50 g = 48 m):

env. 50 g en beige/marron col. 1. 1 aig circ addi

N° 10, 80 cm de long. 1 crochet à laine addi N°

8. 1 fermoir métallique à perles, 12 cm de long

de Jim Knopf.

Jers end: sur aig circ N° 10 en Taiga: rgs end et

rgs env en m. env.

Côtes: sur aig circ N° 10 en Soffio: rgs end et rgs

env en m. env.

Succession des points: sur aig circ N° 10: tric alt

4 rgs en côtes en Soffio et 6 rgs en jers end en

Taiga.

Echantillons: 7 m. + 12 rgs en jers end sur aig N°

10, en Taiga = 10 x 10 cm; 7 m. + 10 rgs diff points,

sur aig N° 10 = 10 x 7,5 cm.

Dos et devants: se tric d’une seule pièce jus-

qu’aux emm. Monter 66/74 m. souplement sur

l’aig circ N° 10 en Taiga. Tric 1 rg env en m. env

et 4 rgs en jers end, cont en succession des pts.

Simul, au 4e rg de haut tôt comme à cintrer,

pour ceci repérer de ch. côté la 18e/20e m. à

partir du bord. Aux 6e et 12e rg de haut tôt augm

1 m torse ds le fil intercalaire avant et après la m.

repérée = 74/82 m. A 20 cm = 23 rgs de haut tôt

= après le 4e rg de la 3e rayure en „Taiga”, comm

les emm en rab les 17e − 22e /19e − 24e m à partir

du bord et mettre les m. en attente à la fin de ce

5e rg.

Comm. les manches : monter 16 m. sur l’aig N°

10 en Taiga. Tric 6 rgs en jers end en comm par 1

rg env. Cont ensuite à nv sur les m en attente en

Taiga. A ce rg env ajouter les

16 m. de ch manche de ch

côté pour rempl les m. rab,

tric les m. lis voisines des dev

et du dos ens avec celles des

manches. Il ne reste plus que

14 m. pour ch manche et

90/98 m. en tt sur l’aig. Cont

en suiv la succession des pts.

Pour donner la forme requise,

au 27e rg de haut tot – comp-

té sur le dos et le dev – rép 6

dim et au 31e rg 8 dim sur le rg

= 76/84 m. Au 37e, 41e, 45e rgs

de haut tot rép 10/12 dim. Tric

encore 20 cm sur les 46/48 m

rest = 24 rgs en jers end en

Short poncho jacket in nature with stripes in beigeSize S and M

Materials: SCHULANA “Taiga” (95% wool, 5%

polyamide, 50 g = 32 m): approx 350/400 g na-

ture col 10 and SCHULANA “Soffio” (77% wool,

14% viscose, 9% polyamide, 50 g = 48 m): approx

50 g beige/brown col 1. One size 10 addi circu-

lar needle, 32” long. One addi wool crochet

hook size 11. One wire-bead clasp, 4 3/4” long,

from Jim Knopf.

Stockinette stitch: with size 16 circular needle

and Taiga K on right side, P on wrong side.

Horizontal ribs: with size 16 circular needle and

Soffio K all rows.

Patt sequence: with size 16 circular needle alt 4

rows horizontal ribs with Soffio and 6 rows stocki-

nette stitch with Taiga.

Gauges: 7 sts and 12 rows stockinette stitch with

size 16 needle and Taiga to 4” square; 7 sts and

10 rows in patt sequence with size 16 needle = 4

x 2 3/4”.

Back and fronts: work to armholes in one piece.

Cast on loosely 66/74 sts with size 16 circular

needle in Taiga. P 1 return row and work 4 rows

stockinette stitch, then cont in stripe sequence.

At the same time on 4th row from beginning

mark for side shaping st 18/20 from border on

either side. On rows 6 and 12 from beginning inc

1 st tbl before and after marked st = 74/82 sts.

After 7 7/8” = 23 rows from beginning = after 4th

row of 3rd “Taiga” stripe bind off for armholes sts

17 – 22 (19 – 24) from border. At the end of this 5th

row leave sts without working. For sleeves cast

on 16 sts each with size 16 needle and Taiga.

Work 6 rows each stockinette stitch, starting

each time with 1st row. Cont again over idle sts

with “Taiga”, on this return row

insert on either side 16 sts each

of sleeves for bound-off sts,

work tog each time resp. edge

st of fronts and back with sts of

sleeves. 14 sts rem for sleeves.

90/98 sts on needle. Cont patt

sequence to match. For yoke

on 27th row from beginning –

counted on back and fronts –

dec 6 sts evenly across, then 8

sts evenly across on 31st row =

76/84 sts. ON rows 37, 41 and 45

from beginning dec each time

10/12 sts evenly across. Over

rem 46/48 sts work another 8”

for collar = 24 rows stockinette

Linkes Vorderteil,Rückenteil, Hälfte

20,5/21,5 14/15

15

10

23/252,5

10

35

devant gauche, demi-dosleft front, back, half

5

3

15

6

2 Kurzes Poncho-Jäckchen in Natur/BeigeGr. S und M

Page 24: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 9

3 Soffio

nen, anfeuchten und trocknen lassen. Kragen

zur Hälfte nach innen umlegen und gegennä-

hen. Seitliche Ärmelränder festnähen. Die Vor-

derränder jeweils von der Außenseite her mit

Häkel-N Nr. 8 und Taiga mit je 1 R Kettm überhä-

keln, dabei die doppelten Kragenschmalseiten

zus-fassen. Verschluss anbringen.

Poncho-Weste im Flechtmuster in Beige/BraunGröße M bis XL

Achtung: Durch die Form passt die Weste für

alle angegebenen Größen.

Material: SCHULANA „Soffio“ (77% Schurwolle,

14% Viskose, 9% Polyamid, 50 g = 48 m): ca. 850

g Beige/Braun col. 1. Je 1 addi Rundstrick-N

Nr. 6, 10 und 12, 120 cm lang.

Knötchenrand: Die 1. M jeder R wie zum Rechts-

str abh. Die letzte M jeder R re str.

Querrippen: Mit Rund-N Nr. 10 bzw. 12 nach folg

Anleitung in Hin- und Rück-R re str.

Flechtmuster: Mit Rund-N Nr. 12 über gerade M-

Zahl str. 1. R = Rück-R: Rand-M, 1 M li, • die folg

2. M vor der 1. M vorbei li, dann die 1. M li str,

danach die 2 M von der li N gleiten lassen, ab •

fortl wdh, 1 M li, Rand-M. 2. R = Hin-R: Rand-M, •

die 2. M hinter der 1. M vorbei re verschr, dann

die 1. M re str, danach die 2 M von der li N glei-

ten lassen, ab • fortl wdh, Rand-M. Nach der

2. R die 1. und 2. R stets wdh.

Maschenproben: 10 M und 16 R Querrippen mit

N Nr. 10 = 10 x 10 cm; 10,5 M und 9 R Flechtmuster

mit N Nr. 12 = 10 x 10 cm.

Rückenteil und Vorderteile: Bis zu den Armaus-

schnitten im Zus-hang str. Lockerer Anschl 148 M

mit Rund-N Nr. 10. Für die Blende 9 cm = 15 R

Querrippen str. Dann 1 Rück-R li str, dabei

gleichmäßig vert 16 M verschr aus dem Querfa-

den zun = 164 M. Nun in folg Einteilung mit N

Nr. 12 weiterarb: Für die Randblende Rand-M

und 9 M Querrippen str, dann für das Mittelteil

144 M Flechtmuster arb, dabei mit der 2. R be-

ginnen, für die 2. Randblende wieder 9 M Quer-

rippen und Rand-M str. Für den Musterausgleich

zwischen Randblenden und Mittelteil über die

Blenden verkürzte R wie folgt arb: die ersten 10

M str, mit 1 U wenden, zurückstr, 1 durchgehen-

de R str, dabei den U mit der folg M zus-str, damit

kein Loch entsteht. In folg R die ersten 10 M str,

mit 1 U wenden, zurückstr, 1 durchgehende R str,

Taiga (= col) puis rab les m. souplement.

Finitions: plier l’ouvrage exactement ds le mi-

lieu, le tendre, humecter et laisser sécher. Re-

plier le col de moitié sur l’env et le fixer. Coudre

les bords latéraux des manches. Sur le côté end

des dev exécuter avec le crochet N° 8 en Taiga

1 rg de m.c. en saisissant les petits bords doubles

du col. Fixer le fermoir.

Gilet-poncho beige-marron en point tisséTailles M à XL

Attention: en raison de sa forme, les indications

sont les mêmes pour les deux tailles.

Fournitures: SCHULANA „Soffio“ (77% pure laine,

14% viscose, 9% polyamide, 50 g = 48 m): env.

850 g en beige/marron col. 1. 1 aig circ addi N°

6, 10 et 12, 120 cm de long.

Bord à noeuds: gl la 1ère m. de ch rg comme

pour la tric à l’end. Tric la dernière m. du rg à

l’end.

Point mousse: sur aig circ N° 10 ou 12 selon les

indications. Rgs end et rgs env en m. end.

Point tissé: aig circ N° 12, sur un nb pair de m. 1er rg = rg env: 1 m. lis, 1 m. env, • tric la 2e m. suiv

devant la 1ère m. à l’env, puis la 1ère m. à l’env, gl

les 2 m. de l’aig gauche, rép tjs à partir de •, 1 m.

env, 1 m. lis. 2e rg = rg end: 1 m. lis, • tric la 2e m.

suiv derrière la 1ère m. à l’end torse, puis la 1ère m.

à l’end, gl les 2 m. de l’aig gauche, rép tjs à par-

tir de •, 1 m. lis. Après le 2e rg rép tjs les 1er + 2e

rgs.

Échantillons: 10 m. + 16 rgs en pt mousse, aig N°

10 = 10 x 10 cm; 10,5 m. + 9 rgs en pt tissé, aig N°

12 = 10 x 10 cm.

Dos et devants: se tric d’une seule pièce jus-

qu’aux emm. Monter 148 m. souplement sur

l’aig circ N° 10. Tric un parement de 9 cm = 15

rgs en pt mousse puis 1 rg env en m. env en ré-

part 16 augm (m. torses ds le fil intercalaire) =

164 m. Cont sur aig N° 12 comme suit: pour le

parement tric 1 m. lis et 9 m. en pt mousse pour

la partie cent 144 m. en pt tissé en comm par le

2e rg, pour le 2e parement à nv 9 m en pt mousse

et 1 m. lis. Pour compenser les pts entre les pare-

ments et la partie cent tric en rgs raccourcis

comme suit: tric les 10 premières m., tourner

avec 1 jeté, tric le rg retour, 1 rg sur ttes les m. en

tric ch jeté avec la m. suiv pour éviter les trous.

Au rg suiv tric les 10 premières m., tourner avec 1

jeté, tric le rg retour, puis 1 rg sur ttes les m. en

stitch with Taiga. Bind off loosely.

Finishing: fold piece in half, block, cover with a

damp cloth and leave to dry. Fold collar half

over wrong side and sew in position. Sew side

borders of sleeves. Along front borders crochet

with size 11 crochet hook and Taiga 1 row slip sts,

gathering the double short borders of collar. At-

tach clasp.

Poncho waistcoat in braided pattern in beige/brownSize M to XL

Note: waistcoat fits of all given sizes.

Materials: SCHULANA “Soffio” (77% wool, 14%

viscose, 9% polyamide, 50 g = 48 m): approx 850

g beige/brown col 1. One each addi circular

needle size 10, 16 and 18, 48” long.

Knotted border: slip 1st st on every row knitwise. K

last st on every row.

Horizontal ribs: with circular needle size 16 resp.

18 work foll instructions knitwise on right side

and wrong side rows.

Braided pattern: with size 18 circular needle

over even number of sts. 1st row = return row: edge st, P1, * P foll 2nd st at front of 1st st, then P 1st

st, take both sts from left needle, rep from *, P1,

edge st. 2nd row = right side row: edge st, * K tbl

2nd st at back of 1st st, then K 1st st, take both sts

from left needle, rep from *, edge st. After 2nd

row rep rows 1 and 2.

Gauges: 10 sts and 16 rows horizontal ribs with

size 16 needle to 4” square; 10.5 sts and 9 rows

braided pattern with size 18 needle to 4”

square.

Back and fronts: work to armholes in one piece.

Cast on loosely 148 sts with size 17 needle. For

border work 3 5/8” = 15 rows horizontal ribs, then

P 1 return row, inc 16 sts evenly across tbl = 164

sts. Cont as foll with size 18 needle: for border

work edge st and 9 sts horizontal ribs, then for

center 144 sts braided pattern, starting with 2nd

row, for 2nd border again 9 sts horizontal ribs and

edge st. To compensate pattern between bor-

ders and center work over borders short rows as

foll: work first 10 sts, turn with 1 yo, work return

row, work 1 complete row, working tog yo with

foll st to prevent holes. On foll row work first 10 sts,

turn with 1 yo, work return row, work 1 complete

row, working tog yo with foll st to prevent holes.

Work these shortened rows on either side after 4

Page 25: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

10 Créalana

4 Cashmere Trend

dabei den U mit der folg M zus-str, damit kein

Loch entsteht. Diese verkürzten R beids nach je

4 Reihen Flechtmuster ausführen. Nach 18 cm =

16 R Flechtmuster beids für die Armausschnitte

nach der 61. M ab Rand die Arbeit teilen und in

3 Teilen weiterstr.

Zunächst fürs Rückenteil über die mittleren 42 M

mit N Nr. 12 im Flechtmuster weiterarb, dabei in

1. R beids 1 Rand-M zun = 44 M. In 22 cm = 20 R

Armausschnitthöhe die M vorerst ruhen lassen.

Nun das re Vorderteil über die 61 M am re Rand

in der Einteilung wie bisher weiterstr, dabei in 1.

R am li Rand = Teilungsrand noch 1 Rand-M zun

= 62 M. Verkürzte R über der Blende nicht ver-

gessen! Ebenfalls in 22 cm = 20 R Armausschnitt-

höhe − über dem Flechtmuster gezählt − die M

vorerst ruhen lassen. Über die 61 M am li Rand

das li Vorderteil so weit gegengleich fortsetzen.

Dann wieder über alle M im Zus-hang in glei-

cher Einteilung mit verkürzten R wie vor der Tei-

lung weiterarb, dabei in 1. R die zugenomme-

nen Rand-M wieder

abn = 164 M. Nach

15 cm = 13 R Flecht-

muster ab Armaus-

schnittende die

letzte Flechtmuster-

R mit N Nr. 6 str.

Dann mit N Nr. 10

die obere Blende

in Querrippen an-

str, dabei in 1. R.

gleichmäßig vert

16 M abn = 148 M.

In 12 cm = 20 R

Blendenhöhe die

M locker abk.

Ausarbeiten: Teil

spannen, anfeuch-

ten und trocknen

lassen.

Cashmerepulli im Blattajourmuster in CamelGröße M, L und XL

Material: SCHULANA „Cashmere-Trend“ (100%

Cashmere, 25 g = 58 m): ca. 450/475/500 g Ca-

mel col. 404. addi Strick-N Nr. 5,5 und 6. Je 1

addi Rundstrick-N Nr. 5,5 und 6, 60 cm lang.

Rippen: Mit N Nr. 5,5 in den Hin-R im Wechel 1 M

re, 2 M li str. In den Rück-R die M str, wie sie er-

scheinen.

Blattajourmuster: Mit N Nr. 6 nach den Strick-

schriften A und B (s. Seite 12) str. Die Zahlen re

tric ch jeté avec la m. suiv pour éviter les trous.

Tric ces rgs raccourcis de ch côté ts les 4 rgs du

pt tissé. A 18 cm = 16 rgs de pt tissé comm les

emm de ch côté: diviser l’ouvrage après la 61e

m. à partir du bord et term les 3 parties séparé-

ment.

Term d’abord le dos sur les 42 m. du milieu, pour

ceci cont en pt tissé sur aig N° 12 en augm au 1er

rg 1 m. lis de ch côté = 44 m. A 22 cm = 20 rgs de

haut d’emm mettre les m. en attente. Cont le dev droit sur les 61 m. du bord droit en répart les

m. comme auparavant et en augm 1 m. lis au

1er rg sur le bord gauche = bord de séparation =

62 m. Tric en rgs raccourcis sur les m. du pare-

ment. A 22 cm = 20 rgs de haut d’emm − comp-

té sur le pt tissé − mettre les m. en attente. Cont

le dev gauche sur les 61 m. du bord gauche en

tric en miroir jusqu’à la haut du dev droit. Cont

ensuite sur ttes les m. avec des rgs raccourcis,

comme avant la division, en dim les m. augm

au 1er rg = 164 m. A 15 cm = 13 rgs de pt tissé à

partir du pare-

ment des emm

tric le dernier rg

de pt tissé sur aig

N° 6. Cont en pt

mousse sur aig N°

10 (= parement

du haut) en ré-

part 16 dim au 1er

rg = 148 m. A 12

cm = 20 rgs de

haut de pare-

ment rab les m.

souplement.

Finitions: tendre

l’ouvrage, l’hu-

mecter et laisser

sécher.

Pull camel en cachemire, à motif de feuilles ajouréesTailles M, L et XL

Fournitures: SCHULANA „Cashmere-Trend“

(100% cachemire, 25 g = 58 m): env. 450/475/500

g en camel col. 404. Aig à tric addi N° 5,5 et 6. 1

aig circ addi N° 5,5 et 6, 60 cm de long.

Côtes: sur aig N° 5,5: Rgs end : tric alt 1 m. end

et 2 m. env. Aux rgs env tric les m. comme elles

se présentent.

Motif de feuilles ajourées: tric sur aig N° 6

rows each in braided pattern. After 7 1/8” = 16

rows braided pattern divide work on either side

for armholes after 61st st from border and cont in

3 pieces.

First work for back over 42 center sts with size 18

needle in braided pattern, on 1st row inc 1 edge

st on either side = 44 sts. When armholes mea-

sure 8 5/8” = 20 rows leave sts without working.

Work right front over 61 sts at right edge as be-

fore, on 1st row inc 1 edge st at left edge = open-

ing = 62 sts. Don´t forget short rows over border

sts! At the same time, when armhole measures 8

5/8” = 20 rows – counted over braided pattern –

leave sts without working. Work left front over 61

sts at left edge as given. Cont again over all sts

as before with short rows as before separation,

on 1st row dec inc edge sts again = 164 sts. After

6” = 13 rows braided pattern from end of arm-

holes work last braided pattern row with size 10

needle. Then work with size 16 needle top bor-

der in horizontal ribbing, on 1st row dec 16 sts

evenly across = 148 sts. When border measures 4

3/4” = 20 rows bind off loosely.

Finishing: block piece to measurements, cover

with a damp cloth and leave to dry.

Cashmere sweater in leaf ajouré pattern in camelSize M, L and XL

Materials: SCHULANA „Cashmere-Trend“ (100%

cashmere, 25 g = 58 m): approx. 450/475/500 g

camel col 404. addi needles size 8 and 10. One

each addi circular needle size 8 and 10, 24 cm

long.

Rib pattern: with size 8 needles work in right side

rows alt K1, P2. On return rows work sts as set.

Leaf ajouré pattern: with size 10 needles work

Linkes Vorderteil, Rückenteil, Hälftedevant gauche, demi-dos

left front, back, half

10

76

55 21

66

18

9

22

15

12

3 Poncho-Weste im Flechtmuster in Beige/BraunGr. M bis XL

Page 26: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 11

außen bezeichnen jeweils die Hin-R. In den

Rück-R M und U li str. Die genaue Mustereintei-

lung in der Breite wird in folg Anleitung erklärt,

den MS = 16 M zwischen den Doppelpfeilen fortl

wdh. In der Höhe 1x die 1. − 44. R str, dann die 1.

− 44. R fortl wdh.

Maschenprobe: 17 M und 20 R Blattajourmuster

mit N Nr. 6 = 10 x 10 cm.

Achtung: Bei Abn stets darauf achten, dass

nicht durch U wieder M ungewollt zugenom-

men werden! Dann das Muster nur durch re M

ausgleichen. Am besten nach Ab- und Zun die

M-Zahl ab und zu überprüfen.

Rückenteil: Anschl 83/89/95 M mit N Nr. 5,5. Für

den Bund 8 cm = 19 R Rippen str, dabei mit 1

Rück-R und nach der Rand-M mit 1 M re begin-

nen. In der letzten Bund-R gleichmäßig vert 2 M

verschr aus dem Querfaden zun = 85/91/97 M.

Dann mit N Nr. 6 im Blattajourmuster nach Strick-

schrift A/A/B wie folgt weiterarb: nach der

Rand-M bei Pfeil a/c/e beginnen, 9/12/15 M bis

1. Doppelpfeil str, 4 MS von Doppelpfeil bis Dop-

pelpfeil = 64 M str, mit 10/13/16 M nach 2. Dop-

pelpfeil bei Pfeil b/d/f und der Rand-M enden.

Nach 34 cm = 68 R ab Bundende beids für die

Armausschnitte 2 M abk, dann in jeder 2. R 2x je

2 M und 3/4/6x je 1 M abk = 67/71/73 M. In

17/18/19 cm = 34/36/38 R Armausschnitthöhe für

den runden Halsausschnitt die mittleren 27 M

abk und beide Seiten getrennt weiterstr. Am in-

neren Rand für die weitere Rundung in jeder 2. R

noch 1x 3 M und 1x 2 M abk. In 3 cm = 6 R Hals-

ausschnitthöhe die restl 15/17/18 Schulter-M

abk. Die andere Seite gegengleich beenden.

Vorderteil: Wie das Rückenteil str, jedoch mit tie-

ferem Halsausschnitt. Dafür bereits in 4/5/6 cm =

8/10/12 R Armausschnitthöhe die mittleren 17 M

abk und beide Seiten getrennt weiterstr. Am in-

neren Rand für die weitere Rundung in jeder 2. R

noch 1x 3 M, 1x 2 M und 3x je 1 M abk, dann in

jeder 4. R noch 2x je 1 M abk. Die Schulter-M am

äußeren Rand in gleicher Höhe wie am Rücken-

teil abk. Die andere Seite gegengleich been-

den.

Ärmel: Anschl 50 M mit N Nr. 5,5. Für den Bund

9 cm = 21 R Rippen str, dabei mit 1 Rück-R und

nach der Rand-M mit 1 M re beginnen. In der

letzten Bund-R 1 M verschr aus dem Querfaden

zun = 51 M. Dann mit N Nr. 6 im Blattajourmuster

nach Strickschrift A wie folgt weiterarb: nach

der Rand-M mit 8 M vor dem 1. Doppelpfeil be-

ginnen, 2 MS von Doppelpfeil bis Doppelpfeil =

32 M str, mit 9 M nach dem 2. Doppelpfeil und

der Rand-M enden. Für die Schrägungen beids

in der 13./3./3. R ab Bundende 1 M zun, dann in

jeder 12./10./8. R 4/6/8x je 1 M zun = 61/65/69 M.

Die zugenommenen M beids glatt re = Hin-R re,

Rück-R li str. Nach 36 cm = 72 R ab Bundende für

d’après les grilles A et B (voir p. 12). Les chiffres

sur le bord ext désignent les rgs end, aux rgs env

tric les m. comme elles se présentent et les jetés

à l’env. La répart des m. en largeur est données

ds les expl, rép tjs le motif = 16 m. entre les dou-

bles flèches. En haut tric 1x les rgs 1 − 44 puis rép

tjs les rgs 1 − 44.

Échantillon: 17 m. + 20 rgs en feuilles ajourées,

sur aig N° 6 = 10 x 10 cm.

Attention: en dim veiller à ne pas augm de nvel-

les m. avec des jetés ! Compenser le motif uni-

quement par des m. end. Pour plus de sûreté,

comptez de temps en temps les m. après les dim

et augm.

Dos: monter 83/89/95 m. sur aig N° 5,5. Tric un

parment de 8 cm = 19 rgs en côtes en comm par

1 rg env et 1 m. end après la m. lis. Au dernier rg

du parement répart 2 augm (m. torses ds le fil

intercalaire) = 85/91/97 m. Cont en motif de

feuilles sur aig N° 6 d’après la grille A/A/B com-

me suit: 1 m. lis, comm à la flèche a/c/e, 9/12/15

m. jusqu’à la 1ère double flèche, 4 motifs d’une

double flèche à l’autre = 64 m., term par les

10/13/16 m. après la 2e double flèche b/d/f et 1

m. lis. A 34 cm = 68 rgs à partir du parement

comm les emm en rab 2 m. de ch côté puis ts les

2 rgs 2x 2 et 3/4/6x 1 m. = 67/71/73 m. A 17/18/19

cm = 34/36/38 rgs de haut d’emm comm l’encol

en rab les 27 m. cent et term ch côté séparé-

ment. Rab ensuite côté encol ts les 2 rgs 1x 3 et

1x 2 m. A 3 cm = 6 rgs de haut d’encol rab les

15/17/18 m. rest de l’épaule. Term l’autre côté en

vis-à-vis.

Devant: comme le dos mais en comm l’encol à

4/5/6 cm = 8/10/12 rgs de haut d’emm, pour

ceci rab les 17 m. cent et term ch côté séparé-

ment. Rab ensuite côté encol ts les 2 rgs 1x 3, 1x

2 et 3x 1 m. puis ts les 4 rgs encore 2x 1 m. Rab les

m. de l’épaule sur le bord ext à la même haut

que pour le dos. Term l’autre côté en vis-à-vis.

Manches: monter 50 m. sur aig N° 5,5. Tric un

parement de 9 cm = 21 rgs en côtes en comm

par 1 rg env et 1 m. end après la m. lis. Au der-

nier rg du parement augm 1 m. torse ds le fil in-

tercalaire = 51 m. Cont sur aig N° 6 en feuilles

ajourées d’après la grille A comme suit : 1 m. lis,

tric les 8 m. avant la 1ère double flèche, 2 motifs

entre les doubles flèches = 32 m., term par les 9

m. après la 2e double flèche et 1 m. lis. Pour biai-

ser augm 1 m. de ch côté au 13e/3e/3e rg à par-

tir du parement puis 4/6/8x ts les 12/10/8 rgs =

61/65/69 m. Tric les augm de ch côté en jers end

= rgs end m. end, rgs env m. env. A 36 cm = 72 rgs

à partir du parement comm la tête de manche

en rab 2 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 2x 2,

8/9/10x 1, 2x 2 et 2x 3 m. Rab les 13/15/17 m. rest

au rg suiv.

foll charts A and B (see page 12). Figures at the

right = right side rows. On return rows P sts and

yo‘s. Arrangement of patterns in width: see in-

structions, rep patt g = 16 sts between double

arrows. In height work rows 1-44 once, then rep

rows 1-44.

Gauge: 17 sts and 20 rows leaf ajouré pattern

with size 10 needles to 4” square.

Note: when working dec, be careful that unde-

sired sts are increased by means of yo‘s! Com-

pensate pattern only by K sts. Recommended:

after dec and inc check number of sts every

once in a while.

Back: cast on 83/89/95 sts with size 8 needles.

For border work 3 1/8” = 19 rows rib pattern,

starting with 1 return row and working after

edge st K1. On last row of border inc 2 sts tbl =

85/91/97 sts. Cont with size 10 needles in leaf

ajouré pattern foll chart A/A/B as foll: after

edge st start at arrow a/c/e, work 9/12/15 sts to

1st double arrow, 4 patt g from double arrow to

double arrow = 64 sts, end with 10/13/16 sts after

2nd double arrow at arrow b/d/f and edge st.

When work measures 13 1/4” = 68 rows from end

of border bind off for armholes 2 sts at each end,

then on every alt row 2 sts twice and 1 st 3/4/6

times = 67/71/73 sts. When armholes measure 6

3/4 / 7 1/8 / 7 1/2” = 34/36/38 rows bind off for

round neck the 27 center sts and finish each

side separately. At neck edge bind off for fur-

ther shaping on every alt row 3 sts once and 2

sts once. When neck measures 1 1/8” = 6 rows

bind off rem 15/17/18 shoulder sts. End opposite

side in reverse.

Front: work as given for back, except: work low-

er neck. When armholes measure 1 5/8 / 2 / 2

3/8” = 8/10/12 rows bind off the 17 center sts and

finish each side separately. At neck edge bind

off for further shaping on every alt row 3 sts

once, 2 sts once and 1 st 3 times, then 1 st on

every 4th row twice. Shape shoulder as given for

back. End opposite side in reverse.

Sleeves: cast on 50 sts with size 8 needles. For

border work 3 5/8” = 21 rows rib pattern, starting

with 1 return row and working after edge st K1.

On last row of border inc 1 st tbl = 51 sts. Cont

with size 10 needles in leaf ajouré pattern foll

chart A as foll: after edge st start with 8 sts be-

fore 1 st double arrow, work 2 patt g from dou-

ble arrow to double arrow = 32 sts, end with 9 sts

after 2nd double arrow and edge st. For shap-

ing inc after border 1 st at each end on every

13th/3rd/3rd row, then 1 st on every 12th/10th/

8th row 4/6/8 times = 61/65/69 sts. Work inc sts on

either side in stockinette stitch = K on right side, P

on wrong side. When work measures 14 1/8” = 72

rows from end of border bind off for sleeve top 2

sts at each end, then on every alt row 2 sts twice,

Page 27: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

12 Créalana

die Ärmelkugel beids 2 M abk, dann in jeder 2. R

2x je 2 M, 8/9/10x je 1 M, 2x je 2 M und 2x je 3 M

abk. In der folg R die restl 13/15/17 M abk.

Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten und

trocknen lassen. Nähte schließen. Mit der dün-

neren Rund-N aus dem Halsausschnittrand 134

M auffassen und ruhen lassen. Dann für den

Rollkragen mit der dickeren Rund-N 147 M an-

schl. Rippen in Rd wie in den Hin-R str. Nach 28

Rd ab Anschl mit der dünneren Rund-N weiter-

str. In insgesamt 23 cm = 56 Rd Kragenhöhe 13x

in den Links-Rippen je 2 M li zus-str = 134 M. Noch

1 Rd arb, dabei die M str, wie sie erscheinen.

Diese M mit den ruhenden M jeweils M für M re

zus-str und gleichzeitig abk, dabei den Kragen

so anfügen, dass beim Umschlagen die richtige

Rippenseite außen liegt. Ärmel einsetzen.

Finitions: tendre les pièces, les humecter et lais-

ser sécher. Fermer les cout. Avec la petite aig

circ relever 134 m. au bord de l’encol et les met-

tre en attente. Pour le col roulé monter 147 m.

sur la plus grosse aig et tric en côtes en trs com-

me aux rgs end. Après 28 trs de haut tot cont sur

l’aig la plus fine. A 23 cm = 56 trs de haut de col

tric 13x 2 m. ens à l’env sur les côtes env = 134 m.

Tric encore 1 tr puis rab les m. comme elles se

présentent. Tric ces m. ens à l’end avec les m.

en attente en les rab en même temps. Monter le

col de manière à ce que le côté end se trouve

à l’ext une fois replié. Monter les manches.

1 st 8/9/10 times, 2 sts twice and 3 sts twice. On

foll row bind off rem 13/15/17 sts.

Finishing: block pieces to measurements, cover

with a damp cloth and leave to dry. Join seams.

With thinner circular needle pick up round neck

134 sts, leave sts without working. For roll collar

cast on with thicker circular needle 147 sts, work

ribs in rounds as on right side rows. After 28

rounds from beginning cont with thinner circu-

lar needle. After 9 1/8” from beginning = 56

rounds P2 tog 13 times on P ribs = 134 sts. Work

another 1 round, working sts as set. K tog these

sts with idle sts st by st, bind off at the same time,

joining collar so that right side of ribs shows

when folding over. Sew sleeves in position.

14

Ärmel, Hälfte

demi-manchesleeve, half

17/18/19

60/61/62

3/4/5

15/16/17

36

9

Vorder- undRückenteil, Hälfte

demi devant – demi-dosfront and back, half

11 75/6/

10 8/9/

24/26/28

8

20/21/22

34

38/39/40

13

3

8

4 Cashmerepulli im BlattajourmusterGr. M, L und XL

1

79

1315171921

35

2325272931333537394143

11

1

79

1315171921

35

2325272931333537394143

11

A

B

ad b c

ef

4 SS Cashmerepulli im Blattajour Gr. M, L und XL

Zeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs= 1 m lis = 1 edge st= Rand-M

= 2 m ens à l'end= 2 M überzogen zus-str: 1 M wie zum Rechtsstr ab- heben, die folg M re str und die abgehobene M darüber ziehen

= 2 m en surjet: glisser 1 m àl'end, tric 1 m end puis

passer la m glissée sur la m tric

= k 2 tog= slip dec over 2 sts: slip 1 knitwise, k1, psso

= 2 M re zus-str

= k1= 1 m end= 1 M re

= 3 M re verschr zus-str = tric 3 m ens en m end torse = k3 tog tbl

= 1 jeté = 1 yo= 1 U1

79

1315171921

35

2325272931333537394143

11

1

79

1315171921

35

2325272931333537394143

11

A

B

ad b c

ef

4 SS Cashmerepulli im Blattajour Gr. M, L und XL

Zeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs= 1 m lis = 1 edge st= Rand-M

= 2 m ens à l'end= 2 M überzogen zus-str: 1 M wie zum Rechtsstr ab- heben, die folg M re str und die abgehobene M darüber ziehen

= 2 m en surjet: glisser 1 m àl'end, tric 1 m end puis

passer la m glissée sur la m tric

= k 2 tog= slip dec over 2 sts: slip 1 knitwise, k1, psso

= 2 M re zus-str

= k1= 1 m end= 1 M re

= 3 M re verschr zus-str = tric 3 m ens en m end torse = k3 tog tbl

= 1 jeté = 1 yo= 1 U

1

79

1315171921

35

2325272931333537394143

11

1

79

1315171921

35

2325272931333537394143

11

A

B

ad b c

ef

4 SS Cashmerepulli im Blattajour Gr. M, L und XL

Zeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs= 1 m lis = 1 edge st= Rand-M

= 2 m ens à l'end= 2 M überzogen zus-str: 1 M wie zum Rechtsstr ab- heben, die folg M re str und die abgehobene M darüber ziehen

= 2 m en surjet: glisser 1 m àl'end, tric 1 m end puis

passer la m glissée sur la m tric

= k 2 tog= slip dec over 2 sts: slip 1 knitwise, k1, psso

= 2 M re zus-str

= k1= 1 m end= 1 M re

= 3 M re verschr zus-str = tric 3 m ens en m end torse = k3 tog tbl

= 1 jeté = 1 yo= 1 U

1

79

1315171921

35

2325272931333537394143

11

1

79

1315171921

35

2325272931333537394143

11

A

B

ad b c

ef

4 SS Cashmerepulli im Blattajour Gr. M, L und XL

Zeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs= 1 m lis = 1 edge st= Rand-M

= 2 m ens à l'end= 2 M überzogen zus-str: 1 M wie zum Rechtsstr ab- heben, die folg M re str und die abgehobene M darüber ziehen

= 2 m en surjet: glisser 1 m àl'end, tric 1 m end puis

passer la m glissée sur la m tric

= k 2 tog= slip dec over 2 sts: slip 1 knitwise, k1, psso

= 2 M re zus-str

= k1= 1 m end= 1 M re

= 3 M re verschr zus-str = tric 3 m ens en m end torse = k3 tog tbl

= 1 jeté = 1 yo= 1 U

14

Ärmel, Hälfte

demi-manchesleeve, half

17/18/19

60/61/62

3/4/5

15/16/17

36

9

Vorder- undRückenteil, Hälfte

demi devant – demi-dosfront and back, half

11 75/6/

10 8/9/

24/26/28

8

20/21/22

34

38/39/40

13

3

8

4 Cashmerepulli im BlattajourmusterGr. M, L und XL

Page 28: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 13

5 Princess

Zopf-Noppenpulli in Natur aus Merinowolle mit Kid-Mohair in boucléoptikGröße M, L und XL

Material: SCHULANA „Princess“ (51% Merino-

Schurwolle, 30% Kid-Mohair, 19% Polyamid, 50 g

= 150 m): ca. 400/450/500 g Natur col. 1. addi

Strick-N Nr. 5,5. 1 addi Rundstrick-N Nr. 5,5, 40

cm lang.

Glatt rechts: Mit N Nr. 5,5 Hin-R re, Rück-R li str. In

Rd nur re str.

Glatt links: Mit N Nr. 5,5 Hin-R li, Rück-R re str.

Zopf-Noppenmuster: Mit N Nr. 5,5 nach Strick-

schrift str. Die Zahlen re außen bezeichnen die

Hin-R. In den Rück-R die M str, wie sie erschei-

nen. In der 1. R für den Zopf zwischen Pfeil a und

b 5x je 1 M wie gezeichnet zun. Die genaue

Mustereinteilung in der Breite wird in folg Anlei-

tung erklärt. In der Höhe 1x die 1. – 10. R str, dann

die 3. – 10. R stets wdh.

Maschenproben: 22 M und 25 R Zopf-Noppen-

muster mit N Nr. 5,5 = 10 x 10 cm; 13,5 M und 25 R

glatt re bzw. glatt li mit N Nr. 5,5 = 10 x 10 cm.

Rückenteil: 84/90/96 M mit N Nr. 5,5 anschl und

1 Rück-R li str. Dann in folg Einteilung weiterarb:

Rand-M, 6/9/12 M glatt li, • 1 MS = 15 M Zopf-

Noppenmuster von Pfeil a bis c, dabei 5 M zun =

20 M •, von • bis • 3x wdh = 80 M, dann noch 1

Zopf über 10 M von Pfeil a bis b str, dabei 5 M zun

= 15 M, enden mit 6/9/12 M glatt li vor der Rand-

M = 109/115/121 M. Nach 34/36/38 cm = 85/91/97

R ab Anschl beids für die Armausschnitte 3 M

abk und über dem äußeren Zopf beids 5x je 2 M

zus-str, darüber dann jeweils nur noch glatt li

weiterstr. Für die weitere Armausschnittrundung

beids in jeder 2. R noch 1x 3 M, 2x je 2 M und

2/3/4x je 1 M abk = 75/79/83 M. In 20/21/22 cm =

50/52/54 R Armausschnitthöhe für die Schulter-

schrägungen beids 6/6/8 M abk, dann in jeder

2. R noch 2x je 6/7/7 M abk. Die restl 39 M für den

geraden Halsausschnittrand stilllegen.

Vorderteil: Wie das Rückenteil str, jedoch mit

rundem Halsausschnitt. Dafür bereits in 19/20/21

cm = 48/50/52 R Armausschnitthöhe die mittle-

ren 25 M stilllegen und beide Seiten getrennt

weiterstr. Am inneren Rand für die weitere Run-

dung in jeder 2. R noch 1x 3 M und 2x je 2 M still-

legen, dabei jeweils mit 1 U wenden. Die Schul-

terschrägung am äußeren Rand in gleicher

Höhe wie am Rückenteil ausführen. Damit sind

die M der einen Seite aufgebraucht. Die andere

Seite gegengleich beenden.

Ärmel: 48 M mit N Nr. 5,5 anschl und 1 Rück-R li

Pull écru à torsades et nopes en laine mérinos et kid mohair, à effet boucléTailles M, L et XL

Fournitures: SCHULANA „Princess“ (51% laine

mérinos, 30% kid-mohair, 19% polyamide, 50 g =

150 m): env. 400/450/500 g en écru col. 1. Aig à

tric addi N° 5,5. 1 aig circ addi N° 5,5, 40 cm de

long.

Jers end: sur aig. N° 5,5. En rgs: rgs end m. end,

rgs env m. env. En trs: en m. end.

Jers env: sur aig N° 5,5. En rgs: rgs end m. env, rgs

env m. end.

Motif de torsades et nopes: sur aig N° 5,5,

d’après la grille. Les chiffres sur le bord ext dési-

gnent les rgs end, aux rgs env tric les m. comme

elles se présentent. Pour la torsade, au 1er rg

augm 5x 1 m. comme indiqué entre les flèches

a et b. La répart des m. est indiquée ds les expl

ci-après. En haut exécuter 1 x les rgs 1 – 10 puis

rép tjs les rgs 3 – 10.

Échantillons: 22 m. + 25 rgs en motif de torsades

et nopes sur aig N° 5,5 = 10 x 10 cm; 13,5 m. + 25

rgs en jers end et jers env sur aig N° 5,5 = 10 x 10

cm.

Dos: monter 84/90/96 m. sur aig N° 5,5 et tric 1 rg

env en m. env. Cont en répart les m. comme

suit: 1 m. lis, 6/9/12 m. en jers env, • 1 motif = 15

m. en motif de torsade et nopes entre les flè-

ches a et c en augm 5 m. = 20 m •, rép 3x de •

à • = 80 m, puis encore 1 torsade sur 10 m. entre

les flèches a et b en augm 5 m. = 15 m., term par

6/9/12 m. en jers env et 1 m. lis = 109/115/121 m. A

34/36/38 cm = 85/91/97 rgs de haut tot comm

les emm en rab 3 m. de ch côté et tric 5x 2 m.

ens sur ch torsade ext, cont uniquement en jers

env sur ces m. Cont les emm en rab de ch côté

ts les 2 rgs encore 1x 3, 2x 2 et 2/3/4x 1 m. =

75/79/83 m. A 20/21/22 cm = 50/52/54 rgs de

haut d’emm comm à biaiser les épaules en rab

6/6/8 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 2x 6/7/7 m.

Mettre les 39 m. rest de l’encol en attente.

Devant: comme le dos mais en comm l’encol à

19/20/21 cm = 48/50/52 rgs de haut d’emm,

pour ceci mettre les 25 m. cent en attente et

term ch côté séparément. Mettre ensuite côté

encol ts les 2 rgs 1x 3 et 2x 2 m. en attente en

tournant tjs avec 1 jeté. Biaiser l’épaule à la

même haut que pour le dos. Ttes les m. sont

ainsi rab. Term l’autre côté en vis-à-vis.

Manches: monter 48 m. sur aig N° 5,5 et tric 1 rg

env en m. env. Cont en répart les m. comme

suit: 1 m. lis, 13 m. en jers end, 5 m. en nopes de

Cable-bobble sweater in nature in natur in me-rino wool with kid-mohair in bouclé optiqueSize M, L and XL

Materials: SCHULANA “Princess” (51% merino

wool, 30% kit mohair, 19% polyamide, 50 g = 150

m): approx 400/450/500 g nature col 1. One

pair addi needles size 8. One size 8 addi circular

needle, 15 1/2” long.

Stockinette stitch: with size 8 needles K on right

side, P on wrong side. In rounds K all sts.

Reversed stockinette stitch: with size 8 needles P

right side row, K wrong side row.

Cable bobble pattern: with size 8 needle work

foll chart. Figures at the right = right side rows.

On return rows work sts as set. On 1st row inc for

cable between arrows A and B: 1 st 5 times as

given. Pattern arrangement in width: see in-

structions. In height work rows 1 – 10 once, then

rep rows 3 – 10.

Gauges: 22 sts and 25 rows in cable and bobble

pattern with size 8 needles = 4” square; 13.5 sts

and 25 rows stockinette stitch resp. reversed

stockinette stitch with size 8 needles to 4”

square.

Back: cast on 84/90/96 sts with size 8 needles

and P 1 return row. Cont as foll: edge st, 6/9/12

sts reversed stockinette stitch, * 1 patt g = 15 sts

cable bobble pattern from arrow A to C, inc 5

sts = 20 sts *, rep 3 times from * to * = 80 sts, then

work another 1 cable over 10 sts from arrow A to

B, inc 5 sts = 15 sts, end with 6/9/12 sts reversed

stockinette stitch before edge st = 109/115/121

sts. When work measures 13 1/4 / 14 1/8 /15” =

85/91/97 rows from beginning bind off for arm-

holes 3 sts at each end and work tog 2 sts 5

times on either side over outer cable, then cont

only in reversed stockinette stitch. For further

armhole shaping bind off at each end on every

alt row 3 sts once, 2 sts twice and 1 st 2/3/4 times

= 75/79/83 sts. When armholes measure 7 7/8 / 8

1/4 / 8 5/8” = 50/52/54 rows bind off for shoulder

shaping 6/6/8 sts at each end, then 6/7/7 sts on

every alt row twice. Slip rem 39 sts for neck bor-

der onto a length of yarn.

Front: work as given for back except round neck

shaping. When armholes measure 7 1/2 / 20 7/8

/ 8 1/4” = 48/50/52 rows slip 25 center sts onto a

length of yarn and finish each side separately.

At neck edge slip onto the length of yarn for fur-

ther shaping on every alt row 3 sts once and 2

sts twice, turning each time with 1 yo. Shape

shoulder at outer edge as given for back. End

opposite side in reverse.

Page 29: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

14 Créalana

str. Dann in folg Einteilung weiterarb: Rand-M,

13 M glatt re, 5 M Noppenmuster von Pfeil b bis c,

1 MS = 15 M Zopf-Noppenmuster von Pfeil a bis c,

dabei 5 M zun = 20 M, enden mit 13 M glatt re

vor der Rand-M = 53 M. Nach 28 cm = 71 R ab

Anschl beids für die Schrägungen 1 M glatt re

zun, dann in jeder 14./6./4. R noch 2/5/7x je 1 M

glatt re zun = 59/65/69 M. Nach 16 cm = 40 R ab

1. Zun für die Ärmelkugel beids 2 M abk, dann in

jeder 2. R 1x 2 M, 16x je 1 M, 1x 2 M und 1x 3 M

abk. In der folg R die restl 9/15/19 M abk.

Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten und

trocknen lassen. Nähte schließen. Nun mit der

Rund-N die stillgelegten 78 M + die Wende-U

des Halsausschnittrands von der Außenseite

aufnehmen. Für den Stehkragen im Zopf-Nop-

penmuster in der bisherigen Einteilung natürlich

in Rd weiterstr, dabei in

der 1. Rd über den Schul-

tern je 1 M zun und die

Wende-U jeweils mit der

M daneben zus-str, damit

keine Löcher entstehen =

80 M. In den Zwischenrd

die M str, wie sie erschei-

nen. In 8 cm Kragenhöhe

für die Krageninnenseite

nur noch glatt re str, da-

bei in 1. Rd über jedem

der 4 Zöpfe vert 5x je 2 M

zus-str = 60 M. Nach wei-

teren 8 cm Kragenhöhe

die M locker abk. Kragen

zur Hälfte nach innen

umlegen und gegennä-

hen. Ärmel einsetzen.

la flèche b à la flèche c, 1 motif = 15 m. en motif

de torsades et nopes entre les flèches a et c, en

augm 5 m. = 20 m., term par 13 m. en jers end et

1 m. lis = 53 m. A 28 cm = 71 rgs de haut tot comm

à biaiser la manche en augm 1 m. de ch côté

en jers end puis ts les 14/6/4 rgs encore 2/5/7x 1

m. en jers end = 59/65/69 m. A 16 cm = 40 rgs à

partir de la 1ère augm comm la tête de manche

en rab 2 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 1x 2, 16x 1,

1x 2 et 1x 3 m. Rab les 9/15/19 m. rest au rg suiv.

Finitions: tendre les pièces, les humecter et lais-

ser sécher. Fermer les cout. Avec la petite aig

circ reprendre les 78 m. en attente + les jetés

pour tourner sur le côté end de l’encol. Tric le

petit col montant en motif de torsades et nopes

comme auparavant en trs en augm 1 m. sur les

épaules au 1er tr et tric le jeté pour tourner ens

avec la m. voisine

afin d’éviter les trous

= 80 m. Aux trs inter-

médiaires tric les m.

comme elles se pré-

sentent. A 8 cm de

haut de col cont uni-

quement en jers end

pour l’int du col, au

1er tr tric sur chacun

des 4 torsades 5x 2 m.

ens = 60 m. A 8 cm

de haut de col rab

les m. souplement.

Plier le col en deux

vers l’int et le fixer.

Monter les manches.

Sleeves: cast on 48 sts with size 8 needles and P

1 return row. Cont as foll: edge st, 13 sts stocki-

nette stitch, 5 sts bobble pattern from arrow B to

C, 1 patt g = 15 sts cable bobble pattern from A

to C, inc 5 sts = 20 sts, end with 13 sts stockinette

stitch before edge st = 53 sts. After 11” = 71 rows

from beginning inc at each end for shaping 1 st

in stockinette stitch, then 1 st stockinette stitch

on every 14th/6th/4th row another 2/5/7 times =

59/65/69 sts. After 6 1/4” = 40 rows from 1st inc

bind off for sleeve top 2 sts at each end, then on

every alt 2 sts once, 1 st 16 times, 2 sts once and

3 sts once. Bind off rem 9/15/19 sts on foll row.

Finishing: block pieces to measurements, cover

with a damp cloth and leave to dry. Join seams.

With circular needle pick up idle 78 sts + yo´s for

turning at neck border from right side. For stand-

up collar cont in bobble pattern as before in

rounds, on 1st round inc 1 st over each shoulder

and work tog yo for turning each time with st

beside to prevent holes = 18 sts. On rounds be-

tween work sts as set. When collar measures 3

1/8” work for inner side of collar only in stocki-

nette stitch in 1st round K tog 2 sts 5 times over

each one of the 4 cables = 60 sts. After further 3

1/8” bind off loosely. Fold collar half over wrong

side and sew in position. Sew sleeves in position.

60

16

Ärmel, Hälfte

18/20/22

demi-manchesleeve, half

16

28

2/4/6

16

Vorder- undRückenteil, Hälfte

demi-devant – demi-dosfront and back, half

20/21/22

34/36/38

2

25/27/29

11,59/10,5/9

8,57/7,5/

5 3 /5 6 /5 9

3

5 Zopf-Noppenpulli in Natur aus BoucléGr. M, L und XL

9

1

7

35

abc

5 SS Zopf-Noppenpulli in Natur aus BoucléGr. M, L und XL

Zeichenerklärung= 1 m end

= 1 Noppe: aus 1 M 5 M herausstr, und zwar 1 M re, 1 M re verschränkt im Wechsel, wenden, 5 lo- ckere li M str, wenden, 5 lockere re M str, dann nacheinander die 4., 3., 2. und 1. Noppen-M über die 5. auf der N liegende Noppen-M ziehen

= 1 M re = k1

= 1 M re verschränkt aus dem M-Querdraht herausstr

= augm 1 m end torse ds le le brin intercalaire

= inc 1 st twisted k-wise

Explications des signes List of conventional signs

= 10 M nach li verkreuzen: 5 M auf 1 Hilfs-N vor die Arbeit le- gen, die 5 folg M re str, dann die 5 M der Hilfs-N re str

= croiser 10 m vers la gauche: gl 5 m sur 1 aug auxil par devant, tric à l'end les 5 m suiv puis les 5 m de l'aig auxil

= cross 10 sts towards left: put 5 st on st holder held in front of work, k the foll 5 sts, then k the 5 sts on st holder

= croiser 10 m vers la droite: gl 5 m sur 1 aug auxil par derrière, tric à l'end les 5 m suiv puis les 5 m de l'aig auxil

= cross 10 sts towards right: put 5 st on st holder held in back of work, k the foll 5 sts, then k the 5 sts on st holder

= 1 m env= 1 M li = p1

= 10 M nach re verkreuzen: 5 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 5 folg M re str, dann die 5 M der Hilfs-N re str

= 1 nope: tric 5 m ds 1 m (= alt 1m end, 1 m end torse), tourner, tric 5 m env sou- ples, tourner, 5 m end sou- ples puis gl successive- ment les 4e, 3e, 2e und 1ère m sur la 5e m de la nope se trouvant sur l'aig

= 1 bobble: work 5 sts into 1 st = alt k1, k1 tbl, p5 loosely, turn, k5 loosely, then pass one after the other bobble sts 4, 3, 2 and 1 over 5th st on needle

9

1

7

35

abc

5 SS Zopf-Noppenpulli in Natur aus BoucléGr. M, L und XL

Zeichenerklärung= 1 m end

= 1 Noppe: aus 1 M 5 M herausstr, und zwar 1 M re, 1 M re verschränkt im Wechsel, wenden, 5 lo- ckere li M str, wenden, 5 lockere re M str, dann nacheinander die 4., 3., 2. und 1. Noppen-M über die 5. auf der N liegende Noppen-M ziehen

= 1 M re = k1

= 1 M re verschränkt aus dem M-Querdraht herausstr

= augm 1 m end torse ds le le brin intercalaire

= inc 1 st twisted k-wise

Explications des signes List of conventional signs

= 10 M nach li verkreuzen: 5 M auf 1 Hilfs-N vor die Arbeit le- gen, die 5 folg M re str, dann die 5 M der Hilfs-N re str

= croiser 10 m vers la gauche: gl 5 m sur 1 aug auxil par devant, tric à l'end les 5 m suiv puis les 5 m de l'aig auxil

= cross 10 sts towards left: put 5 st on st holder held in front of work, k the foll 5 sts, then k the 5 sts on st holder

= croiser 10 m vers la droite: gl 5 m sur 1 aug auxil par derrière, tric à l'end les 5 m suiv puis les 5 m de l'aig auxil

= cross 10 sts towards right: put 5 st on st holder held in back of work, k the foll 5 sts, then k the 5 sts on st holder

= 1 m env= 1 M li = p1

= 10 M nach re verkreuzen: 5 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 5 folg M re str, dann die 5 M der Hilfs-N re str

= 1 nope: tric 5 m ds 1 m (= alt 1m end, 1 m end torse), tourner, tric 5 m env sou- ples, tourner, 5 m end sou- ples puis gl successive- ment les 4e, 3e, 2e und 1ère m sur la 5e m de la nope se trouvant sur l'aig

= 1 bobble: work 5 sts into 1 st = alt k1, k1 tbl, p5 loosely, turn, k5 loosely, then pass one after the other bobble sts 4, 3, 2 and 1 over 5th st on needle

9

1

7

35

abc

5 SS Zopf-Noppenpulli in Natur aus BoucléGr. M, L und XL

Zeichenerklärung= 1 m end

= 1 Noppe: aus 1 M 5 M herausstr, und zwar 1 M re, 1 M re verschränkt im Wechsel, wenden, 5 lo- ckere li M str, wenden, 5 lockere re M str, dann nacheinander die 4., 3., 2. und 1. Noppen-M über die 5. auf der N liegende Noppen-M ziehen

= 1 M re = k1

= 1 M re verschränkt aus dem M-Querdraht herausstr

= augm 1 m end torse ds le le brin intercalaire

= inc 1 st twisted k-wise

Explications des signes List of conventional signs

= 10 M nach li verkreuzen: 5 M auf 1 Hilfs-N vor die Arbeit le- gen, die 5 folg M re str, dann die 5 M der Hilfs-N re str

= croiser 10 m vers la gauche: gl 5 m sur 1 aug auxil par devant, tric à l'end les 5 m suiv puis les 5 m de l'aig auxil

= cross 10 sts towards left: put 5 st on st holder held in front of work, k the foll 5 sts, then k the 5 sts on st holder

= croiser 10 m vers la droite: gl 5 m sur 1 aug auxil par derrière, tric à l'end les 5 m suiv puis les 5 m de l'aig auxil

= cross 10 sts towards right: put 5 st on st holder held in back of work, k the foll 5 sts, then k the 5 sts on st holder

= 1 m env= 1 M li = p1

= 10 M nach re verkreuzen: 5 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 5 folg M re str, dann die 5 M der Hilfs-N re str

= 1 nope: tric 5 m ds 1 m (= alt 1m end, 1 m end torse), tourner, tric 5 m env sou- ples, tourner, 5 m end sou- ples puis gl successive- ment les 4e, 3e, 2e und 1ère m sur la 5e m de la nope se trouvant sur l'aig

= 1 bobble: work 5 sts into 1 st = alt k1, k1 tbl, p5 loosely, turn, k5 loosely, then pass one after the other bobble sts 4, 3, 2 and 1 over 5th st on needle

9

1

7

35

abc

5 SS Zopf-Noppenpulli in Natur aus BoucléGr. M, L und XL

Zeichenerklärung= 1 m end

= 1 Noppe: aus 1 M 5 M herausstr, und zwar 1 M re, 1 M re verschränkt im Wechsel, wenden, 5 lo- ckere li M str, wenden, 5 lockere re M str, dann nacheinander die 4., 3., 2. und 1. Noppen-M über die 5. auf der N liegende Noppen-M ziehen

= 1 M re = k1

= 1 M re verschränkt aus dem M-Querdraht herausstr

= augm 1 m end torse ds le le brin intercalaire

= inc 1 st twisted k-wise

Explications des signes List of conventional signs

= 10 M nach li verkreuzen: 5 M auf 1 Hilfs-N vor die Arbeit le- gen, die 5 folg M re str, dann die 5 M der Hilfs-N re str

= croiser 10 m vers la gauche: gl 5 m sur 1 aug auxil par devant, tric à l'end les 5 m suiv puis les 5 m de l'aig auxil

= cross 10 sts towards left: put 5 st on st holder held in front of work, k the foll 5 sts, then k the 5 sts on st holder

= croiser 10 m vers la droite: gl 5 m sur 1 aug auxil par derrière, tric à l'end les 5 m suiv puis les 5 m de l'aig auxil

= cross 10 sts towards right: put 5 st on st holder held in back of work, k the foll 5 sts, then k the 5 sts on st holder

= 1 m env= 1 M li = p1

= 10 M nach re verkreuzen: 5 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 5 folg M re str, dann die 5 M der Hilfs-N re str

= 1 nope: tric 5 m ds 1 m (= alt 1m end, 1 m end torse), tourner, tric 5 m env sou- ples, tourner, 5 m end sou- ples puis gl successive- ment les 4e, 3e, 2e und 1ère m sur la 5e m de la nope se trouvant sur l'aig

= 1 bobble: work 5 sts into 1 st = alt k1, k1 tbl, p5 loosely, turn, k5 loosely, then pass one after the other bobble sts 4, 3, 2 and 1 over 5th st on needle

Page 30: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 15

6 Grande + Taiga

Quergestrickte Jacke im FallmaschenmusterGröße M/L und XL

Material: SCHULANA „Grande“ (100% Schur-

wolle, 100 g = 55 m): ca. 1400 g Natur/Braun/

Blau col. 3 und SCHULANA „Taiga“ (95% Schur-

wolle, 5% Polyamid, 50 g = 32 m): ca. 150 g Natur

col. 10. 1 addi Rundstrick-N Nr. 12, 100 cm lang.

Knötchenrand: Mit N Nr. 12 die 1. M jeder R wie

zum Rechtsstr abh. Die letzte M jeder R re str.

Querrippen: Mit N Nr. 12 Hin- und Rück-R re str.

Fallmaschenmuster: Mit der Rund-N Nr. 12 nach

folg Anleitung str. 1. R = Rück-R: Mit Grande re M

str. 2. R = Hin-R: Mit Grande re M str. 3. R: Mit

Grande re M str. 4. R: Mit Grande re M str, dabei

nach jeder M 1 U aufn. 5. R = Rück-R: Mit Grande

li M str, dabei die U fallen lassen und die M lang

ziehen. 6., 7., 8. und 9. R: Mit Grande re M str.

10. R = Hin-R: Mit Taiga re M str. M ans andere N-

Ende schieben. 11. = Hin-R: Mit Grande re M str.

12., 13. und 14. R: Mit Grande re M str. In der

Höhe 1x die 1. − 14. R str, dann die 4. − 14. R = 11 R

fortl wdh.

Maschenprobe: 7 M und 11,5 R Fallmaschen-

muster mit der Rund-N Nr. 12 = 10 x 10 cm.

Achtung: Die Jacke wird in 2 Teilen jeweils vom

Ärmel bis zur rückwärtigen Mitte quer gestr. An

allen Rändern den Knötchenrand arb! Die Pfei-

le im Schnittschema geben jeweils die Strick-

richtung an!

Linke Jackenhälfte mit Ärmel: Mit dem li Ärmel beginnen. Anschl 28 M mit Grande und der

Rund-N Nr. 12. Im Fallmaschenmuster str. Nach

33 cm = 38 R ab Anschl für die Ärmelrundungen

beids 1 M zun, dann in jeder 2. R noch 5x je 1 M

zun = 40 M. In 43 cm Ärmellänge ab Anschl bzw.

nach 49 R Fallmaschenmuster am re Rand fürs

Rückenteil 22 M dazu anschl und gleichzeitig

am li Rand fürs Vorderteil 22 M dazu anschl =

84 M. Die Zun beidseitig im Fallmaschenmuster

folgerichtig ergänzen. Nach 17/19 cm = 22/26 R

ab Rücken- bzw. Vorderteilbeginn für den Hals-ausschnitt die Arb in der Mitte teilen und beide

Seiten getrennt weiterstr. Zunächst die 42 M am

li Rand fürs Vorderteil ruhen lassen und das

Rückenteil über die 42 M am re Rand gerade

fortsetzen, dabei nach der insgesamt 7. Muster-

wiederholung = 80 R ab Anfang gezählt − für

Größe XL noch 4 R re mit Grande anfügen. Dann

bei beiden Größen für die rückwärtige Mitte

noch die 4. und 5. Muster-R des Fallmaschen-

musters str und die Arbeit zunächst ruhen lassen.

Nun das Vorderteil über die 42 ruhenden M am

li Rand genauso fortsetzen, dabei für die Aus-

Gilet en mailles lâchées, tricoté d’une manche à l’autreTailles M/L et XL

Fournitures: SCHULANA „Grande“ (100% pure

laine, 100 g = 55 m): env. 1400 g en ércu/mar-

ron/bleu col. 3 et SCHULANA „Taiga“ (95% pure

laine, 5% polyamide, 50 g = 32 m): env. 150 g en

écru col. 10. 1 aig circ addi N° 12, 100 cm de

long.

Bord à noeuds: sur aig N° 12, gl la 1ère m. de ch

rg comme pour la tric à l’end. Tric la dernière m.

du rg à l’end.

Point mousse: sur aig N° 12. Rgs end et rgs env

en m. end.

Motif de mailles lâchées: tric sur l’aig circ N° 12

d’après les expl. 1er rg = rg env: en Grande en m.

end. 2e rg = rg end: en Grande en m. end. 3e rg:

en Grande en m. end. 4e rg: en Grande en m.

end en faisant 1 jeté après ch m. 5e rg = rg env:

en Grande en m. env en lâchant les jetés et éti-

rer les m. 6e, 7e, 8e et 9e rgs: en Grande en m.

end. 10e rg = rg end: en Taiga en m. end. Gl les

m. à l’autre bout de l’aig. 11e rg = rg end: en

Grande en m. end. 12e, 13e et 14e rgs: en Gran-

de en m. end. En haut exécuter 1 x les rgs 1 − 14

puis rép tjs les rgs 4 − 14 = 11 rgs.

Échantillon: 7 m. + 11,5 rgs en m. lâchées sur

l’aig circ N° 12 = 10 x 10 cm.

Attention: le gilet est tric en 2 parties, d’une

manche au milieu dos. Tric avec des bords à

nœuds. Les flèches sur le patron indiquent le

sens du travail.

Moitié gauche avec manche: comm par la

manche gauche. Monter 28 m. en Grande, aig

circ N° 12 et tric en m. lâchées. A 33 cm = 38 rgs

de haut tot comm l’arrondi des manches en

augm 1 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 5x 1 m. = 40

m. A 43 cm de long tot de manche = 49 rgs de

motif de m. lâchées comm le dos en ajoutant

22 nvelles m. sur le bord droit et simul le devant en ajoutant 22 m. sur le bord gauche = 84 m.

Intégrer ces m. ds le motif de m. lâchées. A 17/19

cm = 22/26 rgs de haut de dos et dev comm

l’encol en divisant l’ouvrage en deux ds le mi-

lieu et term ch côté séparément. Mettre les 42

m. sur le bord gauche (dev) en attente et cont

le dos tt droit sur les 42 m. du bord droit. Après

avoir rép le motif 7x = 80 rgs comptés à partir du

début − pour la taille XL tric encore 4 rgs en m.

end en Grande. Ensuite, pour les deux tailles tric

pour le milieu dos les 4e + 5e rgs du motif de m.

lâchées et mettre en attente. Reprendre les 42

m. en attente du dev sur le bord gauche et cont

Cross-knitted jacket in pattern with dropped stitchesSize M/L and XL

Materials: SCHULANA “Grande” (100% wool,

100 g = 55 m): approx 1400 g nature/brown/blue

col 3) and SCHULANA “Taiga” (95% wool, 5%

polyamide, 50 g = 32 m): approx 150 g nature

col 10. One addi circular needle size 18, 40”

long.

Knotted border: with size 18 needle slip 1st st of

every row knitwise, K last st on every row.

Horizontal ribs: with size 18 needle K right side

and wrong side rows.

Pattern with dropped sts: with size 18 circular

needle work as foll: 1st row = return row: in

Grande K. 2nd row = right side row: in Grande K.

3rd row: in Grande K. 4th row: in Grande K, after

every st 1 yo. 5th row = return row: in Grande P,

dropping yo´s and lengthening sts. Rows 6, 7, 8

and 9: in Grande K. 10th row = right side row: in

Taiga K. Move sts to opposite end of needle. 11th

= right side row: in Grande K. Rows 12, 13 and 14:

in Grande K. In height work rows 1 – 14 once,

then rep rows 4 – 14 = 11 rows.

Gauge: 7 sts and 11.5 rows pattern with dropped

sts with circular needle size 18 = 4” square.

Note: work jacket in 2 pieces each time from

sleeve top back center crosswise. Work knotted

border along all edges! Arrows in line chart =

knitting direction!

Left half of jacket with sleeve: start with left sleeve. Cast on 28 sts in Grande with size 18 cir-

cular needle. Cont in pattern with dropped sts.

After 13” = 38 rows from beginning inc 1 st at

each end for sleeve shaping, then inc 1 st on

every alt row 5 times = 40 sts. When sleeves mea-

sures 17” from beginning resp. after 49 rows pat-

tern with dropped sts: cast on 22 sts at right

edge for back, at the same time cast on at left

edge for front 22 sts = 84 sts. Work inc on either

side in pattern with dropped sts as set. After 6

3/4 / 7 1/2” = 22/26 rows from beginning of back

resp. front divide work at center for neck and

finish each side separately. Leave 42 sts at left

edge for front onto a length of yarn, cont for

back over 42 sts at right side. After 7th pattern

rep = 80 rows from beginning – for size XL an-

other 4 rows knitwise in Grande. Then work for

both sizes for center back pattern rows 4 and 5

off pattern with dropped sts, leave sts without

working. Cont for front over 42 idle sts at left bor-

der alike, for neck shaping bind off at right edge

1 st, then 1 st on every alt row twice = 39 sts. After

Page 31: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

16 Créalana

7 Merino Superlight

schnittrundung am re Rand 1 M abk, dann in

jeder 2. R noch 2x je 1 M abk = 39 M. Nach der 7.

„Taiga“-R − ab Anfang gezählt − noch 2/6 R re

mit Grande str. Dann die 39 M ruhen lassen.

Rechte Jackenhälfte mit Ärmel: Gegengleich

zur li Jackenhälfte mit Ärmel str. Beim Rückenteil

jedoch die letzten beiden R = 4. und 5. Muster-R

des Fallmaschenmusters weg lassen.

Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten und

trocknen lassen. Nun die re und li Rückenteil-

hälfte re auf re aufeinander

legen und die M beider Teile

M für M re zus-str und gleich-

zeitig abk = rückwärtige

Naht. Ärmel-Seiten-Nähte

schließen. Nun für den dop-

pelten Kragen mit der Rund-

N Nr. 12 und Grande 21 M

anschl. Querrippen str. Nach

20 cm = 28 R ab Anschl die

ruhenden 39 M des li Vorder-

teils re abstr. In folg Rück-R

über alle 60 M re str. Dann

die 4. − 14. R des Fallma-

schenmusters anfügen, da-

bei in der 1. R am re = oberen

Rand für den Besatz 1 M zun,

dann noch in jeder 2. R 5x je

2 M zun = 71 M. Für Kragen

und Blende noch weitere 6 R

Querrippen str. Dann Kragen

mit Besatz zur Hälfte nach

innen umlegen und die dop-

pelten je 21 M am oberen

Rand M für M re zus-str und

gleichzeitig locker abk. An-

schließend die restl Blenden-

M locker abk. Kragen mit

Besatz und Blende am re Vorderteil gegen-

gleich anstr. Anschlagränder der Kragenteile in

rückwärtiger Mitte mit Überwendlingsstichen

zus-nähen. Äußeren Kragenrand an den Hals-

ausschnittrand nähen. Inneren Kragenrand und

schräge Besatzränder von innen gegennähen.

Pulli im Smokmuster mit großem Kragen Größe S, M und L

Material: SCHULANA „Merino-superlight“ (93%

Schurwolle, 7% Nylon, 50 g = 90 m): ca.

500/550/600 g Camel col. 9. addi Strick-N Nr. 7.

Je 1 addi Rundstrick-N Nr. 6 und 7, 60 cm lang.

Rippen: Mit N Nr. 7 in den Hin-R im Wechel 3 M re,

3 M li str. In den Rück-R die M str, wie sie erschei-

de la même façon en rab 1 m. sur le bord droit

pour comm l’encol puis ts les 2 rgs 2x 1 m. = 39 m.

Après le 7e rg en „Taiga“ − haut tot − faire en-

core 2/6 rgs en m. end en Grande puis mettre

les 39 m. en attente.

Moitié droite avec manche: en vis-à-vis de la

moitié gauche, sans tric les deux derniers rgs =

4e + 5e rgs du motif de m. lâchées ds le dos.

Finitions : tendre les pièces, les humecter et lais-

ser sécher. Superposer les moitiés droite et gau-

che end contre end et tric les m.

des 2 parties 2 par 2 ens à l’end

en les rab simul = cout dos. Fer-

mer les cout des manches et cô-

tés. Pour le col double monter 21

m. sur aig circ N° 12 en Grande et

tric en pt mousse. A 20 cm = 28

rgs de haut tot reprendre les 39

m. en attente du dev droit en les

tric à l’end. Au rg env suiv tric les

60 m. à l’end, exécuter les rgs 4 −

14 du motif de m. lâchées en

augm 1 m. au 1er rg sur le bord

droit = bord sup, pour la pare-

menture, puis augm encore ts les

2 rgs 5x 2 m. = 71 m. Tric encore 6

rgs en pt mousse pour le col et le

parement. Replier le col et le pa-

rement de moitié sur

l’env et tric les 21 m. en

double sur le bord sup

ens à l’end m. par m. en

les rab simul. Rab les m.

rest du parement sou-

plement. Tric le col avec

parement et paremen-

ture en vis-à-vis sur le

dev droit. Ass les bords

de montage des parties du col à points

glissés ds le milieu dos. Fixer le bord ext

du col sur l’encol. Fixer le bord int et les

bords biaisés de la parementure sur

l’env.

Pull à smocks et grand col en coloris camelTailles S, M et L

Fournitures: SCHULANA „Merino-superlight“

(93% pure laine, 7% nylon, 50 g = 90 m): env.

500/550/600 g en camel col. 9. Aig à tric addi N°

7. 1 aig circ addi N° 6 et 7, 60 cm de long.

Côtes: sur aig N° 7. Rgs end: tric alt 3 m. end et 3

m. env. Aux rgs env tric les m. comme elles se

7th “Taiga” row – from beginning – K another 2/6

rows in Grande. Then slip 39 sts onto a length of

yarn.

Right jacket half with sleeve: work in reverse to

left jacket half with sleeve. For back omit last 2

rows = rows 4 and 5 of pattern with dropped sts.

Finishing: block pieces to measurements and

cover with a damp cloth. Position right and left

half of back right sides together and K tog sts of

both pieces st by st, binding off at the same

time = back seam. Join sleeve – side seams. For

double collar cast on with size 18 circular nee-

dle in Grande 21 sts. Work horizontal ribs. After 8”

= 28 rows from beginning K 39 idle sts of left front.

On foll return row K all 60 sts. Then join rows 4 – 14

of pattern with dropped sts, on 1st row inc at

right = top border for facing 1 st, then inc 2 sts on

every alt row 5 times = 71 sts. For collar and bor-

der work another 6 rows horizontal ribs. Fold col-

lar with facing half over wrong side and K tog

the double 21 sts each at top border st by st,

binding off loosely at the same time. Bind off

rem border sts loosely. Join collar with facing

and border at right front in reverse. Sew tog

cast-on borders of collar pieces at center back

with overcast sts. Sew outer border of collar to

neck band. Sew inner collar border and bias

facing borders in position on wrong side.

Sweater in smock pattern with large collar Size S, M and L

Materials: SCHULANA „Merino-Superlight“ (93%

wool, 7% nylon, 50 g = 90 m): approx. 500/550/600

g camel col 9. addi needles size 11. One each

addi circular needle size 10 and 11, 24” long.

Rib pattern: with size 11 needles on right rows alt

K3, P3. On return rows work sts as set.

Linkes Vorderteil, linke Rückenteilhälfte, linker Ärmel, Hälfte

3326/28 10

8,5

31,5

19

17/199 43

55

4

devant gauche, demi-dos gauche, demi-manche gaucheleft front, left back, half, left sleeve, half

Linke Blende mit Kragen

13 20

55

30

33

55

left band with collar

15

15

15

15

parement gauche avec col

6 Quergestrickte Jacke im Fallmaschenmuster

Gr. M bis L, XL

Linkes Vorderteil, linke Rückenteilhälfte, linker Ärmel, Hälfte

3326/28 10

8,5

31,5

19

17/199 43

55

4

devant gauche, demi-dos gauche, demi-manche gaucheleft front, left back, half, left sleeve, half

Linke Blende mit Kragen

13 20

55

30

33

55

left band with collar

15

15

15

15

parement gauche avec col

6 Quergestrickte Jacke im Fallmaschenmuster

Gr. M bis L, XL

Page 32: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 17

nen.

Glatt rechts: Mit N Nr. 7 Hin-R re, Rück-R li str.

Smokmuster: Mit N Nr. 7 nach Strickschrift (s. Sei-

te 18) str. Die Zahl li außen bezeichnet die Rück-

R. Die Zahlen re außen bezeichnen die Hin-R. In

den nicht gezeichneten Rück-R die M str, wie sie

erscheinen. Die genaue Mustereinteilung in der

Breite wird in folg Anleitung erklärt. In der Höhe

für den Rippenbund 1x die 1. − 19. R str, dann fürs

Muster die 20. − 39. R fortl wdh.

Betonte Abnahmen: Re Rand: Rand-M, 1 M re, 2

M re zus-str. Li Rand: 2 M überzogen zus-str = 1 M

wie zum Rechtsstr abh, die folg M re str und die

abgehobene M darüber ziehen, 1 M re, Rand-

M.

Maschenproben: 19,5 M und 19 R Smokmuster

mit N Nr. 7 = 10 x 10 cm. 16 M und 19 R glatt rechts

mit N Nr. 7 = 10 x 10 cm.

Rückenteil: Anschl 88/94/100 M mit N Nr. 7. Für

den Bund 9 cm = 19 R in folg Einteilung str: nach

der Rand-M mit 6/9/12 M glatt re beginnen, 74 M

lt. Strickschrift von Pfeil d bis a str, mit 6/9/12 M

glatt re und der Rand-M enden, dabei mit 1

Rück-R beginnen. Dann mit N Nr. 7 in folg Eintei-

lung weiterarb: zwischen den Rand-M die Glatt-

re-M beids wie bisher fortsetzen und um je 6 M

verbreitern und über die mittleren 62 M das

Smokmuster ab 20. R str. Für die Hüftrundungen

in 11. und 19. R ab Bundende beids je 1 M betont

abn = 84/90/96 M. Nach 14 cm = 26 R ab Bund-

ende beids die Taille markieren. Für die Schrä-

gungen beids in der 13. und 25. R ab Taille je 1 M

zun = 88/94/100 M. In 16 cm = 30 R Taillenhöhe

beids für die Armausschnitte 3 M abk, dann in

jeder 2. R 2x je 2 M und 5/6/7x je 1 M abk =

64/68/72 M. In 17/17/18 cm = 32/32/34 R Armaus-

schnitthöhe für den runden Halsausschnitt die

mittleren 28 M abk und beide Seiten getrennt

weiterstr. Am inneren Rand für die weitere Run-

dung in jeder 2. R noch 1x 4 M und 1x 3 M abk. In

3 cm = 6 R Halsausschnitthöhe die restl 11/13/15

Schulter-M abk. Die andere Seite gegengleich

beenden.

Vorderteil: Wie das Rückenteil str, jedoch mit tie-

ferem Halsausschnitt. Dafür bereits in 14/14/15

cm = 26/26/28 R Armausschnitthöhe die mittle-

ren 20 M abk und beide Seiten getrennt weiter-

str. Am inneren Rand für die weitere Rundung in

jeder 2. R noch 2x je 4 M, 1x 2 M und 1x 1 M abk.

Die Schulter-M am äußeren Rand in gleicher

Höhe wie am Rückenteil abk. Die andere Seite

gegengleich beenden.

Ärmel: Anschl 55 M mit N Nr. 7. Für den Bund

9 cm = 19 R in folg Einteilung str: nach der Rand-

M mit 7 M glatt re beginnen, 6 M lt. Strickschrift

von Pfeil d bis c und 33 M von Pfeil b bis a str, mit

présentent.

Jers end: sur aig. N° 7. Rgs end m. end, rgs env m.

env.

Smocks: sur aig. N° 7, tric d’après la grille (voir p.

18). Les chiffres sur le bord gauche désignent les

rgs env, sur le bord droit les rgs end.

Aux rgs non représentés tric les m comme elles

se présentent. La répart exacte des m. ds la lar-

geur est donnée ds les expl ci-après. En haut,

tric pour le parement 1x les rgs 1 − 19 puis pour le

motif rép tjs les rgs 20 − 39.

Dim apparentes: bord droit: 1 m. lis, 1 m. end, 2

m. ens à l’end. Bord gauche: 2 m. en surjet = gl

1 m. à l’end, tric. 1 m. end puis passer la m. gl sur

la m. tric, 1 m. lis.

Échantillons: 19,5 m. + 19 rgs en smocks, sur aig

N° 7 = 10 x 10 cm. 16m. + 19 rgs en jers end sur aig

N° 7 = 10 x 10 cm.

Dos: monter 88/94/100 m. sur aig N° 7. Tric un

parement de 9 cm = 19 rgs en répart les m. com-

me suit: 1 m. lis, 6/9/12 m. en jers end, 74 m. selon

la grille de la flèche d à a, term par 6/9/12 m. en

jers end et 1 m. lis. Comm par 1 rg env. Cont sur

aig N° 7 en répart les m. comme suit: entre les m.

lis cont à tric les m. en jers end de ch côté en

élargissant de 6 m. A partir du 20e rg tric le motif

de smocks sur les 62 m. cent. Pour cintrer, aux 11e

et 19e rgs à partir du parement faire 1 augm ap-

parente de ch côté = 84/90/96 m. A 14 cm = 26

rgs à partir du parement repérer la taille. Pour

biaiser, augm 1 m. de ch côté aux 13e et 25e rgs

à partir de la taille = 88/94/100 m. A 16 cm = 30

rgs de haut de taille comm les emm en rab 3 m.

de ch côté puis ts les 2 rgs 2x 2 et 5/6/7x 1 m. =

64/68/72 m. A 17/17/18 cm = 32/32/34 rgs de

haut d’emm comm l’encol en rab les 28 m. cent

et term ch côté séparément. Rab ensuite côté

encol ts les 2 rgs 1x 4 et 1x 3 m. A 3 cm = 6 rgs de

haut d’encol rab les 11/13/15 m. rest de l’épaule.

Term l’autre côté en vis-à-vis.

Devant : comme le dos mais en comm l’encol. à

14/14/15 cm = 26/26/28 rgs de haut d’emm, pour

ceci rab les 20 m. cent et term ch côté séparé-

ment. Rab ensuite côté encol ts les 2 rgs 2x 4, 1x

2 et 1x 1 m. Rab les m. de l’épaule sur le bord ext

à la même haut que pour le dos. Term l’autre

côté en vis-à-vis.

Manches: monter 55 m. sur aig N° 7. Tric un pa-

rement de 9 cm = 19 rgs en répart les m. comme

suit: 1 m. lis, 7 m. en jers end, 6 m. selon la grille

de la flèche d à la flèche c, 33 m. de la flèche b

à la flèche a, term par 7 m. en jers end et 1 m. lis.

Comm par 1 rg env. Cont sur aig N° 7 en répart

les m. comme suit: entre les m. lis cont à tric les

m. en jers end de ch côté en élargissant de 6 m.

A partir du 20e rg tric le motif de smocks sur les

Stockinette stitch: with size 11 needles K on right

side, P on wrong side.

Smock pattern: with size 11 needles work foll

chart (see page 18).

Figures at the left = return rows.

Figures at the right = right side rows.

On return rows not given work sts as set. Ar-

rangements in width see instructions. In height

work for rib border once rows 1-19, then rep pat-

tern rows 20-39.

Visible dec: right edge: edge st, K1, P2 tog. Left

edge: slip dec over 2 sts = = slip 1 knitwise, K1,

pass slipped st over, K1, edge st.

Gauges: 19.5 sts and 19 rows smock pattern with

size 7 needles to 4” square.

16 sts and 19 rows stockinette stitch with size 11

needles to 4” square.

Back: cast on 88/94/110 sts with size 11 needles.

For border work 3 5/8” = 19 rows as foll: after

edge st start with 6/9/12 sts stockinette stitch,

work 74 sts foll chart from arrow d to a, end with

6/9/12 sts stockinette stitch and edge st, starting

with 1 return row. Cont with 11 needles as foll:

between edge sts cont stockinette stitch sts on

either side as before, enlarge by 6 sts each, over

62 center sts work smock pattern from 20th row.

For hip shaping work slip dec on rows 11 and 19

from end of border on either side = 84/90/96 sts.

After 5 1/2” = 26 rows from end of border mark

waist on either side. For shaping inc 1 st at each

end on rows 13 and 25 from waist = 88/94/100 sts.

When waist measures 6 1/4” = 30 rows bind off at

each end for armholes 3 sts, then on every alt

row 2 sts twice and 1 st 5/6/7 times = 64/68/72 sts.

When armholes measure 6 3/4 / 6 3/4 / 7 1/8” =

32/32/34 rows bind off for round neck 28 center

sts and finish each side separately. At neck

edge bind off for further shaping on every alt

row 4 sts once and 3 sts once. When neck mea-

sures 1 1/8” = 6 rows bind off rem 11/13/15 shoul-

der sts. End opposite side in reverse.

Front: work as given for front except lower neck.

When armholes measure 5 1/2 / 5 1/2 / 6” =

26/26/28 rows bind off 20 center sts and finish

each side separately. At neck edge bind off for

further shaping on every alt row 4 sts twice, 2 sts

once and 1 st once. Shape shoulder as given for

back. End opposite side in reverse.

Sleeves: cast on 55 sts with size 11 needles. For

border work 3 5/8” = 19 rows as foll: after edge st

start with 7 sts stockinette stitch, work 6 sts from

chart from arrow d to c and 33 sts from arrow b

to a, end with 7 sts stockinette stitch and edge

st, starting with 1 return row. Cont with size 11

needles as foll: between edge sts cont stocki-

nette stitch sts on either side as before, enlarge

by 6 sts each, over 27 center sts work smock pat-

Page 33: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

18 Créalana

7 M glatt re und der Rand-M enden, dabei mit 1

Rück-R beginnen. Dann mit N Nr. 7 in folg Eintei-

lung weiterarb: zwischen den Rand-M die Glatt-

re-M beids wie bisher fortsetzen und um je 6 M

verbreitern und über die mittleren 27 M das

Smokmuster ab 20. R str, dabei ab 7. M nach

Pfeil a beginnen. Für die Schrägungen beids

nach 15,5 cm = 30 R ab Bundende 1 M glatt re

zun, dann in jeder 8. R 2x je 1 M und in jeder 4. R

3x je 1 M/in jeder 4. R 7x je 1 M/in jeder 4. R 4x je

1 M und in jeder 2. R 6x je 1 M glatt re zun =

67/71/77 M. Nach 16 cm = 32 R ab 1. Zun für die

Ärmelkugel beids 3 M abk, dann in jeder 2. R 2x

je 2 M, 9x je 1 M, 2x je 2 M und 1x 3 M abk. In der

folg R die restl 21/25/31 M abk.

Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten und

trocknen lassen. Nähte schließen. Mit der dün-

neren Rund-N aus dem Halsausschnittrand 114

M auffassen und ruhen lassen. Dann für den

Rollkragen mit der dickeren Rund-N 114 M an-

schl. Rippen in Rd wie in den Hin-R str. Nach 30

Rd ab Anschl mit der dünneren Rund-N noch 10

Rd Rippen weiterstr. In insgesamt 21 cm = 40 Rd

Kragenhöhe diese M mit den ruhenden M je-

weils M für M re zus-str und gleichzeitig abk. Är-

mel einsetzen.

27 m. cent en comm par la 7e m. après la flèche

a. A 15,5 cm = 30 rgs à partir du parement comm

à biaiser la manche en augm 1 m. de ch côté

en jers end puis ts les 8 rgs 2x 1 m. et ts les 4 rgs 3x

1 m./ts les 4 rgs 7x 1 m./ts les 4 rgs 4x 1 m. et ts les

2 rgs 6x 1 m. = 67/71/77 m. A 16 cm = 32 rgs à

partir de la 1ère augm comm la tête de manche

en rab 3 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 2x 2, 9x 1,

2x 2 et 1x 3 m. Rab les 21/25/31 m. rest au rg suiv.

Finitions: tendre les pièces, les humecter et lais-

ser sécher. Fermer les cout. Sur la petite aig circ

relever 114 m. au

bord de l’encol et

les laisser en at-

tente. Pour le col

roulé monter 114

m. sur la plus gros-

se aig circ et tric

en côtes en trs

comme pour des

rgs end. Après 30

trs tric encore 10

trs en côtes sur

l’aig la plus fine. A

21 cm = 40 trs en tt

tric ces m. avec

les m. en attente

ens m. par m. en

les rab simul. Mon-

ter les manches.

tern from 20th row, starting with 7th st after ar-

row a. For shaping inc at each end after 6 1/2” =

30 rows from end of border 1 st in stockinette

stitch, then 1 st on every 8th row twice and 1 st

on every 4th row 3 times / 1 st on every 4th row 7

times / 1 st on every 4th row 4 times and 1 st on

every alt row 6 times in stockinette stitch =

67/71/77 sts. After 6 1/4” = 32 rows from 1st inc

bind off for sleeve top 3 sts at each end, then on

every alt row 2 sts twice, 1 st 9 times, 2 sts twice

and 3 sts once. On foll row bind off rem 21/25/31

sts.

Finishing: block pieces to

measurements, cover with

a damp cloth and leave to

dry. Join seams. With thin-

ner circular needle pick up

along neck border 114 sts,

leave sts without working.

For roll collar cast off with

larger circular needle 114

sts, work rib pattern in

rounds as on right side rows.

After 30 rounds work with

thinner circular needle an-

other 10 rows rib pattern.

When collar measures 8

1/4” = 40 rounds K tog these

sts with idle sts st by st, bind-

ing off at the same time.

Sew sleeves in position.

13,5

Ärmel, Hälfte

demi-manchesleeve, half

17,5/18,5/20

56,5

4/5/6,5

16

15,5

9

16

Vorder- undRückenteil, Hälfte

demi devant – demi-dosfront and back, half

10,5 97/8/

5,5/6,5 4,5/

21/23/25

9

20/20/21

1644/44/45

33

9

14

1

7 Pulli im SmokmusterGr. S, M und L

2468

1012141618

1

20222426283032343638

abcd

7 SS Pulli im Smokmuster Gr. S, M und L

Zeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs= 1 m lis = 1 edge st= Rand-M

= k1= p1

= 1 m end= 1 m env

= 1 M re= 1 M li= 9 M auf 1 Hilfs-N vor die die Arbeit legen und diese mit dem Faden 2x umwickeln, dabei den Faden von hinten nach vorne um die M führen, dann die M str, wie sie erscheinen

= mettre 9 m sur 1aig aux devant l'ouvrage et les entourer 2x avec le fil en le passant de l'arrière vers l'avant, tric les m comme elles se présentent

= slip 9 sts on cable needle and leave at front of work, wind yarn twice round these sts, carrying yarn from back to front round st, then work sts as set

2468

1012141618

1

20222426283032343638

abcd

7 SS Pulli im Smokmuster Gr. S, M und L

Zeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs= 1 m lis = 1 edge st= Rand-M

= k1= p1

= 1 m end= 1 m env

= 1 M re= 1 M li= 9 M auf 1 Hilfs-N vor die die Arbeit legen und diese mit dem Faden 2x umwickeln, dabei den Faden von hinten nach vorne um die M führen, dann die M str, wie sie erscheinen

= mettre 9 m sur 1aig aux devant l'ouvrage et les entourer 2x avec le fil en le passant de l'arrière vers l'avant, tric les m comme elles se présentent

= slip 9 sts on cable needle and leave at front of work, wind yarn twice round these sts, carrying yarn from back to front round st, then work sts as set

2468

1012141618

1

20222426283032343638

abcd

7 SS Pulli im Smokmuster Gr. S, M und L

Zeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs= 1 m lis = 1 edge st= Rand-M

= k1= p1

= 1 m end= 1 m env

= 1 M re= 1 M li= 9 M auf 1 Hilfs-N vor die die Arbeit legen und diese mit dem Faden 2x umwickeln, dabei den Faden von hinten nach vorne um die M führen, dann die M str, wie sie erscheinen

= mettre 9 m sur 1aig aux devant l'ouvrage et les entourer 2x avec le fil en le passant de l'arrière vers l'avant, tric les m comme elles se présentent

= slip 9 sts on cable needle and leave at front of work, wind yarn twice round these sts, carrying yarn from back to front round st, then work sts as set

2468

1012141618

1

20222426283032343638

abcd

7 SS Pulli im Smokmuster Gr. S, M und L

Zeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs= 1 m lis = 1 edge st= Rand-M

= k1= p1

= 1 m end= 1 m env

= 1 M re= 1 M li= 9 M auf 1 Hilfs-N vor die die Arbeit legen und diese mit dem Faden 2x umwickeln, dabei den Faden von hinten nach vorne um die M führen, dann die M str, wie sie erscheinen

= mettre 9 m sur 1aig aux devant l'ouvrage et les entourer 2x avec le fil en le passant de l'arrière vers l'avant, tric les m comme elles se présentent

= slip 9 sts on cable needle and leave at front of work, wind yarn twice round these sts, carrying yarn from back to front round st, then work sts as set

Page 34: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 19

8 Soffio + Feeling

Aranjacke mit Kapuze und FlauschblendeGröße M/L, XL und XXL

Material: SCHULANA „Soffio“ (77% Schurwolle,

14% Viskose, 9% Polyamid, 50 g = 48 m): ca.

1100/1150/1200 g Lila/Blau/Natur col. 5 und

SCHULANA „Feeling“ (100% Mikrofasern - Poly-

amid, 50 g = 60 m): ca. 200 g Lila col. 28. addi

Strick-N Nr. 9 und 10. 1 addi Rundstrick-N Nr. 8,

120 cm lang.

Rippen: Mit N Nr. 9 und Soffio im Wechsel 2 M re,

2 M li str.

Glatt links: Mit N Nr. 8 und doppeltem Faden

Feeling, bzw. N Nr. 10 und Soffio Hin-R li, Rück-R

re str.

Aranmuster A: Mit N Nr. 9 und 10 nach Strick-

schrift A (s. Seite 22) str. Die Zahlen li außen be-

zeichnen die Rück-R, re außen die Hin-R. In den

nicht gezeichneten Rück-R die M str, wie sie er-

scheinen. Die genaue Mustereinteilung in der

Breite wird in folg Anleitung erklärt. Es sind für

alle Größen alle M gezeichnet. Der Doppelpfeil

zeigt auf die Mitte. In der Höhe zeigt die 1. und

2. R den Beginn des Bunds in Rippen. Diese bei-

den R 2x wdh, dann 1x die 3. R mit den Zun str =

insgesamt 7 R. Anschließend fürs Muster 1x die

4. – 19. R str, danach die 8. – 19. R stets wdh.

Aranmuster B und C: Mit N Nr. 9 und 10 nach den

Strickschriften B und C (s. Seite 22) str. Die Zah-

len haben die gleiche Bedeutung wie bei Aran-

muster A. Die Rück-R wie bei Aranmuster A str.

Die gezeichneten M in der Breite jeweils 1x str. In

der Höhe zeigt die 1. und 2. R den Beginn des

Bunds über 30 M in Rippen. Diese beiden R je-

weils 2x wdh, dann 1x die 3. R mit je 6 Zun str =

insgesamt je 7 R. Anschließend über je 36 M fürs

Muster 1x die 4. – 11. R str, danach die 8. – 11. R

stets wdh.

Achtung: Grau unterlegte Kästchen innerhalb

der Strickschriften haben keine Bedeutung. Sie

dienen nur der besseren Übersicht.

Aranmuster D: Mit N Nr. 10 nach Strickschrift D (s.

Seite 22) str. Die Zahlen re außen bezeichnen

die Hin-R. In den Rück-R die M str, wie sie er-

scheinen. In der Breite sind alle M gezeichnet.

Wie genau nach der Strickschrift zu arb ist, wird

in folg Anleitung erklärt. In der Höhe 1x die 1. –

44. R str, dann die 41. − 44. R stets wdh.

Maschenprobe: 12 M und 13 R Aranmuster mit N

Nr. 10 = 10 x 10 cm.

Rückenteil: 62/66/70 M mit N Nr. 9 und Soffio an-

schl. Für den Bund 5 cm = 7 R Rippen str, dabei

Gilet en point aran à capuchon et parements en fil duvetTailles M/L, XL et XXL

Fournitures: SCHULANA „Soffio“ (77% pure laine,

14% viscose, 9% polyamide, 50 g = 48 m): env

1100/1150/1200 g en mauve/bleu/écru col. 5 et

SCHULANA „Feeling“ (100% microfibres - polya-

mide, 50 g = 60 m): env 200 g en mauve col. 28.

Aig à tric addi N° 9 et 10. 1 aig circ addi N° 8, 120

cm de long.

Côtes: sur aig N° 9 en Soffio: tric alt 2 m. end et 2

m. env.

Jers env: sur aig N° 8, fil Feeling, voire sur aig N°

10 en Soffio en double: rgs env m. env rgs end en

m. end.

Point aran A: tric sur aig N° 9 et 10 d’après la

grille A (voir p. 22). Les chiffres sur le bord ext

gauche désignent les rgs env, sur le bord droit

les rgs end. Aux rgs env non représentés tric les

m. comme elles se présentent. La répart exacte

des m. en largeur est indiquée dans les expl ci-

après. TTes les m. sont représentées pour ttes les

tailles. La flèche double indique le milieu. En

haut, les rgs 1 + 2 montrent le début du pare-

ment en côtes. Rép ces deux rgs 2x puis tric 1x le

3e rg avec augm = 7 rgs en tt. Tric ensuite 1x les

rgs 4 – 19 puis rép tjs les rgs 8 – 19.

Points aran B et C: tric sur aig N° 9 et 10 d’après

les grilles B et C (voir p. 22). Les chiffres ont la

même signification que pour le pt aran A. Tric

les rgs env comme pour le pt A. Tric 1x les m. re-

présentées ds la largeur. En haut, les rgs 1 + 2

montrent le début du parement en côtes sur 30

m. Rép ces deux rgs 2x puis tric 1x le 3e rg avec

les 6 augm = 7 rgs en tt. Cont ensuite le motif sur

36 m. en tric 1x les rgs 4 – 11 puis rép tjs les rgs 8 –

11.

Attention: les carrés en gris sur les grilles n’ont

pas de signification. Ils servent à donner plus e

clarté à la grille.

Point aran D: tric sur aig N° 9 et 10 d’après la

grille D (voir p. 22). Les chiffres sur le bord ext

désignent les rgs end, aux rgs env tric les m.

comme elles se présentent. TTes les m. sont re-

présentées ds la largeur. Les expl ci-après préci-

sent comment travailler d’après la grille. En haut

tric 1x les rgs 1 – 44 puis rép tjs les rgs 41 − 44.

Échantillon: 12 m. + 13 rgs en pts aran sur aig N°

10 = 10 x 10 cm.

Dos: monter 62/66/70 m. sur aig N° 9 en Soffio et

tric un parement de 5 cm = 7 rgs en côtes.

Aran jacket with hood and fluffy borderSize M/L, XL and XXL

Materials: SCHULANA „Soffio“ (77% wool, 14%

viscose, 9% polyamide, 50 g = 48 m): approx.

1100/1150/1200 g lilac/blue/nature col 5 and

SCHULANA „Feeling“ (100% micro-fibers – poly-

amide, 50 g = 60 m ): approx. 200 g lilac col 28.

One pair addi needles size 15 and 16. One addi

circular needle size 13, 48” long.

Rib pattern: with size 15 needles and Soffio alt

K2, P2.

Reversed stockinette stitch: with size 13 needles

and the double yarn Feeling resp. size 15 nee-

dles and Soffio P on right side, K on wrong side.

Aran pattern A: with size 15 and 16 needles work

foll chart A (see page 22). Figures at the left =

return rows, at the right = right side rows. On re-

turn rows not given work sts as set. Precise pat-

tern arrangement in width: see foll instructions:

for all sizes all sts are given. Double arrow = cen-

ter. In height: rows 1 and 2 show beginning of

border in rib pattern. Rep these 2 rows twice,

then work once 3rd row with inc = 7 rows. Then

work for patternrows 4-19 once, then rep rows

8-19.

Aran pattern B and C: with size 15 and 16 nee-

dles work foll charts B and C (see page 22). Fig-

ures have the same meaning as for Aran pat-

tern A. Work return rows as given for Aran

pattern A. Work given sts in width once each, in

height rows 1 and 2 show beginning of border

over 30 sts in rib pattern. Rep these 2 rows twice

each, then work 3rd row once with 6 inc = 7

rows. Over 36 sts each work for pattern rows 4-11

once, then rep rows 8-11.

Note: squares underlaid in gray within charts

are without meaning. They are only given for

better understanding.

Aran pattern D: with size 16 needles work foll

chart D (see page 22). Figures at the right = right

side rows. On return rows work sts as set. In width

all sts are given. Follow instructions. In height

work rows 1-44 once, then rep rows 41-44.

Gauge: 12 sts and 13 rows Aran pattern with size

16 needles to 4” square.

Back: cast on 62/66/70 sts with size 15 needles in

Soffio and work 2” for border = 7 rows rib pat-

tern, starting with 1 return row and after edge st

with P/K/P 1, end before edge st with P/K/P 1.

On last ow of border inc 10 sts as given = 72/76/80

sts. Cont with size 16 needles in Aran pattern A,

Page 35: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

20 Créalana

mit 1 Rück-R und nach der Rand-M mit 1 M li/re/

li beginnen und vor der Rand-M mit 1 M li/re/li

enden. In der letzten Bund-R wie gezeichnet 10

M zun = 72/76/80 M. Dann mit N Nr. 10 im Aran-

muster A weiterarb, dabei nach der Rand-M

von Pfeil a/c/e bis Pfeil b/d/f vor der Rand-M str.

Nach 38/37/36 cm = 50/48/46 R ab Bundende

beids für die Armausschnitte 4 M abk, dann in

jeder 2. R noch 2x je 2 M und 2/3/4x je 1 M abk =

52/54/56 M. In 23/24/25 cm = 30/32/34 R Arm-

ausschnitthöhe für die Schulterschrägungen

beids 8/8/9 M abk, dann in der 2. R noch 1x

7/8/8 M abk. Gleichzeitig mit der 1. Schulterabn

für den runden Halsausschnitt die mittleren 18 M

abk, dabei über dem mittleren Zopf 4x je 2 M

zus-str und beide Seiten getrennt weiterstr. Am

inneren Rand für die weitere Rundung in der 2. R

noch 1x 2 M abk. Damit sind die M der einen

Seite aufgebraucht. Die andere Seite gegen-

gleich beenden.

Linkes Vorderteil: 32/34/36 M mit N Nr. 9 und Sof-

fio anschl. Für den Bund 5 cm = 7 R Rippen str,

dabei mit 1 Rück-R und nach der Rand-M mit

1 M re ab Doppelpfeil in Strickschrift A beginnen

und vor der Rand-M mit 1 M li/re/li enden. In der

letzten Bund-R wie gezeichnet 5 M zun = 37/39/41

M. Dann mit N Nr. 10 im Aranmuster A weiterarb,

dabei nach der Rand-M von Pfeil a/c/e bis Dop-

pelpfeil vor der Rand-M str. Den Armausschnitt

am re Rand in gleicher Höhe wie am Rückenteil

ausführen = 27/28/29 M. In 18/19/20 cm =

24/26/28 R Armausschnitthöhe für den Halsaus-

schnitt am li Rand 6 M abk, dabei über dem li

Zopf 2x je 2 M zus-str, dann für die weitere Run-

dung in jeder 2. R noch 1x 3 M, 1x 2 M und 1x 1 M

abk. Die Schulter am re Rand in gleicher Höhe

wie am Rückenteil schrägen. Nach der letzten

Schulterabn sind die M aufgebraucht.

Rechtes Vorderteil: Gegengleich zum li Vorder-

teil str, dafür den Bund in der 1. Rück-R nach der

Rand-M mit 1 M li/re/li beginnen und vor der

Rand-M mit 1 M re enden. Das Aranmuster A

nach der Rand-M beim Doppelpfeil beginnen

und vor der Rand-M bei Pfeil b/d/f enden.

Linker Ärmel: 30 M mit N Nr. 9 und Soffio anschl.

Für den Bund 5 cm = 7 R Rippen str, dabei mit

1 Rück-R und nach der Rand-M mit 1 M re begin-

nen und vor der Rand-M mit 1 M re enden. In

der letzten Bund-R wie gezeichnet 6 M zun = 36

M. Dann mit N Nr. 10 im Aranmuster B weiterarb.

Für die Schrägungen beids in der 7./3./7. R ab

Bundende 1 M glatt li zun, dann 4/5/6x in jeder

8./8./6. R je 1 M glatt li zun = 46/48/50 M. Nach

37/38/38 cm = 48/50/50 R ab Bundende beids

für die Ärmelkugel 2 M abk, dann in jeder 2. R 8x

je 1 M und 2x je 2 M abk. In der folg R die restl

18/20/22 M abk, dabei über dem mittleren Zopf

2x je 2 M zus-str.

Rechter Ärmel: Wie den li Ärmel str, jedoch

Comm le 1er rg (env) par 1 m. et 1 m. env/end/

env et term par 1 m. env/end/env et 1 m. lis. Au

dernier rg de parement augm 10 m. comme in-

diqué = 72/76/80 m. Cont en pt aran A sur aig N°

10 en comm par 1 m. lis, tric de la flèche a/c/e à

la flèche b/d/f, 1 m. lis. A 38/37/36 cm = 50/48/46

rgs à partir du parement comm les emm en rab

4 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 2x 2 et 2/3/4x 1 m.

= 52/54/56 m. A 23/24/25 cm = 30/32/34 rgs de

haut d’emm comm le biais des épaules en rab

8/8/9 m de ch côté puis au 2e rg suiv 1x 7/8/8 m.

Simul avec la 1ère dim des épaules comm égale-

ment l’encol en rab les 18 m. cent en tric 4x 2 m.

ens sur la torsade du milieu, et term ch côté sé-

parément. Rab ensuite côté encol au 2e rg suiv

1x 2 m. Les m. du premier côté sont épuisées.

Term le 2e côté en vis-à-vis.

Devant gauche: monter 32/34/36 m. sur aig N° 9

en Soffio et tric un parement de 5 cm = 7 rgs en

côtes. Comm le 1er rg (env) par 1 m. lis et la m.

end à partir de la double flèche sur la grille A et

term par 1 m. env/end/env + 1 m. lis. Au dernier

rg du parement augm 5 m. comme indiqué =

37/39/41 m. Cont en pt aran sur aig N° 10 en tric

la m. lis et les m. à partir de la flèche a/c/e jus-

qu’à la double flèche avant la m. lis. Exécuter

l’emm sur le bord droit à la même haut que

pour le dos = 27/28/29 m. A 18/19/20 cm =

24/26/28 rgs de haut d’emm comm l’encol sur le

bord gauche en rab 6 m. en tric 2x 2 m. ens sur

la torsade de gauche, puis ts les 2 rgs 1x 3, 1x 2

et 1x 1 m. Biaiser l’épaule sur le bord droit à la

même haut que pour le dos. Après la dernière

dim de l’épaule ttes les m. sont rab.

Devant droit: en vis-à-vis du dev gauche. Pour

le parement comm le 1er rg (env) par 1 m. lis et 1

m. env/end/env, term par 1 m. end et 1 m. lis.

Comm le pt aran A par 1 m. lis et à la double

flèche, term à la flèche b/d/f et 1 m. lis.

Manche gauche: monter 30 m. sur aig N° 9 en

Soffio et tric un parement de 5 cm = 7 rgs en

côtes en comm le 1er rg (env) par 1 m. lis et 1 m.

end, term par 1 m. end et 1 m. lis. Au dernier rg

du parement augm 6 m. comme indiqué = 36 m.

Cont en pt aran B sur aig N° 10. Pour biaiser la

manche augm 1 m. en jers env de ch côté aux

7e/3e/7e rg à partir du parement puis 4/5/6x 1 m.

ts les 8/8/6 rgs = 46/48/50 m. A 37/38/38 cm =

48/50/50 rgs à partir du parement comm la tête

de manche en rab 2 m. de ch côté puis ts les 2

rgs 8x 1 et 2x 2 m. Rab les 18/20/22 m. rest au rg

suiv en tric 2x 2 m. ens sur la torsade du milieu.

Manche droite: comme la manche gauche

mais en pt aran C après le parement.

Capuchon: monter 58 m. sur aig N° 10 en Soffio

et tric en pt aran D en rgs raccourcis. Pour ceci,

au 1er rg tric 10 m., tourner avec 1 jeté, tric le rg

retour. Au 3e rg tric 15 m. en tric le jeté avec la

after edge st work from arrow a/c/e to arrow

b/d/f before edge st. When work measures 15 /

14 1/2 / 14 1/8” = 50/48/46 rows from end of bor-

der bind off for armholes 4 sts at each end, then

on every alt row 2 sts twice and 1 st 2/3/4 times =

52/54/56 sts. When armholes measure 9 1/8 / 9

1/2 / 9 7/8” = 30/32/34 rows bind off for shoulder

shaping 8/8/9 sts at each end, then 7/8/8 sts

once on every alt row. At the same time with 1st

shoulder dec bind off for round neck the 18 cen-

ter sts, over center cable K2 tog 4 times, finish

each side separately. At neck edge bind off for

further shaping 2 sts once on 2nd row. All sts are

worked in. End opposite side in reverse.

Left front: cast on 32/34/36 sts with size 15 nee-

dles in Soffio. For border work 2” = 7 rows rib pat-

tern, starting with 1 return row and after edge st

with K1 from double arrow in chart A, end be-

fore edge st with P/K/P. On last row of border inc

5 sts as given = 37/39/41 sts. Cont with size 16

needles in Aran pattern A, working after edge

st from arrow a/c/e to double arrow before

edge st. Shape armhole at right egde as given

for back = 27/28/29 sts. When armhole mea-

sures 7 1/8 / 7 1/2 / 20 7/8“ = 24/26/28 rows bind

off for neck 6 sts at left edge, P2 tog twice over

left cable, then bind off for further shaping on

every alt row 3 sts once, 2 sts once and 1 st once.

Shape shoulder at right egde as given for back.

After last shoulder dec all sts are worked in.

Right front: work in reverse to left front, starting

border on 1st return row after edge st with P/K/P

1, end before edge st with K1. Start Aran pattern

A after edge st at double arrow, end before

edge st at arrow b/d/f.

Left sleeve: cast on 30 sts with size 15 needles in

Soffio. For border work 2 cm = 7 rows rib pattern,

starting with 1 return row and after edge st with

K1, ending before edge st with K1. On last row of

border inc 6 sts as given = 36 sts. Cont with size

16 needles in Aran pattern. For shaping inc after

border 1 st at each end on 7th/3rd/7th row in

reversed stockinette stitch, then inc 1 st on every

8th/8th/6th row 4/5/6 times in reversed stocki-

nette stitch = 46/48/50 sts. When work measures

14 1/2 / 15 / 15” = 48/50/50 rows from end of bor-

der bind off for sleeve top 2 sts at each end,

then on every alt row 1 st 8 times and 2 sts twice.

On foll row bind off rem 18/20/22 sts, over center

cable K2 tog twice.

Right sleeve: work as given for left sleeve, work-

ing after border in Aran pattern C.

Hood: cast on 58 sts with size 16 needles in Soffio.

Work in Aran pattern D, start with short rows: on

1st row work 10 sts, turn with 1 yo, work return row.

On 3rd row work 15 sts, work tog yo with foll st to

eliminate holes. Turn again with 1 yo, work re-

turn row. On 5th row work 20 sts, work yo as on

Page 36: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 21

nach dem Bund im Aranmuster C.

Kapuze: 58 M mit N Nr. 10 und Soffio anschl. Im

Aranmuster D zunächst mit verkürzten R str. Da-

für in 1. R 10 M str, mit 1 U wenden und zurückstr.

In 3. R 15 M str, dabei den U mit der folg M zus-str,

damit kein Loch entsteht. Wieder mit 1 U wen-

den und zurückstr. In 5. R 20 M str, mit dem U wie

in 3. R verfahren. Danach wieder mit 1 U wen-

den und zurückstr. In 7. R 1 durchgehende R str,

dabei mit dem U wie in 3. R verfahren und nach

den mittleren 12 M die letzten 23 M str, auf die

der Pfeil zeigt. In der folg Rück-R = 2. R am li Rand

nur 10 M str, mit 1 U wenden und zurückstr. In der

4. R 15 M str, dabei den U mit der folg M zus-str,

damit kein Loch entsteht. Wieder mit 1 U wen-

den und zurückstr. In der 6. R 20 M str, mit dem U

wie in 4. R verfahren. Danach wieder mit 1 U

wenden und zurückstr. In der nächsten Rück-R =

8. R wieder über alle M str, mit dem U wie in 4. R

verfahren. In der 9. − 14. R gerade weiterstr. Für

die Form in der 15., 17., 19. und 21. R beiderseits

des mittleren Zopfes je 1 M verschr wie gezeich-

net zun = 66 M. Dann wieder bis zur 34. R gerade

weiterstr. Nun für die oberen Rundungen bei-

derseits des Mittelzopfes in 35., 37. und 39. R wie

gezeichnet M abnehmen = 58 M. In 41. R am R-

Anfang 21 M abk, die mittleren 16 M zunächst

stilllegen, dann die restl 21 M abk. Nun fürs Mit-

telteil über die stillgelegten M wie bisher weiter-

str, dabei in 42. R beids noch je 1 Rand-M zun =

18 M. In 17,5 cm = 24 R Höhe des Mittelteils alle M

abk, dabei über dem Zopf 2x je 2 M zus-str.

Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten und

trocknen lassen. Nähte schließen, auch obere

Kapuzennähte, dafür das Mittelteil seitlich an-

nähen. Die Kapuze an den Halsausschnittrand

nähen. Nun mit der Rund-N und doppeltem Fa-

den Feeling aus den Vorderteilrändern je 48 M

und dem Kapuzenrand 55 M auffassen = 151 M.

Für die doppelte Blende glatt li in R str, dabei mit

1. Rück-R re beginnen. In 10 cm = 16 R Blenden-

höhe die M locker abk. Blende zur Hälfte nach

innen umlegen und gegennähen. Ärmel einset-

zen.

m. suiv pour éviter les trous. Tourner avec 1 jeté

et tric le rg retour. Au 5e rg tric 20 m., tourner

avec 1 jeté en procédant comme pour le 3e rg.

Cont en tournant tjs avec 1 jeté et tric le rg re-

tour. Tric le 7e rg sur ttes les m. en tric les jetés

comme au 3e rg et après les 12 m. cent tric les 23

dernières m. indiquées par la flèche. Au rg suiv

(env) = 2e g sur le bord gauche tric seulement 10

m., tourner avec 1 jeté et tric le rg retour. Au 4e

rg tric 15 m. en tric le jeté avec la m. suiv pour

éviter les trous. Tourner à nv avec 1 jeté et tric le

rg retour. Au 6e rg tric 20 m. en tric le jeté com-

me au 4e rg. Tourner avec 1 jeté et tric le rg re-

tour. Au rg suiv (env) = 8e rg tric sur ttes les m.,

tourner avec 1 jeté comme au 4e rg. Tric les rgs

9 − 14 tt droit. Pour arrondir, aux 15e, 17e, 19e et

21e rgs augm 1 m. torse de ch côté de la torsade

cent comme indiqué sur la grille = 66 m. Cont tt

droit jusqu’au 34e rg. Pour l’arrondi du haut dim

de ch côté de la torsade du milieu aux 35e, 37e

et 39e rgs comme indiqué = 58 m. Au 41e rg rab

21 m. au début du rg, mettre les 16 m. du milieu

en attente puis rab les 21 m. rest. Reprendre les

m. en attente du milieu et cont comme aupara-

vant en augm 1 m. lis de ch côté au 42e rg = 18

m. A 17,5 cm = 24 rgs de haut de partie cent rab

les m. en tric 2x 2 m. ens sur la torsade.

Finitions: tendre les pièces, les humecter et lais-

ser sécher. Fermer les cout, celles du dessus du

capuchon également en cousant la partie cent

sur le côté. Coudre le capuchon au bord de

l’encol. Sur ch bord devant relever 48 m. et 55 m.

sur le bord du capuchon sur l’aig circ en Feeling

double = 151 m. Tric le parement double en jers

env en rgs en comm par 1 rg env en m. end. A

10 cm = 16 rgs de haut de parement rab les m.

souplement. Replier le parement de moitié sur

l’env et le fixer. Monter les manches.

3rd row. Then turn again with 1 yo, work return

row. 7th row: work 1 complete row, working yo

as given on 3rd row, after 12 center sts work last

23 sts marked by arrow. On foll return row = 2nd

row work at left edge only 10 sts, turn with 1 yo,

work return row. On 4th row work 15 sts, work tog

yo with foll st to eliminate hole. Turn again with 1

yo, work return row. On 6th row work 20 sts, work

yo as given on 4th row. Turn again with 1 yo,

work return row. On foll return row = 8th row work

again over all sts, work yo as given on 4th row.

On rows 9-14 cont straight. For shaping inc 1 st

tbl on either side of center cable on rows 15, 17,

19 and 21 = 66 sts. Cont straight to 34th row. For

top shaping dec on either side of center cable

on rows 35, 37, 39 as given = 58 sts. On 41st row

bind off 21 sts at beginning of row, slip 16 center

sts onto a length of yarn, then bind off rem 21 sts.

For center piece cont over idle sts as before. On

22nd row inc 1 edge st at each end = 18 sts.

When center piece measures 7” = 24 rows bind

off all sts, over cable K2 tog twice each time.

Finishing: block pieces to measurements, cover

with a damp cloth and leave to dry. Join seams,

join top seam of hood, attaching center piece

from the side. Sew hood to neck border. With

circular needle and double yarn Feeling pick

up 48 sts along each front edge and 55 sts along

hood border = 151 sts. For double border work

reversed stockinette stitch in rows, starting with

1 return row. After 4” = 16 rows bind off sts loosely.

Fold border half over wrong side and sew on.

Sew sleeves in position.

24

Kapuze, Hälfte

demi-capuchonhood, half

17,5

4,5

3

30

9

12

4,5

6,5 3

14

Ärmel, Hälfte

demi-manchesleeve, half

18/19/20

59/60/60

4/5/6

17

37/38/38

5

Linkes Vorderteil,Rückenteil, Hälfte

devant gauche – demi-dosleft front, back, half

9 108/9/12/13/14

29/31/33

5

23/24/25

3

38/37/36

61

53

8 Kapuzenjacke im Aranmuster

Gr. M/L, XL und XXL

Page 37: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

22 Créalana

24681012141618

13

246810

246810

13571113151719

BC

A

D

13

13

9212325272931333537394143

ad

bc

ef

8 SS

Ara

njac

ke m

it Ka

puze

G

r. M

/L, X

L un

d X

XL

Zeic

hene

rklä

rung

Expl

icat

ions

des

sig

nes

List o

f con

vent

iona

l sig

ns

= 4

M n

ach

li ver

kreu

zen:

2 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e-

gen,

die

2 fo

lg M

re st

r, da

nndi

e 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= cr

oise

r 4 m

ver

s la

gauc

he:

g

l 2 m

sur

1 a

ug a

uxil

par

de

vant

, tric

à l'e

nd le

s 2 m

su

iv p

uis l

es 2

m d

e l'a

ig a

uxil

= cr

oss 4

sts t

owar

ds le

ft: p

ut2

sts o

n st

hold

er h

eld

in fro

ntof

wor

k, k

the

foll 2

sts,

then

k the

2 st

s on

st ho

lder

= cr

oise

r 4

m v

ers

la d

roite

:

gl 2

m s

ur 1

aug

aux

il pa

r

derri

ère,

tric

à l'e

nd le

s 2

m

suiv

pui

s les

2 m

de

l'aig

aux

il

= cr

oss 4

sts t

owar

ds rig

ht: p

ut 2

sts o

n st

hold

er h

eld

in ba

ck o

f wor

k, k

the

foll 2

sts,

then

k th

e 2 s

ts on

st h

olde

r

= 4

M n

ach

re v

erkr

euze

n: 2

M

auf 1

Hilfs

-N h

inte

r die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dan

n d

ie 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= 3

M n

ach

li ver

kreu

zen:

2 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie fo

lg M

re st

r, da

nndi

e 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= 3

M n

ach

re v

erkr

euze

n: 1

M

auf 1

Hilfs

-N h

inte

r die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dan

n d

ie M

der

Hilfs

-N re

str

= cr

oss 3

sts t

owar

ds le

ft: p

ut2

sts o

n st

hold

er h

eld

in fro

ntof

wor

k, k

the

foll

st, th

enk t

he 2

sts o

n st

hold

er

= cr

oise

r 3

m v

ers

la d

roite

:gl

1 m

sur

1 a

ug a

uxil

pa

rde

rrièr

e, tr

ic à

l'en

d le

s 2

m su

iv p

uis l

a m

de

l'aig

aux

il àl'e

nd

= cr

oss 3

sts t

owar

ds rig

ht: p

ut 1

st o

n st

hold

er h

eld

in ba

ck

of w

ork,

k the

foll 2

sts,

then

k th

e st

on s

t hol

der

= cr

oise

r 3 m

ver

s la

ga

uche

:g

l 2

m s

ur 1

aig

aux

il p

ar

deva

nt, t

ric la

m su

iv à

l'end

,p

uis

les

2 m

de

l'aig

aux

il à

l'end

= 1

m lis

= 1

edge

st=

Rand

-M

= 2

m e

ns à

l'end

= 2

M ü

be

rzo

ge

n zu

s-st

r:

1 M

wie

zum

Rec

htss

tr ab

-

heb

en,

die

fol

g M

re

str

u

nd d

ie a

bg

ehob

ene

M

dar

über

zie

hen

= 2

m e

n su

rjet:

gliss

er 1

m à

l'end

, tri

c 1

m e

nd p

uis

pa

sser

la m

glis

sée

sur l

a m

tri

c

= k

2 to

g=

slip

dec

ove

r 2 st

s: sli

p

1 kn

itwise

, k1,

pss

o

= 2

M re

zus

-str

= k1

= p1

= 1

m e

nd=

1 m

env

= 1

M re

= 1

M li

= 1

M re

ver

schr

änkt

aus

dem

M

-Que

rdra

ht h

erau

sstr

= au

gm 1

m e

nd to

rse

ds l

e

brin

inte

rcal

aire

= in

c 1

st tw

isted

k-w

ise

= 3

M n

ach

li ver

kreu

zen:

1 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dann

die

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= cr

oise

r 3 m

ver

s la

ga

uche

:g

l 1

m s

ur 1

aig

aux

il p

ar

de

vant

, tr

ic l

es

m s

uiv

à

l'end

, p

uis

la m

de

l'a

ig

aux

il à l

'end

= cr

oss 3

sts t

owar

ds le

ft: p

ut1

st on

st h

olde

r hel

d in

front

of w

ork,

k the

foll 2

sts,

then

k the

st o

n st

hold

er

= 1

M li

vers

chrä

nkt a

us d

em

M-Q

uerd

raht

her

auss

tr=

augm

1 m

env

tors

e d

s le

br

in in

terc

alai

re=

inc

1 st

twist

ed p

-wise

= ig

nore

r ce

signe

= no

st=

kein

e M

= 1

dble

surje

t: gl

1 m

, 2 m

ens

à

l'en

d e

t ra

b la

m g

l pa

r-

des

sus

= 3

M ü

berz

ogen

zus

-str:

1 M

wie

zu

m R

echt

sstr

ab

heb

en, d

ie 2

fo

lg M

re z

us-s

tr un

d d

ie a

bge-

ho

bene

M d

arüb

er z

iehe

n

= sl

1, k

2 to

g, p

sso

= 3

M re

zus

-str

= 3

m e

ns à

l'end

= k

3 to

g

24681012141618

13

246810

246810

13571113151719

BC

A

D

13

13

9212325272931333537394143

ad

bc

ef

8 SS

Ara

njac

ke m

it Ka

puze

G

r. M

/L, X

L un

d X

XL

Zeic

hene

rklä

rung

Expl

icat

ions

des

sig

nes

List o

f con

vent

iona

l sig

ns

= 4

M n

ach

li ver

kreu

zen:

2 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e-

gen,

die

2 fo

lg M

re st

r, da

nndi

e 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= cr

oise

r 4 m

ver

s la

gauc

he:

g

l 2 m

sur

1 a

ug a

uxil

par

de

vant

, tric

à l'e

nd le

s 2 m

su

iv p

uis l

es 2

m d

e l'a

ig a

uxil

= cr

oss 4

sts t

owar

ds le

ft: p

ut2

sts o

n st

hold

er h

eld

in fro

ntof

wor

k, k

the

foll 2

sts,

then

k the

2 st

s on

st ho

lder

= cr

oise

r 4

m v

ers

la d

roite

:

gl 2

m s

ur 1

aug

aux

il pa

r

derri

ère,

tric

à l'e

nd le

s 2

m

suiv

pui

s les

2 m

de

l'aig

aux

il

= cr

oss 4

sts t

owar

ds rig

ht: p

ut 2

sts o

n st

hold

er h

eld

in ba

ck o

f wor

k, k

the

foll 2

sts,

then

k th

e 2 s

ts on

st h

olde

r

= 4

M n

ach

re v

erkr

euze

n: 2

M

auf 1

Hilfs

-N h

inte

r die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dan

n d

ie 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= 3

M n

ach

li ver

kreu

zen:

2 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie fo

lg M

re st

r, da

nndi

e 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= 3

M n

ach

re v

erkr

euze

n: 1

M

auf 1

Hilfs

-N h

inte

r die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dan

n d

ie M

der

Hilfs

-N re

str

= cr

oss 3

sts t

owar

ds le

ft: p

ut2

sts o

n st

hold

er h

eld

in fro

ntof

wor

k, k

the

foll

st, th

enk t

he 2

sts o

n st

hold

er

= cr

oise

r 3

m v

ers

la d

roite

:gl

1 m

sur

1 a

ug a

uxil

pa

rde

rrièr

e, tr

ic à

l'en

d le

s 2

m su

iv p

uis l

a m

de

l'aig

aux

il àl'e

nd

= cr

oss 3

sts t

owar

ds rig

ht: p

ut 1

st o

n st

hold

er h

eld

in ba

ck

of w

ork,

k the

foll 2

sts,

then

k th

e st

on s

t hol

der

= cr

oise

r 3 m

ver

s la

ga

uche

:g

l 2

m s

ur 1

aig

aux

il p

ar

deva

nt, t

ric la

m su

iv à

l'end

,p

uis

les

2 m

de

l'aig

aux

il à

l'end

= 1

m lis

= 1

edge

st=

Rand

-M

= 2

m e

ns à

l'end

= 2

M ü

be

rzo

ge

n zu

s-st

r:

1 M

wie

zum

Rec

htss

tr ab

-

heb

en,

die

fol

g M

re

str

u

nd d

ie a

bg

ehob

ene

M

dar

über

zie

hen

= 2

m e

n su

rjet:

gliss

er 1

m à

l'end

, tri

c 1

m e

nd p

uis

pa

sser

la m

glis

sée

sur l

a m

tri

c

= k

2 to

g=

slip

dec

ove

r 2 st

s: sli

p

1 kn

itwise

, k1,

pss

o

= 2

M re

zus

-str

= k1

= p1

= 1

m e

nd=

1 m

env

= 1

M re

= 1

M li

= 1

M re

ver

schr

änkt

aus

dem

M

-Que

rdra

ht h

erau

sstr

= au

gm 1

m e

nd to

rse

ds l

e

brin

inte

rcal

aire

= in

c 1

st tw

isted

k-w

ise

= 3

M n

ach

li ver

kreu

zen:

1 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dann

die

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= cr

oise

r 3 m

ver

s la

ga

uche

:g

l 1

m s

ur 1

aig

aux

il p

ar

de

vant

, tr

ic l

es

m s

uiv

à

l'end

, p

uis

la m

de

l'a

ig

aux

il à l

'end

= cr

oss 3

sts t

owar

ds le

ft: p

ut1

st on

st h

olde

r hel

d in

front

of w

ork,

k the

foll 2

sts,

then

k the

st o

n st

hold

er

= 1

M li

vers

chrä

nkt a

us d

em

M-Q

uerd

raht

her

auss

tr=

augm

1 m

env

tors

e d

s le

br

in in

terc

alai

re=

inc

1 st

twist

ed p

-wise

= ig

nore

r ce

signe

= no

st=

kein

e M

= 1

dble

surje

t: gl

1 m

, 2 m

ens

à

l'en

d e

t ra

b la

m g

l pa

r-

des

sus

= 3

M ü

berz

ogen

zus

-str:

1 M

wie

zu

m R

echt

sstr

ab

heb

en, d

ie 2

fo

lg M

re z

us-s

tr un

d d

ie a

bge-

ho

bene

M d

arüb

er z

iehe

n

= sl

1, k

2 to

g, p

sso

= 3

M re

zus

-str

= 3

m e

ns à

l'end

= k

3 to

g

24681012141618

13

246810

246810

13571113151719

BC

A

D

13

13

9212325272931333537394143

ad

bc

ef

8 SS

Ara

njac

ke m

it Ka

puze

G

r. M

/L, X

L un

d X

XL

Zeic

hene

rklä

rung

Expl

icat

ions

des

sig

nes

List o

f con

vent

iona

l sig

ns

= 4

M n

ach

li ver

kreu

zen:

2 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e-

gen,

die

2 fo

lg M

re st

r, da

nndi

e 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= cr

oise

r 4 m

ver

s la

gauc

he:

g

l 2 m

sur

1 a

ug a

uxil

par

de

vant

, tric

à l'e

nd le

s 2 m

su

iv p

uis l

es 2

m d

e l'a

ig a

uxil

= cr

oss 4

sts t

owar

ds le

ft: p

ut2

sts o

n st

hold

er h

eld

in fro

ntof

wor

k, k

the

foll 2

sts,

then

k the

2 st

s on

st ho

lder

= cr

oise

r 4

m v

ers

la d

roite

:

gl 2

m s

ur 1

aug

aux

il pa

r

derri

ère,

tric

à l'e

nd le

s 2

m

suiv

pui

s les

2 m

de

l'aig

aux

il

= cr

oss 4

sts t

owar

ds rig

ht: p

ut 2

sts o

n st

hold

er h

eld

in ba

ck o

f wor

k, k

the

foll 2

sts,

then

k th

e 2 s

ts on

st h

olde

r

= 4

M n

ach

re v

erkr

euze

n: 2

M

auf 1

Hilfs

-N h

inte

r die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dan

n d

ie 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= 3

M n

ach

li ver

kreu

zen:

2 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie fo

lg M

re st

r, da

nndi

e 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= 3

M n

ach

re v

erkr

euze

n: 1

M

auf 1

Hilfs

-N h

inte

r die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dan

n d

ie M

der

Hilfs

-N re

str

= cr

oss 3

sts t

owar

ds le

ft: p

ut2

sts o

n st

hold

er h

eld

in fro

ntof

wor

k, k

the

foll

st, th

enk t

he 2

sts o

n st

hold

er

= cr

oise

r 3

m v

ers

la d

roite

:gl

1 m

sur

1 a

ug a

uxil

pa

rde

rrièr

e, tr

ic à

l'en

d le

s 2

m su

iv p

uis l

a m

de

l'aig

aux

il àl'e

nd

= cr

oss 3

sts t

owar

ds rig

ht: p

ut 1

st o

n st

hold

er h

eld

in ba

ck

of w

ork,

k the

foll 2

sts,

then

k th

e st

on s

t hol

der

= cr

oise

r 3 m

ver

s la

ga

uche

:g

l 2

m s

ur 1

aig

aux

il p

ar

deva

nt, t

ric la

m su

iv à

l'end

,p

uis

les

2 m

de

l'aig

aux

il à

l'end

= 1

m lis

= 1

edge

st=

Rand

-M

= 2

m e

ns à

l'end

= 2

M ü

be

rzo

ge

n zu

s-st

r:

1 M

wie

zum

Rec

htss

tr ab

-

heb

en,

die

fol

g M

re

str

u

nd d

ie a

bg

ehob

ene

M

dar

über

zie

hen

= 2

m e

n su

rjet:

gliss

er 1

m à

l'end

, tri

c 1

m e

nd p

uis

pa

sser

la m

glis

sée

sur l

a m

tri

c

= k

2 to

g=

slip

dec

ove

r 2 st

s: sli

p

1 kn

itwise

, k1,

pss

o

= 2

M re

zus

-str

= k1

= p1

= 1

m e

nd=

1 m

env

= 1

M re

= 1

M li

= 1

M re

ver

schr

änkt

aus

dem

M

-Que

rdra

ht h

erau

sstr

= au

gm 1

m e

nd to

rse

ds l

e

brin

inte

rcal

aire

= in

c 1

st tw

isted

k-w

ise

= 3

M n

ach

li ver

kreu

zen:

1 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dann

die

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= cr

oise

r 3 m

ver

s la

ga

uche

:g

l 1

m s

ur 1

aig

aux

il p

ar

de

vant

, tr

ic l

es

m s

uiv

à

l'end

, p

uis

la m

de

l'a

ig

aux

il à l

'end

= cr

oss 3

sts t

owar

ds le

ft: p

ut1

st on

st h

olde

r hel

d in

front

of w

ork,

k the

foll 2

sts,

then

k the

st o

n st

hold

er

= 1

M li

vers

chrä

nkt a

us d

em

M-Q

uerd

raht

her

auss

tr=

augm

1 m

env

tors

e d

s le

br

in in

terc

alai

re=

inc

1 st

twist

ed p

-wise

= ig

nore

r ce

signe

= no

st=

kein

e M

= 1

dble

surje

t: gl

1 m

, 2 m

ens

à

l'en

d e

t ra

b la

m g

l pa

r-

des

sus

= 3

M ü

berz

ogen

zus

-str:

1 M

wie

zu

m R

echt

sstr

ab

heb

en, d

ie 2

fo

lg M

re z

us-s

tr un

d d

ie a

bge-

ho

bene

M d

arüb

er z

iehe

n

= sl

1, k

2 to

g, p

sso

= 3

M re

zus

-str

= 3

m e

ns à

l'end

= k

3 to

g

24681012141618

13

246810

246810

13571113151719

BC

A

D

13

13

9212325272931333537394143

ad

bc

ef

8 SS

Ara

njac

ke m

it Ka

puze

G

r. M

/L, X

L un

d X

XL

Zeic

hene

rklä

rung

Expl

icat

ions

des

sig

nes

List o

f con

vent

iona

l sig

ns

= 4

M n

ach

li ver

kreu

zen:

2 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e-

gen,

die

2 fo

lg M

re st

r, da

nndi

e 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= cr

oise

r 4 m

ver

s la

gauc

he:

g

l 2 m

sur

1 a

ug a

uxil

par

de

vant

, tric

à l'e

nd le

s 2 m

su

iv p

uis l

es 2

m d

e l'a

ig a

uxil

= cr

oss 4

sts t

owar

ds le

ft: p

ut2

sts o

n st

hold

er h

eld

in fro

ntof

wor

k, k

the

foll 2

sts,

then

k the

2 st

s on

st ho

lder

= cr

oise

r 4

m v

ers

la d

roite

:

gl 2

m s

ur 1

aug

aux

il pa

r

derri

ère,

tric

à l'e

nd le

s 2

m

suiv

pui

s les

2 m

de

l'aig

aux

il

= cr

oss 4

sts t

owar

ds rig

ht: p

ut 2

sts o

n st

hold

er h

eld

in ba

ck o

f wor

k, k

the

foll 2

sts,

then

k th

e 2 s

ts on

st h

olde

r

= 4

M n

ach

re v

erkr

euze

n: 2

M

auf 1

Hilfs

-N h

inte

r die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dan

n d

ie 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= 3

M n

ach

li ver

kreu

zen:

2 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie fo

lg M

re st

r, da

nndi

e 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= 3

M n

ach

re v

erkr

euze

n: 1

M

auf 1

Hilfs

-N h

inte

r die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dan

n d

ie M

der

Hilfs

-N re

str

= cr

oss 3

sts t

owar

ds le

ft: p

ut2

sts o

n st

hold

er h

eld

in fro

ntof

wor

k, k

the

foll

st, th

enk t

he 2

sts o

n st

hold

er

= cr

oise

r 3

m v

ers

la d

roite

:gl

1 m

sur

1 a

ug a

uxil

pa

rde

rrièr

e, tr

ic à

l'en

d le

s 2

m su

iv p

uis l

a m

de

l'aig

aux

il àl'e

nd

= cr

oss 3

sts t

owar

ds rig

ht: p

ut 1

st o

n st

hold

er h

eld

in ba

ck

of w

ork,

k the

foll 2

sts,

then

k th

e st

on s

t hol

der

= cr

oise

r 3 m

ver

s la

ga

uche

:g

l 2

m s

ur 1

aig

aux

il p

ar

deva

nt, t

ric la

m su

iv à

l'end

,p

uis

les

2 m

de

l'aig

aux

il à

l'end

= 1

m lis

= 1

edge

st=

Rand

-M

= 2

m e

ns à

l'end

= 2

M ü

be

rzo

ge

n zu

s-st

r:

1 M

wie

zum

Rec

htss

tr ab

-

heb

en,

die

fol

g M

re

str

u

nd d

ie a

bg

ehob

ene

M

dar

über

zie

hen

= 2

m e

n su

rjet:

gliss

er 1

m à

l'end

, tri

c 1

m e

nd p

uis

pa

sser

la m

glis

sée

sur l

a m

tri

c

= k

2 to

g=

slip

dec

ove

r 2 st

s: sli

p

1 kn

itwise

, k1,

pss

o

= 2

M re

zus

-str

= k1

= p1

= 1

m e

nd=

1 m

env

= 1

M re

= 1

M li

= 1

M re

ver

schr

änkt

aus

dem

M

-Que

rdra

ht h

erau

sstr

= au

gm 1

m e

nd to

rse

ds l

e

brin

inte

rcal

aire

= in

c 1

st tw

isted

k-w

ise

= 3

M n

ach

li ver

kreu

zen:

1 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dann

die

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= cr

oise

r 3 m

ver

s la

ga

uche

:g

l 1

m s

ur 1

aig

aux

il p

ar

de

vant

, tr

ic l

es

m s

uiv

à

l'end

, p

uis

la m

de

l'a

ig

aux

il à l

'end

= cr

oss 3

sts t

owar

ds le

ft: p

ut1

st on

st h

olde

r hel

d in

front

of w

ork,

k the

foll 2

sts,

then

k the

st o

n st

hold

er

= 1

M li

vers

chrä

nkt a

us d

em

M-Q

uerd

raht

her

auss

tr=

augm

1 m

env

tors

e d

s le

br

in in

terc

alai

re=

inc

1 st

twist

ed p

-wise

= ig

nore

r ce

signe

= no

st=

kein

e M

= 1

dble

surje

t: gl

1 m

, 2 m

ens

à

l'en

d e

t ra

b la

m g

l pa

r-

des

sus

= 3

M ü

berz

ogen

zus

-str:

1 M

wie

zu

m R

echt

sstr

ab

heb

en, d

ie 2

fo

lg M

re z

us-s

tr un

d d

ie a

bge-

ho

bene

M d

arüb

er z

iehe

n

= sl

1, k

2 to

g, p

sso

= 3

M re

zus

-str

= 3

m e

ns à

l'end

= k

3 to

g

24681012141618

13

246810

246810

13571113151719

BC

A

D

13

13

9212325272931333537394143

ad

bc

ef

8 SS

Ara

njac

ke m

it Ka

puze

G

r. M

/L, X

L un

d X

XL

Zeic

hene

rklä

rung

Expl

icat

ions

des

sig

nes

List o

f con

vent

iona

l sig

ns

= 4

M n

ach

li ver

kreu

zen:

2 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e-

gen,

die

2 fo

lg M

re st

r, da

nndi

e 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= cr

oise

r 4 m

ver

s la

gauc

he:

g

l 2 m

sur

1 a

ug a

uxil

par

de

vant

, tric

à l'e

nd le

s 2 m

su

iv p

uis l

es 2

m d

e l'a

ig a

uxil

= cr

oss 4

sts t

owar

ds le

ft: p

ut2

sts o

n st

hold

er h

eld

in fro

ntof

wor

k, k

the

foll 2

sts,

then

k the

2 st

s on

st ho

lder

= cr

oise

r 4

m v

ers

la d

roite

:

gl 2

m s

ur 1

aug

aux

il pa

r

derri

ère,

tric

à l'e

nd le

s 2

m

suiv

pui

s les

2 m

de

l'aig

aux

il

= cr

oss 4

sts t

owar

ds rig

ht: p

ut 2

sts o

n st

hold

er h

eld

in ba

ck o

f wor

k, k

the

foll 2

sts,

then

k th

e 2 s

ts on

st h

olde

r

= 4

M n

ach

re v

erkr

euze

n: 2

M

auf 1

Hilfs

-N h

inte

r die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dan

n d

ie 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= 3

M n

ach

li ver

kreu

zen:

2 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie fo

lg M

re st

r, da

nndi

e 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= 3

M n

ach

re v

erkr

euze

n: 1

M

auf 1

Hilfs

-N h

inte

r die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dan

n d

ie M

der

Hilfs

-N re

str

= cr

oss 3

sts t

owar

ds le

ft: p

ut2

sts o

n st

hold

er h

eld

in fro

ntof

wor

k, k

the

foll

st, th

enk t

he 2

sts o

n st

hold

er

= cr

oise

r 3

m v

ers

la d

roite

:gl

1 m

sur

1 a

ug a

uxil

pa

rde

rrièr

e, tr

ic à

l'en

d le

s 2

m su

iv p

uis l

a m

de

l'aig

aux

il àl'e

nd

= cr

oss 3

sts t

owar

ds rig

ht: p

ut 1

st o

n st

hold

er h

eld

in ba

ck

of w

ork,

k the

foll 2

sts,

then

k th

e st

on s

t hol

der

= cr

oise

r 3 m

ver

s la

ga

uche

:g

l 2

m s

ur 1

aig

aux

il p

ar

deva

nt, t

ric la

m su

iv à

l'end

,p

uis

les

2 m

de

l'aig

aux

il à

l'end

= 1

m lis

= 1

edge

st=

Rand

-M

= 2

m e

ns à

l'end

= 2

M ü

be

rzo

ge

n zu

s-st

r:

1 M

wie

zum

Rec

htss

tr ab

-

heb

en,

die

fol

g M

re

str

u

nd d

ie a

bg

ehob

ene

M

dar

über

zie

hen

= 2

m e

n su

rjet:

gliss

er 1

m à

l'end

, tri

c 1

m e

nd p

uis

pa

sser

la m

glis

sée

sur l

a m

tri

c

= k

2 to

g=

slip

dec

ove

r 2 st

s: sli

p

1 kn

itwise

, k1,

pss

o

= 2

M re

zus

-str

= k1

= p1

= 1

m e

nd=

1 m

env

= 1

M re

= 1

M li

= 1

M re

ver

schr

änkt

aus

dem

M

-Que

rdra

ht h

erau

sstr

= au

gm 1

m e

nd to

rse

ds l

e

brin

inte

rcal

aire

= in

c 1

st tw

isted

k-w

ise

= 3

M n

ach

li ver

kreu

zen:

1 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dann

die

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= cr

oise

r 3 m

ver

s la

ga

uche

:g

l 1

m s

ur 1

aig

aux

il p

ar

de

vant

, tr

ic l

es

m s

uiv

à

l'end

, p

uis

la m

de

l'a

ig

aux

il à l

'end

= cr

oss 3

sts t

owar

ds le

ft: p

ut1

st on

st h

olde

r hel

d in

front

of w

ork,

k the

foll 2

sts,

then

k the

st o

n st

hold

er

= 1

M li

vers

chrä

nkt a

us d

em

M-Q

uerd

raht

her

auss

tr=

augm

1 m

env

tors

e d

s le

br

in in

terc

alai

re=

inc

1 st

twist

ed p

-wise

= ig

nore

r ce

signe

= no

st=

kein

e M

= 1

dble

surje

t: gl

1 m

, 2 m

ens

à

l'en

d e

t ra

b la

m g

l pa

r-

des

sus

= 3

M ü

berz

ogen

zus

-str:

1 M

wie

zu

m R

echt

sstr

ab

heb

en, d

ie 2

fo

lg M

re z

us-s

tr un

d d

ie a

bge-

ho

bene

M d

arüb

er z

iehe

n

= sl

1, k

2 to

g, p

sso

= 3

M re

zus

-str

= 3

m e

ns à

l'end

= k

3 to

g

24681012141618

13

246810

246810

13571113151719

BC

A

D

13

13

9212325272931333537394143

ad

bc

ef

8 SS

Ara

njac

ke m

it Ka

puze

G

r. M

/L, X

L un

d X

XL

Zeic

hene

rklä

rung

Expl

icat

ions

des

sig

nes

List o

f con

vent

iona

l sig

ns

= 4

M n

ach

li ver

kreu

zen:

2 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e-

gen,

die

2 fo

lg M

re st

r, da

nndi

e 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= cr

oise

r 4 m

ver

s la

gauc

he:

g

l 2 m

sur

1 a

ug a

uxil

par

de

vant

, tric

à l'e

nd le

s 2 m

su

iv p

uis l

es 2

m d

e l'a

ig a

uxil

= cr

oss 4

sts t

owar

ds le

ft: p

ut2

sts o

n st

hold

er h

eld

in fro

ntof

wor

k, k

the

foll 2

sts,

then

k the

2 st

s on

st ho

lder

= cr

oise

r 4

m v

ers

la d

roite

:

gl 2

m s

ur 1

aug

aux

il pa

r

derri

ère,

tric

à l'e

nd le

s 2

m

suiv

pui

s les

2 m

de

l'aig

aux

il

= cr

oss 4

sts t

owar

ds rig

ht: p

ut 2

sts o

n st

hold

er h

eld

in ba

ck o

f wor

k, k

the

foll 2

sts,

then

k th

e 2 s

ts on

st h

olde

r

= 4

M n

ach

re v

erkr

euze

n: 2

M

auf 1

Hilfs

-N h

inte

r die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dan

n d

ie 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= 3

M n

ach

li ver

kreu

zen:

2 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie fo

lg M

re st

r, da

nndi

e 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= 3

M n

ach

re v

erkr

euze

n: 1

M

auf 1

Hilfs

-N h

inte

r die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dan

n d

ie M

der

Hilfs

-N re

str

= cr

oss 3

sts t

owar

ds le

ft: p

ut2

sts o

n st

hold

er h

eld

in fro

ntof

wor

k, k

the

foll

st, th

enk t

he 2

sts o

n st

hold

er

= cr

oise

r 3

m v

ers

la d

roite

:gl

1 m

sur

1 a

ug a

uxil

pa

rde

rrièr

e, tr

ic à

l'en

d le

s 2

m su

iv p

uis l

a m

de

l'aig

aux

il àl'e

nd

= cr

oss 3

sts t

owar

ds rig

ht: p

ut 1

st o

n st

hold

er h

eld

in ba

ck

of w

ork,

k the

foll 2

sts,

then

k th

e st

on s

t hol

der

= cr

oise

r 3 m

ver

s la

ga

uche

:g

l 2

m s

ur 1

aig

aux

il p

ar

deva

nt, t

ric la

m su

iv à

l'end

,p

uis

les

2 m

de

l'aig

aux

il à

l'end

= 1

m lis

= 1

edge

st=

Rand

-M

= 2

m e

ns à

l'end

= 2

M ü

be

rzo

ge

n zu

s-st

r:

1 M

wie

zum

Rec

htss

tr ab

-

heb

en,

die

fol

g M

re

str

u

nd d

ie a

bg

ehob

ene

M

dar

über

zie

hen

= 2

m e

n su

rjet:

gliss

er 1

m à

l'end

, tri

c 1

m e

nd p

uis

pa

sser

la m

glis

sée

sur l

a m

tri

c

= k

2 to

g=

slip

dec

ove

r 2 st

s: sli

p

1 kn

itwise

, k1,

pss

o

= 2

M re

zus

-str

= k1

= p1

= 1

m e

nd=

1 m

env

= 1

M re

= 1

M li

= 1

M re

ver

schr

änkt

aus

dem

M

-Que

rdra

ht h

erau

sstr

= au

gm 1

m e

nd to

rse

ds l

e

brin

inte

rcal

aire

= in

c 1

st tw

isted

k-w

ise

= 3

M n

ach

li ver

kreu

zen:

1 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dann

die

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= cr

oise

r 3 m

ver

s la

ga

uche

:g

l 1

m s

ur 1

aig

aux

il p

ar

de

vant

, tr

ic l

es

m s

uiv

à

l'end

, p

uis

la m

de

l'a

ig

aux

il à l

'end

= cr

oss 3

sts t

owar

ds le

ft: p

ut1

st on

st h

olde

r hel

d in

front

of w

ork,

k the

foll 2

sts,

then

k the

st o

n st

hold

er

= 1

M li

vers

chrä

nkt a

us d

em

M-Q

uerd

raht

her

auss

tr=

augm

1 m

env

tors

e d

s le

br

in in

terc

alai

re=

inc

1 st

twist

ed p

-wise

= ig

nore

r ce

signe

= no

st=

kein

e M

= 1

dble

surje

t: gl

1 m

, 2 m

ens

à

l'en

d e

t ra

b la

m g

l pa

r-

des

sus

= 3

M ü

berz

ogen

zus

-str:

1 M

wie

zu

m R

echt

sstr

ab

heb

en, d

ie 2

fo

lg M

re z

us-s

tr un

d d

ie a

bge-

ho

bene

M d

arüb

er z

iehe

n

= sl

1, k

2 to

g, p

sso

= 3

M re

zus

-str

= 3

m e

ns à

l'end

= k

3 to

g

24681012141618

13

246810

246810

13571113151719

BC

A

D

13

13

9212325272931333537394143

ad

bc

ef

8 SS

Ara

njac

ke m

it Ka

puze

G

r. M

/L, X

L un

d X

XL

Zeic

hene

rklä

rung

Expl

icat

ions

des

sig

nes

List o

f con

vent

iona

l sig

ns

= 4

M n

ach

li ver

kreu

zen:

2 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e-

gen,

die

2 fo

lg M

re st

r, da

nndi

e 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= cr

oise

r 4 m

ver

s la

gauc

he:

g

l 2 m

sur

1 a

ug a

uxil

par

de

vant

, tric

à l'e

nd le

s 2 m

su

iv p

uis l

es 2

m d

e l'a

ig a

uxil

= cr

oss 4

sts t

owar

ds le

ft: p

ut2

sts o

n st

hold

er h

eld

in fro

ntof

wor

k, k

the

foll 2

sts,

then

k the

2 st

s on

st ho

lder

= cr

oise

r 4

m v

ers

la d

roite

:

gl 2

m s

ur 1

aug

aux

il pa

r

derri

ère,

tric

à l'e

nd le

s 2

m

suiv

pui

s les

2 m

de

l'aig

aux

il

= cr

oss 4

sts t

owar

ds rig

ht: p

ut 2

sts o

n st

hold

er h

eld

in ba

ck o

f wor

k, k

the

foll 2

sts,

then

k th

e 2 s

ts on

st h

olde

r

= 4

M n

ach

re v

erkr

euze

n: 2

M

auf 1

Hilfs

-N h

inte

r die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dan

n d

ie 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= 3

M n

ach

li ver

kreu

zen:

2 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie fo

lg M

re st

r, da

nndi

e 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= 3

M n

ach

re v

erkr

euze

n: 1

M

auf 1

Hilfs

-N h

inte

r die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dan

n d

ie M

der

Hilfs

-N re

str

= cr

oss 3

sts t

owar

ds le

ft: p

ut2

sts o

n st

hold

er h

eld

in fro

ntof

wor

k, k

the

foll

st, th

enk t

he 2

sts o

n st

hold

er

= cr

oise

r 3

m v

ers

la d

roite

:gl

1 m

sur

1 a

ug a

uxil

pa

rde

rrièr

e, tr

ic à

l'en

d le

s 2

m su

iv p

uis l

a m

de

l'aig

aux

il àl'e

nd

= cr

oss 3

sts t

owar

ds rig

ht: p

ut 1

st o

n st

hold

er h

eld

in ba

ck

of w

ork,

k the

foll 2

sts,

then

k th

e st

on s

t hol

der

= cr

oise

r 3 m

ver

s la

ga

uche

:g

l 2

m s

ur 1

aig

aux

il p

ar

deva

nt, t

ric la

m su

iv à

l'end

,p

uis

les

2 m

de

l'aig

aux

il à

l'end

= 1

m lis

= 1

edge

st=

Rand

-M

= 2

m e

ns à

l'end

= 2

M ü

be

rzo

ge

n zu

s-st

r:

1 M

wie

zum

Rec

htss

tr ab

-

heb

en,

die

fol

g M

re

str

u

nd d

ie a

bg

ehob

ene

M

dar

über

zie

hen

= 2

m e

n su

rjet:

gliss

er 1

m à

l'end

, tri

c 1

m e

nd p

uis

pa

sser

la m

glis

sée

sur l

a m

tri

c

= k

2 to

g=

slip

dec

ove

r 2 st

s: sli

p

1 kn

itwise

, k1,

pss

o

= 2

M re

zus

-str

= k1

= p1

= 1

m e

nd=

1 m

env

= 1

M re

= 1

M li

= 1

M re

ver

schr

änkt

aus

dem

M

-Que

rdra

ht h

erau

sstr

= au

gm 1

m e

nd to

rse

ds l

e

brin

inte

rcal

aire

= in

c 1

st tw

isted

k-w

ise

= 3

M n

ach

li ver

kreu

zen:

1 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dann

die

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= cr

oise

r 3 m

ver

s la

ga

uche

:g

l 1

m s

ur 1

aig

aux

il p

ar

de

vant

, tr

ic l

es

m s

uiv

à

l'end

, p

uis

la m

de

l'a

ig

aux

il à l

'end

= cr

oss 3

sts t

owar

ds le

ft: p

ut1

st on

st h

olde

r hel

d in

front

of w

ork,

k the

foll 2

sts,

then

k the

st o

n st

hold

er

= 1

M li

vers

chrä

nkt a

us d

em

M-Q

uerd

raht

her

auss

tr=

augm

1 m

env

tors

e d

s le

br

in in

terc

alai

re=

inc

1 st

twist

ed p

-wise

= ig

nore

r ce

signe

= no

st=

kein

e M

= 1

dble

surje

t: gl

1 m

, 2 m

ens

à

l'en

d e

t ra

b la

m g

l pa

r-

des

sus

= 3

M ü

berz

ogen

zus

-str:

1 M

wie

zu

m R

echt

sstr

ab

heb

en, d

ie 2

fo

lg M

re z

us-s

tr un

d d

ie a

bge-

ho

bene

M d

arüb

er z

iehe

n

= sl

1, k

2 to

g, p

sso

= 3

M re

zus

-str

= 3

m e

ns à

l'end

= k

3 to

g

24681012141618

13

246810

246810

13571113151719

BC

A

D

13

13

9212325272931333537394143

ad

bc

ef

8 SS

Ara

njac

ke m

it Ka

puze

G

r. M

/L, X

L un

d X

XL

Zeic

hene

rklä

rung

Expl

icat

ions

des

sig

nes

List o

f con

vent

iona

l sig

ns

= 4

M n

ach

li ver

kreu

zen:

2 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e-

gen,

die

2 fo

lg M

re st

r, da

nndi

e 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= cr

oise

r 4 m

ver

s la

gauc

he:

g

l 2 m

sur

1 a

ug a

uxil

par

de

vant

, tric

à l'e

nd le

s 2 m

su

iv p

uis l

es 2

m d

e l'a

ig a

uxil

= cr

oss 4

sts t

owar

ds le

ft: p

ut2

sts o

n st

hold

er h

eld

in fro

ntof

wor

k, k

the

foll 2

sts,

then

k the

2 st

s on

st ho

lder

= cr

oise

r 4

m v

ers

la d

roite

:

gl 2

m s

ur 1

aug

aux

il pa

r

derri

ère,

tric

à l'e

nd le

s 2

m

suiv

pui

s les

2 m

de

l'aig

aux

il

= cr

oss 4

sts t

owar

ds rig

ht: p

ut 2

sts o

n st

hold

er h

eld

in ba

ck o

f wor

k, k

the

foll 2

sts,

then

k th

e 2 s

ts on

st h

olde

r

= 4

M n

ach

re v

erkr

euze

n: 2

M

auf 1

Hilfs

-N h

inte

r die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dan

n d

ie 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= 3

M n

ach

li ver

kreu

zen:

2 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie fo

lg M

re st

r, da

nndi

e 2

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= 3

M n

ach

re v

erkr

euze

n: 1

M

auf 1

Hilfs

-N h

inte

r die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dan

n d

ie M

der

Hilfs

-N re

str

= cr

oss 3

sts t

owar

ds le

ft: p

ut2

sts o

n st

hold

er h

eld

in fro

ntof

wor

k, k

the

foll

st, th

enk t

he 2

sts o

n st

hold

er

= cr

oise

r 3

m v

ers

la d

roite

:gl

1 m

sur

1 a

ug a

uxil

pa

rde

rrièr

e, tr

ic à

l'en

d le

s 2

m su

iv p

uis l

a m

de

l'aig

aux

il àl'e

nd

= cr

oss 3

sts t

owar

ds rig

ht: p

ut 1

st o

n st

hold

er h

eld

in ba

ck

of w

ork,

k the

foll 2

sts,

then

k th

e st

on s

t hol

der

= cr

oise

r 3 m

ver

s la

ga

uche

:g

l 2

m s

ur 1

aig

aux

il p

ar

deva

nt, t

ric la

m su

iv à

l'end

,p

uis

les

2 m

de

l'aig

aux

il à

l'end

= 1

m lis

= 1

edge

st=

Rand

-M

= 2

m e

ns à

l'end

= 2

M ü

be

rzo

ge

n zu

s-st

r:

1 M

wie

zum

Rec

htss

tr ab

-

heb

en,

die

fol

g M

re

str

u

nd d

ie a

bg

ehob

ene

M

dar

über

zie

hen

= 2

m e

n su

rjet:

gliss

er 1

m à

l'end

, tri

c 1

m e

nd p

uis

pa

sser

la m

glis

sée

sur l

a m

tri

c

= k

2 to

g=

slip

dec

ove

r 2 st

s: sli

p

1 kn

itwise

, k1,

pss

o

= 2

M re

zus

-str

= k1

= p1

= 1

m e

nd=

1 m

env

= 1

M re

= 1

M li

= 1

M re

ver

schr

änkt

aus

dem

M

-Que

rdra

ht h

erau

sstr

= au

gm 1

m e

nd to

rse

ds l

e

brin

inte

rcal

aire

= in

c 1

st tw

isted

k-w

ise

= 3

M n

ach

li ver

kreu

zen:

1 M

au

f 1 H

ilfs-N

vor

die

Arb

eit l

e- g

en, d

ie 2

folg

M re

str,

dann

die

M d

er H

ilfs-N

re st

r

= cr

oise

r 3 m

ver

s la

ga

uche

:g

l 1

m s

ur 1

aig

aux

il p

ar

de

vant

, tr

ic l

es

m s

uiv

à

l'end

, p

uis

la m

de

l'a

ig

aux

il à l

'end

= cr

oss 3

sts t

owar

ds le

ft: p

ut1

st on

st h

olde

r hel

d in

front

of w

ork,

k the

foll 2

sts,

then

k the

st o

n st

hold

er

= 1

M li

vers

chrä

nkt a

us d

em

M-Q

uerd

raht

her

auss

tr=

augm

1 m

env

tors

e d

s le

br

in in

terc

alai

re=

inc

1 st

twist

ed p

-wise

= ig

nore

r ce

signe

= no

st=

kein

e M

= 1

dble

surje

t: gl

1 m

, 2 m

ens

à

l'en

d e

t ra

b la

m g

l pa

r-

des

sus

= 3

M ü

berz

ogen

zus

-str:

1 M

wie

zu

m R

echt

sstr

ab

heb

en, d

ie 2

fo

lg M

re z

us-s

tr un

d d

ie a

bge-

ho

bene

M d

arüb

er z

iehe

n

= sl

1, k

2 to

g, p

sso

= 3

M re

zus

-str

= 3

m e

ns à

l'end

= k

3 to

g

Page 38: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 23

9 Princess

Häkelpulli mit Strickbund und Rollkragen in BlauGröße S und M

Material: SCHULANA „Princess“ (51% Merino-

Schurwolle, 30% Kid-Mohair, 19% Polyamid, 50 g

= 150 m): ca. 300 g Blau col. 6. addi Strick-N Nr.

4,5. 1 addi Rundstrick-N Nr. 4,5, 40 cm lang. 1

addi Wollhäkel-N Nr. 6.

Rippen: Mit N Nr. 4,5 in den Hin-R 3 M re, 3 M li im

Wechsel str. In den Rück-R die M str, wie sie er-

scheinen.

Bogen-Lochmuster: Mit Häkel-N Nr. 6 nach den

Häkelschriften A, B und C (s. Seite 24) häkeln.

Zahlen und kleine Buchstaben re und li außen

bezeichnen die R. Hin-R von re nach li, Rück-R

von li nach re ablesen. Die genaue Musterein-

teilung in der Breite wird in folg Anleitung erklärt.

Bei Häkelschrift A und B den MS zwischen Pfeil a

und b fortl häkeln. Beim Bogen-Lochmuster

nach Häkelschrift A in der Höhe 1x die 1. – 3. R

häkeln, dann die 2. und 3. R stets wdh.

Maschenprobe: 2 MS und 5 R Bogen-Lochmus-

ter mit Häkel-N Nr. 6 = 12 x 10,5 cm.

Rückenteil: 62/71 M mit N Nr. 4,5 anschl. Für den

Bund 13 cm = 40 R Rippen str. In der letzten Bund-

R 0/1 M abn = 62/70 M. Dann mit Häkel-N Nr. 6

im Bogen-Lochmuster nach Häkelschrift A wei-

terarb. Dabei für die 1. R mit 1 Kettm am re Rand

anschlingen. Die Kästchen-R am unteren Rand

der Häkelschrift deutet die Strick-M an. Dann in

folg Einteilung häkeln: Mit der M vor Pfeil d be-

ginnen, M ab Pfeil c/d bis a häkeln, den MS 5x

häkeln, dann mit den M ab Pfeil b bis e/f und

der M nach Pfeil f enden. Nach 20 cm = 9 R ab

Bundende beids die Abn für die Armausschnit-

te lt. R a der Häkelschrift A/B ausführen. Die R b

und c zeigen jeweils wie nach den Abn das Bo-

gen-Lochmuster fortgesetzt wird und wie beids

die R begonnen bzw. beendet werden. In 20 cm

= 10 R Armausschnitthöhe ist das Teil fertig. Es

endet mit einer 3. Muster-R.

Vorderteil: Wie das Rückenteil str und häkeln, je-

doch mit rundem Halsausschnitt. Dafür bereits

in 12 cm = 6 R Armausschnitthöhe die mittleren

M wie zwischen den Pfeilen lt. Strickschrift C ge-

zeichnet unbehäkelt lassen. Dann beide Seiten

getrennt weiterhäkeln. Zunächst die re Hälfte

mit der 16. R fortsetzen, dabei am inneren Rand

die Ausschnittabn wie gezeichnet ausführen.

Nach der 19. R die restl M unbehäkelt stehen las-

sen. Damit ist die eine Seite fertig. Die andere

Seite gegengleich beenden, dafür wie gezeich-

net mit 1 Kettm in der 16. R anschlingen und die

Abn für die Ausschnittrundung von der re Seite

Pull bleu au crochet à parements tricotés et col rouléTailles S et M

Fournitures: SCHULANA „Princess“ (51% laine

mérinos, 30% kid-mohair, 19% polyamide, 50 g =

150 m): env 300 g en bleu col. 6. Aig à tric addi

N° 4,5. 1 aig circ addi N° 4,5, 40 cm de long. 1

crochet addi N° 6.

Côtes: sur aig N° 4,5. Rgs end: tric en alt 3 m.

end et 3 m. env. Rgs env : tric les m. comme elles

se présentent.

Motifs d’arceaux ajourés: croch sur crochet N°

6, d’après les grilles A, B et C (voir p. 24). Les chif-

fres et petites lettres sur les bords droit et gau-

che désignent les rgs. Pour les rgs end lire de la

droite vers la gauche, pour les rgs env de la

gauche vers la droite. La répart exacte des m.

en largeur est indiquée dans les expl ci-après.

Pour les grilles A et B rép tjs le motif entre les flè-

ches a et b. Croch le motif d’arceaux ajourés

d’après la grille A, en exécutant 1x les rgs 1 – 3

puis rép tjs les 2e + 3e rgs.

Échantillon: 2 motifs + 5 rgs en motif d’arceaux

ajourés, crochet N° 6 = 12 x 10,5 cm.

Dos: monter 62/71 m. sur aig N° 4,5 et tric un pa-

rement de 13 cm = 40 rgs en côtes. Au dernier

rg dim 0/1 m. = 62/70 m. Cont en motif d’ar-

ceaux ajourés, crochet N° 6, d’après la grille A.

Au 1er rg fixer le fil par 1 mc sur le bord droit. Les

rgs avec carrés ds le bas de la grille désignent

les m. tric. Cont en répart les m. comme suit:

comm par la m. avant la flèche d, exécuter les

m. entre les flèches c/d et a, rép 5x le motif et

term par les m. entre les flèches b et e/f et la m.

après la flèche f. A 20 cm = 9 rgs de la fin du

parement comm les emm en dim de ch côté

comme indiqué au rg a de la grille A/B. Les rgs

b et c montrent comment cont le motif d’ar-

ceaux ajourés après les dim et le début et la fin

du rg. A 20 cm = 10 rgs de haut d’emm arrêter le

dos = 3e rg du motif.

Devant: comme le dos mais en comm l’encol à

12 cm = 6 rgs de haut d’emm: arrêter les m. cent

comme indiqué entre les flèches sur la grille C et

term ch côté séparément. Cont la partie droite

avec le 16e rg en dim sur le bord int comme indi-

qué. Après le 19e rg arrêter sur les m. rest. Term

l’autre côté en vis-à-vis en fixant le fil par 1 mc

comme indiqué au 16e rg et en exécutant les

dim de l’encol comme sur le côté droit de la

grille C.

Manches: nous conseillons de confectionner un

patron grandeur réelle. Monter 38 m. sur aig N°

Crochet sweater with knitted border and roll collar in blueSize S and M

Materials: SCHULANA „Princess“ (51% merino

wool, 30% kid mohair, 19% polyamide, 50 g =

150 m): approx. 300 g blue col 6. addi needles

size 6, circular needle size 6, 16” long, addi wool

crochet hook size 10

Ribs: with size 6 needles work on right side rows

alt K3, P3. On return rows work sts as set.

Loop-eyelet pattern: with size 10 crochet hook

work foll crochet charts A, B and C (see page

24). Figures and small letters at the right and at

the left are given for rows. Read right side rows

from right to left, return rows from left to right.

Follow instructions. For crochet chart A and B

rep patt g between arrow a and b. For loop-

eyelet pattern work foll crochet chart A, work-

ing in height rows 1-3 once, then rep rows 2 and

3.

Gauge: 2 patt g and 5 rows loop-eyelet pattern

with size 10 crochet hook to 4 3/4 x 4 1/8”.

Back: cast on 62/71 sts with size 6 needles. For

border work 5 1/8“ = 40 rows rib pattern. On last

row of border dec 0/1 st = 62/70 sts. Cont with

size 10 crochet hook in loop-eyelet pattern foll

crochet chart A. For 1st row join yarn with 1 slip

st at right egde. Squares at lower border of cro-

chet chart = knitted sts. Crochet as foll: start

with st before arrow d, crochet sts from c/d to a,

crochet patt g 5 times, then end with sts after

arrow b to e/f and st after arrow f. After 7 7/8“ =

9 rows from end of border work dec at each

end for armholes foll row a of crochet chart A/B.

Rows b and c show how to continue loop-eyelet

pattern after dec and how to start resp. end

rows on either side. When armholes measure 7

7/8” = 10 rows end work, ending with 3rd pattern

row.

Front: work as given for back, except round

neck. When armholes measure 4 3/4” = 6 rows

leave without working center sts as given be-

tween arrows foll chart C. Cont for each side

separately. Cont first for right half with 16th row,

at inner border work neck dec as given. After

19th row leave rem sts without working. One side

is done. End opposite side in reverse, joining

yarn as given with 1 slip st to 16th row, working

dec for neck shaping from right side of crochet

chart C.

Sleeves: we recommend to prepare a paper

pattern in original size following line chart. Then

cast on 38 sts with size 6 needles. For border

Page 39: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

24 Créalana

der Häkelschrift C ablesen.

Ärmel: Für den Ärmel am besten einen original-

großen Papierschnitt anhand des Schnittsche-

mas erstellen. Dann 38 M mit N Nr. 4,5 anschl.

Für den Bund 12 cm = 36 R Rippen str. Dann mit

Häkel-N Nr. 6 im Bogen-Lochmuster nach Häkel-

schrift A wie am Rückenteil weiterarb. Dabei für

die 1. R mit 1 Kettm am re Rand anschlingen und

in folg Einteilung häkeln: Mit der M vor Pfeil d

beginnen, M ab Pfeil c bis a häkeln, den MS 2x

häkeln, dann mit den M ab Pfeil b bis e und der

M nach Pfeil f enden. Für die Schrägungen

beids in der 3. R ab Bundende 1 Stb zun, dann in

jeder 3. R noch 3x je 1 Stb zun. Die Zun beids

folgerichtig ins Bogen-Lochmuster einfügen.

Nach 30 cm = 15 R ab Bundende für die Ärmel-

kugel beids M wie für die Armausschnitte ge-

zeichnet abn, dafür die Abn über 8 R arb, so

dass am Ende noch ca. 2 MS in der Mitte übrig

bleiben. Dazu das Strickteil öfter auf den Pa-

pierschnitt auflegen, um die Form zu kontrollie-

ren. In 16 cm = 8 R Kugelhöhe ist das Teil fertig.

Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten und

trocknen lassen. Nähte schließen. Nun mit der

Rund-N aus dem Halsausschnittrand 72 M auf-

fassen. Für den Rollkragen Rippen in Rd str. In 17

cm Kragenhöhe die M locker abk, wie sie er-

scheinen. Ärmel einsetzen.

4,5 et tric un parement de 12 cm = 36 rgs en cô-

tes. Cont ensuite au crochet en motif d’arceaux

ajourés d’après la grille A comme pour le dos

en fixant le fil par 1 mc sur le bord droit et cont

en répart les m. comme suit: comm par la m.

avant la flèche d, exécuter les m. entre les flè-

ches c et a, 2x le motif et term par les m. entre

les flèches b et e et la m. après la flèche f. Pour

biaiser augm 1 B de ch côté au 3e rg de la fin du

parement puis 3x 1 B ts les 3 rgs en intégrant les

augm ds le motif d’arceaux ajourés. A 30 cm =

15 rgs du parement comm la tête de manche

en dim des m. de ch côté comme pour les emm

en exécutant les dim sur 8 rgs de manière à ne

plus avoir que 2 motifs env ds le milieu. Pour ceci

poser la manche ré-

gulièrement sur le pa-

tron en papier pour

vérifier. A 16 cm = 8 rgs

de haut de manche

arrêter le travail.

Finitions: tendre les

pièces, les humecter

et laisser sécher. Fer-

mer les cout. Pour le

col roulé relever sur

l’aig circ 72 m. au bord

de l’encol et tric 17 cm

en côtes en trs, rab les

m. souplement com-

me elles se présentent.

Monter les manches.

work 4 3/4” = 36 rows rib pattern. Cont with cro-

chet hook size 10 in loop-eyelet pattern foll cro-

chet chart A as given for back. For 1st row join

yarn with 1 slip st to right edge and crochet as

foll: start with st before arrow d, crochet sts from

arrow c to a, crochet patt g twice, then end

with sts from arrow b to e and st after arrow f. For

shaping inc from end of border 1 dc at each

end on 3rd row, then 1 dc on every 3rd row an-

other 3 times. Work inc on either side as given in

loop-eyelet pattern. After 11 7/8” = 15 rows from

end of border dec for sleeve top sts on either

side as given for armhole, working dec over 8

rows: at end approx. 2 patt g at center remain.

Position worked piece every once in a while on

paper pattern to check

shape. When sleeve

top measures 6 1/4” = 8

rows work break yarn.

Finishing: block pieces

to measurements, cov-

er with a damp cloth

and leave to dry. Join

seams. With circular

needle pick up along

neck border 72 sts. For

roll collar work rib pat-

tern in rounds. After 6

3/4” bind off sts loosely.

as set. Sew sleeves in

position.

Zeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs

= 1 Lftm

= 1 f M

= 1 Kettm

= 1 Stb

= 1 m air

= 1 ms

= 1 mc

= 1 B

= 1 DB

= 1 ch

= 1 sc

= 1 slip st

= 1 dc

= 1 double dc= 1 Dstb

= 2 Stb getrennt durch 1 Lftm in 1 Einstichstelle= 2 Stb getrennt durch 3 Lftm in 1 Einstichstelle

= 1 B, 1 m air, 1 B ds la même m= 1 B, 3 m air, 1 B ds la même m

= 2 dc separated by 1 ch into 1 st= 2 dc separated by 3 ch into 1 st

a

b

b

c

c

2

3

a3

15

17

1919

14

16 16

18 18

1A

B

C

a c db

ab

ef

9 Häkelpulli mit Rippenbund,Gr. S und M

Zeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs

= 1 Lftm

= 1 f M

= 1 Kettm

= 1 Stb

= 1 m air

= 1 ms

= 1 mc

= 1 B

= 1 DB

= 1 ch

= 1 sc

= 1 slip st

= 1 dc

= 1 double dc= 1 Dstb

= 2 Stb getrennt durch 1 Lftm in 1 Einstichstelle= 2 Stb getrennt durch 3 Lftm in 1 Einstichstelle

= 1 B, 1 m air, 1 B ds la même m= 1 B, 3 m air, 1 B ds la même m

= 2 dc separated by 1 ch into 1 st= 2 dc separated by 3 ch into 1 st

a

b

b

c

c

2

3

a3

15

17

1919

14

16 16

18 18

1A

B

C

a c db

ab

ef

9 Häkelpulli mit Rippenbund,Gr. S und M

11

Ärmel, Hälfte

demi-manchesleeve, half

17

58

4

16

30

12

2

Vorder- undRückenteil, Hälfte

demi-devant – demi-dosfront and back, half

9 67,5/9,5

19,5/21,5

13

20

2045

8

3

9 Häkelpulli mit Rippenbund in Blau

Gr. S und M

Zeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs

= 1 Lftm

= 1 f M

= 1 Kettm

= 1 Stb

= 1 m air

= 1 ms

= 1 mc

= 1 B

= 1 DB

= 1 ch

= 1 sc

= 1 slip st

= 1 dc

= 1 double dc= 1 Dstb

= 2 Stb getrennt durch 1 Lftm in 1 Einstichstelle= 2 Stb getrennt durch 3 Lftm in 1 Einstichstelle

= 1 B, 1 m air, 1 B ds la même m= 1 B, 3 m air, 1 B ds la même m

= 2 dc separated by 1 ch into 1 st= 2 dc separated by 3 ch into 1 st

a

b

b

c

c

2

3

a3

15

17

1919

14

16 16

18 18

1A

B

C

a c db

ab

ef

9 Häkelpulli mit Rippenbund,Gr. S und M

Zeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs

= 1 Lftm

= 1 f M

= 1 Kettm

= 1 Stb

= 1 m air

= 1 ms

= 1 mc

= 1 B

= 1 DB

= 1 ch

= 1 sc

= 1 slip st

= 1 dc

= 1 double dc= 1 Dstb

= 2 Stb getrennt durch 1 Lftm in 1 Einstichstelle= 2 Stb getrennt durch 3 Lftm in 1 Einstichstelle

= 1 B, 1 m air, 1 B ds la même m= 1 B, 3 m air, 1 B ds la même m

= 2 dc separated by 1 ch into 1 st= 2 dc separated by 3 ch into 1 st

a

b

b

c

c

2

3

a3

15

17

1919

14

16 16

18 18

1A

B

C

a c db

ab

ef

9 Häkelpulli mit Rippenbund,Gr. S und M

Zeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs

= 1 Lftm

= 1 f M

= 1 Kettm

= 1 Stb

= 1 m air

= 1 ms

= 1 mc

= 1 B

= 1 DB

= 1 ch

= 1 sc

= 1 slip st

= 1 dc

= 1 double dc= 1 Dstb

= 2 Stb getrennt durch 1 Lftm in 1 Einstichstelle= 2 Stb getrennt durch 3 Lftm in 1 Einstichstelle

= 1 B, 1 m air, 1 B ds la même m= 1 B, 3 m air, 1 B ds la même m

= 2 dc separated by 1 ch into 1 st= 2 dc separated by 3 ch into 1 st

a

b

b

c

c

2

3

a3

15

17

1919

14

16 16

18 18

1A

B

C

a c db

ab

ef

9 Häkelpulli mit Rippenbund,Gr. S und M

Page 40: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 25

10 Princess + Soffio

Kurzarmjacke mit StickereiGröße M und L

Material: SCHULANA „Princess“ (51% Merino-

Schurwolle, 30% Kid-Mohair, 19% Polyamid, 50 g

= 150 m): ca. 250/300 g Aubergine col. 9 und

SCHULANA „Soffio“ (77% Schurwolle, 14% Visko-

se, 9% Polyamid, 50 g = 48 m): ca. 50 g Aubergi-

ne bedruckt col. 4. addi Strick-N Nr. 5. 1 addi

Rundstrick-N Nr. 5, 60 cm lang. 73 Perlen, je ca. 8

mm lang, in Aubergine zum Aufnähen von Jim

Knopf für Knöpfe und Stickerei. 1 stumpfe Stick-

nadel mit großem Öhr.

Glatt rechts: Mit N Nr. 5 und Princess Hin-R re,

Rück-R li str.

Hebemaschenmuster: Mit N Nr. 5 und Soffio

nach Strickschrift A (s. Seite 27) str. Die Zahl re

außen bezeichnet die Hin-R, li außen die Rück-R.

In der Breite die R mit 1 M vor dem 1. Pfeil begin-

nen, den MS = 2 M zwischen den Pfeilen fortl

wdh, mit 2 M nach dem 2. Pfeil enden. In der

Höhe 1x die 1. und 2. R str.

Stickereimotiv: Mit der Sticknadel und Soffio

nach Musterzeichnung B (s. Seite 27) je 1 Motiv

sticken. Die dicken senkrechten Linien bedeu-

ten die Spannstiche auf der Vorderseite. Die

äußeren Spannstiche sind je 2 cm, die nächsten

je 3 cm und der mittlere Spannstich ist 4 cm

lang. Alle Stiche liegen dicht nebeneinander.

Die dünnen gestrichelten Linien deuten die

Stichlage auf der Rückseite an. Der dicke ovale

Punkt auf dem mittleren Spannstich steht für 1

Perle, die hinterher aufgenäht wird.

Musterfolge: Mit N Nr. 5 str: 5 cm = 12 R glatt re

mit Princess und 2 R Hebemaschenmuster mit

Soffio, 7 cm = 18 R glatt re mit Princess und 2 R

Hebemaschenmuster mit Soffio, • 10 cm = 28 R

glatt re mit Princess und 2 R Hebemaschenmus-

ter mit Soffio, 7 cm = 18 R glatt re mit Princess

und 2 R Hebemaschenmuster mit Soffio •, von •

bis • 1x wdh = insgesamt 46 cm, dann nur noch

glatt re mit Princess str.

Maschenprobe: 16 M und 31 R glatt rechts mit

Princess und N Nr. 5 = 10 x 10 cm.

Rückenteil: 75/83 M mit N Nr. 5 und Princess an-

schl. In der Musterfolge str. Für die Hüftrundun-

gen beids in der 23., 33. und 43. R ab Anschl je

1 M abn = 69/77 M. Nach 16/17 cm = 50/53 R ab

Anschl beids die Taille markieren. Für die Schrä-

gungen beids in der 13./14. R ab Taille 1 M zun,

dann noch in jeder 12. R. 2x je 1 M zun = 75/83 M.

In 16/17 cm = 50/53 R Taillenhöhe beids für die

Armausschnitte 3 M abk, dann in jeder 2. R noch

1x 2 M und 4/5x je 1 M abk = 57/63 M. In 19,5 cm

Gilet à manches courtes et broderiesTailles M et L

Fournitures: SCHULANA „Princess“ (51% laine

mérinos, 30% kid-mohair, 19% polyamide, 50 g =

150 m): env 250/300 g en aubergine col. 9 et

SCHULANA „Soffio“ (77% pure laine, 14% viscose,

9% polyamide, 50 g = 48 m): env 50 g en auber-

gine imprimé col. 4. Aig à tric addi N° 5. 1 aig

circ addi N° 5, 60 cm de long. 73 perles à cou-

dre aubergine, env 8 mm de long, de Jim Knopf

pour les boutons et broderies. 1 aig à broder

avec gros chas.

Jers end: sur aig N° 5 en Princess: rgs end m. end,

rgs env m. env.

Motif de m. tirées: tric d’après la grille A (voir p.

27) sur aig N° 5 en Soffio. Les chiffres sur le bord

droit désignent les rgs end, sur le bord gauche

les rgs env. Comm les rgs par la m. avant la 1ère

flèche, rép tjs le motif = 2 m. entre les flèches,

term par les 2 m. après la 2e flèche. En haut tric

1x les 1er + 2e rgs.

Broderies: avec l’aig à broder broder 1 motif

d’après le schéma B en Soffio. Les grosses lignes

verticales désignent les pts lancés sur le dev. Les

pt lancés ext ont 2 cm, les suiv 3 cm et celui du

milieu 4 cm de long. Exécuter ts les pts côte à

côte. Les lignes fines indiquent le sens du pt sur

l’env. Le gros pt ovale sur le pt lancé du milieu

correspond à 1 perle fixée par la suite.

Succession des motifs: sur aig N° 5: 5 cm = 12 rgs

en jers end en Princess et 2 rgs en m. lâchées, en

Soffio, 7 cm = 18 rgs en jers end en Princess et 2

rgs en m. lâchées en Soffio, • 10 cm = 28 rgs en

jers end en Princess et 2 rgs en m. lâchées en

Soffio, 7 cm = 18 rgs en jers end en Princess et 2

rgs en m. lâchées en Soffio •, rép 1x de • à • = 46

cm en tt, cont uniquement en jers end en Prin-

cess.

Échantillon: 16 m. + 31 rgs en jers end en Prin-

cess, sur aig N° 5 = 10 x 10 cm.

Dos: monter 75/83 m. sur aig N° 5 en Princess et

tric en succession des motifs. Pour cintrer dim 1

m. de ch côté aux 23e, 33e et 43e rgs de haut tot

= 69/77 m. A 16/17 cm = 50/53 rgs de haut tot

mettre des repères de ch côté de la taille. Augm

ensuite 1 m. de ch côté au 13e/14e rg à partir de

la taille puis encore 2x 1 m. ts les 12 rgs = 75/83

m. A 16/17 cm = 50/53 rgs de haut de taille

comm les emm en rab 3 m. de ch côté puis ts les

2 rgs 1x 2 et 4/5x 1 m. = 57/63 m. A 19,5 cm = 60

rgs de haut d’emm comm l’encol en rab les 21

m. cent et term ch côté séparément. Rab en-

suite côté encol ts les 2 rgs 1x 3 et 1x 2 m. Simul.

Short sleeve jacket with embroiderySize M and L

Materials: SCHULANA „Princess“ (51% merino

wool, 30% kid mohair, 19% polyamide, 50 g =

150 m): approx. 250/300 aubergine col 9 and

SCHULANA „Soffio“ (77% wool, 14% viscose, 9%

polyamide, 50 g = 48 m): approx. 50 g auber-

gine printed col 4. addi needles size 7. One addi

circular needle size 7, 24” long. 73 beads, each

approx. 5/16” long, in aubergine for sewing on

from Jim Knopf for buttons and embroidery.

One blunt embroidery needle with large eye.

Stockinette stitch: with size 7 needles and Prin-

cess K on right side, P on wrong side.

Pattern with slipped sts: with size 7 needles and

Soffio work foll chart A (see page 27). Figures at

the right = right side rows, at the left = return

rows. In width start rows 1 st with 1st arrow, rep

patt g = 2 sts between arrows, end with 2 sts af-

ter 2nd arrow. In height work rows 1 and 2 once.

Embroidery motif: with embroidery needle and

Soffio embroider foll diagram B 1 motif each.

Thick vertical lines = straight stitches on right

side. Outer straight stitches each 13/16”, follow-

ing ones each 1 1/8” and center stitch 1 5/8”

long. Embroider all stitches close to each other.

The thin dotted lines = stitches on wrong side.

Thick oval dot on center straight stitch = 1 bead,

attached at the end.

Patt sequence: with size 7 needles: 2” = 12 rows

stockinette stitch with Princess and 2 rows pat-

tern with slipped stitches with Soffio, 2 3/4” = 18

rows stockinette stitch with Princess and 2 rows

pattern with slipped sts with Soffio, * 4” = 28 rows

stockinette stitch with Princess and 2 rows pat-

tern with slipped sts with Soffio, 2 3/4” = 18 rows

stockinette stitch with Princess and 2 rows pat-

tern with slipped sts with Soffio *, rep once from *

to * = 18 1/8”, then cont in stockinette stitch with

Princess.

Gauge: 16 sts and 31 rows stockinette stitch with

Prince and size 7 needles = 4”.

Back: cast on 75/83 sts with size 7 needles and

Princess. Cont in patt sequence. For hip shap-

ing dec at each end on rows 23, 33 and 43 from

cast-on 1 st = 69/77 sts. When work measures 6

1/4 / 6 3/4” = 50/53 rows from beginning mark

waist at each end. For shaping inc 1 st at each

end on 13th/14th row from waist, then inc 1 st on

every 12th row twice = 75/83 sts. When work

measures 6 1/4 / 6 3/4” = 50/53 rows from waist

bind off at each end for armholes 3 sts, then on

every alt row 2 sts once and 1 st 4/5 times = 57/63

Page 41: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

26 Créalana

= 60 R Armausschnitthöhe für den runden Hals-

ausschnitt die mittleren 21 M abk und beide Sei-

ten getrennt weiterstr. Am inneren Rand für die

weitere Rundung in jeder 2. R noch 1x 3 M und 1x

2 M abk. Gleichzeitig mit der 1. Ausschnittabn

für die Schulterschrägung am äußeren Rand

7/8 M abk, dann in der 2. R noch 1x 6/8 M abk.

Damit sind die M der einen Seite aufgebraucht.

Die andere Seite gegengleich beenden.

Linkes Vorderteil: 37/41 M mit N Nr. 5 und Prin-

cess anschl. In der Musterfolge str. Hüftrundung,

Seitenschrägung und Armausschnitt am re

Rand jeweils in gleicher Höhe wie am Rücken-

teil ausführen = 28/31 M. In 16,5 cm = 50 R Arm-

ausschnitthöhe für den Halsausschnitt am li

Rand 7 M abk, dann für die weitere Rundung in

jeder 2. R noch 1x 3 M, 1x 2 M und 3x je 1 M abk.

Die Schulter am re Rand in gleicher Höhe wie

am Rückenteil schrägen. Nach der letzten

Schulterabn sind die M aufgebraucht.

Rechtes Vorderteil: Gegengleich zum li Vorder-

teil str.

Ärmel: 50 M mit N Nr. 5 und Princess anschl. Glatt

re str. Für die Schrägungen beids in der 7. R ab

Anschl 1 M zun, dann 3/5x in jeder 10./6. R je 1 M

zun = 58/62 M. Nach 14 cm = 44 R ab Anschl

beids für die Ärmelkugel 3 M abk, dann in jeder

2. R 1x 2 M und 2x je 1 M abk, 30 R gerade str,

dann wieder in jeder 2. R 6x je 1 M und 1x 2 M

abk. In der folg R die restl 28/32 M abk.

Ausarbeiten: Vorderteile über den schmaleren

Princess-Streifen mit Motiven wie beschrieben

besticken, siehe auch Modellbild. Zwischen

den unteren Hebemaschenstreifen je 5 Motive,

zwischen den nächsten beiden Streifen je 4 und

den oberen beiden je 3 Motive gleichmäßig

verteilen, jedoch jeweils direkt über dem unte-

ren Hebemaschenstreifen beginnen. Teile span-

nen, anfeuchten und trocknen lassen. Nähte

schließen. Mit der Rund-N und Princess aus dem

Halsausschnittrand 80 M auffassen. Für die dop-

pelte Blende 4 cm = 14 R glatt re str, dabei mit

1 Rück-R li beginnen. Dann die M locker abk.

Blende zur Hälfte nach innen umlegen und ge-

gennähen. Nun mit der Rund-N und Princess

aus dem senkrechten Rand des re Vorderteils

einschließlich der Blendenschmalseite 75/78 M

wie folgt aufn: 9/12 M auffassen, fürs 1. Knopf-

loch 1 M dazu anschl, • 9 M auffassen, fürs

nächste Knopfloch 1 M dazu anschl, ab • 5x

wdh, dann noch 5 M auffassen. Für die doppel-

te Blende glatt re in R str, dabei mit 1 Rück-R li

beginnen. In 4 cm = 14 R Blendenhöhe die M

locker abk. Blende zur Hälfte nach innen umle-

gen und gegennähen, dabei die Knopflöcher

aussparen. Die Blende über dem li Vorderteil

genauso anstr, jedoch ohne Knopflöcher, dafür

je 1 M mehr auffassen. Blendenschmalseiten

oben und unten zus-nähen. Ärmel einsetzen,

avec la 1ère dim de l’encol comm également le

biais des épaules en rab 7/8 m. sur les bords ext

puis au 2e rg suiv 1x 6/8 m. Ttes les m. sont épui-

sées. Term l’autre côté en vis-à-vis.

Devant gauche: monter 37/41 m. sur aig N° 5 en

Princess et tric en succession des motifs. Cintrer

et exécuter l’emm sur le bord droit à la même

haut que pour le dos = 28/31 m. A 16,5 cm = 50

rgs de haut d’emm comm l’encol en rab 7 m. sur

le bord gauche puis ts les 2 rgs encore 1x 3, 1x 2

et 3x 1 m. Biaiser l’épaule sur le bord droit à la

même haut que pour le dos. TTes les m. sont

épuisées après la dernière dim de l’épaule.

Devant droit: en vis-à-vis du dev gauche.

Manches: monter 50 m. sur aig N° 5 en Princess

et tric en jers end. Pour biaiser la manche augm

1 m. de ch côté au 7e rg de haut tot puis 3/5x ts

les 10/6 rgs = 58/62 m. A 14 cm = 44 rgs de haut

tot comm la tête de manche en rab 3 m. de ch

côté puis ts les 2 rgs 1x 2 et 2x 1 m., tric 30 rgs tt

droit puis rab à nv ts les 2 rgs 6x 1 et 1x 2 m. Rab

les 28/32 m. rest au rg suiv.

Finitions : broder les motifs comme indiqué sur

les fines bandes en Princess des dev v. la photo

du modèle. Entre les bandes en m. tirées du bas

broder 5 motifs, entre les deux bandes suiv 4

motifs et les deux bandes du haut 3 motifs en

comm tjs juste au-dessus de la bande inf de m.

tirées. Tendre les pièces, les humecter et laisser

sécher. Fermer les cout. Avec l’aig circ relever

80 m. au bord de l’encol en Princess, tric un pa-

rement double de 4 cm = 14 rgs en jers end en

comm par 1 rg env en m. env, rab les m. souple-

ment. Replier le parement de moitié sur l’env et

le fixer. Sur le bord droit de ch dev, y compris le

petit bord du parement, relever 75/78 m. sur

l’aig circ en Princess comme suit: relever 9/12

m., ajouter 1 m. pour la 1ère boutonnière, • rele-

ver 9 m., ajouter 1 nvelle m. pour la 2e bouton-

nière, rép 5x à partir de • puis relever encore 5

m. Tric un parement double en jers end en rgs

en comm par 1 rg env

en m. env. A 4 cm = 14

rgs de haut de pare-

ment rab les m. sou-

plement. Replier le

parement de moitié

sur l’env et le fixer en

ménageant les bou-

tonnières. Tric le pare-

ment du dev gauche

de la même façon

mais sans boutonniè-

res en relevant 1 m.

de plus à la place. Ass

les petits bords des

parements en haut et

en bas. Monter les

manches en soute-

sts. When armholes measure 7 3/4” = 60 rows

bind off for round neck 21 center sts and finish

each side separately. At neck edge bind off on

every alt row 3 sts once and 2 sts once. At the

same time with 1st neck dec bind off for shoul-

der shaping at side border 7/8 sts, then 6/8 sts

on alt row once. Sts are worked in. End opposite

side in reverse.

Left front: cast on 37/41 sts with size 7 needles

and Princess. Cont in patt sequence. Work hip

shaping, side shaping and armhole at right

egde as for back = 28/31 sts. When armhole

measures 6 1/2” = 50 rows bind off for neck at

left edge 7 sts, then bind off for further shaping

on every alt row 3 sts once, 2 sts once and 1 st 3

times. Shape shoulder at right egde as given for

back. All sts are worked in after last shoulder

dec.

Right front: work in reverse to left front.

Sleeves: cast on 50 sts with size 7 needles and

Princess. Cont in stockinette stitch. For shaping

inc 1 st at each end on 7th row from beginning,

then 1 st on every 10th/6th row 3/5 times = 58/62

sts. After 5 1/2” = 44 rows from beginning bind

off for sleeve top 3 sts at each end, then on ev-

ery alt row 2 sts once and 1 st twice, work 30

rows straight, then bind off again on every alt

row 1 st 6 times and 2 sts once. bind off rem

28/32 sts on foll row.

Finishing: embroider fronts over narrow Princess

stripes with motifs as given, see also ill. Between

lower stripes in slipped sts embroider 5 motifs

each, between foll 2 stripes 4 and top 2 stripes

with 3 motifs evenly across, starting each time

directly over lower stripe with slipped sts. Block

pieces to measurements, cover with a damp

cloth and leave to dry. Join seams. With circular

needle and Princess pick up round neck 80 sts.

For double border work 1 5/8” = 14 rows stocki-

nette stitch, starting with 1 return row. Bind off sts

loosely. Fold border half over wrong side and

attach. With circular

needle and Princess

pick up sts along verti-

cal border of right front

incl. short border of

band 75/78 sts as fol-

lows: pick up 9/12 sts, for

1st buttonhole cast on 1

st, * pick up 9 sts, for foll

buttonhole cast on 1 st,

rep 5 times from *, then

pick up another 5 sts.

For double border work

stockinette stitch in rows,

starting with 1 return row

purlwise. When band

measures 1 5/8” = 14

rows bind off loosely.

15

Ärmel, Hälfte

demi-manchesleeve, half

17,5/18,5

31

2,5/3,5

14

17

Linkes Vorderteil,Rückenteil, Hälfte

devant gauche – demi-dosleft front, back, half

10 6,55,5/

8,57,5/

21/23

20

16/17

48,5/50,5

32

16/17

2

1,5

10 Kurzarmjacke in Aubergine mit Stickerei,Gr. M und L

Page 42: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 27

11 Soffio + Feeling + Aria

Quergestrickte Jacke im Mustermix mit RüschenGröße M bis XL

Die Jacke passt durch ihre Form für alle ange-

gebenen Größen.

Material: SCHULANA „Soffio“ (77% Schurwolle,

14% Viskose, 9% Polyamid, 50 g = 48 m): ca. 750

g Blau/Hellblau col. 5 und ca. 450 g Weinrot/

Rosa col. 4, SCHULANA „Feeling“ (100% Mikrofa-

ser/Polyamid, 50 g = 60 m): ca. 150 g Stahlblau

col. 28 und SCHULANA „Aria“ (72% Baumwolle,

27% Polyamid, 1% Lurex/Polyester, 25 g = 55 m):

ca. 100 g Lila col. 5. addi Strick-N Nr. 8, 9 und 10.

1 addi Rundstrick-N Nr. 9, 100 cm lang. 1 addi

Wollhäkel-N Nr. 10.

Knötchenrand: Mit N Nr. 8 bis 10 nach Anleitung

die 1. M jeder R wie zum Rechtsstr abh. Die letzte

M jeder R re str.

Querrippen: Mit N Nr. 9 und 10 nach Anleitung

Hin- und Rück-R re str. In Rd je 1 Rd li und re im

Wechsel str.

Streifenfolge: Mit N Nr. 9 und 10 nach Anleitung

im Wechsel 2 R re mit Soffio in Weinrot und Blau

str.

Glatt rechts: Mit N Nr. 9 Hin-R re, Rück-R li str.

Webmuster: Mit N Nr. 9 und Soffio in Blau nach

Strickschrift A (s. Seite 30) str. Die Zahl re außen

bezeichnet die Hin-R, li außen die Rück-R. In der

Breite die R mit 1 M vor dem 1. Pfeil beginnen,

den MS = 2 M zwischen den Pfeilen fortl wdh, mit

1 M nach dem 2. Pfeil enden. In der Höhe 1x die

dabei die Kugeln jeweils im oberen Drittel ein-

halten − ergibt Puffärmel. Für 7 Knöpfe je 7 Per-

len auffädeln. Fäden gut verknoten. Dann

Knöpfe annähen.

Gilet en différents motifs et volants, tricoté en hauteurTailles M à XL

En raison de sa forme, le gilet a une taille uni-

que.

Fournitures: SCHULANA „Soffio“ (77% pure laine,

14% viscose, 9% polyamide, 50 g = 48 m): env.

750 g en bleu/bleu ciel col. 5 et env. 450 g en

bordeaux/rose col. 4, SCHULANA „Feeling“

(100% microfibres/polyamide, 50 g = 60 m): env.

150 g en bleu acier col. 28 et SCHULANA „Aria“

(72% coton, 27% polyamide, 1% lurex/polyester,

25 g = 55 m): env. 100 g en mauve col. 5. Aig à

tric addi N° 8, 9 et 10. 1 aig circ addi N° 9, 100 cm

de long. 1 crochet addi N° 10.

Bord à nœuds: sur aig N° 8 à 10 selon les expl, gl

la 1ère m de ch rg comme pour la tric à l’end, tric

la dernière m de ch rg à l’end.

Pt mousse: sur aig N° 9 ou 10 selon les expl, rgs

end et env en m. end. En trs tric 1 tr en m. env et

1 tr en m. end.

Rayures: sur aig N° 9 ou 10 selon les expl, tric alt

2 rgs en m. end en Soffio bordeaux et 2 rgs en

bleu.

Jers end: sur aig N° 9: rgs end m. end, rgs env m.

env.

Point tissé: sur aig N° 9 en Soffio bleu d’après la

grille A (voir p. 30). Les chiffres sur le bord droit

désignent les rgs end, sur le bord gauche les rgs

env. En largeur comm le rg par 1 m. avant la 1ère

flèche, rép tjs le motif = 2 m. entre les flèches et

nant le tiers sup de la tête (= manches ballon).

Enfiler 7 perles pour chacun des 7 boutons,

nouer le fil solidement et coudre les boutons.

Cross knitted jacket in pattern mix with flouncesSize M to XL

The jacket is right for all fiven sizes as a result of

the shape.

Materials: SCHULANA „Soffio“ (77% wool, 14%

viscose, 9% polyamide, 50 g = 48 m): approx.

750 g blue/light blue col 5 and approx. 450 g

wine red/rose col 4, SCHULANA „Feeling“ (100%

micro-fibers/polyamide, 50 g = 60 m ): approx.

150 g steel blue col 28 and SCHULANA „Aria“

(72% cotton, 27% polyamide, 1% lurex/polyester,

25 g = 55 m): approx. 100 g lilac col 5. addi nee-

dles size !!, 13 and 15. One addi circular needle

size 13, 40” long. One size 12 addi wool crochet

hook.

Knotted border: with size 11 to 15 needles foll in-

structions slip 1st st on every row knitwise. K last

st on every row.

Horizontal ribs: with size 13 and 15 needles foll

instructions K right side and wrong side rows. In

rounds alt P 1 round and K 1 round.

Stripe sequence: with size 13 and 15 needles foll

instructions work alt K2 in Soffio in winde red

and blue.

Stockinette stitch: with size 13 needles K on right

side, P on wrong side.

Wave pattern: with size 13 needles and Soffio in

blue work following chart A (see page 30). Fig-

ures at the right = right side rows, at the left =

wrong side rows. In width start rows with 1 st be-

Fold band half over wrong side and in position,

onmitting buttonholes. Work band along left

front alike, omitting buttonholes, instead pick

up each time 1 st more. Join short borders of

band at top and bottom. Sew sleeves in posi-

tion, gathering sleeve top along upper third =

puff sleeves. For 7 buttonholes line 7 beads

each. Knot threads carefully. Then sew on but-

tons.

12 A

10 SS Kurzarmjacke mit Stickerei,Gr. M und L

Zeichenerklärung

= 1 m env

= 1 m lis= 1 m end

= 1 M li

= Rand-M= 1 M re

= p1

= 1 edge st= k1

Explications des signes List of conventional signs

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden vor der M weiterführen

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden hinter der M weiterführen

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil derrière l'ouvrage

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil devant l'ouvrage

= slip 1 purlwise, yarn at front of work

= slip 1 purlwise, yarn at back of work

B1

2 A

10 SS Kurzarmjacke mit Stickerei,Gr. M und L

Zeichenerklärung

= 1 m env

= 1 m lis= 1 m end

= 1 M li

= Rand-M= 1 M re

= p1

= 1 edge st= k1

Explications des signes List of conventional signs

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden vor der M weiterführen

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden hinter der M weiterführen

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil derrière l'ouvrage

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil devant l'ouvrage

= slip 1 purlwise, yarn at front of work

= slip 1 purlwise, yarn at back of work

B

12 A

10 SS Kurzarmjacke mit Stickerei,Gr. M und L

Zeichenerklärung

= 1 m env

= 1 m lis= 1 m end

= 1 M li

= Rand-M= 1 M re

= p1

= 1 edge st= k1

Explications des signes List of conventional signs

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden vor der M weiterführen

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden hinter der M weiterführen

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil derrière l'ouvrage

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil devant l'ouvrage

= slip 1 purlwise, yarn at front of work

= slip 1 purlwise, yarn at back of work

B

12 A

10 SS Kurzarmjacke mit Stickerei,Gr. M und L

Zeichenerklärung

= 1 m env

= 1 m lis= 1 m end

= 1 M li

= Rand-M= 1 M re

= p1

= 1 edge st= k1

Explications des signes List of conventional signs

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden vor der M weiterführen

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden hinter der M weiterführen

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil derrière l'ouvrage

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil devant l'ouvrage

= slip 1 purlwise, yarn at front of work

= slip 1 purlwise, yarn at back of work

B

12 A

10 SS Kurzarmjacke mit Stickerei,Gr. M und L

Zeichenerklärung

= 1 m env

= 1 m lis= 1 m end

= 1 M li

= Rand-M= 1 M re

= p1

= 1 edge st= k1

Explications des signes List of conventional signs

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden vor der M weiterführen

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden hinter der M weiterführen

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil derrière l'ouvrage

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil devant l'ouvrage

= slip 1 purlwise, yarn at front of work

= slip 1 purlwise, yarn at back of work

B

Page 43: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

28 Créalana

1. und 2. R str.

Netzmuster: Mit N Nr. 10, 9 und 8 und Soffio in

Blau nach Strickschrift B (s. Seite 30) str. Die Zah-

len re außen bezeichnen die Hin-R Die Zahl li

außen bezeichnet die Rück-R. In der Breite die R

mit 1 M vor dem 1. Pfeil beginnen, den MS = 2 M

zwischen den Pfeilen fortl wdh, mit 1 M nach

dem 2. Pfeil enden. In der Höhe 1x die 1. − 3. R str,

dann die 2. und 3. R fortl wdh.

Schlingenmuster: Mit N Nr. 9 und Soffio in Blau

str. 1. R = Hin-R: Zwischen den Rand-M re M str,

dabei nach jeder M 1 U aufn. 2. R = Rück-R:

Rand-M, • 3 M auf die re N nehmen, dabei die

dazugehörigen U fallen lassen und die M lang

ziehen, diese 3 M wieder auf die li N nehmen

und 1x li verschr, 1x re und 1x li verschr zus-str, so

dass sich wieder 3 M ergeben, dabei bei den li

M jeweils von hinten, bei der re M von vorne,

aber jeweils in die gleiche Einstichstelle, einste-

chen, ab • fortl wdh, mit der Rand-M enden. In

der Höhe 1x die 1. und 2. R str. Achtung: Bei Abn

am R-Anfang und –Ende in den Hin-R nur re, in

den Rück-R nur li M str.

Musterfolge: Mit N Nr. 9 str. Mit Feeling und Aria

zus 2 R glatt re, mit Soffio in Weinrot 4 R Querrip-

pen, mit Feeling und Aria zus 2 R glatt re, mit

Soffio in Weinrot 4 R Querrippen, mit Feeling und

Aria zus 2 R glatt re, mit Soffio in Blau 2 R glatt re,

2 R Webmuster, 2 R glatt re, 2 R Schlingenmuster,

2 R glatt re, 2 R Webmuster und 2 R glatt re str =

28 R, diese 28 R fortl wdh.

Maschenprobe: 9 M und 16 R in der Musterfolge

mit Querrippen und glatt re mit N Nr. 9 = 10 x 10

cm.

Achtung: Bei der Jacke wird das Rückenteil in 2

Teilen, jeweils 1 Teil zus-hängend mit dem Vor-

derteil quer gestr, dabei stets von der rückwärti-

gen Mitte zum vorderen Rand arb. An allen Rän-

dern den Knötchenrand str! Die Pfeile im

Schnittschema geben jeweils die Strickrichtung

an!

Rechte Jackenhälfte: In rückwärtiger Mitte be-

ginnen. Anschl 64 M mit Soffio in Blau und N Nr. 9.

1 Rück-R re str. Dann in der Musterfolge weiter-

arb. Nach 18 cm = 29 R ab Anschl für die Arm-

ausschnitthöhe am li Rand 12 M abk, dann in

jeder 2. R noch 1x 3 M, 1x 2 M und 2x je 1 M abk

= 45 M. Das Teil gerade fortsetzen bis zur 15. R der

1. Musterfolge-Wiederholung. Dann am li Rand

für den vorderen Armausschnitt 1 M zun, in jeder

2. R noch 1x 1 M und 1x 2 M zun = 49 M. In der folg

2. R = 23. R der 1. Musterfolge-Wiederholung für

die Armausschnitthöhe noch die restl 15 M dazu

anschl = 64 M. Die Zun in der Musterfolge folge-

richtig ergänzen. Mit der 24. R der 1. Musterfol-

ge-Wiederholung das re Vorderteil fortsetzen.

Für die Saumrundung am re Rand in der 12. R

term par 1 m. après la 2e flèche. En haut exécu-

ter 1x les rgs 1 + 2.

Motif de filet: sur aig N° 10, 9 et 8 en Soffio bleu

d’après la grille B (voir p. 30). Les chiffres sur le

bord droit désignent les rgs end, sur le bord gau-

che les rgs env. En largeur comm le rg par 1 m.

avant la 1ère flèche, rép tjs le motif = 2 m. entre

les flèches et term par 1 m. après la 2e flèche. En

haut exécuter 1x les rgs 1 − 3 puis rép tjs les rgs

2 + 3.

Motif entrelacé: sur aig N° 9 en Soffio bleu. 1er rg

= end: tric en m. end avec m. lis en faisant 1 jeté

après ch m. 2e rg = env: 1 m. lis, • prendre 3 m.

sur l’aig droite en lâchant le jeté resp, étirer la

m., reprendre ces 3 m. sur l’aig gauche et les

tric ens 1x en m. env torse, 1x en m. end et 1x en

m. env torse de manière à avoir à nv 3 m., pour

les m. env piquer l’aig par derrière, pour la m.

end par l’avant, en piquant tjs ds la même m.,

rép tjs à partir de •, term par 1 m. lis. En haut

exécuter 1x les rgs 1 + 2. Attention: pour les dim

au début et à la fin du rg, aux rgs end tric uni-

quement des m. end, aux rgs env uniquement

des m. env.

Succession des motifs: sur aig N° 9, en Feeling +

Aria tric 2 rgs en jers end, en Soffio bordeaux 4

rgs en pt mousse, en Feeling + Aria 2 rgs en jers

end, en Soffio bordeaux 4 rgs en pt mousse, en

Feeling + Aria 2 rgs en jers end, en Soffio bleu 2

rgs en jers end, 2 rgs en pt tissé, 2 rgs en jers end,

2 rgs en motif entrelacé, 2 rgs en jers end, 2 rgs

en pt tissé et 2 rgs en jers end = 28 rgs, rép tjs ces

28 rgs.

Échantillon: 9 m. + 16 rgs en succession des mo-

tifs avec pt mousse et jers end, sur aig N° 9 = 10

x 10 cm.

Attention: le dos du gilet est réalisé en 2 parties

avec à ch fois un devant en comm ds le milieu

du dos et en term par le bord du devant. Tric ts

les bords en bords à nœuds. Les flèches sur le

patron indiquent le sens du travail.

Moitié droite: comm ds le milieu dos. Monter 64

m. en Soffio bleu sur aig N° 9. Tric 1 rg env en m.

end puis cont en succession des motifs. A 18 cm

= 29 rgs de haut tot comm l’emm en rab 12 m. sur

le bord gauche puis ts les 2 rgs encore 1x 3, 1x 2

et 2x 1 m. = 45 m. Cont tt droit jusqu’au 15e rg de

la 1ère rép des motifs. Augm ensuite 1 m. sur le

bord gauche pour l’emm devant puis ts les 2 rgs

encore 1x 1 et 1x 2 m. = 49 m. Au 2e rg suiv = 23e

rg de la 1ère rép des motifs ajouter les 15 m. rest

de l’emm = 64 m. Intégrer les augm logique-

ment ds le motif. Au 24e rg de la 1ère rép des mo-

tifs cont le dev droit. Pour l’arrondi du bas, rab 1

m. sur le bord droit au 12e rg de la 2e rép des

motifs (= côte en bordeaux) puis ts les 2 rgs 1x 2,

3x 1, 1x 2, 2x 1, 1x 2 et 2x 1 m. Simul, comm le biais

fore 1st arrow, rep patt g = 2 sts between arrows,

end with 1 st after 2nd arrow. In height work rows

1 and 2 once.

Net pattern: with size 15, 13 and 11 needles and

Soffio in blue work foll chart B (see page 30). Fig-

ures at the right = right side rows, figures at the

left = return rows. In width start rows with 1 st be-

fore 1st arrow, rep patt g = 2 sts between arrows,

end with 1 st after 2nd arrow. In height work rows

1-3 once, then rep rows 2 and 3.

Loop pattern: with size 13 needles and Soffio in

blue. 1st row = right side row: K between edge

sts, 1 yo after every st. 2nd row = return row:

edge st, * slip 3 on right needle, dropping resp.

yo‘s and lengthen sts, return these 3 sts to left

needle and work tog: P1 tbl, K1 and P1 tbl, thus

again 3 sts, inserting each time into the same st

for P sts from the back, for K sts from front, rep

from *, end with edge st. In height work once

rows 1 and 2.

Note: for dec at beginning and end of rows K on

right side, P on wrong side.

Patt sequence: work with size 13 needles. In

Feeling and Aria tog work 2 rows stockinette

stitch, with Soffio in winde red 4 rows horizontal

ribs, with Feeling and Aria tog 2 rows stockinette

stitch, with Soffio in winde red 4 rows horizontal

ribs, with Feeling and Aria tog 2 rows stockinette

stitch, with Soffio in blue 2 rows stockinette stitch,

2 rows wave pattern, 2 rows stockinette stitch, 2

rows loop pattern, 2 rows stockinette stitch, 2

rows wave pattern and 2 rows stockinette stitch

= 28 rows, rep these 28 rows.

Gauge: 9 sts and 16 rows in pattern sequence

with horizontal ribs and stockinette stitch with

size 13 needles to 4” square.

Note: for cardigan work back in 2 pieces, each

time 1 piece tog with front crosswise, working

each time from center back to front border.

Work knotted border along all edges! Arrows in

line chart = knitting direction!

Right jacket half: start at center back. Cast on

64 sts with Soffio in blue and size 13 needles. K 1

return row. Cont in patt sequence. When work

measures 7 1/8” = 29 rows from beginning bind

off for armhole at left edge 12 sts, then on every

alt row 3 sts once, 2 sts once and 1 st twice = 45

sts. Cont straight to 15th row of 1st pattern se-

quence rep. For front armhole inc 1 st at left

edge, then on every alt row 1 st once and 2 sts

once = 49 sts. On 2nd foll row = 23rd row of 1st

pattern sequence rep cast on for armhole rem

15 sts = 64 sts. Complete inc in pattern sequence

as set. Cont for right front with 24th row of 1st

pattern sequence rep. For hem shaping bind off

1 st at right egde on 12th row of 2nd pattern se-

quence rep = wine red horizontal rib, then bind

Page 44: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 29

der 2. Musterfolge-Wiederholung (= weinrote

Querrippe) 1 M abk, dann in jeder 2. R 1x 2 M, 3x

je 1 M, 1x 2 M, 2x je 1 M, 1x 2 M und 2x je 1 M abk.

Dazwischen am li Rand für die Ausschnittschrä-

gung in der 14. R der 2. Musterfolge-Wiederho-

lung (= Feeling mit Aria) 10 M abk, dann in jeder

2. R 2x je 5 M, 1x 4 M, 1x 2 M und 4x je 1 M abk =

20 M. Nach der 8. R der 3. Musterfolge-Wieder-

holung (= Feeling mit Aria) die M abk.

Linke Jackenhälfte: Gegengleich zur re Jacken-

hälfte str, dabei jedoch folg 7 R für die Rücken-

teilmitte zusätzlich str: Nach dem Anschl = 64 M

in Blau mit Soffio 1 Rück-R re, dann 2. R = Hin-R re

M, in 3. R li M str, dabei nach jeder M 1 U aufn, in

der 4. R die U jeweils fallen lassen, die M lang

ziehen und re str. In 5., 6. und 7. R die M re str.

Dann mit der Musterfolge ab 1. R (= Feeling mit

Aria) beginnen. Die Saumrundung am li Rand

weg lassen, siehe auch Schnittschema. Nach

der 6. R der 3. Musterfolge-Wiederholung (= Sof-

fio in Weinrot) die restl 34 M abk.

Ärmel: 42 M mit Soffio in Blau und N Nr. 10 locker

anschl. Für die Blende 1 Rück-R re, dann 7 cm =

10 R Querrippen in der Streifenfolge str. Danach

im Netzmuster weiterarb, dabei in 1. R gleich-

mäßig vert 6x je 2 M re zus-str = 36 M. Nun den

Ärmel ohne Abn fortsetzen. Die entsprechende

Weite wird jeweils durch die unterschiedliche

Nadelstärke erreicht. Nach 6 cm = 6 R ab Blen-

denende mit N Nr. 9 weiterstr, nach weiteren 20

cm = 22 R das Teil mit N Nr. 8 fortsetzen. Nach 33

cm = 38 R ab Blendenende beids für die Ärmel-

kugel 2 M abk, dann in jeder 2. R 8x je 1 M und

2x je 2 M abk. In der folg R die restl 8 M abk.

Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten und

trocknen lassen. Die unteren Ärmelränder mit

einer Rüsche mit Soffio in Weinrot aus 2 R wie

folgt überhäkeln: in 1. R mit 1 f M anschlingen, •

3 Lftm häkeln, in die 2.folg M 1 f M häkeln, ab •

fortl wdh. Zur 2. R mit 2 Lftm wenden, um jeden

Lftm-Bogen der 1. R 1 f M, 1 Pikot = 3 Lftm und 1 f

M zurück in die 1. Lftm, 1 f M und 3 Lftm häkeln,

nach der letzten f M um den letzten Lftm-Bogen

der 1. R noch 1 f M häkeln. Nun aus beiden An-

schl-Rändern der Rückenteilhälften mit N Nr. 9

und Soffio in Blau je 64 M auffassen. Dann die re

und li Rückenteilhälfte re auf re aufeinander le-

gen und die M beider Teile M für M re zus-str und

gleichzeitig abk = rückwärtige Naht. Restl Näh-

te schließen. Die Ausschnittschrägungen und

den rückwärtigen Ausschnittrand mit Soffio in

Blau mit 1 R Kettm auf Schnittmaße einhäkeln.

Nun mit der Rund-N Nr. 9 und Soffio in Blau aus

dem unteren Rand ab rückwärtiger Mitte bis zur

vorderen Rundung des re Vorderteils 41 M, über

der Rundung bis zur Ausschnittschrägung 30 M,

über den Ausschnittschrägungen und dem

rückwärtigen Ausschnittrand 98 M, über dem

senkrechten Rand des li Vorderteils 37 M, über

der Ecke 1 M und aus dem unteren Rand wieder

de l’encol sur le bord gauche en rab 10 m. au

14e rg de la 2e rép des motifs (= Feeling + Aria)

puis ts les 2 rgs 2x 5, 1x 4, 1x 2 et 4x 1 m. = 20 m.

Après le 8e rg de la 3e rép de motifs (= Feeling +

Aria) rab. les m.

Moitié gauche: en vis-à-vis du côté droit mais

en ajoutant les 7 rgs suiv ds le milieu du dos:

après le montage des m. = 64 m. en bleu en Sof-

fio faire 1 rg env en m. end, 2e rg = end en m.

end, 3e rg tric en m. env avec 1 jeté après ch m.,

4e rg lâcher les jetés et étirer les m. en les tric à

l’end. Rgs 5, 6 et 7: en m. end. Comm ensuite en

succession des motifs à partir du 1er rg (= Feeling

+ Aria). Ne pas faire l’arrondi du bas sur le bord

gauche, voir le patron. Après le 6e rg de la 3e

rép des motifs (= Soffio bordeaux) rab les 34 m.

rest.

Manches: en Soffio bleu monter 42 m. souple-

ment sur aig N° 10. Pour le parement tric un rg

env en m. end et 7 cm = 10 rgs en pt mousse en

rayures. Cont en motif de filet, au 1er rg répart 6x

2 m. ens à l’end = 36 m. Cont la manche sans

dim. La forme évasée vient des diff n° d’aig utili-

sés. A 6 cm = 6 rgs après le parement cont sur

aig N° 9 sur 20 cm = 22 rgs puis passer aux aig N°

8. A 33 cm = 38 rgs après le parement comm la

tête de manche en rab 2 m. de ch côté puis ts

les 2 rgs 8x 1 et 2x 2 m. Rab les 8 m. rest au rg

suiv.

Finitions: tendre les pièces, les humecter et lais-

ser sécher. Finir le bas des manches par un vo-

lant en Soffio bordeaux sur 2 rgs comme suit: 1er

rg: fixer le fil par 1 ms, • 3 m.air, 1 ms ds la 2e m.

suiv, rép tjs à partir de •. 2e rg: 2 m.air pour tour-

ner, ds ch arceau de m.air du 1er rg faire 1 ms et

1 picot = 3 m.air, 1 ms en retour ds la 1ère m.air, 1

ms et 3 m.air, après la dernière ms ds le dernier

arceau du 1er rg croch encore 1 ms. Sur les deux

bords de montage des parties du dos relever 64

m. sur aig N° 9 en Soffio bleu. Poser les parties

droite et gauche du dos end sur end et tric les

m. des deux parties ens à l’end en les rab en

même temps = cout dos. Fermer les autres cout.

Finir les biais de l’encol et l’encol dos par 1 rg de

mc en Soffio bleu en respectant les mesures sur

le patron. Relever ensuite des m. sur l’aig circ N°

9 en Soffio bleu: sur le bord inf à partir du milieu

dos jusqu’à l’arrondi du dev droit 41 m., sur l’ar-

rondi jusqu’au biais de l’encol 30 m., sur l’encol

dos 98 m., sur le bord vertical du dev gauche 37

m., ds l’angle 1 m. et sur le bord inf jusqu’au mi-

lieu dos 58 m. = 265 m. Repérer la m. d’angle sur

le bord inf gauche. Tric un parement en pt

mousse en trs en rayures en comm sur le bord inf

du milieu dos, tric d’abord en rgs raccourcis

pour le col châle comme suit: au 1er tr ne tric

que 85 m. sur les biais de l’encol et l’encol dos,

sur le biais gauche de l’encol mettre les 13 der-

nières m. en attente, tourner avec un jeté, tric le

rg en retour, mettre les 13 dernières m. du biais

off on every alt row 2 sts once, 1 st 3 times, 2 sts

once, 1 st twice, 2 sts once and 1 st twice. Be-

tween bind off at left edge for neck shaping 10

sts on 14th row of 2nd pattern sequence rep (=

Feeling with Aria), then bind off on every alt row

5 sts twice, 4 sts once, 2 sts once and 1 st 4 times

= 20 sts. After 8th row of 3rd pattern sequence

rep (= Feeling with Aria) bind off.

Left jacket half: work in reverse to right jacket

half, working foll 7 rows for center of back: after

cast-on = 64 sts K 1 return row in blue with Soffio,

then K 2nd row = right side row, P 3rd row, inc 1

yo after every st, on 4th row drop yo‘s, lengthen-

ing sts and K. On rows 5, 6 and 7 K sts. Then start

with pattern sequence from 1st row (= Feeling

with Aria). Onmit hem shaping at left edge, see

line chart. After 6th row of 3rd pattern sequence

rep (= Soffio in wine red) bind off rem 34 sts.

Sleeves: cast on 42 sts loosely with Soffio in blue

and size 15 needles. For border K 1 return row,

then work 2 3/4” = 10 rows horizontal ribs in stripe

sequence. Cont in net pattern, on 1st row K2 tog

6 times evenly across = 36 sts. Cont without dec.

Needed width is given by different needle sizes.

After 2 3/8” = 6 rows from end of border cont

with size 13 needles, after further 7 7/8” = 22

rows cont with size 11 needles. After 13” = 38

rows from end of border bind off for sleeve top 2

sts at each end, then on every alt row 1 st 8

times and 2 sts twice. bind off 8 sts on foll row.

Finishing: block pieces to measurements, cover

with a damp cloth and leave to dry. Along low-

er sleeve borders crochet a flounce with Soffio

in wine red with 2 rows: on 1st row join yarn with

1 sc, * 3 ch, into 2nd foll st 1 sc, rep from *. Turn

with 2 ch to 2nd row, round each ch-loop of 1st

row work 1 sc, 1 picot = 3 ch and 1 sc back into

1st ch, 1 st and 3 ch, after last sc crochet round

last ch-loop of 1st row another 1 sc. Along both

cast-on edges of back halves pick up with size

13 needles and Soffio in blue 64 sts each. Posi-

tion right and left back half right sides together

and K tog sts of both pieces st by st, binding off

at the same time = back seam. Join rem seams.

along neck shaping and border of back neck

crochet with Soffio in blue 1 row slip sts to mea-

surements of line chart. With size 13 circular

needle and Soffio in blue pick up along lower

edge from back center to front shaping of right

front 41 sts, over rounding to neck shaping 30 sts,

over neck shapings and back neck border 98

sts, over vertical border of left front 37 sts, 1 st at

corner and along lower edge again to center

back 58 sts = 265 sts. Mark corner st at left lower

border. For border work horizontal ribs in rounds

in stripe sequence, starting from center back

along lower edge, for shawl collar work short

rows as follows: on 1st row work only 85 sts over

neck shaping and back neck and over left neck

shaping leave last 13 sts without working, turn

Page 45: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

30 Créalana

12 Taiga

Jacke in Schwarz/Weiß mit KnopfverschlussGröße M, L und XL

Material: SCHULANA „Taiga“ (95% Schurwolle,

5% Polyamid, 50 g = 32 m): ca. 750/800/850 g

Schwarz/Weiß col. 30. addi Strick-N Nr. 9. 1 addi

Rundstrick-N Nr. 8, 60 cm lang. 1 addi Wollhäkel-

N Nr. 6. 3 große Knöpfe von Jim Knopf.

Rand-M: Mit N Nr. 8 und 9 nach folg Anleitung in

Hin-R re, in Rück-R li str.

bis zur rückwärtigen Mitte 58 M auffassen = 265

M. Die Eck-M am li unteren Rand markieren.

Dann für die Blende Querrippen in Rd in der

Streifenfolge str, dabei ab rückwärtiger Mitte

am unteren Rand beginnen und zunächst für

den Schalkragen verkürzte R wie folgt str: in 1.

Rd nur 85 M über den Ausschnittschrägungen

und dem rückwärtigen Ausschnittrand abstr

und über der li Ausschnittschrägung die letzten

13 M ruhen lassen, mit 1 U wenden, zurückstr,

über der re Ausschnittschrägung die letzten 13

M ruhen lassen, mit 1 U wenden, zurückstr, dann

beidseitig in jeder 2. R 5x je 2 M und 3x je 1 M

mehr abstr, jeweils mit 1 U wenden, zurückstr,

die U jeweils in der folg R mit der M

daneben zus-str, damit keine Lö-

cher entstehen. Dann noch rings-

um 12 Rd Querrippen str, dabei

über der li Ecke in jeder 2. Rd vor

und nach der markierten Eck-M 4x

je 1 M verschr aus dem Querfaden

zun = 273 M. Danach die M locker

abk. Nun den Blenden- und Kra-

genrand mit 1 Rüsche wie die Är-

melränder überhäkeln, dabei je-

doch von der Innenseite her 2 Rd

statt R arb und in rückwärtiger Mitte

am unteren Rand beginnen. Jede

Rd mit 1 Kettm schließen. Ärmel ein-

setzen.

Gilet noir/blanc à bandes de boutonnageTailles M, L et XL

Fournitures: SCHULANA „Taiga“ (95% pure laine,

5% polyamide, 50 g = 32 m): env 750/800/850 g

en noir/blanc col. 30. Aig à tric addi N° 9. 1 aig

circ addi N° 8, 60 cm de long. 1 crochet addi N°

6. 3 gros boutons de Jim Knopf.

M. lis: sur aig N° 8 et 9, selon les expl suiv : rgs

end m. end, rgs env m. env.

droit de l’encol en attente, tourner avec 1 jeté,

tric le rg en retour, tric ensuite ts les 2 rgs tjs 5x 2

et 3x 1 m. en plus en tournant tjs avec 1 jeté, tric

le rg retour en tric les jetés ens avec la m. voisine

pour éviter les trous. Tric ensuite 12 trs en pt

mousse sur le pourtour, ds l’angle gauche tric 1

m. torse ds le fil intercalaire 4x ts les 2 rgs avant

et après la m. repérée ds l’angle = 273 m. Rab.

les m. souplement. Finir le bord du parement et

du col par 1 volant comme pour les manches

en tric 2 trs au lieu de rgs, sur le côté env et en

comm sur le bord inf du milieu dos. Fermer ch tr

par 1 mc. Monter les manches.

Cardigan in black/white with buttoningSize M, L and XL

Materials: SCHULANA “Taiga” (95% wool, 5%

polyamide, 50 g = 32 m), approx 750/800/850 g

black/white col 30. addi needles size 15, one

addi circular needle size 13, 24” long. One size

10 wool crochet hook addi. 3 large buttons from

Jim Knopf.

Edge sts: with size 13 and 15 needles work foll

instructions, K on right side, P on wrong side.

with 1 yo, work return row, over right neck shap-

ing leave last 13 sts without working, turn with 1

yo, work return row, then work on either side on

every alt row 2 sts 5 times and 1 st 3 times more,

turning each time with 1 yo, work return row, on

foll row work tog yo with joining st to eliminate

wholes. Then work around 12 round horizontal

ribs, on left corner inc on every 2nd round be-

fore and after marked corner st 1 st 4 times tbl =

273 sts. Bind off sts loosely. Crochet along bor-

der and collar edge 1 flounce as for sleeve bor-

ders, working 2 rounds for rows on wrong side,

starting at back center along lower edge. Join

all rounds with 1 slip st. Sew sleeves in position.

59

21

Ärmel, Hälfte

17

demi-manchesleeve, half

19

7

33

3

7

17,5

33

21,5

Linkes Vorderteil, Linkes Rückenteildevant gauche – dos gauche

left front, left back

21

51

228 81213

3033

33

39

16

128818

26

Rechtes Vorderteil, Rechtes Rückenteildevant droit – dos droit

right front, right back

14

18

11 Jacke im Mustermix quergestrickt in Blau- und Rotmeliert

Gr. M bis XL1

2A

12

3

B

11 SS Jacke im Mustermix quergestrickt,Gr. M bis XL

Zeichenerklärung

= 1 m env

= 1 m lis= 1 m end

= 1 M li

= Rand-M= 1 M re

= p1

= 1 edge st= k1

Explications des signes List of conventional signs

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden vor der M weiterführen

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden hinter der M weiterführen

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil derrière l'ouvrage

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil devant l'ouvrage

= slip 1 purlwise, yarn at front of work

= slip 1 purlwise, yarn at back of work

= 2 M li zus-str = 2 m ens à l'env = p 2 tog

= 2 m ens à l'end = k 2 tog= 2 M re zus-str= 1 jeté = 1 yo= 1 U

12

A

12

3

B

11 SS Jacke im Mustermix quergestrickt,Gr. M bis XL

Zeichenerklärung

= 1 m env

= 1 m lis= 1 m end

= 1 M li

= Rand-M= 1 M re

= p1

= 1 edge st= k1

Explications des signes List of conventional signs

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden vor der M weiterführen

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden hinter der M weiterführen

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil derrière l'ouvrage

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil devant l'ouvrage

= slip 1 purlwise, yarn at front of work

= slip 1 purlwise, yarn at back of work

= 2 M li zus-str = 2 m ens à l'env = p 2 tog

= 2 m ens à l'end = k 2 tog= 2 M re zus-str= 1 jeté = 1 yo= 1 U

12

A

12

3

B

11 SS Jacke im Mustermix quergestrickt,Gr. M bis XL

Zeichenerklärung

= 1 m env

= 1 m lis= 1 m end

= 1 M li

= Rand-M= 1 M re

= p1

= 1 edge st= k1

Explications des signes List of conventional signs

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden vor der M weiterführen

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden hinter der M weiterführen

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil derrière l'ouvrage

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil devant l'ouvrage

= slip 1 purlwise, yarn at front of work

= slip 1 purlwise, yarn at back of work

= 2 M li zus-str = 2 m ens à l'env = p 2 tog

= 2 m ens à l'end = k 2 tog= 2 M re zus-str= 1 jeté = 1 yo= 1 U

12

A

12

3

B

11 SS Jacke im Mustermix quergestrickt,Gr. M bis XL

Zeichenerklärung

= 1 m env

= 1 m lis= 1 m end

= 1 M li

= Rand-M= 1 M re

= p1

= 1 edge st= k1

Explications des signes List of conventional signs

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden vor der M weiterführen

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden hinter der M weiterführen

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil derrière l'ouvrage

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil devant l'ouvrage

= slip 1 purlwise, yarn at front of work

= slip 1 purlwise, yarn at back of work

= 2 M li zus-str = 2 m ens à l'env = p 2 tog

= 2 m ens à l'end = k 2 tog= 2 M re zus-str= 1 jeté = 1 yo= 1 U

12

A

12

3

B

11 SS Jacke im Mustermix quergestrickt,Gr. M bis XL

Zeichenerklärung

= 1 m env

= 1 m lis= 1 m end

= 1 M li

= Rand-M= 1 M re

= p1

= 1 edge st= k1

Explications des signes List of conventional signs

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden vor der M weiterführen

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden hinter der M weiterführen

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil derrière l'ouvrage

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil devant l'ouvrage

= slip 1 purlwise, yarn at front of work

= slip 1 purlwise, yarn at back of work

= 2 M li zus-str = 2 m ens à l'env = p 2 tog

= 2 m ens à l'end = k 2 tog= 2 M re zus-str= 1 jeté = 1 yo= 1 U

Page 46: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 31

Glatt rechts: Mit N Nr. 9 Hin-R re, Rück-R li str.

Maschenprobe: 6,5 M und 10 R glatt re mit N

Nr. 9 gestr = 10 x 10 cm.

Rückenteil: 34/37/40 M mit N Nr. 9 locker anschl.

1 Rück-R li, dann glatt re str. Nach 30/32/34 cm =

31/33/35 R ab Anschl beids für die Armaus-

schnitte 2 M abk, dann in jeder 2. R noch 3x je 1

M abk = 24/27/30 M. In 22/23/24 cm = 22/23/24

R Armausschnitthöhe für die Schulterschrägun-

gen beids 3/4/5 M abk, dann in der folg 2. R

noch 1x 4/4/5 M abk. Gleichzeitig mit der 2.

Schulterabn für den Halsausschnitt die mittleren

10/11/10 M abk und beide Seiten getrennt wei-

terstr. Damit sind die M der einen Seite aufge-

braucht. Die andere Seite gegengleich been-

den.

Linkes Vorderteil: 21/22/24 M mit N Nr. 9 locker

anschl. 1 Rück-R li, dann glatt re str. Den Arm-

ausschnitt am re Rand in gleicher Höhe wie am

Rückenteil ausführen = 16/17/19 M. In 18/19/20

cm = 18/19/20 R Armausschnitthöhe am li Rand

für den Halsausschnitt 6 M abk, dann in jeder 2.

R noch 1x 2 M und 1x 1 M abk. Die Schulterschrä-

gung am re Rand in gleicher Höhe wie am Rück-

enteil ausführen. Damit ist das Teil fertig.

Rechtes Vorderteil: Gegengleich zum li Vorder-

teil, jedoch mit Knopflöchern str. Die 3 Knopflö-

cher gleichmäßig vert einstr, das untere nach

25 cm ab unterem Rand, das obere mit 2 cm

Abstand zur Ausschnittrundung. Für jedes Knopf-

loch nach der 3. M ab Rand folg 2 M auf die re

N heben, davon die 1. M über die 2. M ziehen

und die übrig gebliebene M wieder auf die li N

nehmen. Dann für die abgenommene M 1 U

aufn, diesen in der folg R verschr abstr. Die übri-

gen M folgerichtig str.

Ärmel: 22 M mit N Nr. 9 locker anschl. 1 Rück-R li,

dann glatt re str. Für die Schrägungen beids in

der 30. R ab Anschl 1 M zun, dann in jeder 4. R

noch 2/3/2x je 1 M und in jeder 2. R noch 0/0/2x

je 1 M zun = 28/30/32 M. Nach 16 cm = 16 R ab 1.

Zun für die Ärmelkugel beids 2 M abk, dann in

jeder 2. R 3x je 1 M, in der 4. R 1x 1 M und wieder

in jeder 2. R 2x je 1 M und 1x 2 M abk. In der folg

R die restl 8/10/12 M abk.

Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten und

trocknen lassen. Nähte schließen. Mit der Rund-

N Nr. 8 aus dem Halsausschnittrand 36 M von

der Außenseite her auffassen. Dann für den Kra-

gen glatt re str, dabei mit 1 Hin-R re beginnen.

Für die Kragenform vorerst in verkürzten R arb,

dafür zunächst nur 26 M abstr, mit 1 U wenden,

16 M zurückstr, mit 1 U wenden. Dann wieder

über alle M str, dabei die U jeweils mit der M da-

nach zus-str, damit keine Löcher entstehen.

Nach weiteren 10 R glatt re die M locker abk.

Nun mit der Häkel-N Nr. 6 die senkrechten Vor-

Jers end: sur aig N° 9, rgs end. m. end, rgs env m.

env.

Échantillon: 6,5 m. + 10 rgs en jers end, sur aig N°

9 = 10 x 10 cm.

Dos: monter 34/37/40 m. souplement sur aig N°

9, tric 1 rg env en m. env puis cont en jers end. A

30/32/34 cm = 31/33/35 rgs de haut tot comm

les emm en rab 2 m. de ch côté puis ts les 2 rgs

3x 1 m. = 24/27/30 m. A 22/23/24 cm = 22/23/24

rgs de haut d’emm comm le biais des épaules

en rab 3/4/5 m. de ch côté puis au 2e rg suiv 1x

4/4/5 m. Simul avec la 2e dim des épaules comm

également l’encol en rab les 10/11/10 m. cent et

term ch côté séparément. Les m. d’un 1er côté

sont épuisées. Term l’autre côté en vis-à-vis.

Devant gauche: monter 21/22/24 m. souple-

ment sur aig N° 9, tric 1 rg env en m. env puis

cont en jers end Exécuter l’emm sur le bord droit

à la même haut que pour le dos = 16/17/19 m. A

18/19/20 cm = 18/19/20 rgs comm l’encol sur le

bord gauche en rab 6 m. puis ts les 2 rgs 1x 2 et

1x 1 m. Exécuter le biais de l’épaule sur le bord

droit à la même haut que pour le dos.

Devant droit: en vis-à-vis du dev gauche mais

avec des boutonnières réparties à intervalles

réguliers. Placer la 1ère à 25 cm du bord inf, celle

du haut à 2 cm de l’encol. Pour ch boutonnière,

après la 3e m. à partir du bord gl les 2 m. suiv sur

l’aig droite dont la 1ère sur la 2e, reprendre la m.

rest sur l’aig gauche. Pour la m. dim faire 1 jeté

et le tric en m. torse au rg suiv. Tric les autres m.

en suiv logiquement le motif.

Manches: monter 22 m. souplement sur aig N° 9,

tric 1 rg env en m. env et cont en jers end. Pour

biaiser la manche augm 1 m. de ch côté au 30e

rg puis 2/3/2x ts les 4 rgs et encore 0/0/2x ts les 2

rgs = 28/30/32 m. A 16 cm = 16 rgs de la 1ère dim

comm. la tête de manche en rab 2 m. de ch

côté puis ts les 2 rgs 3x 1 m., au 4e rg suiv 1x 1 m.

et à nv ts les 2 rgs

2x 1 et 1x 2 m. Rab

les 8/10/12 m. rest

au rg suiv.

Finitions: tendre

les pièces, les hu-

mecter et laisser

sécher. Fermer les

cout. Avec l’aig

circ N° 8 relever 36

m. au bord de

l’encol (sur l’end)

et tric en jers end

en comm par 1 rg

end en m. end.

Pour donner sa

forme au col tric

d’abord en rgs

Stockinette stitch: with size 15 needles K on right

side, P on wrong side.

Gauge: 6.5 sts and 10 rows stockinette stitch

with size 15 needles to 4” square.

Back: cast on 34/37/40 sts with size 15 needles

loosely. P 1 return row, cont in stockinette stitch.

After 11 7/8 / 12 1/2 / 13 1/4” = 31/33/35 rows from

beginning bind off for armholes 2 sts at each

end, then 1 st on every alt row 3 times = 24/27/30

sts. When armholes measure 8 5/8 / 9 1/8 / 9 1/2”

= 22/23/24 rows bind off for shoulder shaping

3/4/5 sts at each end, then 4/4/5 sts once on 2nd

foll row. At the same time with 2nd shoulder dec.

Bind off for neck the 10/11/10 center sts and fin-

ish each side separately. Sts of one side are

worked in. End opposite side in reverse.

Left front: cast on 21/22/24 sts with size 15 nee-

dles loosely. P 1 return row, cont in stockinette

stitch. Shape armhole at right edge as given for

back = 16/17/19 sts. When armhole measures 7

1/8 / 7 1/2 / 7 7/8” = 18/19/20 rows bind off for

neck the 6 sts at left edge, then on every alt row

2 sts once and 1 st once. Shape shoulder at right

edge as for back. End work.

Right front: work in reverse to left front, with but-

tonholes. Work 3 buttonholes evenly across,

lower buttonhole after 9 7/8” from lower border,

top buttonhole 13/16” from neck shaping. For

each buttonhole after 3rd st from border slip foll

2 sts on right needle = pass 1st st over 2nd st, re-

turn rem sts to left needle. For dec sts work 1 yo,

on foll row work tbl into yo. Work rem sts as set.

Sleeves: cast on 22 sts with size 15 needles

loosely. P 1 return row, cont in stockinette stitch.

For shaping inc 1 st at each end on 30rd row

from beginning, then 1 st on every 4th row 2/3/2

times and 1 st on every alt row 0/0/2 times =

28/30/32 sts. After 6 1/4” = 16 rows from 1st inc

bind off for sleeve top 2 sts at each end, then on

every alt row 1 st 3

times, 1 st once on

4th row and again on

every alt row 1 st

twice and 2 sts once.

Bind off rem 8/10/12

sts on foll row.

Finishing: block

pieces to measure-

ments and cover

with a damp cloth.

Join seams. With size

13 circular needle

pick up along neck

border 36 sts on right

side. For collar work

stockinette stitch,

starting with 1 right

62

5/6/7

Ärmel, Hälfte

21/22/23

demi-manchesleeve, half

18

28

16

16

Linkes Vorderteil, Rückenteil, Hälftedevant gauche – demi-dos

left front, back, half

22/23/24

30/32/34

25/27/29

1410/12/8 7

48/51/54

36

4

4

1

10 Schwarz-weiße Jacke mit Knopfverschluss

Gr. M, L und XL

Page 47: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

32 Créalana

13 Princess

Zopf-Rippenmusterpulli mit StehkragenGröße M, L und XL

Material: SCHULANA „Princess“ (51% Merino-

Schurwolle, 30% Kid-Mohair, 19% Polyamid, 50 g

= 150 m): ca. 300/350/400 g Schwarz col. 4. addi

Strick-N Nr. 5 und 5,5. 1 addi Rundstrick-N Nr. 5,

60 cm lang.

Glatt rechts: Mit N Nr. 5,5 Hin-R re, Rück-R li str.

Rippen: Mit N Nr. 5,5 in den Hin-R 4 M re, 2 M li im

Wechsel str. In den Rück-R die M str, wie sie er-

scheinen.

Zopf-Rippenmuster: Mit N Nr. 5,5 nach Strick-

schrift (s. Seite 34) str. Die Zahlen re außen be-

zeichnen die Hin-R. In den Rück-R die M str, wie

sie erscheinen. Die genaue Mustereinteilung in

der Breite wird in folg Anleitung erklärt. Die je 6

M zwischen Pfeil a und b bzw. c und d zeigen je

1 MS in Rippen. In der Höhe 1x die 28. – 73. R str,

dann die 60. – 73. R stets wdh.

Maschenprobe: 16 M und 23,5 R Zopf-Rippen-

muster bzw. Rippen mit N Nr. 5,5 = 10 x 10 cm.

Rückenteil: 78/86/94 M mit N Nr. 5,5 anschl und

1 Rück-R li str. Dann in folg Einteilung weiterarb:

Rand-M, 7/11/15 M glatt re, 62 M Rippen, dabei

mit 2 M li beginnen und enden, dann mit 7/11/15

M glatt re vor der Rand-M enden. Nach der 29.

R ab Anschl über die mittleren 46 M im Zopf-Rip-

penmuster zwischen Pfeil a und d str, die übri-

gen M beids in der Mustereinteilung wie bisher

fortsetzen. Nach 37/39/41 cm = 87/93/97 R ab

Anschl beids für die Armausschnitte 2 M abk,

dann in jeder 2. R noch 1/1/2x 2 M und 5/6/6x je

1 M abk = 60/66/70 M. Nach 24 R ab Armaus-

schnittbeginn die Passe mit N Nr. 5 weiterstr. In

19/20/21 cm = 44/46/50 R Armausschnitthöhe

für die Schulterschrägungen beids 5/6/8 M abk,

dann in jeder 2. R noch 2x je 6/7/7 M abk. Die

restl 26 M für den geraden Halsausschnittrand

stilllegen.

derteilränder und fortl die Kragenschmalseiten

von außen mit je 1 R Kettm überhäkeln, so dass

die Ränder schön fallen. Ärmel einsetzen. Knöp-

fe annähen. Tipp: Die Enden des Bändchen-

garns vor dem Vernähen evtl. mit farblosem

Nagellack betupfen, damit sie sich nicht aufzie-

hen lassen.

Pull noir à côtes torsadées et petit col montantTailles M, L et XL

Fournitures: SCHULANA „Princess“ (51% laine

mérinos, 30% kid-mohair, 19% polyamide, 50 g =

150 m): env 300/350/400 g en noir col. 4. Aig à

tric addi N° 5 et 5,5. 1 aig circ addi N° 5, 60 cm

de long.

Jers end: sur aig N° 5,5: rgs end m. end, rgs env

m. env.

Côtes: sur aig N° 5,5. Rgs end: tric alt 4 m. end, 2

m. env. Rgs env: tric les m. comme elles se pré-

sentent.

Côtes torsadées: tric sur aig N° 5,5 d’après la

grille (voir p. 34). Les chiffres sur le bord droit dé-

signent les rgs end. Aux rgs env tric les m. com-

me elles se présentent. La répart exacte des m.

en largeur est indiquée dans les expl ci-après.

Les 6 m. entre les flèches a et b voire c et d mon-

trent 1 motif en côtes. En haut exécuter 1 x les

rgs 28 – 73 puis rép tjs les rgs 60 – 73.

Échantillon: 16 m. + 23,5 rgs en côtes torsadées

ou côtes, sur aig N° 5,5 = 10 x 10 cm.

Dos: monter 78/86/94 m. sur aig N° 5,5 et tric 1 rg

env en m. env. Cont en répart les m. comme

suit: 1 m. lis, 7/11/15 m. en jers end, 62 m. en cô-

tes en comm et term par 2 m. env, term par

7/11/15 m. en jers end et 1 m. lis. Après le 29e rg

de haut tot tric les 46 m. cent en côtes torsadées

entre les flèches a et d, cont à tric les autres m.

de ch côté comme auparavant. A 37/39/41 cm

= 87/93/97 rgs de haut tot comm les emm en rab

2 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 1/1/2x 2 m. et

5/6/6x 1 m. = 60/66/70 m. Après le 24e rg de haut

d’emm comm le plastron en cont sur aig N° 5. A

19/20/21 cm = 44/46/50 rgs de haut d’emm

comm le biais des épaules en rab 5/6/8 m. de

ch côté puis ts les 2 rgs 2x 6/7/7 m. Mettre les 26

m. rest de l’encol en attente.

raccourcis. Pour ceci tric 26 m., tourner avec 1

jeté, tric 16 m. en retour, 1 jeté pour tourner.

Cont sur ttes les m. en tric tjs le jeté avec la m.

suiv afin d’éviter les trous. Tric 10 rgs en jers end

puis rab les m. souplement. Finir les bords des

dev et ds le prolongement les petits bords du

col par 1 rg de mc sur l’end de manière à avoir

des bords nets. Monter les manches. Coudre les

boutons. Conseil: enduire les extrémités du fil

rubané évent de vernis à ongles avant de les

rentrer pour éviter qu’elles ne se desserrent.

Cable and rib pattern sweater in black with stand-up collarSize M, L and XL

Materials: SCHULANA “Princess” (51% merino

wool, 30% kid mohair, 19% polyamide, 50 g =

150 m): approx 300/350/400 g black col 4. addi

needles size 7 and 8, one addi circular needle

size 7, 24” long.

Stockinette stitch: with size 8 needles K on right

side, P on wrong side.

Rib pattern: with size 8 needles on right side

rows alt K4, P2. On return rows work sts as set.

Cable and rib pattern: with size 8 needles work

foll chart (see p. 34). Figures at the right = right

side rows. On return rows work sts as set. Work foll

instruction. 6 sts each between arrow a and b

resp. c and d = 1 patt g in rib pattern. In height

work rows 28-73 once, then rep rows 60-73.

Gauge: 16 sts and 23.5 rows cable rib pattern

resp. rib pattern with size 8 needles to 4”

square.

Back: cast on 78/86/94 sts with size 8 needles

and P 1 return row. Cont as foll: edge st, 7/11/15

sts stockinette stitch, 62 sts rib pattern, starting

and ending with P2, then end with 7/11/15 sts

stockinette stitch before edge st. After 29th row

from beginning work over 46 center sts in cable

and rib pattern between arrow a and d, work

rem sts on either side in pattern as before. When

work measures 14 1/2 / 15 3/8 / 16 1/8” = 87/93/97

rows from beginning bind off for armholes 2 sts

at each end, then on every alt row 2 sts once/

once/twice and 1 st 5/6/6 times = 60/66/70 sts.

After 24 rows from beginning of armholes cont

for yoke with size 7 needles. When armholes

measure 7 1/2 / 7 7/8 / 8 1/4” = 44/46/50 rows

from beginning bind off for shoulders 5/6/8 sts at

each end, then 6/7/7 sts on every alt row twice.

Slip rem 26 sts onto a length of yarn for neck.

side row knitwise. For collar shaping work first

short rows: work only 26 sts, turn with 1 yo, work

return row over 16 sts, turn with 1 yo. Cont again

over all sts, work tog yo each time with foll st to

avoid openings. After further 10 rows stockinette

stitch bind off sts loosely. With size 10 crochet

hook crochet along vertical front borders and

short borders of collar on right side 1 row slip sts.

Sew sleeves in position. Sew on buttons.

Tip: apply colorless nail lacquer to ends of rib-

bon yarn to secure.

Page 48: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 33

Vorderteil: Wie das Rückenteil str, jedoch nach

49/52/55 cm = 115/123/131 R ab Anschl für den

Schlitz die Arbeit in der Mitte teilen und zunächst

die linke Hälfte beenden. Dabei in der 1. Rück-R

am Schlitzrand 1 Rand-M dazu anschl = 31/34/36

M und die folg M li str. Außerdem in jeder 4. R

noch 2x je 1 M zun, dafür in den Hin-R bis 2 M vor

dem Schlitzrand str, dann 1 M re verschränkt aus

dem Querfaden zun = 33/36/38 M. In 4 cm = 10

R Schlitzhöhe für den Halsausschnitt die letzten

9 M stilllegen = 24/27/29 M. Dann für die Aus-

schnittschrägung in jeder 2. R 5x je 1 M und 1x 2

M abn. Dafür in den Hin-R bis 6 bzw. 7 M vor R-

Ende str, dann 2 bzw. 3 M re zus-str. Die Schulter-

schrägung am äußeren Rand in gleicher Höhe

wie am Rückenteil ausführen. Damit sind die M

der einen Seite aufgebraucht. Die andere Seite

gegengleich beenden, dabei für die Abn der

Ausschnittschrägung die M überzogen zus-str =

1 M wie zum Rechtsstr abh, die folg M re str bzw.

die 2 folg M re zus-str und die abgehobene M

darüber ziehen.

Ärmel: 48 M mit N Nr. 5,5 anschl und 1 Rück-R li

str. Dann in folg Einteilung weiterarb: Rand-M,

46 M Rippen, dabei mit 4 M re beginnen, Rand-

M. Nach 25/23/21 cm = 59/55/49 R ab Anschl

beids für die Schrägungen 1 M zun, dann in je-

der 8./6./6. R noch 4/6/7x je 1 M zun = 58/62/64

M. Die Zun beids folgerichtig in die Rippen ein-

fügen. Nach 18/20/22 cm = 42/46/52 R ab 1. Zun

für die Ärmelkugel beids 3 M abk, dann in jeder

2. R 1x 2 M, 16/17/18x je 1 M und 1x 2 M abk. In der

folg R die restl 12/14/14 M abk.

Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten und

trocknen lassen. Nähte schließen. Nun mit der

Rund-N die stillgelegten je 9 M der vorderen

Ausschnittränder und die 26 M des rückwärti-

gen Halsausschnittrands, dabei vert 2 M zun =

28 M, von der Außenseite aufn, dazwischen aus

den Schrägungen je 11 M herausstr = 68 M. Für

den Stehkragen die 1. Rück-R wie folgt str: Rand-

M, 8 M li, 50 M Rippen, dabei mit 2 M re begin-

nen und enden, 8 M li, Rand-M. In den folg R die

M str, wie sie erscheinen. In der folg 7. R beids

1 M zun, dafür nach bzw. vor der 3. M ab Rand je

1 M verschränkt aus dem Querfaden zun. Diese

Zun in der folg 6. R noch 1x wdh = 72 M. Nach

weiteren 8 R ist die Kragenmitte erreicht − es

sind 7 cm = 22 R gestr. Die Krageninnenseite ge-

gengleich anstr, dabei werden Zun zu Abn = 68

M. Nach weiteren 7 cm = 22 R Kragenhöhe die

mittleren 38 M locker abk. Über die restl je 15 M

beids noch die Besätze weiterstr. Dabei jeweils

am inneren Rand für die Schrägung in jeder 2. R

3x je 2 M und in der 4. R 1x 1 M abk. Über die restl

je 8 M noch 6 R gerade str. Dann die M abk. Kra-

gen zur Hälfte nach innen umlegen und gegen-

nähen, dabei die Besätze entlang der Schlitz-

ränder so gegennähen, dass die Naht jeweils

innen liegt. Ärmel einsetzen.

Devant: comme le dos mais en comm une fente

à 49/52/55 cm = 115/123/131 rgs de haut tot.

Pour ceci diviser l’ouvrage en deux ds le milieu

et term d’abord le côté gauche. Au 1er rg (env)

ajouter 1 m. lis côté fente = 31/34/36 m. et tric la

m. suiv à l’env. Augm aussi ts les 4 rgs suiv 2x 1 m.

comme suit: aux rgs end, à 2 m. de la fente tric

1 m. end torse ds le fil intermédiaire = 33/36/38

m. A 4 cm = 10 rgs de haut de fente mettre les 9

dernières m. en attente pour l’encol = 24/27/29

m. Dim ensuite côté encol ts les 2 rgs 5x 1 et 1x 2

m. comme suit: aux rgs end, à 6 voire 7 m. de la

fin du rg tric 2 voire 3 m. ens à l’end. Exécuter le

biais de l’épaule sur le bord ext à la même haut

que pour le dos. TTes les m. sont ainsi épuisées.

Term l’autre côté en vis-à-vis en dim sur l’encol

par des surjets = gl 1 m. à l’end, tric la m. suiv à

l’end voire les 2 m. suiv ens à l’end puis passer la

m. gl sur la m. tric.

Manches: monter 48 m. sur aig N° 5,5 et tric 1 rg

env en m. env. Cont en répart les m. comme

suit: 1 m. lis, 46 m. en côtes en comm par 4 m.

end, 1 m. lis. A 25/23/21 cm = 59/55/49 rgs de

haut tot comm à biaiser en augm 1 m. de ch

côté puis 4/6/7x ts les 8/6/6 rgs = 58/62/64 m. In-

tégrer les augm ds les côtes. A 18/20/22 cm =

42/46/52 rgs de la 1ère augm comm la tête de

manche en rab 3 m. de ch côté puis ts les 2 rgs

1x 2, 16/17/18x 1 m. et 1x 2 m. Rab les 12/14/14 rest

au rg suiv.

Finitions: tendre les pièces, les humecter et lais-

ser sécher. Fermer les cout. Avec la petite aig

circ reprendre sur le côté end les 9 m. en attente

de ch bord devant et les 26 m. de l’encol dos en

répart 2 augm = 28 m. Relever encore 11 m. sur

ch biais de l’encol = 68 m. Tric le 1er rg (env)

comme suit: 1 m. lis, 8 m. env, 50 m. en côtes en

comm et term par 2 m. end, 8 m. env, 1 m. lis. Au

rg suiv tric les m. comme elles se présentent. Au

7e rg suiv augm 1 m. de ch côté en faisant 1 m.

torse ds le fil intercalaire après et avant la 3e m.

à partir du bord. Rép ces augm au 6e rg suiv = 72

m. Tric encore 8 rgs: le milieu du col est atteint −

7 cm = 22 rgs. Tric l’int du col

en vis-à-vis en rempl les augm

par des dim = 68 m. Faire en-

core 7 cm = 22 rgs puis rab les

38 m. cent souplement. Sur les

15 m. rest de ch côté tric les

parementures en rab sur le

bord int pour biaiser ts les 2 rgs

3x 2 m. et au 4e rg suiv 1x 1 m.

Tric 6 rgs tt droit sur les 8 m. rest

puis les rab. Replier le col de

moitié sur l’env et le fixer en

cousant les parementures le

long des bords de la fente de

manière à ce que la cout se

trouve à l’int. Monter les man-

ches.

Front: work as given for neck except: when work

measures 19 1/5 / 20 1/2 / 21 3/4” = 115/123/131

rows from beginning divide work at center for

slit and cont over sts of left half. On 1st return row

cast on 1 edge st at opening edge = 31/34/36

sts, P foll sts. Inc 1 st at each end on every 4th row

another twice: on right side rows work to 2 sts

before opening border, then inc 1 st knitwise tbl

= 33/36/38 sts. When opening measures 1 5/8” =

10 rows slip for neck last 9 sts onto a length of

yarn = 24/27/29 sts. For neck shaping dec on ev-

ery alt row 1 st 5 times and 2 sts once: on right

side row work to 6 resp. 7 sts before end of row,

then K2 resp. 3 tog. Shape shoulder as given for

back. All sts of this side are worked in. End op-

posite side in reverse, for dec of neck shaping

work slip dec = slip 1 knitwise, K1 resp. K2 tog,

pass slipped st over.

Sleeves: cast on 48 sts with size 8 needles and P

1 return row. Cont as foll: edge st, 46 sts rib pat-

tern, starting with K4, edge st. When work mea-

sures 9 7/8 / 9 1/8 / 8 1/4” = 59/55/49 rows from

beginning inc 1 st at each end for shaping, then

1 st on every 8th/6th/6th row 4/6/7 times = 58/62/64

sts. Work inc on either side in rib pattern. After 7

1/8 / 7 7/8 / 8 5/8” = 42/46/52 rows from 1 st inc

bind off for sleeve top 3 sts at each end, then on

every alt row 2 sts once, 1 st 16/17/18 times and 2

sts once. On foll row bind off rem 12/14/14 sts.

Finishing: block pieces to measurements and

cover with a damp cloth. Join seams. With cir-

cular needle pick up 9 idle sts each on front

neck borders and 26 sts of back neck, inc 2 sts =

28 sts, pick up sts on right side of work, then work

11 sts each between along shaping = 68 sts. For

stand-up collar work 1st return row as foll: edge

st, P8, 50 sts rib pattern, starting and ending with

K2, P8, edge st. On foll row work sts as set. On 7th

row inc 1 st at each end: inc 1 st tbl after resp.

before 3rd st from border. Rep inc once on 6th foll

row = 72 sts. After 8 further rows = center of col-

lar – 2 3/4” = 22 rows are worked, bind off 38

center sts loosely. Over rem 15 sts on either side

work facings. At in-

ner edge bind off

for shaping on ev-

ery alt row 2 sts 3

times, then 1 st

once on 4th row.

Over rem 8 sts each

work another 6

rows. Bind off. Fold

collar half over the

wrong side and sew

on, attaching fac-

ings along slit bor-

ders so that seam is

inside. Sew sleeves

in position.

59/60/61

14

Ärmel, Hälfte

17/18/19

demi-manchesleeve, half

16/17/18

25/23/21

3/4/5

18/20/22

Vorder- undRückenteil, Hälfte

demi-devant – demi-dosfront and back, half

19/20/21

37/39/41

2

23,5/26/29

13,510/11,5/8

6,5/7,5 5,5/

4 9 /5 2 /5 5

5

4

13 Zopfmusterpulli in Schwarz aus BoucléGr. M, L und XL

Page 49: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

34 Créalana

14 Colardino

Noppenmusterpulli in Schwarz/Weiß/Grau mit StehkragenGröße M und L

Material: SCHULANA „Colardino“ (75% Schur-

wolle, 25% Polyacryl, 50 g = 80 m): ca. 650/700 g

Schwarz/Weiß/Grau col. 1. addi Strick-N Nr. 5

und 5,5. 1 addi Rundstrick-N Nr. 5, 40 cm lang.

1 addi Wollhäkel-N Nr. 5.

Rippen: Mit N Nr. 5 im Wechsel 2 M re, 2 M li str.

Noppenmuster: Mit N Nr. 5,5 nach Strickschrift

(s. Seite 36) str. Die Zahlen re außen bezeichnen

die Hin-R, li außen die Rück-R. In den nicht ge-

zeichneten Rück-R die M str, wie sie erscheinen

bzw. zeichengemäß, siehe folg Zeichenerklä-

rung. In der Breite die R mit 7 M vor dem 1. Pfeil

beginnen, den MS = 8 M zwischen den Pfeilen

Pull noir/blanc/gris à nopes et col montantTailles M et L

Fournitures: SCHULANA „Colardino“ (75% pure

laine, 25% polyacrylique, 50 g = 80 m): env

650/700 g en noir/blanc/gris col. 1. Aig à tric

addi N° 5 et 5,5. 1 aig circ addi N° 5, 40 cm de

long. 1 crochet addi N° 5.

Côtes: sur aig N° 5: tric alt 2 m. end et 2 m. env.

Motif de nopes: tric sur aig N° 5,5, d’après la

grille (voir p. 36). Les chiffres sur le bord droit dé-

signent les rgs end, sur le bord gauche les rgs

env. Aux rgs env non représentés tric les m. com-

me elles se présentent ou selon les signes (v.

expl des signes) Ds la largeur comm par les 7 m.

avant la 1ère flèche, rép tjs le motif = 8 m. entre

les flèches et term par les 8 m. après la 2e flèche.

Bobble pattern sweater in black/white/gray with stand-up collarSize M and L

Materials: SCHULANA “Colardino” (75% wool,

25% acrlyic, 50 g = 80 m): approx 650/700 g

black/white/gray col 1. addi needles size 7 and

8. One size 7 addi circular needle, 16” long. One

addi crochet hook size 9.

Rib pattern: with size 7 needles alt K2, P2.

Bobble pattern: with size 8 needles work foll

chart (see page 36). Figures at the right = right

side rows, at the left = return rows. On return

rows not given work sts as set resp. as given, see

foll legend. In width start row with 7 sts before 1st

arrow, rep patt g = 8 sts between arrows, end

with 8 sts after 2nd arrow. In height work rows 1 –

2830323436384042444648505254565860626466687072

acd b

13 SS Zopfmusterpulli in Schwarz aus BoucléGr. M, L und XL

Zeichenerklärung= 1 m end= 1 M re = k1

Explications des signes List of conventional signs

= 8 M nach li verkreuzen: 4 M auf 1 Hilfs-N vor die Arbeit le- gen, die 4 folg M re str, dann

die 4 M der Hilfs-N re str

= croiser 8 m vers la gauche: gl 4 m sur 1 aug auxil par devant, tric à l'end les 4 m suiv puis les 4 m de l'aig auxil

= cross 8 sts towards left: put4 sts on st holder held in frontof work, k the foll 4 sts, thenk the 4 sts on st holder

= croiser 8 m vers la droite: gl 4 m sur 1 aug auxil par derrière, tric à l'end les 4 m suiv puis les 4 m de l'aig auxil

= cross 8 sts towards right: put 4 sts on st holder held in back of work, k the foll 4 sts, then k the 4 sts on st holder

= 1 m env= 1 M li = p1

= 8 M nach re verkreuzen: 4 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 4 folg M re str, dann die 4 M der Hilfs-N re str

= 5 M nach li verkreuzen: 4 M auf 1 Hilfs-N vor die Arbeit le- gen, die folg M li str, dann

die 4 M der Hilfs-N re str

= 5 M nach re verkreuzen: 1 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 4 folg M re str, dann die M der Hilfs-N li str

= cross 5 sts towards left: put4 sts on st holder held in frontof work, p the foll st, thenk the 4 sts on st holder

= croiser 5 m vers la droite:gl 1 m sur 1 aug auxil parderrière, tric à l'end les 4 m suiv puis la m de l'aig auxil àl'env

= cross 5 sts towards right: put 1 st on st holder held in back of work, k the foll 4 sts, then p the st on st holder

= croiser 5 m vers la gauche:gl 4 m sur 1aig auxil pardevant, tric la m suiv à l'env,puis les 4 m de l'aig auxil àl'end

= 10 M verkreuzen: 4 M auf 1.Hilfs-N hinter die Arbeit legen,2 M auf 2. Hilfs-N hinter die Ar-beit legen, folg 4 M rechts str,nun die 2 M der 2. Hilfs-N li, dann die 4 M der 1. Hilfs-N re str

= croiser 10 m vers la droite: mettre 4 m sur une 1ère aig aux derrière l'ouvrage, 2 sur une 2e aig aux derrière l'ouv- rage, tric les 4 m suiv à l'end puis les 2 m de la 2e aig aux à l'env et les 4 m de la 1ère aig à l'end

= cross 10 sts: slip 4 on 1st stitch holder held in back of work, slip 2 sts on 2nd stitch holder held at back of work, k foll 4 sts, then p 2 sts on 2nd stitch hol- der, k 4 sts on 1st stitch holder

2830323436384042444648505254565860626466687072

acd b

13 SS Zopfmusterpulli in Schwarz aus BoucléGr. M, L und XL

Zeichenerklärung= 1 m end= 1 M re = k1

Explications des signes List of conventional signs

= 8 M nach li verkreuzen: 4 M auf 1 Hilfs-N vor die Arbeit le- gen, die 4 folg M re str, dann

die 4 M der Hilfs-N re str

= croiser 8 m vers la gauche: gl 4 m sur 1 aug auxil par devant, tric à l'end les 4 m suiv puis les 4 m de l'aig auxil

= cross 8 sts towards left: put4 sts on st holder held in frontof work, k the foll 4 sts, thenk the 4 sts on st holder

= croiser 8 m vers la droite: gl 4 m sur 1 aug auxil par derrière, tric à l'end les 4 m suiv puis les 4 m de l'aig auxil

= cross 8 sts towards right: put 4 sts on st holder held in back of work, k the foll 4 sts, then k the 4 sts on st holder

= 1 m env= 1 M li = p1

= 8 M nach re verkreuzen: 4 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 4 folg M re str, dann die 4 M der Hilfs-N re str

= 5 M nach li verkreuzen: 4 M auf 1 Hilfs-N vor die Arbeit le- gen, die folg M li str, dann

die 4 M der Hilfs-N re str

= 5 M nach re verkreuzen: 1 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 4 folg M re str, dann die M der Hilfs-N li str

= cross 5 sts towards left: put4 sts on st holder held in frontof work, p the foll st, thenk the 4 sts on st holder

= croiser 5 m vers la droite:gl 1 m sur 1 aug auxil parderrière, tric à l'end les 4 m suiv puis la m de l'aig auxil àl'env

= cross 5 sts towards right: put 1 st on st holder held in back of work, k the foll 4 sts, then p the st on st holder

= croiser 5 m vers la gauche:gl 4 m sur 1aig auxil pardevant, tric la m suiv à l'env,puis les 4 m de l'aig auxil àl'end

= 10 M verkreuzen: 4 M auf 1.Hilfs-N hinter die Arbeit legen,2 M auf 2. Hilfs-N hinter die Ar-beit legen, folg 4 M rechts str,nun die 2 M der 2. Hilfs-N li, dann die 4 M der 1. Hilfs-N re str

= croiser 10 m vers la droite: mettre 4 m sur une 1ère aig aux derrière l'ouvrage, 2 sur une 2e aig aux derrière l'ouv- rage, tric les 4 m suiv à l'end puis les 2 m de la 2e aig aux à l'env et les 4 m de la 1ère aig à l'end

= cross 10 sts: slip 4 on 1st stitch holder held in back of work, slip 2 sts on 2nd stitch holder held at back of work, k foll 4 sts, then p 2 sts on 2nd stitch hol- der, k 4 sts on 1st stitch holder

2830323436384042444648505254565860626466687072

acd b

13 SS Zopfmusterpulli in Schwarz aus BoucléGr. M, L und XL

Zeichenerklärung= 1 m end= 1 M re = k1

Explications des signes List of conventional signs

= 8 M nach li verkreuzen: 4 M auf 1 Hilfs-N vor die Arbeit le- gen, die 4 folg M re str, dann

die 4 M der Hilfs-N re str

= croiser 8 m vers la gauche: gl 4 m sur 1 aug auxil par devant, tric à l'end les 4 m suiv puis les 4 m de l'aig auxil

= cross 8 sts towards left: put4 sts on st holder held in frontof work, k the foll 4 sts, thenk the 4 sts on st holder

= croiser 8 m vers la droite: gl 4 m sur 1 aug auxil par derrière, tric à l'end les 4 m suiv puis les 4 m de l'aig auxil

= cross 8 sts towards right: put 4 sts on st holder held in back of work, k the foll 4 sts, then k the 4 sts on st holder

= 1 m env= 1 M li = p1

= 8 M nach re verkreuzen: 4 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 4 folg M re str, dann die 4 M der Hilfs-N re str

= 5 M nach li verkreuzen: 4 M auf 1 Hilfs-N vor die Arbeit le- gen, die folg M li str, dann

die 4 M der Hilfs-N re str

= 5 M nach re verkreuzen: 1 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 4 folg M re str, dann die M der Hilfs-N li str

= cross 5 sts towards left: put4 sts on st holder held in frontof work, p the foll st, thenk the 4 sts on st holder

= croiser 5 m vers la droite:gl 1 m sur 1 aug auxil parderrière, tric à l'end les 4 m suiv puis la m de l'aig auxil àl'env

= cross 5 sts towards right: put 1 st on st holder held in back of work, k the foll 4 sts, then p the st on st holder

= croiser 5 m vers la gauche:gl 4 m sur 1aig auxil pardevant, tric la m suiv à l'env,puis les 4 m de l'aig auxil àl'end

= 10 M verkreuzen: 4 M auf 1.Hilfs-N hinter die Arbeit legen,2 M auf 2. Hilfs-N hinter die Ar-beit legen, folg 4 M rechts str,nun die 2 M der 2. Hilfs-N li, dann die 4 M der 1. Hilfs-N re str

= croiser 10 m vers la droite: mettre 4 m sur une 1ère aig aux derrière l'ouvrage, 2 sur une 2e aig aux derrière l'ouv- rage, tric les 4 m suiv à l'end puis les 2 m de la 2e aig aux à l'env et les 4 m de la 1ère aig à l'end

= cross 10 sts: slip 4 on 1st stitch holder held in back of work, slip 2 sts on 2nd stitch holder held at back of work, k foll 4 sts, then p 2 sts on 2nd stitch hol- der, k 4 sts on 1st stitch holder

2830323436384042444648505254565860626466687072

acd b

13 SS Zopfmusterpulli in Schwarz aus BoucléGr. M, L und XL

Zeichenerklärung= 1 m end= 1 M re = k1

Explications des signes List of conventional signs

= 8 M nach li verkreuzen: 4 M auf 1 Hilfs-N vor die Arbeit le- gen, die 4 folg M re str, dann

die 4 M der Hilfs-N re str

= croiser 8 m vers la gauche: gl 4 m sur 1 aug auxil par devant, tric à l'end les 4 m suiv puis les 4 m de l'aig auxil

= cross 8 sts towards left: put4 sts on st holder held in frontof work, k the foll 4 sts, thenk the 4 sts on st holder

= croiser 8 m vers la droite: gl 4 m sur 1 aug auxil par derrière, tric à l'end les 4 m suiv puis les 4 m de l'aig auxil

= cross 8 sts towards right: put 4 sts on st holder held in back of work, k the foll 4 sts, then k the 4 sts on st holder

= 1 m env= 1 M li = p1

= 8 M nach re verkreuzen: 4 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 4 folg M re str, dann die 4 M der Hilfs-N re str

= 5 M nach li verkreuzen: 4 M auf 1 Hilfs-N vor die Arbeit le- gen, die folg M li str, dann

die 4 M der Hilfs-N re str

= 5 M nach re verkreuzen: 1 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 4 folg M re str, dann die M der Hilfs-N li str

= cross 5 sts towards left: put4 sts on st holder held in frontof work, p the foll st, thenk the 4 sts on st holder

= croiser 5 m vers la droite:gl 1 m sur 1 aug auxil parderrière, tric à l'end les 4 m suiv puis la m de l'aig auxil àl'env

= cross 5 sts towards right: put 1 st on st holder held in back of work, k the foll 4 sts, then p the st on st holder

= croiser 5 m vers la gauche:gl 4 m sur 1aig auxil pardevant, tric la m suiv à l'env,puis les 4 m de l'aig auxil àl'end

= 10 M verkreuzen: 4 M auf 1.Hilfs-N hinter die Arbeit legen,2 M auf 2. Hilfs-N hinter die Ar-beit legen, folg 4 M rechts str,nun die 2 M der 2. Hilfs-N li, dann die 4 M der 1. Hilfs-N re str

= croiser 10 m vers la droite: mettre 4 m sur une 1ère aig aux derrière l'ouvrage, 2 sur une 2e aig aux derrière l'ouv- rage, tric les 4 m suiv à l'end puis les 2 m de la 2e aig aux à l'env et les 4 m de la 1ère aig à l'end

= cross 10 sts: slip 4 on 1st stitch holder held in back of work, slip 2 sts on 2nd stitch holder held at back of work, k foll 4 sts, then p 2 sts on 2nd stitch hol- der, k 4 sts on 1st stitch holder

Page 50: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 35

fortl wdh, enden mit 8 M nach dem 2. Pfeil. In

der Höhe 1x die 1. – 34. R str, dann die 11. – 34. R

stets wdh.

Maschenprobe: 16 M und 24 R Noppenmuster

mit N Nr. 5,5 = 10 x 10 cm.

Achtung: Bei der Berechnung stets von der

Grundmaschenzahl ausgehen! Bei Abn zählen

die Noppen, die stets über 6 R eingestr werden,

jeweils nur als 1 M!

Rückenteil: 77/85 M mit N Nr. 5 anschl. Für den

Bund 19 cm = 45 R Rippen str, dabei mit 1 Rück-R

und nach der Rand-M mit 1 M re beginnen und

vor der Rand-M mit 2 M li enden. In der letzten

Bund-R gleichmäßig vert 2 M verschr aus dem

Querfaden zun = 79/87 M. Dann mit N Nr. 5,5 im

Noppenmuster weiterarb. Nach 17 cm = 40 R ab

Bundende beids für die Armausschnitte 3 M

abk, dann in jeder 2. R noch 4x je 2 M und 2x je

1 M abk = 53/61 M. Nach der 7. Noppe ab Bund-

ende gezählt die Passe nur noch mit Patent-M

und glatt li fortsetzen, also keine Noppen mehr

arb. In 20 cm = 48 R Armausschnitthöhe für die

Schulterschrägungen beids 5/7 M abk, dann in

jeder 2. R noch 2x je 5/6 M abk. Gleichzeitig mit

der 1. Schulterabn für den runden Halsausschnitt

die mittleren 15 M abk und beide Seiten ge-

trennt weiterstr. Am inneren Rand für die weite-

re Rundung in der 2. R noch 1x 4 M abk. Damit

sind die M der einen Seite aufgebraucht. Die

andere Seite gegengleich beenden.

Vorderteil: Wie das Rückenteil str, jedoch mit tie-

ferem Halsausschnitt. Dafür bereits in 17 cm = 40

R Armausschnitthöhe die mittleren 13 M abk

und beide Seiten getrennt weiterstr. Am inneren

Rand für die weitere Rundung in jeder 2. R noch

1x 2 M und 3x je 1 M abk. Die Schulter am äuße-

ren Rand in gleicher Höhe wie am Rückenteil

schrägen. Nach der letzten Schulterabn sind

die M der einen Seite aufgebraucht. Die andere

Seite gegengleich beenden.

Ärmel: 46 M mit N Nr. 5 anschl. Für den Bund 19

cm = 45 R Rippen str, dabei mit 1 Rück-R und

nach der Rand-M mit 1 M li beginnen und vor

der Rand-M mit 1 M li enden. Dazwischen in der

20., 30. und 40. R ab Anschl beids für die Schrä-

gungen je 1 M zun = 52 M. Die Zun folgerichtig in

die Rippen einfügen. In der letzten Bund-R

gleichmäßig vert 19 M verschr aus dem Querfa-

den zun = 71 M. Dann mit N Nr. 5,5 im Noppen-

muster weiterarb. Nach 22 cm = 52 R ab Bund-

ende beids für die Ärmelkugel 3 M abk, dann in

jeder 2. R 1x 2 M, 3x je 1 M, in jeder 6. R 2x je 1 M,

in der 12. R 1x 1 M und wieder in jeder 2. R 2x je

1 M und 1x 2 M abk. In der folg R die restl 41 M

abk.

Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten und

trocknen lassen. Nähte schließen. Nun mit der

En haut exécuter 1 x les rgs 1 – 34 puis rép tjs les

rgs 11– 34.

Échantillon: 16 m. + 24 rgs en nopes sur aig N°

5,5 = 10 x 10 cm.

Attention: basez-vous tjs sur le nb de m. de dé-

part. Pour les dim les nopes tric tjs sur 6 rgs

comptent comme 1 seule m.

Dos: monter 77/85 m. sur aig N° 5 et tric un pare-

ment de 19 cm = 45 rgs en côtes. Au 1er rg (env)

comm par 1 m. lis et 1 m. end et term par 2 m.

env + 1 m. lis. Au dernier rg du parement répart

2 augm (m. torse ds le fil intercalaire) = 79/87 m.

Cont en nopes sur aig N° 5,5. A 17 cm = 40 rgs du

parement comm les emm en rab 3 m. de ch

côté puis ts les 2 rgs encore 4x 2 et 2x 1 m. =

53/61 m. Après la 7e nope après le parement

cont le plastron uniquement en m. en côte an-

glaise et jers env (sans nopes). A 20 cm = 48 rgs

de haut d’emm comm le biais des épaules en

rab 5/7 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 2x 5/6 m.

Simul avec la 1ère dim des épaules comm égale-

ment l’encol en rab les 15 m. cent et term ch

côté séparément. Rab ensuite côté encol au 2e

rg suiv 1x 4 m. Les m. sont ainsi épuisées. Term

l’autre côté en vis-à-vis.

Devant: comme le dos mais en comm l’encol à

17 cm = 40 rgs de haut d’emm, pour ceci rab les

13 m. cent et term ch côté séparément. Rab en-

suite côté encol ts les 2 rgs 1x 2 et 3x 1 m. Exécu-

ter le biais de l’épaule côté ext à la même haut

que pour le dos. TTes les m. sont épuisées après

la dernière dim de l’épaule. Term l’autre côté

en vis-à-vis.

Manches: monter 46 m. sur aig N° 5 et tric un

parement de 19 cm = 45 rgs en côtes. Comm le

1er rg (env) par 1 m. env et 1 m. lis et term par 1

m. env + 1 m. lis. Pour biaiser les manches, augm

1 m. de ch côté aux 20e, 30e et 40e rgs de haut

tot = 52 m., en intégrant les augm ds les côtes.

Au dernier rg de parement répart 19 augm (m.

torses ds le fil intercalaire) = 71 m. Cont en nopes

sur aig N° 5,5. A 22 cm = 52 rgs du parement

comm la tête de manche en rab 3 m. de ch

côté puis ts les 2 rgs 1x 2, 3x 1 m., ts les 6 rgs 2x 1

m., au 12e rg 1x 1 m. et à nv ts les 2 rgs 2x 1 et 1x

2 m. Rab les 41 m. rest au rg suiv.

Finitions: tendre les pièces, les humecter et lais-

ser sécher. Fermer les cout. Avec la petite aig

circ relever 64 m. au bord de l’encol et tric un

petit col en côtes en trs. A 10 cm = 23 trs rab les

m. souplement comme elles se présentent. Finir

le bord du col par 1 tr de coquilles comme suit:

• 1 ms entre les 2 m. env, 5 B ds la même m. entre

les 2 m. end suiv, rép tjs à partir de •. Fermer le tr

par 1 mc ds la 1ère ms. Monter les manches en

soutenant le tiers du haut de manière à obtenir

des manches ballon.

34 once, then rep rows 11 – 34.

Gauge: 16 sts and 24 rows bobble pattern with

size 8 needles to 4” square.

Note: calculation is based on basic number of

sts! Dec: bobbles, each time worked over 6

rows, are counted as 1 stitch.

Back: cast on 77/85 sts with size 7 needles. For

border work 7 1/2” = 45 rows rib pattern, starting

with 1 return row and after edge with K1, ending

before edge st with P2. On last row of border inc

2 sts evenly across tbl = 79/87 sts. Cont with size

8 needles in bobble pattern. After 6 3/4” = 40

rows from end of border bind off for armholes 3

sts at each end, then on every alt row 2 sts 4

times and 1 st twice = 53/61 sts. After 7th bobble

from end of border work for yoke only with

fisherman´s rib sts and reversed stockinette

stitch, thus omitting bobbles. When armholes

measure 7 7/8” = 48 rows bind off for shoulder

shaping 5/7 sts at each end, then 5/6 sts on ev-

ery alt row twice. At the same time with 1st shoul-

der dec bind off for round neck the 15 center sts

and finish each side separately. At neck edge

bind off on 2nd row 4 sts once. All sts of one side

are worked in. End opposite side in reverse.

Front: work as given for back except neck.

When armholes measure 6 3/4” = 40 rows bind

off 13 center sts and finish each side separately.

At neck edge bind off on every alt row 2 sts

once and 1 st 3 times. Shape shoulder as given

for back. After last shoulder dec sts of one side

are worked in. End opposite side in reverse.

Sleeves: cast on 46 sts with size 7 needles. For

border work 7 1/2” = 45 rows rib pattern, starting

with 1 return row and after edge st with P1, end-

ing before edge st with P1. At the same time on

rows 20, 30 and 40 from beginning inc for shap-

ing 1 st at each end = 52 sts. Work inc sts in rib

pattern. On last border row inc 19 sts evenly

across tbl = 71 sts. Cont with size 8 needles in

bobble pattern. When work measures 8 5/8” =

52 rows from end of border bind off at each end

for sleeve top 3 sts, then on every alt row 2 sts

once, 1 st 3 times, 1 st on every 6th row twice, 1 st

once on 12th row and again on every alt row 1 st

twice and 2 sts once. Bind off rem 41 sts on foll

row.

Finishing: block pieces to measurements and

cover with a damp cloth. Join seams. With cir-

cular needle pick up along neck border 64 sts.

For stand-up collar work ribs in rounds. When

collar measures 4” = 23 rounds bind off sts loose-

ly as set. Along border of collar crochet 1 round

scallops as foll: * 1 sc between P2, 5 dc into 1 st

between 2 foll K sts, rep from *. Join round with 1

slip st into 1st st. Sew sleeves in position, gather-

ing tops aöong upper third = puff sleeves.

Page 51: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

36 Créalana

15 Seta-bella + Varioso

Rund-N aus dem Halsaus-

schnittrand 64 M auffassen.

Für den Stehkragen Rippen in

Rd str. In 10 cm = 23 Rd Kragen-

höhe die M locker abk, wie sie

erscheinen. Dann den Kra-

genrand noch mit 1 Rd Mu-

scheln wie folgt überhäkeln: •

1 f M zwischen 2 li M häkeln, 5

Stb in 1 Einstichstelle zwischen

die 2 folg re M arb, ab • fortl

wdh. Die Rd mit 1 Kettm in die

1. f M schließen. Ärmel einset-

zen, dabei die Kugeln im obe-

ren Drittel einhalten, so dass

Puffärmel entstehen.

Ajourweste mit Flügelärmeln und RippenblendenGröße M und L

Material: SCHULANA „Seta-bella“ (100% Seide,

50 g = 125 m): ca. 250/300 g Schwarz col. 17 und

SCHULANA „Varioso“ (100% Mikrofasern/Poly-

amid, 50 g = 100 m): ca. 100 g Schwarz col. 7.

addi Strick-N Nr. 3 und 3,5. 1 addi Rundstrick-N

Nr. 3, 100 cm lang. Je 1 addi Wollhäkel-N Nr. 2,5,

3 und 4,5. 3 Knöpfe zum Umhäkeln von je

20 mm Ø.

Rippen: Mit N Nr. 3 und Seta-bella im Wechsel

2 M re, 2 M li str.

Glatt rechts: Mit N Nr. 3,5 und Seta-bella Hin-R re,

Rück-R li str.

Ajourmuster: Mit N Nr. 3,5 und Seta-bella nach

Strickschrift A (s. Seite 39) str. Die Zahlen re au-

ßen bezeichnen die Hin-R. In den Rück-R M und

U li str. Wenn nichts anderes erwähnt ist, in der

Breite die R mit 10 M vor Pfeil a beginnen, den

Gilet à jours à manches évasées et parements en côtesTailles M et L

Fournitures: SCHULANA „Seta-bella“ (100% soie,

50 g = 125 m): env. 250/300 g en noir col. 17 et

SCHULANA „Varioso“ (100% microfibres/polya-

mide, 50 g = 100 m): env. 100 g en noir col. 7. Aig

à tric addi N° 3 et 3,5. 1 aig circ addi N° 3, 100

cm de long. 1 crochet addi N° 2,5, 3 et 4,5. 3

boutons à recouvrir au crochet, 20 mm Ø.

Côtes: sur aig N° 3 en Seta-bella: tric alt 2 m.

end et 2 m. env.

Jers end: sur aig N° 3,5 en Seta-bella: rgs end m.

end, rgs env en m. env

Point ajouré: sur aig N° 3,5 en Seta-bella d’après

la grille A (voir p. 39). Les chiffres sur le bord ext

désignent les rgs end, aux rgs env tric les m. et

les jetés à l’env. Sauf indication contraire, comm

le rg par les 10 m. avant la flèche a, rép tjs le

motif = 8 m. entre les flèches a et b et term par

Ajouré waistcoat with wing sleeves and rib bordersSizes M and L

Materials: SCHULANA „Seta-bella“ (100% silk, 50

g = 125 m): approx. 250/300 g black col 17 and

SCHULANA „Varioso“ (100% micro-fibers/poly-

amide, 50 g = 100 m): approx. 100 g black col 7.

addi needles size 3 and 4. 1 addi circular nee-

dle size 3, 40” long. One each addi wool cro-

chet hook size 1, 2 and 6. 3 buttons for crochet,

each approx. 13/16” in dia.

Rib pattern: with size 3 needles and Seta-bella

alt K2, P2.

Stockinette stitch: with size 4 needles and Seta-

bella K on right side, P on wrong side.

Ajouré pattern: with size 4 needles and Seta-

bella work foll chart A (see page 39). Figures at

the right = right side rows, on return rows P sts

and yo‘s. Unless given otherwise, start rows in

width with 10 sts before arrow a, rep patt g = 8

Zeichenerklärung

= 1 m lis

= 4 m end avec 1 jeté ch= 4 m ens à l'env

= 4 M re str, dabei die Ufallen lassen

= in Hin-R aus 1 M 4 M heraus-str, und zwar 1 M re und 1 Mre verschränkt im Wechsel,in folg Rück-R diese 4 M restr und bei jeder M 1 U aufn

= 1 m end

= tric les 4 m à l'end en lâchant les jetés

= 1 edge st= k1

= k4 with 1 yo each= p 4 tog= k4, dropping yo's

= Rand-M= 1 M re

= 4 M re mit je 1 U= 4 M li zus-str

Explications des signes List of conventional signs

= on right side row work 4 sts into 1 st = alt k1 and k1 tbl, on foll return row k these 4 sts, 1 yo after every st

= 1 Patent-M: in Rück-R M mit U wie zum Linksstr ab- heben, in Hin-R diese M mit U re zus-str

= m en côte anglaise: au rg env glisser la m avec le jeté à l'env, au rg end tric la m avec le jeté ens à l'end

= 1 double st: on WS slip st purlwise with yo, on RS k st tog with yo

= 1 m env = p1= 1 M li

= au rg end tric 4 m ds 1 m (alt 1 m end et 1 m end torse), au rg env suiv tric les 4 m à l'end avec 1 jeté à ch m

4 4 4

21

357

9

11

13151719

21

23

25272931

33

8

10

12

20

22

24

32

34

14 Noppenmusterpulli in Schwarz/WeißGr. M und L

Zeichenerklärung

= 1 m lis

= 4 m end avec 1 jeté ch= 4 m ens à l'env

= 4 M re str, dabei die Ufallen lassen

= in Hin-R aus 1 M 4 M heraus-str, und zwar 1 M re und 1 Mre verschränkt im Wechsel,in folg Rück-R diese 4 M restr und bei jeder M 1 U aufn

= 1 m end

= tric les 4 m à l'end en lâchant les jetés

= 1 edge st= k1

= k4 with 1 yo each= p 4 tog= k4, dropping yo's

= Rand-M= 1 M re

= 4 M re mit je 1 U= 4 M li zus-str

Explications des signes List of conventional signs

= on right side row work 4 sts into 1 st = alt k1 and k1 tbl, on foll return row k these 4 sts, 1 yo after every st

= 1 Patent-M: in Rück-R M mit U wie zum Linksstr ab- heben, in Hin-R diese M mit U re zus-str

= m en côte anglaise: au rg env glisser la m avec le jeté à l'env, au rg end tric la m avec le jeté ens à l'end

= 1 double st: on WS slip st purlwise with yo, on RS k st tog with yo

= 1 m env = p1= 1 M li

= au rg end tric 4 m ds 1 m (alt 1 m end et 1 m end torse), au rg env suiv tric les 4 m à l'end avec 1 jeté à ch m

4 4 4

21

357

9

11

13151719

21

23

25272931

33

8

10

12

20

22

24

32

34

14 Noppenmusterpulli in Schwarz/WeißGr. M und L

Zeichenerklärung

= 1 m lis

= 4 m end avec 1 jeté ch= 4 m ens à l'env

= 4 M re str, dabei die Ufallen lassen

= in Hin-R aus 1 M 4 M heraus-str, und zwar 1 M re und 1 Mre verschränkt im Wechsel,in folg Rück-R diese 4 M restr und bei jeder M 1 U aufn

= 1 m end

= tric les 4 m à l'end en lâchant les jetés

= 1 edge st= k1

= k4 with 1 yo each= p 4 tog= k4, dropping yo's

= Rand-M= 1 M re

= 4 M re mit je 1 U= 4 M li zus-str

Explications des signes List of conventional signs

= on right side row work 4 sts into 1 st = alt k1 and k1 tbl, on foll return row k these 4 sts, 1 yo after every st

= 1 Patent-M: in Rück-R M mit U wie zum Linksstr ab- heben, in Hin-R diese M mit U re zus-str

= m en côte anglaise: au rg env glisser la m avec le jeté à l'env, au rg end tric la m avec le jeté ens à l'end

= 1 double st: on WS slip st purlwise with yo, on RS k st tog with yo

= 1 m env = p1= 1 M li

= au rg end tric 4 m ds 1 m (alt 1 m end et 1 m end torse), au rg env suiv tric les 4 m à l'end avec 1 jeté à ch m

4 4 4

21

357

9

11

13151719

21

23

25272931

33

8

10

12

20

22

24

32

34

14 Noppenmusterpulli in Schwarz/WeißGr. M und L

Zeichenerklärung

= 1 m lis

= 4 m end avec 1 jeté ch= 4 m ens à l'env

= 4 M re str, dabei die Ufallen lassen

= in Hin-R aus 1 M 4 M heraus-str, und zwar 1 M re und 1 Mre verschränkt im Wechsel,in folg Rück-R diese 4 M restr und bei jeder M 1 U aufn

= 1 m end

= tric les 4 m à l'end en lâchant les jetés

= 1 edge st= k1

= k4 with 1 yo each= p 4 tog= k4, dropping yo's

= Rand-M= 1 M re

= 4 M re mit je 1 U= 4 M li zus-str

Explications des signes List of conventional signs

= on right side row work 4 sts into 1 st = alt k1 and k1 tbl, on foll return row k these 4 sts, 1 yo after every st

= 1 Patent-M: in Rück-R M mit U wie zum Linksstr ab- heben, in Hin-R diese M mit U re zus-str

= m en côte anglaise: au rg env glisser la m avec le jeté à l'env, au rg end tric la m avec le jeté ens à l'end

= 1 double st: on WS slip st purlwise with yo, on RS k st tog with yo

= 1 m env = p1= 1 M li

= au rg end tric 4 m ds 1 m (alt 1 m end et 1 m end torse), au rg env suiv tric les 4 m à l'end avec 1 jeté à ch m

4 4 4

21

357

9

11

13151719

21

23

25272931

33

8

10

12

20

22

24

32

34

14 Noppenmusterpulli in Schwarz/WeißGr. M und L

12

Ärmel, Hälfte

demi-manchesleeve, half

21

58

7

17

22

19

2

Vorder- undRückenteil, Hälfte

demi-devant – demi-dosfront and back, half

7,5 88,5/11

24/26,5

19

20

2

17

34

32

19

14 Noppenmusterpulli in Schwarz/Weiß

Gr. M und L

Page 52: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 37

MS = 8 M zwischen Pfeil a und b fortl wdh, enden

mit 9 M nach Pfeil b. In der Höhe 1x die 1. − 24. R

str.

Netzmuster: Mit N Nr. 3,5 und Seta-bella nach

Strickschrift B (s. Seite 39) str. Die Zahlen re au-

ßen bezeichnen die Hin-R. In den Rück-R M und

U li str. In der Breite die R mit 3 M vor dem 1. Pfeil

beginnen, den MS = 2 M zwischen den Pfeilen

fortl wdh, enden mit 3 M nach dem 2. Pfeil. In

der Höhe 1x die 1. − 4. R stricken, dann die 1. − 4.

R fortl wdh.

Musterfolge: Mit N Nr. 3,5 und Seta-bella im

Wechsel 24 R Ajourmuster und 14 R Netzmuster

str.

Betonte Abnahmen: Rechter Rand: Rand-M,

2 M überzogen zus-str = 1 M wie zum Rechtsstr

abh, die folg M re str und die abgehobene M

darüber ziehen. Linker Rand: 2 M re zus-str,

Rand-M.

Maschenprobe: 22 M und 28,5 R in der Muster-

folge mit N Nr. 3,5 und Seta-bella = 10 x 10 cm.

Achtung: Die Berechnung der M geht jeweils

vom Ajourmuster aus!

Rückenteil: Anschl 108/116 M mit N Nr. 3 und

Seta-bella. Für den Bund 5 cm = 17 R Rippen str,

dabei mit 1 Rück-R und nach der Rand-M mit

2 M li beginnen. In der 17. Bund-R 1 M abn =

107/115 M. Dann mit N Nr. 3,5 in der Musterfolge

weiterarb, dabei für den Musterausgleich je-

weils in der 1. Netzmuster-R 1 M ab- und in der

letzten Netzmuster-R wieder 1 M zun. Für die

Hüftrundungen beids in der 15. R ab Bundende

1 M abn, dann in jeder 8. R noch 2x je 1 M abn =

101/109 M. Achtung: Bei den Abn darauf ach-

ten, dass die M nicht gleich wieder durch U zu-

genommen werden und das Muster an den

Rändern nur mit Glatt-re-M ausgeglichen wird.

Nach 16 cm = 46 R ab Bundende beids die Taille

markieren. Für die Schrägungen beids in der

15. R ab Taille 1 M zun, dann in jeder 10. R noch

2x je 1 M zun = 107/115 M. Die Zun beids in der

Musterfolge folgerichtig ergänzen. In 17 cm =

48 R Taillenhöhe für die Armausschnitte beids

3 M abk, dann in jeder 2. R 2x je 2 M und 8x je

1 M abk = 77/85 M. In 14,5 cm = 42 R Armaus-

schnitthöhe für den runden Halsausschnitt die

mittleren 39 M abk und beide Seiten getrennt

weiterstr. Am inneren Rand für die weitere Run-

dung in jeder 2. R noch 1x 4 M und 3x je 3 M abk.

Dazwischen nach dem 4. = letzten Ajourmuster-

streifen die Passe nur noch glatt rechts fortset-

zen. In 3,5 cm = 10 R Halsausschnitthöhe die restl

6/10 Schulter-M abk. Die andere Seite gegen-

gleich beenden.

Linkes Vorderteil: Anschl 50/54 M mit N Nr. 3,5

und Seta-bella. Für den Bund 5 cm = 17 R Rippen

les 9 m. après la flèche b. En haut tric 1x les rgs 1

− 24.

Filet: sur aig N° 3,5 en Seta-bella d’après la grille

B (voir p. 39). Les chiffres sur le bord ext dési-

gnent les rgs end, aux rgs env tric les m. et les

jetés à l’env. Ds la largeur comm le rg par les 3 m.

avant la 1ère flèche, rép tjs le motif = 2 m. entre

les flèches et term par les 3 m. après la 2e flèche.

En haut tric 1x les rgs 1 − 4 puis rép tjs les rgs

1 − 4.

Succession des motifs: sur aig N° 3,5 en Seta-

bella: tric alt 24 rgs en pt ajouré et 14 rgs en fi-

let.

Dim apparentes: bord droit: 1 m. lis, 2 m. en sur-

jet = gl 1 m. à l’end, tric la m. suiv à l’end puis

passer la m. gl sur la m. tric; bord gauche: tric 2

m. ens à l’end, 1 m. lis.

Échantillon: 22 m. + 28,5 rgs en succession des

motifs sur aig N° 3,5 en Seta-bella = 10 x 10 cm.

Attention: les m. sont tjs calculées sur le pt ajou-

ré !

Dos: monter 108/116 m. sur aig N° 3 en Seta-bel-

la et tric un parement de 5 cm = 17 rgs en côtes

en comm le 1er rg (env) par 1 m. lis et 2 m. env.

Au 17e rg de parement dim 1 m. = 107/115 m.

Cont sur aig N° 3,5 en succession des motifs en

dim 1 m. au 1er rg de filet et augm à nv 1 m. au

dernier rg de filet. Pour cintrer dim 1 m. de ch

côté au 15e rg du parement puis rép cette dim

2x ts les 8 rgs = 101/109 m. Attention: veiller à ne

pas compenser aussitôt les dim par des jetés et

à compenser le motif sur les bords uniquement

par des m. en jers end. A 16 cm = 46 rgs du pare-

ment repérer la taille de ch côté. Augm ensuite

1 m. de ch côté au 15e rg à partir de la taille puis

rép cette augm 2x ts les 10 rgs = 107/115 m. Inté-

grer les augm en suiv logiquement le motif de

ch côté. A 17 cm = 48 rgs à partir de la taille

comm les emm en rab 3 m. de ch côté puis ts les

2 rgs 2x 2 et 8x 1 m. = 77/85 m. A 14,5 cm = 42 rgs

de haut d’emm comm l’encol en rab les 39 m.

cent et term ch côté séparément. Rab ensuite

côté encol ts les 2 rgs 1x 4 et 3x 3 m. Simul, après

la 4e = dernière bande de jours cont le plastron

uniquement en jers end. A 3,5 cm = 10 rgs de

haut d’encol rab les 6/10 m. rest de l’épaule.

Term l’autre côté en vis-à-vis.

Devant gauche: monter 50/54 m. sur aig N° 3,5

en Seta-bella et tric un parement de 5 cm = 17

rgs en côtes. Comm le 1er rg (env) par 1 m. lis et

2 m. env, au dernier rg du parement répart 2

augm env torses ds le fil intercalaire = 52/56 m.

Cont sur aig N° 3,5 en succession des motifs en

term le bord gauche par 8/4 m. après la flèche

b, 1 m. en jers end et 1 m. lis – pour la taille L term

sur le bord gauche la 1ère fois au 21e rg du pt

sts between arrow a and b, end with 9 sts after

arrow b. In height work once rows 1-24.

Net pattern: with size 4 needles and Seta-bella

work foll chart B (see page 39). Figures at the

right = right side rows, on return row P sts and

yo‘s. Start rows in width with 3 sts before 1st ar-

row, rep patt g = 2 sts between arrows, end with

3 sts after 2nd arrow. In height work once rows

1-4, then rep rows 1-4.

Patt sequence: with size 4 needles and Seta-

bella alt 24 rows ajouré pattern and 14 rows net

pattern.

Visible dec: right edge: edge st, slip dec over 2

sts = slip 1 knitwise, K1, pass slipped st over. Left

edge: K2 tog, edge st.

Gauge: 22 sts and 28.5 rows in pattern sequence

with size 4 needles and Seta-bella to 4” square.

Note: calculation of sts is based on ajouré pat-

tern!

Back: cast on 108/116 with size 3 needles and

Seta-bella. For border work 2” = 17 rows rib pat-

tern, starting with 1 return row and after edge st

with P2. On 17th border row dec 1 st = 107/115 sts.

Cont with size 4 needles in pattern sequence,

for compensation dec 1 st on 1st net pattern

row, inc 1 st again on last net pattern row. For

hip shaping dec 1 st at each end on 15th row

from end of border, then 1 st on every 8th row

twice = 101/109 sts. Note: for dec make sure that

sts are not again by yo immediately, compen-

sate pattern along borders only with stockinette

stitch sts. After 6 1/4” = 46 rows from end of bor-

der mark waist on either side. For shaping inc 1

st at each end on 15th row, then 1 st on every

10th row twice = 107/115 sts. Complete inc on

either side in pattern sequence. When work

measures 6 3/4” = 48 rows from waist bind off for

armholes 3 sts at each end, then on every alt

row 2 sts twice and 1 st 8 times = 77/85 sts. When

armholes measure 5 3/4” = 42 rows bind off for

round neck 39 center sts and finish each side

separately. At neck edge bind off for further

shaping on every alt row 4 sts once and 3 sts 3

times. At the same time after 4th = last ajouré

pattern stripe work for yoke only in stockinette

stitch. When neck measures 1 3/8” = 10 rows

bind off rem 6/10 shoulder sts. End opposite side

in reverse.

Left front: cast on 50/54 sts with size 4 needles

and Seta-bella. For border work 2” = 17 rows rib

pattern, starting with 1 return row and after

edge st with P2. On last border row inc 2 sts

evenly across tbl = 52/56 sts. Cont with size 4

needles in patt sequence, ending at left edge

with 8/4 sts after arrow b, 1 st stockinette stitch

and edge st – for size L end 1st time 21st row of

Page 53: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

38 Créalana

str, dabei mit 1 Rück-R und nach der Rand-M mit

2 M li beginnen. In der letzten Bund-R gleichmä-

ßig vert 2 M verschränkt aus dem Querfaden

zun = 52/56 M. Dann mit N Nr. 3,5 in der Muster-

folge weiterarb, dabei am li Rand mit 8/4 M

nach Pfeil b, 1 M glatt re und der Rand-M enden

– für Größe L das 1. Mal in der 21. R des Ajourmus-

ters am li Rand nur mit 2 M überzogen zus-str en-

den. Hüftrundung, Seitenschrägung und Arm-

ausschnitt am re Rand jeweils in gleicher Höhe

wie am Rückenteil ausführen. Dazwischen nach

17,5 cm = 50 R ab Bundende für die Ausschnitt-

schrägung am li Rand 1 M betont abn, dann in

der 6. R 1x 1 M, in jeder 4. R 11x je 1 M und in jeder

2. R noch 18x je 1 M betont abn. Die Schulter-M

am re Rand in gleicher Höhe wie am Rückenteil

abk.

Rechtes Vorderteil: Gegengleich zum li Vorder-

teil str, dabei nach dem Bund am re Arbeitsrand

nach der Rand-M mit 1 M glatt re und 9/5 M vor

Pfeil a beginnen – für Größe L das 1. Mal in der

21. R des Ajourmusters am re Rand nur mit 2 M re

zus-str beginnen.

Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten und

trocknen lassen. Nähte schließen. Nun mit der

Rund-N und Seta-bella aus den senkrechten

Vorderteilrändern je 67 M, den Schrägungsrän-

dern je 95 M und dem rückwärtigen Halsaus-

schnittrand 68 M auffassen = 392 M. Für die Blen-

de Rippen str, dabei mit 1 Rück-R und nach der

Rand-M mit 2 M li beginnen, die R gegengleich

beenden. In der 6. R = Rück-R über dem senk-

rechten Rand des re Vorderteils 3 Knopflöcher

wie folgt einstr: 4 M abk, 22 M str, 4 M abk, 22 M

str, 4 M abk und 11 M str. In der folg R wieder je

4 M dazu anschl. In 4 cm = 12 R Blendenhöhe die

M abk, wie sie erscheinen. Die Armausschnitt-

ränder mit Häkel-N Nr. 3 und Seta-bella mit je

1 Rd f M und Kettm umhäkeln. Die Knöpfe mit

Häkel-N Nr. 2,5 wie folgt umhäkeln: 4 Lftm mit

1 Kettm in die 1. Lftm zum Ring schließen. In 1. Rd

8 f M in den Ring häkeln. In 2. Rd 12 f M und in 3.

und 4. Rd je 20 f M häkeln. Jede Rd mit 1 Kettm

schließen. Dann in den folg 2 Rd je 2 f M zus abm,

dabei nach der 1. Rd die Knöpfe einschieben.

Faden ca. 25 cm lang abschneiden und durch

jede der restl 5 M ziehen, fest anziehen und gut

vernähen. Mit dem Fadenende jeweils die

Knöpfe annähen. Nun die Flügelärmel mit Hä-

kel-N Nr. 4,5 und Varioso aus 3 Bogen-R anhä-

keln, dabei jede folg Bogen-R jeweils hinter der

schon gehäkelten ausführen. Die 1. Bogen-R

aus kleinen Bogen 7 cm vor der Schulternaht

beginnen und 7 cm danach beenden. Dafür 1 f

M in den Armausschnittrand häkeln, • 8 Lftm hä-

keln, nach ca. 2,8 cm wieder 1 f M häkeln, ab •

4x wdh = 5 Bogen. Die Bogen rückgehend mit

1 halben Stb, 3 Stb, 3 Doppelstb, 3 Stb und 1 hal-

ben Stb überhäkeln. Mit 1 Kettm in die letzte f M

enden. Dann zu den mittelgroßen Lftm-Bogen

mit 4 Kett-M vorgehen, dabei 2 cm vor den klei-

ajouré seulement par 2 m. en surjet. Cintrer le

côté, biaiser et exécuter l’emm sur le bord droit

à la même haut que pour le dos. Simul à 17,5 cm

= 50 rgs du parement comm le biais de l’encol

sur le bord gauche en faisant 1 dim apparente

et rép cette dim au 6e rg suiv, 11x ts les 4 rgs et

18x ts les 2 rgs. Exécuter le biais de l’épaule sur le

bord droit à la même haut que pour le dos.

Devant droit: en vis-à-vis du dev gauche. Après

le parement comm sur le bord droit par 1 m. lis,

1 m. en jers end. et 9/5 m. avant la flèche a –

pour la taille L comm sur le bord droit la 1ère fois

au 21e rg du pt ajouré en tric seulement 2 m. ens

à l’end.

Finitions: tendre les pièces, les humecter et lais-

ser sécher. Fermer les cout. Sur l’aig circ relever

en Seta-bella sur ch bord rectiligne des devants

67 m., sur ch biais de l’encol 95 m. et sur l’encol

dos 68 m. = 392 m. Tric le parement en côtes en

comm le 1er rg (env) par 1 m. lis et 2 m. env, term

le rg en vis-à-vis. Au 6e rg = rg env exécuter 3

boutonnières sur le bord rectiligne du dev droit

comme suit: rab 4 m., tric 22 m., rab 4 m., tric 11

m. Au rg suiv monter 4 m. aux end resp. A 4 cm =

12 rgs de haut de parement rab les m. comme

elles se présentent. Finir les emm par 1 tr de ms

et 1 tr de m. écrevisse sur crochet N° 3 en Seta-

bella. Finir les boutons comme suit: 4 m.air, fer-

mer en rond par 1 mc. 1er tr: croch 8 ms ds l’an-

neau. 2e tr: 12 ms. 3e + 4e trs: 20 ms. Fermer ch tr

par 1 mc. Aux 2 trs suiv couler ttes les ms par 2 en

insérant les boutons à l’int dès le 1er tr. Couper le

fil en ménageant un bout d’env. 25 cm, le gl au

travers des 5 m. rest, resserrer et arrêter correc-

tement. Coudre le bouton avec ce fil. Croch les

manches sur crochet N° 4,5 en Varioso en fai-

sant 3 rgs d’arceaux en exécutant tjs le rg suiv

derrière le rg croch. Comm le 1er rg de petits ar-

ceaux à 7 cm de la cout de l’épaule et le term

à 7 cm de celle-ci. Pour ceci faire 1 ms ds le

bord de l’emm, • 8 m.air, après env. 2,8 cm faire

à nv 1 ms, rép 4x à partir de • = 5 arceaux. Au rg

retour croch 1 dB, 3 B, 3 DB, 3 B et 1 dB sur les

arceaux. Term par 1 mc ds la dernière ms. Avan-

cer ensuite jusqu’aux arceaux moyens avec 4

mc en comm 2 cm avant les petits arceaux.

Faire ensuite 1 ms ds le bord de l’emm, •• 10

m.air, 1 ms ds le milieu du petit arceau suiv du rg

précédent en piquant ds le bord de l’emm, rép

5x à partir de ••, exécuter la dernière ms à 2 cm

après le dernier petit arceau = 6 arceaux. Au rg

retour tric 1 ms, 1 dB, 1 B, 14 DB, 1 B, 1 dB et 1 ms

sur les arceaux. Fermer par 1 mc ds la dernière

ms. Avancer ensuite jusqu’aux grands arceaux

avec 4 mc en comm tjs 2 cm avant l’arceau

moyen: 1 ms en piquant ds le bord de l’emm,

••• 18 m.air, 1 ms ds la même m. qu’à la fin du 1er

petit arceau, rép 3x à partir de ••• en faisant la

3e ms ds le milieu du 3e petit arceau en piquant

ds le bord de l’emm, faire la 4e ms ds la même m.

qu’entre les 4e et 5e petits arceaux et la 5e ms à

ajouré pattern at left edge only with slip dec

over 2 sts. Work hip shaping, side shaping and

armhole at right egde as given for back. At the

same time after 7” = 50 rows from end of border

dec for neck shaping at left edge 1 st, working

visible dec, then work visible dec on 6th row

over 1 st once, on every 4th row over 1 st 11 times

and on every alt row over 1 st 18 times. Shape

shoulder at right egde as for back.

Right front: work in reverse to left front, after bor-

der start at right egde after edge st with 1 st

stockinette stitch and 9/5 sts before arrow a – for

size L start for 1st time on 21st row of ajouré pat-

tern at right egde only with K2 tog.

Finishing: block pieces to measurements, cover

with a damp cloth and leave to dry. Join seams.

With circular needle and Seta-bella pick up

along vertical front borders 67 sts each, along

bias borders 95 sts each and along neck back

68 sts = 392 sts. For border work rib pattern, start-

ing with 1 return row and after edge st with P2,

end row in reverse. On 6th row = return row work

over vertical border of right front 3 buttonholes

as foll: bind off 4 sts, work 22 sts, bind off 4 sts,

work 22 sts, bind off 4 sts and work 11 sts. On foll

row cast on each time 4 sts. When band mea-

sures 1 5/8” = 12 rows bind off sts as set. Round

armholes work with size 2 crochet hook and

Seta-bella 1 round each sc and slip sts. Crochet

round buttons with size 1 hook as foll: 4 ch, join

with 1 slip st into 1st ch. On 1st round work 8 sc

into ring. On 2nd round 12 sc and on round 3

and 4 each time 20 sc. Join every round with 1

slip sts. On foll 2 rounds dec each time 2 sc tog,

after 1st round insert buttons. Cut off thread ap-

prox. 10” long and draw through each one of

rem 5 sts, tighten and sew off. Sew on buttons

with yarn end. Now crochet wing sleeves with

size 6 crochet hook and Varioso, working 3 loop

rows, working each foll loop row each time at

back of allready crochet loop. Start 1st loop row

with small loops 2 3/4” before shoulder seam

and end 2 3/4” after. Work 1 sc into armhole bor-

der, * crochet 8 ch, after approx. 1 1/16” crochet

again 1 sc, rep 4 times from * = 5 loops. Work re-

turn row over loops, working 1/2 dc, 3 dc, 3 dou-

ble dc, 3 dc and 1/2 dc. End with 1 slip st into last

sc. Then go to middle-size ch-loop with 4 slip sts,

starting 13/16” before small loop. Then crochet 1

sc into armhole border, ** crochet 10 ch, 1 sc

into center of foll small loop of previous row, in-

serting into armhole border, rep 5 times from * *,

working last sc 13/16” after last small loop = 6

loops. Work loops on return row with 1 sc, 1/2 dc,

1 dc, 14 double dc, 1 dc, 1/2 dc and 1 sc. With 1

slip st end into last sc. Then go to large ch-loop

with 4 slip sts, starting again 13/16” before mid-

dle-size loop: 1 sc into armhole border, *** cro-

chet 18 ch, 1 sc into same st as at end of 1st

small loop, rep 3 times from ***, working 3rd sc

into center of 3rd small loop, inserting into arm-

Page 54: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 39

16 Taiga

nen Bogen beginnen. Dann 1 f M in den Arm-

ausschnittrand häkeln, •• 10 Lftm häkeln, 1 f M

in die Mitte des folg kleinen Bogens der Vor-R

häkeln, dabei jedoch in den Armausschnittrand

einstechen, ab •• 5x wdh, dabei die letzte f M 2

cm nach dem letzten kleinen Bogen häkeln = 6

Bogen. Die Bogen rückgehend mit 1 f M, 1 hal-

ben Stb, 1 Stb, 14 Doppelstb, 1 Stb, 1 halben Stb

und 1 f M überhäkeln. Mit 1 Kettm in die letzte f

M enden. Danach zu den großen Lftm-Bogen

mit 4 Kettm vorgehen, dabei wieder 2 cm vor

den mittelgroßen Bogen beginnen: 1 f M in den

Armausschnittrand häkeln, ••• 18 Lftm häkeln,

1 f M in die gleiche Einstichstelle wie am Ende

des 1. kleinen Bogens häkeln, ab ••• 3x wdh,

dabei die 3. f M in die Mitte des 3. kleinen Bo-

gens häkeln, dabei jedoch in den Armaus-

schnittrand einstechen, die 4. f M in die gleiche

Einstichstelle wie zwischen dem 4. und 5. klei-

nen Bogen und die 5. f M mit 2 cm Abstand zum

letzten mittelgroßen Lftm-Bogen häkeln = 4 Bo-

gen. Die Bogen rückgehend mit 1 f M, 1 halben

Stb, 2 Stb, 18 Doppelstb, 2 Stb, 1 halben Stb und

1 f M überhäkeln. Mit 1 Kett-M in die letzte f M

enden.

Dreiecktuch mit Stickerei und Mütze

Tuchgröße: ca. 60 x 108 cm; Mütze für 56 bis 58

cm Kopfumfang

Material: SCHULANA „Taiga“ (95% Schurwolle,

5% Polyamid, 50 g = 32 m): für das Tuch ca. 450

g Schwarz col. 40 und ca. 100 g Weiß col. 10, für

die Mütze ca. 100 g Schwarz col. 40 und ca. 50

g oder 1 Rest Weiß col. 10. addi Strick-N Nr. 9 und

10. 1 addi Wollhäkel-N Nr. 9. 1 stumpfe Stickna-

del mit großem Öhr.

Glatt rechts: Mit N Nr. 9 Hin-R re, Rück-R li str.

Querrippen: Mit N Nr. 9 Hin- und Rück-R re str.

Stickereimotiv: Mit der Sticknadel nach Muster-

zeichnung im Schnittschema (s. Seite 40) oder

nach Belieben in schwarzem Linienstich sticken.

2 cm du dernier arceau moyen = 4 arceaux. Au

rg retour croch 1 ms, 1 dB, 2 B, 18 DB, 2 B, 1 dB et

1ms sur les arceaux. Fermer par 1 mc ds la der-

nière ms.

Châle brodé et bonnet assorti

Dimensions du châle: env. 60 x 108 cm; bonnet:

tour de tête 56 - 58 cm

Fournitures: SCHULANA „Taiga“ (95% pure laine,

5% polyamide, 50 g = 32 m): pour le châle env.

450 g en noir col. 40 et env. 100 g en blanc col.

10, pour le bonnet env. 100 g en noir col. 40 et

env. 50 g ou 1 reste de blanc col. 10. Aig à tric

addi N° 9 et 10. 1 crochet addi N° 9. 1 aig à bro-

der à gros chas.

Jers end : sur aig N° 9: rgs end m. end, rgs env m.

env.

Pt mousse: sur aig N° 9, rgs end et env en m.

end.

Motif de broderie: broder d’après le schéma

(voir p. 40) ou à loisir en pt de ligne en noir.

hole border, work 4th sc into same st as between

4th and 5th small loop, crochet 5th sc 13/16”

apart to last middle-size ch-loop = 4 loops. Re-

turn row: crochet loops with 1 sc, 1/2 dc, 2 dc, 18

double dc, 2 dc, 1/2 dc and 1 sc. End with 1 slip

st into last dc.

Triangular scarf with embroidery and cap

Size of scarf: approx. 23 1/2 x 43”; cap to fit head

22-23”.

Materials: SCHULANA „Taiga“ (95% wool, 5%

polyamide, 50 g = 32 m): for scarf approx. 450 g

black col 40 and approx. 100 g white col 10, for

cap approx. 100 g black col 40 and approx. 50

g for an oddment white col 10. addi needles

size 13 and 15, one addi wool crochet hook size

12. 1 blunt embroidery needle with large eye.

Stockinette stitch: with size 13 needles K on right

side, P on wrong side.

Horizontal ribs: with size 13 needles K all rows.

Embroidery motif: with embroidery needle em-

broider foll diagram in line chart (see page 40)

or as chosen black line sts.

Linkes Vorderteil,Rückenteil, Hälfte

15 7/4 2

16

18

21/231,5

30

3,5

17,5

devant gauche, demi-dosleft front, back, half

55

1,5

17

Ajourweste mit Flügelärmeln und RippenblendeGr. M und L

Zeichenerklärung

= 1 m lis

= 1 jeté= 2 m ens à l'end

= 2 M überzogen zus-str: 1 M wie zum Rechtsstr ab- heben, die folg M re str und die abgehobene M darüber ziehen= 3 M überzogen zus-str: 2 M wie zum Rechtsstr abheben, die folg M re str und die abgehobe- nen M darüber ziehen

= 1 m end

= 2 m en surjet: glisser 1 m àl'end, tric 1 m end puis

passer la m glissée sur la m tric

= 1 edge st= k1

= 1 yo= k 2 tog= slip dec over 2 sts: slip 1 knitwise, k1, psso

= Rand-M= 1 M re

= 1 U= 2 M re zus-str

Explications des signes List of conventional signs

= slip dec over 3 sts: slip 2 knitwise, k1, psso

= 1 m =

= 1 dble surjet: gl 2 m comme pour les tric à l'end, tric 1 m à l'end et rab les m gl par-dessus

= 1 M re verschränkt

1357911131517192123

A

1B3

ab

01 Ajourweste in Rost mit Flügelärmeln und RippenblendeGr.M und L

Zeichenerklärung

= 1 m lis

= 1 jeté= 2 m ens à l'end

= 2 M überzogen zus-str: 1 M wie zum Rechtsstr ab- heben, die folg M re str und die abgehobene M darüber ziehen= 3 M überzogen zus-str: 2 M wie zum Rechtsstr abheben, die folg M re str und die abgehobe- nen M darüber ziehen

= 1 m end

= 2 m en surjet: glisser 1 m àl'end, tric 1 m end puis

passer la m glissée sur la m tric

= 1 edge st= k1

= 1 yo= k 2 tog= slip dec over 2 sts: slip 1 knitwise, k1, psso

= Rand-M= 1 M re

= 1 U= 2 M re zus-str

Explications des signes List of conventional signs

= slip dec over 3 sts: slip 2 knitwise, k1, psso

= 1 m =

= 1 dble surjet: gl 2 m comme pour les tric à l'end, tric 1 m à l'end et rab les m gl par-dessus

= 1 M re verschränkt

1357911131517192123

A

1B3

ab

01 Ajourweste in Rost mit Flügelärmeln und RippenblendeGr.M und L

Zeichenerklärung

= 1 m lis

= 1 jeté= 2 m ens à l'end

= 2 M überzogen zus-str: 1 M wie zum Rechtsstr ab- heben, die folg M re str und die abgehobene M darüber ziehen= 3 M überzogen zus-str: 2 M wie zum Rechtsstr abheben, die folg M re str und die abgehobe- nen M darüber ziehen

= 1 m end

= 2 m en surjet: glisser 1 m àl'end, tric 1 m end puis

passer la m glissée sur la m tric

= 1 edge st= k1

= 1 yo= k 2 tog= slip dec over 2 sts: slip 1 knitwise, k1, psso

= Rand-M= 1 M re

= 1 U= 2 M re zus-str

Explications des signes List of conventional signs

= slip dec over 3 sts: slip 2 knitwise, k1, psso

= 1 m =

= 1 dble surjet: gl 2 m comme pour les tric à l'end, tric 1 m à l'end et rab les m gl par-dessus

= 1 M re verschränkt

1357911131517192123

A

1B3

ab

01 Ajourweste in Rost mit Flügelärmeln und RippenblendeGr.M und L

Zeichenerklärung

= 1 m lis

= 1 jeté= 2 m ens à l'end

= 2 M überzogen zus-str: 1 M wie zum Rechtsstr ab- heben, die folg M re str und die abgehobene M darüber ziehen= 3 M überzogen zus-str: 2 M wie zum Rechtsstr abheben, die folg M re str und die abgehobe- nen M darüber ziehen

= 1 m end

= 2 m en surjet: glisser 1 m àl'end, tric 1 m end puis

passer la m glissée sur la m tric

= 1 edge st= k1

= 1 yo= k 2 tog= slip dec over 2 sts: slip 1 knitwise, k1, psso

= Rand-M= 1 M re

= 1 U= 2 M re zus-str

Explications des signes List of conventional signs

= slip dec over 3 sts: slip 2 knitwise, k1, psso

= 1 m =

= 1 dble surjet: gl 2 m comme pour les tric à l'end, tric 1 m à l'end et rab les m gl par-dessus

= 1 M re verschränkt

1357911131517192123

A

1B3

ab

01 Ajourweste in Rost mit Flügelärmeln und RippenblendeGr.M und L

Page 55: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

40 Créalana

Maschenprobe: 6,5 M und 12 R glatt rechts mit N

Nr. 9 = 10 x 10 cm.

TUCH − Ausführung: Am oberen Rand beginnen.

Achtung: Der Pfeil im Schnittschema gibt die

Strickrichtung an! 73 M mit N Nr. 10 in Schwarz

locker anschl. Dann mit N Nr. 9 glatt re str. Für

die Schrägungen beids in der 7. R ab Anschl 1 M

wie folgt abn: am R-Anfang die 3. und 4. M re

zus-str, am R-Ende die 3.- und 4.letzte M überzo-

gen zus-str = 1 M wie zum Rechtsstr abh, die folg

M re str und die abgehobene M darüber ziehen.

Diese Abn noch 32x in jeder 2. R wdh = 7 M. In

der folg R die 3 mittleren M re zus-str. In der

nächsten R die restl 5 M abk. Dazwischen nach

30 cm = 36 R ab Anschl 12 R in Weiß str. Danach

wieder in Schwarz weiterarb.

Ausarbeiten: Den weißen Streifen wie beschrie-

ben besticken, siehe auch Modellbild. Dann Teil

spannen, anfeuchten und trocknen lassen. In

die schrägen Ränder gleichmäßig vert je 10

Fransen und in die Spitze 1 Franse einflechten.

Für jede Franse 3 schwarze Fäden von ca. 50

cm Länge einziehen, zur Hälfte legen und einen

3-teiligen Zopf flechten. Fransenenden jeweils

verknoten. Fadenenden evtl. mit farblosem

Nagellack fixieren. Fertige Fransenlänge ca.

15 cm.

MÜTZE − Ausführung: 36 M mit N Nr. 9 in Schwarz

locker anschl. Wie folgt str: • 4 R glatt re in

Schwarz, 2 R Querrippen in Weiß, ab • 1x wdh,

2 R glatt re in Schwarz, 2 R Querrippen in Weiß,

dann die Spitze nur noch in Schwarz glatt re fort-

setzen. Für die Abn in 3. R = Hin-R ab letztem

weißen Streifen jeweils 7 M str, 2 M re zus-str = 32

M. In folg Rück-R jeweils 6 M str, 2 M li zus-str = 28

M. Die Abn in jeder Hin- und Rück-R wdh, dabei

zwischen den Abn-Stellen jedoch je 1 M weni-

ger str. Die restl 4 M mit dem Arbeitsfaden zus-

ziehen. Naht in rückwärtiger Mitte schließen.

Nach dem letzten weißen Streifen von außen

1 Rd f M in Schwarz aufhäkeln, dabei mit der li

Hand den Mützenrand oben und das Mützeno-

berteil zus-gefasst festhalten und durch beide

Teile stechen. Dadurch erhält die Mütze mehr

Stand.

Échantillon: 6,5 m. + 12 rgs en jers end sur aig N°

9 = 10 x 10 cm.

CHÂLE − Réalisation: En comm sur le bord sup.

Attention: La flèche sur le patron indique le sens

du travail! Monter 73 m. souplement sur aig N°

10 en noir puis tric en jers end sur aig N° 9. Pour

biaiser dim 1 m. de ch côté au 7e rg comme suit:

au début du rg tric les 3e + 4e m. ens à l’end, à la

fin du rg tric les 3e + 4e m. avant la fin du rg en

surjet = gl 1 m. à l’end, tric la m. suiv à l’end puis

passer la m. gl sur la m. tric. Rép ces dim 32x ts

les 2 rgs = 7 m. Au rg suiv tric les 3 m. cent ens en

m. end et rab les 5 dernières m. au rg suiv. Simul

à 30 cm = 36 rgs de haut tot tric 12 rgs en blanc

et cont en noir.

Finitions: exécuter la

broderie sur la bande

blanche, selon la photo.

Tendre le châle, l’hu-

mecter et laisser sécher.

Ds les bords biaisés ré-

part 10 franges et à la

pointe 1 frange de 3 fils

noirs d’env 50 cm. Pour

ceci les plier en deux ds

le milieu et tresser une

natte de 3 parties. Nouer

les extrémités des fran-

ges. Appliquer évent un

point de vernis à ongles

incolore sur les extrémi-

tés. Long définitive des

franges = env 15 cm.

BONNET − Réalisation: en noir monter souple-

ment 36 m. sur aig N° 9 et tric comme suit: • 4 rgs

en jers end en noir, 2 rgs en pt mousse en blanc,

rép 1x à partir de •, 2 rgs en jers end en noir, 2 rgs

en pt mousse en blanc, cont la pointe unique-

ment en noir en jers end. Pour les dim au 3e rg =

rg end à partir de la dernière rayure blanche

tric 7 m., 2 m. ens à l’end = 32 m. Au rg env suiv

tric 6 m., 2 m. ens à l’env = 28 m. Rép ces dim à

ch rg end et env en tric tjs 1 m. en moins entre

les dim. Gl le fil au travers des 4 m. rest et resser-

rer. Fermer la cout du milieu arrière. Après la

dernière rayure blanche, croch sur l’ext 1 tr de

ms en noir en tenant avec la main gauche le

bord sup du bonnet avec le haut du bonnet et

en piquant au travers des deux parties. Ceci

donne plus de tenue au bonnet.

Gauge: 6.5 sts and 12 rows stockinette stitch

with size 13 needles to 4” square.

SCARF – method: Start at top. Note: arrow in line

chart = knitting direction! Cast on 73 sts with

size 15 needles loosely in black. Cont with size 13

needles in stockinette stitch. For shaping dec

on either side on 17th row from beginning 1 st as

foll: at beginning of row K tog sts 3 and 4, at end

of row work slip dec over sts 3 and 4 from end =

slip 1 knitwise, K1 pass slipped st over. Rep these

dec another 32 times on every alt row = 7 sts. On

foll row K tog 3 center sts. On foll row bind off

rem 5 sts. At the same time after 11 7/8” = 36

rows from beginning work 12 rows in white. Cont

again in black.

Finishing: embroider

white stripe as given, see

ill. Block piece to mea-

surements, cover with a

damp cloth and leave to

dry. Along shaped bor-

ders attach evenly across

10 fringes evenly across

and 1 fringe to tip. For

each fringe draw in 3

black threads each ap-

prox. 20” long, fold in half

and make a 3-part braid.

Knot ends of each fringe.

As chosen: secure ends of

threads with colourless

nail lacquer. Length of fin-

ished fringe approx. 6”.

CAP – method: cast on 36 sts with size 13 needles

in black loosely. Cont as foll: * 4 rows stockinette

stitch in black, 2 rows horizontal ribs in white, rep

once from *, 2 rows stockinette stitch in black, 2

rows horizontal ribs in white, then cont for tip

only in black in stockinette stitch. For dec on 3rd

row = right side from last white stripe work each

time 7 sts, K2 tog = 32 sts. On foll return row work

each time 6 sts, P2 tog = 28 sts. Rep dec on every

right side and wrong side row, working each

time 1 st less between dec. Tighten rem 4 sts

with the yarn. Join back seam. After last white

stripe crochet on right side 1 round sc in black,

holding tog border of cap at upper edge and

top of cap with the left hand, insert through

both pieces.

Dreiecktuch, Hälftedemi-châle

triangular, half

60

54

54

20

10

30

16 Dreiecktuch mit geflochtenen Fransen und Stickerei in Schwarz/Weiß,Gr. 60 x 108 cm

Page 56: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 41

17 Colardino

Rundpassenpulli in Schwarz/Weiß mit JacquardbordürenGröße M/L

Material: SCHULANA „Colardino“ (75% Schur-

wolle, 25% Polyacryl, 50 g = 80 m): ca. 550 g

Schwarz col. 20 und ca. 100 g Weiß col. 10. addi

Strick-N Nr. 5 und 5,5. Je 1 addi Rundstrick-N Nr.

5,5, 60 und 100 cm lang. 1 addi Rundstrick-N Nr.

5, 40 cm lang. 1 addi Wollhäkel-N Nr. 5.

Rippen: Mit N Nr. 5 in den Hin-R 3 M re, 3 M li im

Wechsel str. In den Rück-R die M str, wie sie er-

scheinen.

Glatt rechts: Mit N Nr. 5,5 Hin-R re, Rück-R li str. In

Rd nur re str.

Jacquardbordüre: Mit N Nr. 5,5 nach Zählmuster

A (s. Seite 43) in Norwegertechnik glatt rechts in

R str. 1 Karo gilt für 1 M und 1 R. Die Zahlen re

außen sind R-Angaben. Zeichen stehen für die

Farben bzw. M-Art, siehe folg Zeichenerklärung.

Beim Farbwechsel den unbenutzten Faden stets

lose auf der Rückseite der Arbeit weiterführen.

In der Breite die R mit 4 M vor dem 1. Pfeil begin-

nen, den MS = 7 M zwischen den Pfeilen fortl

wdh, enden mit 5 M nach dem 2. Pfeil. In der

Höhe 1x die 1. – 5. R str.

Jacquardmuster: Mit N Nr. 5,5 nach Zählmuster B

(s. Seite 43) in Norwegertechnik glatt rechts in

Rd str. 1 Karo gilt für 1 M und 1 Rd. Die Zahlen re

außen sind Rd-Angaben. Zeichen stehen für die

Farben bzw. M-Art, siehe folg Zeichenerklärung.

Beim Farbwechsel den unbenutzten Faden stets

lose auf der Rückseite der Arbeit weiterführen.

In der Breite ist von jeder Bordüre 1 MS gezeich-

net, der in der Rd jeweils fortl zu wdh ist. Die Abn

pro MS, so weit nichts anderes erwähnt ist, wie

gezeichnet ausführen. In der Höhe 1x die 1. – 53.

Rd str.

Maschenproben: 16 M und 22 R glatt re mit N Nr.

5,5 = 10 x 10 cm. 16 M und 21 R Jacquardmuster

mit N Nr. 5,5 = 10 x 10 cm.

Rückenteil: 79 M mit N Nr. 5 in Schwarz anschl.

Für den Bund 5 cm = 11 R Rippen str, dabei mit

1 Rück-R und nach der Rand-M mit 1 M re begin-

nen und vor der Rand-M mit 1 M re enden. Dann

mit N Nr. 5,5 glatt rechts weiterarb, und zwar zu-

nächst 5 R Jacquardbordüre, dann bis zur Passe

nur noch in Schwarz. Nach 32 cm = 70 R ab

Bundende beids für die Armausschnitte 2 M

abk. Die restl 75 M für die Passe stilllegen.

Vorderteil: Wie das Rückenteil str, jedoch mit

rundem Passenausschnitt. Dafür bereits nach

29 cm = 64 R ab Bundende die mittleren 23 M

Pull noir et blanc à plastron en rond et motifs en jacquardTailles M/L

Fournitures: SCHULANA „Colardino“ (75% pure

laine, 25% polyacrylique, 50 g = 80 m): env. 550

g en noir col. 20 et env. 100 g en blanc col. 10.

Aig à tric addi N° 5 et 5,5. 1 aig circ addi N° 5,5,

de 60 et 100 cm de long. 1 aig circ addi N° 5, de

40 cm de long. 1 crochet addi N° 5.

Côtes: sur aig N° 5. Rgs end: tric alt 3 m. end et 3

m. env. Rgs env: tric les m. comme elles se pré-

sentent.

Jers end sur aig. N° 5,5: rgs end m. end, rgs env

m. env. En trs tric tjs en m. end.

Bande en jacquard: tric sur aig N° 5,5 d’après le

motif à compter A (voir p. 43) en jers end en

technique norvégienne en rgs. 1 carreau = 1 m.

+ 1 rg. Les chiffres sur le bord ext désignent les

rgs. Les signes pour les teintes et les points sont

expliqués ds les expl. Au changement de teinte,

passer tjs le fil non utilisé souplement sur l’env de

l’ouvrage. En largeur comm par les 4 m. avant

la 1ère flèche, rép tjs le motif entre les flèches et

term par les 5 m. après la 2e flèche. Exécuter 1x

les rgs 1 – 5.

Motif en jacquard: tric sur aig N° 5,5 d’après le

motif à compter B (voir p. 43) en jers end en

technique norvégienne en trs. 1 carreau = 1 m.

+ 1 tr. Les chiffres sur le bord ext désignent les trs.

Les signes pour les teintes et les points sont expli-

qués ds les expl. Passer tjs le fil non utilisé souple-

ment sur l’env de l’ouvrage. Ds la largeur 1 motif

de ch bordure est représenté, rép ce dernier tt

le long du tr. Exécuter les dim ds ch motif com-

me indiqué, sauf indication contraire. Exécuter

1x les trs 1-53.

Échantillons: 16 m. + 22 rgs en jers end sur aig

N°5,5 = 10 x 10 cm. 16 m. + 21 rgs en jacquard sur

aig N° 5,5 = 10 x 10 cm.

Dos: en noir monter 79 m. sur aig N° 5 et tric un

parement de 5 cm = 11 rgs en côtes. Comm le

1er rg (=rg env) par 1 m. lis et 1 m. end et term par

1 m. end + 1 m. lis. Cont en jers end sur aig N° 5,5

en tric d’abord 5 rgs en bande en jacquard et

cont en noir jusqu’au plastron. A 32 cm = 70 rgs

du parement comm les emm en rab 2 m. de ch

côté. Mettre les 75 m. rest du plastron en atten-

te.

Devant: comme le dos mais avec un plastron

en rond. Pour ceci, à 29 cm = 64 rgs du pare-

ment mettre les 23 m. cent en attente et term ch

côté séparément. Mettre ensuite côté encol ts

Sweater with round yoke in black/white with jacquard bordersSize M/L

Materials: SCHULANA „Colardino“ (75% wool,

25% acrylic, 50 g = 80 m): approx. 550 g black

col 20 and approx. 100 g white col 10. One pair

addi needles size 8 and 9. One each addi circu-

lar needle size 9, 24 and 40” long. One size 8

circular needle, 16” long. One size 9 addi wool

crochet hook.

Rib pattern: with size 8 needles work on right

side row alt K3, P3. On return rows work sts as

set.

Stockinette stitch: with size 9 needles K on right

side, P on wrong side. In rounds K all sts.

Jacquard border: with size 9 needles work dia-

gram A (see page 43) in in Fair Isle technique in

stockinette stitch in rows. 1 square = 1 st and 1

row. Figures at the right = number of rows. Sym-

bols = cols resp. type of sts, see foll legend.

When changing cols carry yarn not in loosely on

wrong side. In width start rows with 4 sts before

1st arrow, rep patt g = 7 sts between arrows, end

with 5 sts after 2nd arrow. In height work rows 1-5

once.

Jacquard pattern: with size 9 needles woll dia-

gram B (see page 43) in Fair Isle technique in

stockinette stitch in rounds. 1 square = 1 st and 1

rounds. Figures at the right = number of rounds.

Symbols = cols resp. type of sts, see foll legend.

When changing cols cross threads on wrong

side of work. In width 1 patt g of every border is

given, rep in rounds. Work dec for each patt g

unless given otherwise. In height work rounds 1-

53 once.

Gauge: 16 sts and 22 rows stockinette stitch with

size 9 needles to 4“ square. 16 sts and 21 rows

jacquard pattern with size 9 needles to 4“

square.

Back: cast on 79 sts with size 8 needles in black.

For border work 2” = 11 rows rib pattern, starting

with 1 return row and after edge st with K1, end

before edge st with K1. Cont with size 9 needles

in stockinette stitch, working first 5 rows jac-

quard border, then to yoke only in black. After

12 1/2” = 70 rows from end of border bind off for

armholes 2 sts at each end. Slip rem 75 sts for

yoke onto a length of yarn.

Front: work as given for back except round yoke

neck. When work measures 11 1/2” = 64 rows

from end of border slip 23 center sts onto a

length of yarn and cont for each side separate-

Page 57: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

42 Créalana

stilllegen und beide Seiten getrennt weiterstr.

Am inneren Rand für die weitere Rundung in je-

der 2. R noch 2x je 6 M stilllegen, dabei jeweils

mit 1 U wenden. Für den Armausschnitt am äu-

ßeren Rand in gleicher Höhe wie am Rückenteil

2 M abk und die restl 14 M noch stilllegen. Dann

die andere Seite gegengleich beenden.

Ärmel: 45 M mit N Nr. 5 in Schwarz anschl. Für

den Bund 5 cm = 11 R Rippen str, dabei mit

1 Rück-R und nach der Rand-M mit 2 M re begin-

nen und vor der Rand-M mit 2 M re enden. Dann

mit N Nr. 5,5 eine Jacquardbordüre str, dabei

nach der Rand-M 6 MS ausführen und mit 1 M

nach dem 2. Pfeil vor der Rand-M enden. Da-

nach nur noch in Schwarz weiterstr. Für die

Schrägungen beids in der 11. R ab Bundende

1 M zun, dann noch in jeder 10. R 5x je 1 M zun =

57 M. Nach 36 cm = 80 R ab Bundende beids für

die Armausschnitte 2 M abk. Die restl 53 M stillle-

gen.

Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten und

trocknen lassen. Nun mit der langen Rund-N für

die Rundpasse nacheinander die 75 M des

Rückenteils, 53 M des li Ärmels, 75 M des Vorder-

teils mit Wende-U und die 53 M des re Ärmels

aufn = 256 M. Zunächst noch 2 Rd glatt re in

Schwarz str, dabei in 1. Rd gleichmäßig vert 4x je

2 M zus-str und die U im Vorderteil jeweils mit der

M daneben zus-str, damit keine Löcher entste-

hen = 252 M. Dann im Jacquardmuster weiter-

arb, dabei das Muster ab 1. Pfeil ab Vorderteil-

beginn einteilen. Die 1. Bordüre ab 1. − 12. Rd

besteht aus 28 MS à anfangs 9 M, dabei in 6. Rd

in jedem MS 2 M re zus-str = 224 M. Ab 13. − 18.

Rd folgt die 2. Bordüre mit 28 MS à anfangs 8 M,

dabei gleich in 13. Rd in jedem MS 2 M re zus-str

= 196 M. In 18. Rd noch 1 M abn = 195 M. Die 3.

Bordüre ab 19. − 27. Rd besteht aus 15 MS à an-

fangs 13 M, dabei in 26. Rd in jedem MS 2 M re

zus-str = 180 M. In der 27. Rd gleichmäßig vert

noch 6 M abn = 174 M. Die 4. Bordüre ab 28. − 32.

Rd zählt 29 MS à anfangs 6 M, dabei in 31. Rd

gleichmäßig vert 21 M abn = 153 M. Die 5. Bor-

düre ab 33. − 38. Rd besteht aus 9 MS à 17 M. In

der 39. Rd über jedem MS gleichmäßig vert 2 M

abn = 135 M. In der 40. Rd gleichmäßig vert 15 M

abn = 120 M. Ab 41. Rd je 15 MS pro Rd arb, da-

bei in 44., 46. und 49. Rd pro MS je 2 M zus-str = 75

M. In 53. Rd gleichmäßig vert noch 8 M abn = 67

M. Dann für die doppelte Blende nur noch glatt

re in Schwarz str. In 12 cm = 26 Rd Blendenhöhe

die M locker abk. Blende zur Hälfte nach innen

umlegen und gegennähen. Nähte schließen.

Ärmel einsetzen.

les 2 rgs 2x 6 m. en attente en tournant tjs avec

1 jeté. Exécuter l’emm sur le bord ext à la même

haut que pour le dos en rab 2 m. et mettre les 14

m. rest en attente. Term l’autre côté en vis-à-vis.

Manches: en noir monter 45 m. sur aig N° 5 et

tric un parement de 5 cm = 11 rgs en côtes en

comm le 1er rg (= env) par 2 m. end et term par

2 m. end + 1 m. lis. Tric une bande en jacquard

sur aig N° 5,5: 1 m. lis, 6 motifs, 1 m. après la 2e

flèche et 1 m. lis. Cont en noir uniquement.

Comm à biaiser la manche au 11e rg du pare-

ment en augm 1 m. de ch côté puis rép ces

augm 5x ts les 10 rgs = 57 m. A 36 cm = 80 rgs du

parement comm les emm en rab 2 m. de ch

côté et mettre les 53 m. rest en attente.

Finitions: tendre les pièces, les humecter et lais-

ser sécher. Avec la longue aig circ tric le plas-

tron en reprenant les 75 m. du dos, 53 m. de la

manche gauche, 75 m. du dev en tournant

avec 1 jeté et les 53 m. de la manche droite =

256 m. Tric d’abord 2 trs en jers end en noir, au

1er tr tric 4x 2 m. ens et tric le jeté du dev tjs avec

la m. voisine pour éviter les trous = 252 m. Cont

en jacquard en répart le motif à partir de la 1ère

flèche à partir du début du dev. La 1ère bande

se compose aux trs 1 − 12 de 28 motifs de 9 m.

au départ, au 6e tr tric 2 m. ens à l’end sur ch

motif = 224 m. Aux trs 13 − 18 suit la 2e bande

avec 28 motifs de 8 m. au départ, dès le 13e tr

tric. 2 m. ens à l’end sur ch motif = 196 m. Au 18e

tr dim encore 1 m. = 195 m. Exécuter la 3e bande

aux trs 19 − 27 avec 15 motifs de 13 m. au départ,

au 26e tr tric. 2 m. ens à l’end sur ch motif = 180

m. Au 27e tr répart 6 dim = 174 m. Exécuter la 4e

bande aux trs 28 − 32 avec 29 motifs de 6 m. au

départ, au 31e tr répart 21 dim = 153 m. Exécuter

la 5e bande aux trs 33 − 38 avec 9 motifs de 17 m.

Au 39e tr tric. 2 m. ens à l’end sur ch motif = 135

m. Au 40e tr répart 15 dim = 120 m. A partir du 41e

tr tric 15 motifs par tr, aux 44e, 46e et 49e trs tric. 2

m. ens à l’end sur ch motif = 75 m. Au 53e tr ré-

part 8 dim = 67 m. Cont en jers end en noir pour

former le parement double. A 12 cm = 26 trs de

haut de parement rab les m. souplement. Re-

plier le parement de moitié sur l’env et le fixer.

Fermer les cout. Monter les manches.

ly. At neck edge slip onto the length for further

shaping 6 sts on every alt row twice, turning

each time with 1 yo. For armhole bind off 2 sts at

the same height as for back, slip rem 14 sts onto

a length of yarn. Then end opposite side in re-

verse.

Sleeves: cast on 45 sts with size 8 needles in

black. For border work 2” = 11 rows rib pattern,

starting with 1 return row and after edge st with

K2, ending before edge st with K2. With size 9

needles work a jacquard border, working 6 patt

g after edge st, ending with 1 st after 2nd arrow

before edge st. Cont in black. For shaping inc

from end of border 1 st at each end on 11th row,

then inc 1 st on every 10th row 5 times = 57 sts.

When work measures 14 1/8” = 80 rows from end

of border bind off 2 sts for armholes. Slip rem 53

sts onto a length of yarn.

Finishing: block pieces to measurements, cover

with a damp cloth and leave to dry. With longer

circular needle pick up for round yoke 75 sts of

back, 53 sts of left sleeve, 75 sts of front with yo

for turning and 53 sts of right sleeve = 256 sts.

Work another 2 rounds stockinette stitch in

black, on 1st row work 2 sts tog 4 times evenly

across and work tog yo in front each time with st

beside to eliminate wholes = 252 sts. Cont in jac-

quard pattern, working pattern from 1st arrow

from beginning of front. 1st border from rounds

1-12 = 28 patt g with at beginning 9 sts, on 6th

round K2 tog on every patt g = 224 sts. From

rounds 13-18 work 2nd border with 28 patt g at

beginning with 8 sts, on 13th round K2 tog on

every patt g = 196 sts. On 18th round dec an-

other 1 st = 195 sts. 3rd border from rounds 19-27

on = 15 patt g with at beginning 13 sts, on 26th

round K2 tog on every patt g = 180 sts. On 27th

round dec another 6 sts evenly across = 174 sts.

4th border from 28-32nd round on = 29 patt g

with at beginning 6 sts, then dec 21 sts evenly

across on 31st round = 153 sts. 5th border from

33rd-38th round on = 9 patt g with 17 sts each.

On 39th round dec 2 sts evenly across over ev-

ery patt g = 135 sts. On 40th round dec 15 sts

evenly across = 120 sts. From 21st round on work

15 patt g each on every round, on rounds 44, 46

and 49 work tog 2 sts each on every patt g = 75

sts. On 53rd round dec another 8 sts evenly

across = 67 sts. For double border work only in

stockinette stitch in black. When border mea-

sures 4 3/4” = 26 rounds bind off sts loosely. Fold

border half over wrong side and sew in position.

Join seams. Sew sleeves in position.

13

Ärmel, Hälfte

demi-manchesleeve, half

16

41

4

36

5

1

Vorder- undRückenteil, Hälfte

demi-devant – demi-dosfront and back, half

123

24

5

3229

3

5

17 Rundpassenpulli in Schwarz/Weiß

Gr. M/L

Page 58: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 43

18 Tweed Lux + Soffio + Taiga

Zopfmusterjacke mit SchlingenkragenGröße M/L, XL und XXL

Material: SCHULANA „Tweed-Lux“ (85% Schur-

wolle, 10% Seide, 5% Cashmere, 50 g = 100 m):

ca. 600/650/700 g Grau col. 8, SCHULANA „Tai-

ga“ (95% Schurwolle, 5% Polyamid, 50 g = 32 m):

ca. 300 g Anthrazit/Grau col. 20 und SCHULANA

„Soffio“ (77% Schurwolle, 14% Viskose, 9% Polya-

mid, 50 g = 48 m): ca. 250 g Grau/Braun/Natur

col. 2. addi Strick-N Nr. 4,5, 5 und 10. 1 addi Woll-

häkel-N Nr. 4,5. 4 Knöpfe von Jim Knopf, je

55 mm lang.

Knötchenrand: Die 1. M jeder R wie zum Rechts-

str abh. Die letzte M jeder R re str.

Rippen: Mit N Nr. 4,5 und Tweed-Lux in den Hin-R

3 M re, 2 M li im Wechsel str. In den Rück-R die M

str, wie sie erscheinen.

Blende und Zopfmuster A: Mit N Nr. 4,5 und 5

und Tweed-Lux nach Strickschrift A (s. Seite 46)

str. Die Zahl li außen bezeichnet die Rück-R. Die

Gilet à motif torsadé et col à bouclesTailles M/L, XL et XXL

Fournitures: SCHULANA „Tweed-Lux“ (85% pure

laine, 10% soie, 5% cachemire, 50 g = 100 m):

env. 600/650/700 g en gris col. 8, SCHULANA

„Taiga“ (95% pure laine, 5% polyamide, 50 g = 32

m): env. 300 g en anthracite/gris col. 20 et

SCHULANA „Soffio“ (77% pure laine, 14% viscose,

9% polyamide, 50 g = 48 m): env. 250 g en gris/

marron/écru col. 2. Aig à tric addi N° 4,5, 5 et 10.

1 crochet addi N° 4,5. 4 boutons de Jim Knopf,

de 55 mm de long.

Bord à nœuds: gl la 1ère m de ch rg comme pour

la tric à l’end, tric la dernière m. de ch rg à

l’end.

Côtes: sur aig N° 4,5 en Tweed-Lux. Rgs end: tric

alt 3 m. end et 2 m. env. Rgs env: tric les m. com-

me elles se présentent.

Parement et motif torsadé A: sur aig N° 4,5 et 5

en Tweed-Lux selon la grille A (voir p. 46). Les

Cable pattern jacket with loop collarSize M/L, XL and XXL

Materials: SCHULANA „Tweed-Lux“ (85% wool,

10% silk, 5% cashmere, 50 g = 100 m): approx.

600/650/700 g gray col 8, SCHULANA „Taiga“

(95% wool, 5% polyamide, 50 g = 32 m): approx.

300 g anthracite/gray col 20 and SCHULANA

„Soffio“ (77% wool, 14% viscose, 9% polyamide,

50 g = 48 m): approx. 250 g gray/brown/nature

col 2. One pair addi knitting needles size 7, 8

and 15. One addi wool crochet hook size 6. 4

boutons from Jim Knopf, each 2 1/4” long.

Knotted border: slip 1st st on every row knitwise,

K last st on every row.

Rib pattern: with size 7 needles and Tweed-Lux

work on right side rows alt K3, P2. On return rows

work sts as set.

Border and cable pattern A: with size 7 and 8

needles and Tweed-Lux work foll chart A (see

page 46). Figures at the left = return rows. Fig-

9

1

7

3

5

11

13

15

17

19

21

23

25

27

29

31

33

35

37

39

41

43

45

47

49

51

53

B1

3

5

A

17 ZM Rundpassenpulli in Schwarz/WeißGr. M/L

Zeichenerklärung

= 1 m end noir= 1 M glatt re in Weiß= 1 M glatt re in Schwarz = k1 in black

= 2 M re zus-str

Explications des signes List of conventional signs= 1 m lis = 1 edge st= Rand-M

= 2 m ens à l'end = k 2 tog= 1 m end blanc = k1 in white

Bitte Zeichenerklärung überprüfen!

9

1

7

3

5

11

13

15

17

19

21

23

25

27

29

31

33

35

37

39

41

43

45

47

49

51

53

B1

3

5

A

17 ZM Rundpassenpulli in Schwarz/WeißGr. M/L

Zeichenerklärung

= 1 m end noir= 1 M glatt re in Weiß= 1 M glatt re in Schwarz = k1 in black

= 2 M re zus-str

Explications des signes List of conventional signs= 1 m lis = 1 edge st= Rand-M

= 2 m ens à l'end = k 2 tog= 1 m end blanc = k1 in white

Bitte Zeichenerklärung überprüfen!

9

1

7

3

5

11

13

15

17

19

21

23

25

27

29

31

33

35

37

39

41

43

45

47

49

51

53

B1

3

5

A

17 ZM Rundpassenpulli in Schwarz/WeißGr. M/L

Zeichenerklärung

= 1 m end noir= 1 M glatt re in Weiß= 1 M glatt re in Schwarz = k1 in black

= 2 M re zus-str

Explications des signes List of conventional signs= 1 m lis = 1 edge st= Rand-M

= 2 m ens à l'end = k 2 tog= 1 m end blanc = k1 in white

Bitte Zeichenerklärung überprüfen! 9

1

7

3

5

11

13

15

17

19

21

23

25

27

29

31

33

35

37

39

41

43

45

47

49

51

53

B1

3

5

A

17 ZM Rundpassenpulli in Schwarz/WeißGr. M/L

Zeichenerklärung

= 1 m end noir= 1 M glatt re in Weiß= 1 M glatt re in Schwarz = k1 in black

= 2 M re zus-str

Explications des signes List of conventional signs= 1 m lis = 1 edge st= Rand-M

= 2 m ens à l'end = k 2 tog= 1 m end blanc = k1 in white

Bitte Zeichenerklärung überprüfen!

Page 59: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

44 Créalana

Zahlen re außen bezeichnen die Hin-R. In den

nicht gezeichneten Rück-R die M str, wie sie er-

scheinen. In der Breite die R mit 1 Rand-M vor

dem 1. Pfeil beginnen, den MS = 5 M zwischen

den Pfeilen fortl wdh, enden mit 1 Rand-M nach

dem 2. Pfeil. In der Höhe mit N Nr. 4,5 für die

Blende 1x die 1. – 3. R str, dann die 2. und 3. R 3x

wdh = 9 R, anschließend mit N Nr. 5 fürs Zopfmus-

ter 1x die 4. – 7. R str, dann die 4. – 7. R stets wdh.

Blende und Zopfmuster B: Mit N Nr. 4,5 und 5 und

Tweed-Lux nach Strickschrift B (s. Seite 46) str,

dabei im Prinzip wie bei Zopfmuster A arb. Die

Zahlen haben die gleiche Bedeutung wie bei

Zopfmuster A. Die Rück-R wie bei Zopfmuster A

str, jedoch die M am li Rand vor der Rand-M

stets wie in 1. R abh. In der Breite mit 2 M vor dem

1. Pfeil beginnen, den MS = 5 M zwischen den

Pfeilen fortl wdh, enden mit 1 M nach dem 2.

Pfeil. In der Höhe mit N Nr. 4,5 für die Blende 1x

die 1. – 3. R str, dann die 2. und 3. R 3x wdh = 9 R,

anschließend mit N Nr. 5 fürs Zopfmuster 1x die 4.

– 7. R str, dann die 4. – 7. R stets wdh.

Zopfmuster C: Mit N Nr. 5 und Tweed-Lux nach

Strickschrift C (s. Seite 46) str. Die Zahlen re au-

ßen bezeichnen die Hin-R. In den Rück-R die M

str, wie sie erscheinen. In der Breite mit 5 M vor

dem 1. Pfeil beginnen, den MS = 5 M zwischen

den Pfeilen fortl wdh, enden mit 5 M nach dem

2. Pfeil. In der Höhe 1x die 1. – 4. R str, dann die 1.

− 4. R stets wdh.

Schlingenmuster: Mit N Nr. 10 ohne Rand-M str.

1. R = Rück-R mit Taiga: Li M str.

2. R = Hin-R mit Taiga: 1 M re, • 1 M re, die M je-

doch nicht von der li N gleiten lassen, den Fa-

den nach vorn vor die Arbeit holen und um den

li Daumen führen, Daumen so weit nach vorne

spannen, dass eine ca. 4 cm lange Schlinge

entsteht, den Faden wieder hinter die Arbeit le-

gen, Daumen noch gespannt lassen und aus

der gleichen M noch 1 M re herausstr, dann die

M von der li N gleiten lassen und die Schlinge

vom Daumen nehmen, nun die 2 zuletzt gestr M

der re N wieder auf die li N schieben und re ver-

schr zus-str, dabei hinten in die M einstechen,

ab • fortl wdh, 1 M re.

3. R = Rück-R zus mit Soffio und Tweed-Lux: Li M

str.

4. R = Hin-R mit Soffio und Tweed-Lux: Wie die

2. R str, dabei das Muster jedoch versetzen, da-

für die R mit 2 M re beginnen und beenden.

In der Höhe nach der 4. R die 1. − 4. R stets wdh.

Achtung: Alle Teile außer Kragen und Blende im

Schlingenmuster mit Knötchenrand str.

Maschenproben: 20 M und 25 R Zopfmuster mit

Tweed-Lux und N Nr. 5 = 10 x 10 cm. 6,5 M und

10 R Schlingenmuster mit Soffio, Tweed-Lux und

Taiga und N Nr. 10 = 10 x 10 cm.

chiffres sur le bord droit désignent les rgs end,

sur le bord gauche les rgs env. Aux rgs non re-

présentés tric les m. comme elles se présentent.

En largeur comm le rg par 1 m. lis avant la 1ère

flèche, rép tjs le motif = 5 m. entre les flèches et

term par 1 m. lis après la 2e flèche. En haut, pour

le parement exécuter 1x les rgs 1 – 3 sur aig N°

4,5 puis rép 3x les 2e + 3e rgs = 9 rgs, cont sur aig

N° 5 en tric 1x les rgs 4 – 7 du motif torsadé puis

rép tjs les rgs 4 – 7.

Parement et motif torsadé B: sur aig N° 4,5 et 5

en Tweed-Lux selon la grille B (voir p. 46) comme

pour le motif torsadé A. Les chiffres ont la même

signification. Tric les rgs env comme pour le mo-

tif torsadé A mais en gl tjs la m. avant la m. lis sur

le bord gauche comme au 1er rg. En largeur

comm par 2 m.lis avant la 1ère flèche, rép tjs le

motif = 5 m. entre les flèches et term par 1 m.

après la 2e flèche. En haut, pour le parement,

exécuter 1x les rgs 1 – 3 sur aig N° 4,5 puis rép 3x

les 2e + 3e rgs = 9 rgs, cont sur aig N° 5 en tric 1x

les rgs 4 – 7 du motif torsadé, puis rép. tjs les rgs 4

–7.

Motif torsadé C: sur aig N° 5 en Tweed-Lux selon

la grille C (voir p. 46). Les chiffres sur le bord droit

désignent les rgs end. Aux rgs env tric les m.

comme elles se présentent. En largeur comm

par 5 m. avant la 1ère flèche, rép tjs le motif = 5 m.

entre les flèches et term par 5 m. après la 2e flè-

che. En haut exécuter 1x les rgs 1 – 4 puis rép. tjs

les rgs 1 − 4.

Motif de boucles: sur aig N° 10 sans m. lis.

1er rg = env en Taiga: en m. env.

2e rg = end en Taiga: 1 m. end, • 1 m. end sans

la gl de l’aig gauche, passer le fil par l’avant de-

vant l’ouvrage puis autour du pouce gauche.

Tendre le pouce le plus loin possible vers l’avant

afin d’obtenir une boucle d’env. 4 cm de long.

Repasser le fil derrière l’ouvrage en maintenant

le pouce tendu et tric encore 1 m. end ds la

même m., gl les m. de l’aig gauche et sortir la

boucle du pouce. Gl les 2 dernières m. tric de

l’aig droite sur l’aig gauche et les tric ens en m.

end torse en piquant derrière les m., rép. tjs à

partir de •, 1 m. end.

3e rg = env en Soffio + Tweed-Lux: en m. env.

4e rg = end en Soffio + Tweed-Lux: comme le 2e

rg en décalant le motif, pour ceci comm le rg

par 2 m. end et finir de même.

En haut tric les 4 rgs puis rép. tjs les rgs 1 − 4.

Attention: tric ttes les pièces sauf le col et le pa-

rement en motif de boucles avec bord à

nœuds.

Échantillons: 20 m. + 25 rgs en motif torsadé en

Tweed-Lux sur aig N° 5 = 10 x 10 cm. 6,5 m. + 10

rgs en motif de boucles en Soffio, Tweed-Lux et

Taiga sur aig N° 10 = 10 x 10 cm.

ures at the right = right side rows. On return rows

not given work sts as set. In width start row with 1

edge st before 1st arrow, rep patt g = 5 sts be-

tween arrows, end with 1 edge st after 2nd ar-

row. In height work with size 7 needles for border

once rows 1-3, then 3 times rows 2 and 3 = 9 rows,

then work with size 8 needles for cable pattern

once rows 4-7.

Border and cable pattern B: with size 7 and 8

needles and Tweed-Lux work foll chart B (see

page 46), on principle work as given for cable

pattern A. Use figures as given for cable pattern

A. Work return rows as for cable pattern A ex-

cept: slip st at left edge before edge st each

time as on 1st row. In width start with 2 sts before

1st arrow, rep patt g = 5 sts between arrows, end

with 1 sts after 2nd arrow. In height work with

size 7 needles for border once rows 1-3, then 3

times rows 2 and 3 = 9 rows, cont with size 8 nee-

dles and work for cable pattern once rows 4-7,

then rep rows 4-7.

Cable pattern C: with size 8 needles and Tweed-

Lux work foll chart C (see page 46). Figures at

the right = right side rows. On return rows work

sts as set. In width start with 5 sts before 1st arrow,

rep patt g = 5 sts between arrows, end with 5 sts

after 2nd arrow. In height work once rows 1-4,

then rep rows 1-4.

Loop pattern: work with size 15 needles without

edge sts.

1st row = return row with Taiga: P.

2nd row = right side row with Taiga: K1, * K1, leav-

ing st on left needle, draw yarn to front of work

and lead round left thumb, tense thumb for-

ward to obtain an approx. 1 5/8” long loop, re-

turn yarn again at back of work, leaving thumb

tensed and K1 into same st, then take sts from

left needle and loop from thumb, return the last

worked 2 sts on right needle again to left nee-

dle and K tog tbl, inserting at back of sts, rep

from *, K1.

3rd row = return row tog with Soffio and Tweed-

Lux: P.

4th row = right side row with Soffio and Tweed-

Lux: work as for 2nd row, staggering pattern:

start and end row with K2.

In height rep rows 1-4 after 4th row.

Note: work all pieces except collar and band in

loop pattern with knotted border.

Gauges: 20 sts and 25 rows cable pattern with

Tweed-Lux and size 8 needles to 4” square. 6.5

sts and 10 rows loop pattern with Soffio, Tweed-

Lux and Taiga and size 15 needles to 4” square.

Back: cast on 102/112/122 sts with size 7 needles

and Tweed-Lux. For band work 1 1/8” = 9 rows

rib pattern foll chart A. Cont with size 8 needles

in cable pattern A. When work measures 15 3/4”

Page 60: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 45

Rückenteil: 102/112/122 M mit N Nr. 4,5 und

Tweed-Lux anschl. Für die Blende 3 cm = 9 R Rip-

pen nach Strickschrift A str. Dann mit N Nr. 5 im

Zopfmuster A weiterarb. Nach 40 cm = 100 R ab

Blendenende beids für die Armausschnitte 3 M

abk, dann in jeder 2. R noch 1x 3 M, 1/2/3x 2 M

und 6/6/7x je 1 M abk = 74/80/84 M. In 21 cm =

52 R Armausschnitthöhe für die Schulterschrä-

gungen beids 7/8/8 M abk, dann in jeder 2. R

noch 2x je 6/7/8 M abk. Gleichzeitig mit der 1.

Schulterabn für den runden Halsausschnitt die

mittleren 26 M abk und beide Seiten getrennt

weiterstr. Am inneren Rand für die weitere Run-

dung in jeder 2. R noch 1x 3 M und 1x 2 M abk.

Damit sind die M der einen Seite aufgebraucht.

Die andere Seite gegengleich beenden.

Linkes Vorderteil: 58/63/68 M mit N Nr. 4,5 und

Tweed-Lux anschl. Für die Blende 3 cm = 9 R Rip-

pen nach Strickschrift B str. Dann mit N Nr. 5 im

Zopfmuster B weiterarb. Den Armausschnitt am

re Rand in gleicher Höhe wie am Rückenteil

ausführen. In 1 cm = 2 R Armausschnitthöhe für

die Ausschnittschrägung am li Rand 2 M abk,

dann in jeder 2. R noch 1x 2 M und 21x je 1 M abk.

Die Schulter am re Rand in gleicher Höhe wie

am Rückenteil schrägen. Nach der letzten

Schulterabn sind die M aufgebraucht.

Rechtes Vorderteil: Gegengleich zum li Vorder-

teil und mit Knopflöchern str, dabei die Hebe-M

am re Rand nach der Rand-M ausführen. Fürs 1.

Knopfloch in 42. R ab Anschl die 7. und 8. M ab

Rand abk, in der folg Rück-R wieder 2 M dazu

anschl. Die übrigen 3 Knopflöcher im Abstand

von je 20 R genauso einstr.

Ärmel: 60 M mit N Nr. 4,5 und Tweed-Lux anschl.

Dann mit N Nr. 5 im Zopfmuster C str. Für die

Schrägungen beids in der 9./7./7. R ab Anschl

1 M zun, dann in jeder 10. R 2/0/0x je 1 M, in jeder

8. R 3/5/1x je 1 M, in jeder 6. R 2/2/4x je 1 M und

in jeder 4. R 1/3/8x je 1 M zun = 78/82/88 M. Die

Zun beids im Zopfmuster C folgerichtig einfügen.

Nach 30 cm = 76 R ab Anschl beids für die Är-

melkugel 4 M abk, dann in jeder 2. R 1x 2 M, 13x

je 1 M und 3x je 3 M abk. In der folg R die restl

22/26/32 M abk.

Linkes Kragenteil: Vorerst ist die li Seite außen!

11 M mit N Nr. 10 und Taiga anschl. Im Schlingen-

muster str. Nach 24 und 32 R ab Anschl am re

Rand je 1 M zun und ins Muster einfügen = 13 M.

Nach 50 cm = 50 R ab Anschl die M abk.

Rechtes Kragenteil: Gegengleich str.

Ärmelblende (2x str): 21 M mit N Nr. 10 und Taiga

anschl. Im Schlingenmuster str. Nach 10 cm = 10

R ab Anschl die M abk.

Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten und

trocknen lassen. Ärmelblenden mit dem Ab-

Dos: monter 102/112/122 m. sur aig N° 4,5 en

Tweed-Lux. Tric un parement de 3 cm = 9 rgs en

côtes d’après la grille A. Cont en motif torsadé

A sur aig N° 5. A 40 cm = 100 rgs du parement

comm les emm en rab 3 m. de ch côté puis ts les

2 rgs 1x 3, 1/2/3x 2 et 6/6/7x 1 m. = 74/80/84 m. A

21 cm = 52 rgs de haut d’emm comm le biais des

épaules en rab 7/8/8 m. de ch côté puis ts les 2

rgs 2x 6/7/8 m. Simul avec la 1ère dim des épau-

les comm également l’encol en rab les 26 m.

cent et term ch côté séparément. Rab ensuite

côté encol ts les 2 rgs 1x 3 et 1x 2 m. TTes les m.

sont ainsi rab. Term l’autre côté en vis-à-vis.

Devant gauche: monter 58/63/68 m. sur aig N°

4,5 en Tweed-Lux et tric un parement de 3 cm =

9 rgs en côtes d’après la grille B. Cont en motif

torsadé B sur aig N° 5. Exécuter l’emm sur le

bord droit à la même haut que pour le dos. A 1

cm = 2 rgs de haut d’emm comm le biais de

l’encol en rab 2 m. sur le bord gauche puis ts les

2 rgs 1x 2 et 21x 1 m. Exécuter le biais de l’épaule

sur le bord droit à la même haut que pour le dos.

TTes les m. sont rab après la dernière dim de

l’épaule.

Devant droit: en vis-à-vis du dev gauche, avec

des boutonnières en exécutant la m. tirée sur le

bord droit après la m. lis. Au 42e rg de haut tot

exécuter la 1ère boutonnière en rab les 7e + 8e m.

à partir du bord et monter 2 nvelles m. au-des-

sus au rg suiv. Espacer les 3 autres boutonnières

de 20 rgs.

Manches: monter 60 m. sur aig N° 4,5 en Tweed-

Lux et cont en motif torsadé C sur aig N° 5.

Comm à biaiser la manche au 9e/7e/7e rg de

haut tot en augm 1 m. de ch côté puis 2/0/0x ts

les 10 rgs, 3/5/1x ts les 8 rgs, 2/2/4x ts les 6 rgs et

1/3/8x ts les 4 rgs = 78/82/88 m. Intégrer les augm

ds le motif torsadé C de ch côté. A 30 cm = 76

rgs de haut tot comm la tête de manche en rab

4 m. de ch côté puis

ts les 2 rgs 1x 2, 13x 1

et 3x 3 m. Rab les

22/26/32 m. rest au

rg suiv.

Partie gauche du col: l’env se trouve

vers l’ext pour comm.

Monter 11 m. sur aig

N° 10 en Taiga et tric

en motif de boucles.

Au 24e et 32e rgs de

haut tot augm 1 m.

sur le bord droit en

l’intégrant ds le motif

= 13 m. A 50 cm = 50

rgs de haut tot rab

les m.

Partie gauche du

= 100 rows from end of border bind off for arm-

holes 3 sts at each end, then on every alt row 3

sts once, 2 sts 1/2/3 times and 1 st 6/6/7 times =

74/80/84 sts. When armholes measure 8 1/4” =

52 rows bind off for shoulder shaping 7/8/8 sts at

each end, then on every alt row 6/7/8 sts twice.

At the same time with 1st shoulder dec bind off

for round neck 26 center sts and finish each side

separately. At neck edge bind off on every alt

row 3 sts once and 2 sts once. Sts of one side are

worked in. End opposite side in reverse.

Left front: cast on 58/63/68 sts with size 7 needles

and Tweed-Lux. For border work 1 1/8” = 9 rows

rib pattern foll chart B. cont with size 8 needles

in cable pattern B. Shape armhole at right egde

as for back. When armhole measures 3/8” = 2

rows bind off for neck at left edge 2 sts, then on

every alt row 2 sts once and 1 st 21 times. Shape

shoulder at right egde as for back. Sts are

worked in after last shoulder dec.

Right front: work in reverse to left front and with

buttonholes, working slip st at right egde after

edge st. On 42nd row from beginning bind off

for 1st buttonhole sts 7 and 8 from border, on foll

return row cast on 2 sts again. Work rem 3 but-

tonholes spaced 20 rows apart alike.

Sleeves: cast on 60 sts with size 7 needles and

Tweed-Lux. Cont with size 8 needles in cable

pattern C. For shaping inc from beginning 1 st

at each end on 9th/7th/7th row, then 1 st on ev-

ery 10th row 2/0/0 times, 1 st on every 8th row

3/5/1 times, 1 st on every 6th row 2/2/4 times

and 1 st on every 4th row 1/3/8 times = 78/82/88

sts. Work inc on either side in cable pattern C as

set. After 11 7/8” = 76 rows from beginning bind

off for sleeve top 4 sts at each end, then on ev-

ery alt row 2 sts once, 1 st 13 times and 3 sts 3

times. On foll row bind off rem 22/26/32 sts.

Left collar: at be-

ginning left side is

outside! Cast on 11

sts with size 15 nee-

dles and Taiga.

Cont in loop pat-

tern. After 24 and 32

rows from begin-

ning inc 1 st each

time at right edge,

cont in pattern = 13

sts. After 19 5/8” =

50 rows from begin-

ning bind off.

Right collar: work in

reverse.

Sleeve band (2):

cast on 21 sts with

size 15 needles and

14,5

Ärmel, Hälfte

demi-manchesleeve, half

19/20/21,5

45

4,5/5,5/7

15

30

Linkes Vorderteil,Rückenteil, Hälfte

devant gauche – demi-dosleft front, back, half

9 9,57/8/

11,59/10,5

25/27,5/30

3

21

2

4044

20

2

3

3

18 Zopfjacke mit Schlingenkragen

Gr. M/L, XL und XXL

Page 61: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

46 Créalana

19 Tweed Lux

Herrenpulli in Grau mit Zöpfen und Patentma-schenGröße M, L und XL

Material: SCHULANA „Tweed-Lux“ (85% Schur-

wolle, 10% Seide, 5% Cashmere, 50 g = 100 m):

ca. 800/850/900 g Grau col. 8. addi Strick-N Nr.

4 und 4,5. 1 addi Rundstrick-N Nr. 4, 60 cm lang.

1 Reißverschluss, 15 cm lang.

Rippen: Mit N Nr. 4 im Wechsel 2 M re, 2 M li str.

Zopf-Patentmuster A und B: Mit N Nr. 4,5 nach

den Strickschriften A und B (s. Seite 48) str. Die

Zahlen re außen bezeichnen jeweils die Hin-R. In

den Rück-R die M str, wie sie erscheinen bzw.

zeichengemäß, siehe folg Zeichenerklärung.

Die Patent-M in der 1. R jeweils re str, in den folg

R wie in der Zeichenerklärung beschrieben. Die

genaue Mustereinteilung in der Breite wird je-

weils in folg Anleitung erklärt. In der Höhe je-

weils 1x die 1. – 12. R str, dann die 5. – 12. R stets

wdh.

Patent-Rippenmuster: Mit N Nr. 4,5 nach der

Strickschrift B wie jeweils zwischen den Pfeilen

Pull homme gris à torsades et côtes anglaisesTailles M, L et XL

Fournitures: SCHULANA „Tweed-Lux“ (85% pure

laine, 10% soie, 5% cachemire, 50 g = 100 m):

env 800/850/900 g en gris col. 8. Aig à tric addi

N° 4 et 4,5. 1 aig circ addi N° 4, 60 cm de long. 1

fermeture à glissière, 15 cm de long.

Côtes: sur aig N° 4, tric alt 2 m. end et 2 m. env.

Motif de côtes anglaises et torsades A et B: tric

sur aig N° 4,5 d’après les grilles A et B (voir p. 48).

Les chiffres sur le bord droit désignent les rgs

end, aux rgs env tric les m. comme elles se pré-

sentent ou selon les signes (v. expl des signes).

Au 1er rg tric les m. en côtes anglaises à l’end, au

rg suiv selon les expl. La répart exacte des m. en

largeur est indiquée dans les expl ci-après- En

haut exécuter 1 x les rgs 1 – 12 puis rép tjs les rgs

5 – 12.

Côtes anglaises: tric sur aig N° 4,5, entre les flè-

ches de la grille B. Les chiffres sur le bord droit

désignent les rgs end. Aux rgs env tric les m.

comme elles se présentent ou selon les signes (v.

kettrand an die unteren Ärmelränder nähen.

Nähte schließen, auch rückwärtige Kragen-

naht. Den Halsausschnittrand mit 1 R Kettm mit

Tweed-Lux auf Maß einhäkeln, siehe Schnitt-

schema. Kragen so an den Halsausschnittrand

nähen, dass beim Umschlagen die Schlingen

außen liegen, dabei an der Ausschnittschrä-

gung beginnen und enden. Kragen über den

Schultern und dem rückwärtigen Halsausschnitt-

rand leicht einhalten. Ärmel einsetzen. Knöpfe

annähen.

col: en vis-à-vis.

Parement de manche (2x): monter 21 m. sur aig

N° 10 en Taiga et tric en motif de boucles. A 10

cm = 10 rgs de haut tot rab les m.

Finitions: tendre les pièces, les humecter et lais-

ser sécher. Coudre les parements des manches

par le bord de finition au bas des manches. Fer-

mer les cout y compris la cout arrière du col. Fi-

nir l’encol par 1 rg de mc en Tweed-Lux en res-

pectant les dimensions sur le patron. Coudre le

col sur l’encol de manière à ce que les boucles

se trouvent sur l’end une fois le col replié et en

comm et term sur le biais de l’encol. Soutenir le

col légèrement sur les épaules et l’encol dos.

Monter les manches. Coudre les boutons.

Taiga. Cont in loop pattern. After 4” = 10 rows

from beginning bind off.

Finishing: block pieces to measurements, cover

with a damp cloth and leave to dry. Attach

sleeve borders, bound-off edge at lower sleeve

edges. Join seams, join back collar seam. Along

neck edge crochet 1 row slip sts with Tweed-Lux

to measurements, see line chart. Attach collar

to neck edge with loops outside when folding

over, starting and ending at neck shaping.

Gather collar over shoulders and back neck a

little. Sew sleeves in position. Sew on buttons.

Man´s sweater in gray with cables and fisherman´s ribSize M, L and XL

Materials: SCHULANA “Tweed-Lux” (85% wool,

10% silk, 5% cashmere, 50 g = 100 m): approx

800/850/900 g col 8. addi needles size 5 and 6.

One size 5 addi circular needle, 24” long. One

zipper, 6” long.

Rib pattern: with size 5 needles alt K2, P2.

Cable pattern and fisherman´s rib A and B: with

size 6 needles work foll chart A and B (see page

48). Figures at the right = right side rows. On re-

turn rows work sts as set resp. as given, see foll

chart. K fisherman´s rib sts on 1st row, on foll rows

work foll chart. Pattern arrangement in width

see instructions. In height work rows 1 – 12 once,

then rep rows 5 – 12.

Fisherman´s rib and rib pattern: with size 6 nee-

dles work foll chart B as given each time be-

tween arrows. Figures at the right = right side

rows, on return rows work sts as set resp. as given,

see foll legend. K fisherman´s rib sts on 1st row, on

12 A46

12 B46

1 C3

18 SS Zopfjacke mit Schlingenkragen,Gr. M/L, XL und XXL

Zeichenerklärung

= 1 m env

= 1 m lis= 1 m end

= 1 M li

= Rand-M= 1 M re

= p1

= 1 edge st= k1

Explications des signes List of conventional signs

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden vor der M weiterführen

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil devant l'ouvrage

= slip 1 purlwise, yarn at front of work

= 3 M nach re verkreuzen: 2 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die folg M re str, dann

die 2 M der Hilfs-N re str

= croiser 3 m vers la gauche:gl 2 m sur 1aig auxil parderrière, tric la m suiv à

l'end, puis les 2 m de l'aig auxil à l'end

= cross 3 sts towards left: put2 sts on st holder held in backof work, k the foll st, thenk the 2 sts on st holder

12 A46

12 B46

1 C3

18 SS Zopfjacke mit Schlingenkragen,Gr. M/L, XL und XXL

Zeichenerklärung

= 1 m env

= 1 m lis= 1 m end

= 1 M li

= Rand-M= 1 M re

= p1

= 1 edge st= k1

Explications des signes List of conventional signs

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden vor der M weiterführen

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil devant l'ouvrage

= slip 1 purlwise, yarn at front of work

= 3 M nach re verkreuzen: 2 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die folg M re str, dann

die 2 M der Hilfs-N re str

= croiser 3 m vers la gauche:gl 2 m sur 1aig auxil parderrière, tric la m suiv à

l'end, puis les 2 m de l'aig auxil à l'end

= cross 3 sts towards left: put2 sts on st holder held in backof work, k the foll st, thenk the 2 sts on st holder

12 A46

12 B46

1 C3

18 SS Zopfjacke mit Schlingenkragen,Gr. M/L, XL und XXL

Zeichenerklärung

= 1 m env

= 1 m lis= 1 m end

= 1 M li

= Rand-M= 1 M re

= p1

= 1 edge st= k1

Explications des signes List of conventional signs

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden vor der M weiterführen

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil devant l'ouvrage

= slip 1 purlwise, yarn at front of work

= 3 M nach re verkreuzen: 2 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die folg M re str, dann

die 2 M der Hilfs-N re str

= croiser 3 m vers la gauche:gl 2 m sur 1aig auxil parderrière, tric la m suiv à

l'end, puis les 2 m de l'aig auxil à l'end

= cross 3 sts towards left: put2 sts on st holder held in backof work, k the foll st, thenk the 2 sts on st holder

12 A46

12 B46

1 C3

18 SS Zopfjacke mit Schlingenkragen,Gr. M/L, XL und XXL

Zeichenerklärung

= 1 m env

= 1 m lis= 1 m end

= 1 M li

= Rand-M= 1 M re

= p1

= 1 edge st= k1

Explications des signes List of conventional signs

= 1 M wie zum Linksstr abh, Faden vor der M weiterführen

= gl 1 m comme pour la tric à l'env en passant le fil devant l'ouvrage

= slip 1 purlwise, yarn at front of work

= 3 M nach re verkreuzen: 2 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die folg M re str, dann

die 2 M der Hilfs-N re str

= croiser 3 m vers la gauche:gl 2 m sur 1aig auxil parderrière, tric la m suiv à

l'end, puis les 2 m de l'aig auxil à l'end

= cross 3 sts towards left: put2 sts on st holder held in backof work, k the foll st, thenk the 2 sts on st holder

Page 62: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 47

gezeichnet str. Die Zahlen re außen bezeichnen

die Hin-R. In den Rück-R die M str, wie sie er-

scheinen bzw. zeichengemäß, siehe folg Zei-

chenerklärung. Die Patent-M in der 1. R immer

re str, in den folg R wie in der Zeichenerklärung

beschrieben. In der Höhe 1x die 1. – 4. R str, dann

die 3. und 4. R stets wdh.

Maschenproben: 23 M und 26 R Zopf-Patent-

muster mit N Nr. 4,5 = 10 x 10 cm; 16 M und 26 R

Patent-Rippenmuster mit N Nr. 4,5 = 10 x 10 cm.

Rückenteil: 114/126/134 M mit N Nr. 4 anschl. Für

den Bund 5 cm = 15 R Rippen str, dabei mit 1

Rück-R und nach der Rand-M mit 1 M re begin-

nen und vor der Rand-M mit 1 M re enden. Dann

mit N Nr. 4,5 im Zopf-Patentmuster A wie folgt

weiterarb: Rand-M, 3/8/13 M ab Pfeil c/d/e bis

a, 5 MS von Pfeil a bis b, dabei im 1., 2., 4. und 5.

MS je 2 M wie gezeichnet zun, im mittleren = 3.

MS jedoch 3/1/3 M gleichmäßig vert zun = 115 M,

mit 5/10/15 M nach Pfeil b und der Rand-M en-

den = 125/135/145 M. Nach 33/35/37 cm =

86/92/96 R ab Bundende beids für die Armaus-

schnitte 3 M abk, dann in jeder 2. R noch 2/3/4x

je 2 M und 5x je 1 M abk = 101/107/113 M. In

21/22/23 cm = 56/58/62 R Armausschnitthöhe

für den runden Halsausschnitt die mittleren 33

M abk, dabei über dem mittleren Zopf 2x je 2 M

zus-str und beide Seiten getrennt weiterstr. Am

inneren Rand für die weitere Rundung in jeder 2.

R noch 2x je 3 M und 1x 2 M abk. Gleichzeitig mit

der 2. Ausschnittabn für die Schulterschrägung

am äußeren Rand 8/9/10 M abk, dann in jeder 2.

R noch 2x je 9/10/11 M abk. Damit sind die M der

einen Seite aufgebraucht. Die andere Seite ge-

gengleich beenden.

Vorderteil: Wie das Rückenteil str, jedoch mit tie-

ferem Halsausschnitt. Dafür bereits in 12/13/14

cm = 32/34/38 R Armausschnitthöhe die mittle-

ren 23 M abk, dabei über dem mittleren Zopf 2x

je 2 M zus-str und beide Seiten getrennt weiter-

str. Am inneren Rand für die weitere Rundung in

jeder 2. R noch 1x 3 M, 1x 2 M, 6x je 1 M und in

jeder 4. R 2x je 1 M abk. Die Schulter am äuße-

ren Rand in gleicher Höhe wie am Rückenteil

schrägen. Nach der letzten Schulterabn sind

die M der einen Seite aufgebraucht. Die andere

Seite gegengleich beenden.

Ärmel: 54 M mit N Nr. 4 anschl. Für den Bund

6 cm = 17 R Rippen str, dabei mit 1 Rück-R und

nach der Rand-M mit 1 M re beginnen und vor

der Rand-M mit 1 M re enden. Dann mit N Nr. 4,5

im Zopf-Patentmuster B mit Patent-Rippenmus-

ter wie folgt weiterarb: lt. Strickschrift B mit 2 M

vor dem 1. Pfeil beginnen, den folg MS = 3 M

zwischen dem 1. und 2. Pfeil 6x str, über die folg

14 M den Zopf zwischen dem 2. und 3. Pfeil str,

dabei 1 M wie gezeichnet zun = 15 M, den folg

MS = 3 M zwischen dem 3. und 4. Pfeil 6x str, mit

2 M nach dem 4. Pfeil enden = 55 M. Für die

expl des signes). Au 1er rg tric tjs les m. en côtes

anglaises à l’end, au rg suiv selon les signes don-

nés. En haut exécuter 1 x les rgs 1 – 4 puis rép tjs

les rgs 3 + 4.

Échantillons: 23 m. + 26 rgs en côtes anglaises et

torsades sur aig N° 4,5 = 10 x 10 cm; 16 m. + 26 rgs

en côtes anglaises sur aig N° 4,5 = 10 x 10 cm.

Dos: monter 114/126/134 m. sur aig N° 4 et tric un

parement de 5 cm = 15 rgs en côtes. Comm le

1er rg (env) par 1 m. lis et 1 m. end, term par 1 m.

end et 1 m. lis. Cont en côtes anglaises et torsa-

des A sur aig N° 4,5 comme suit: 1 m. lis, 3/8/13

m. entre les flèches c/d/e et a, 5 motifs entre les

flèches a et b en augm 2 m. comme indiqué

aux 1er, 2e, 4e et 5e motifs, sur le motif cent = 3e

motif répart 3/1/3 augm = 115 m., term par

5/10/15 m. après la flèche b et 1 m. lis =

125/135/145 m. A 33/35/37 cm = 86/92/96 rgs du

parement comm les emm en rab 3 m. de ch

côté puis ts les 2 rgs 2/3/4x 2 m. et 5x 1 m. =

101/107/113 m. A 21/22/23 cm = 56/58/62 rgs de

haut d’emm comm l’encol en rab les 33 m. cent

en tric 2x 2 m. ens sur la torsade du milieu et

term ch côté séparément. Rab ensuite côté en-

col ts les 2 rgs 2x 3 et 1x 2 m. Simul avec la 2e dim

de l’encol comm également le biais de l’épau-

le en rab sur le bord ext 8/9/10 m. puis ts les 2 rgs

2x 9/10/11 m. TTes les m. sont ainsi épuisées. Term

l’autre côté en vis-à-vis.

Devant: comme le dos mais en comm l’encol à

12/13/14 cm = 32/34/38 rgs de haut d’emm, pour

ceci rab les 23 m. cent en tric 2x 2 m. ens sur la

torsade cent et term ch côté séparément. Rab

ensuite côté encol ts les 2 rgs 1x 3, 1x 2, 6x 1 m. et

ts les 4 rgs 2x 1 m. Biaiser l’épaule sur le bord ext

à la même haut que pour le dos. TTes les m. sont

épuisées après la dernière dim de l’épaule.

Term l’autre côté en vis-à-vis.

Manches: monter 54 m. sur aig N° 4 et tric un

parement de 6 cm = 17 rgs en côtes. Comm le

1er rg (env) par 1 m. lis

et 1 m. end, term par

1 m. end et 1 m. lis.

Cont en côtes an-

glaises et torsades B

avec côtes anglaises

sur aig N° 4,5 comme

suit: comm par les 2

m. avant la 1ère flè-

che de la grille B, le

motif suiv = 3 m. entre

les 1ère et 2e flèches,

sur les 14 m. suiv tric

la torsade entre les

2e et 3e flèches en

augm 1 m. comme

indiqué = 15 m., 6x le

motif suiv = 3 m. entre

les 3e et 4e flèches,

foll rows work as given in chart. In height work

rows 1 – 4 once, then rep rows 3 and 4.

Gauges: 23 sts 26 rows cable and fisherman´s rib

patt with size 6 needles = 4” square. 16 sts and 26

rows fisherman´s rib and rib pattern with size 6

needles = 4” square.

Back: cast on 114/126/134 sts with 4 mm needles.

For border work 2” = 15 rows ribs, starting with 1

return row and after edge st with K1, ending be-

fore edge st with K1. Cont with size 6 needles in

cable and fisherman´s rib pattern A as foll: edge

st, 3/8/13 sts from arrow C/D/E to A, 5 patt g

from arrow A to B, inc on patt g 1, 2, 4 and 5 2 sts

each time as given, at center = 3rd patt g inc

3/1/3 sts evenly across = 115 sts, end with 5/10/15

sts after arrow B and edge st = 125/135/145 sts.

When work measures 13 / 13 3/4 / 14 1/2” =

86/92/96 rows from end of border bind off for

armholes each end 3 sts, then on every alt row 2

sts 2/3/4 times and 1 st 5 times = 101/107/113 sts.

When armhole measure 8 1/4 / 8 5/8 / 9 1/8” =

56/58/62 rows bind off for round neck 33 center

sts, over center cable work tog 2 sts twice, cont

for each side separately. At neck edge bind off

for further shaping on every alt row 3 sts twice

and 2 sts once. At the same time with 2nd neck

dec bind off for shoulder shaping at outer edge

8/9/10 sts, then on evey alt row 9/10/11 sts twice.

All sts of one side are worked in. End opposite

side in reverse.

Front: work as given for back except lower neck.

When armholes measure 4 3/4 / 5 1/8 / 5 1/2” =

32/34/38 rows bind off 23 center sts, over center

cable work 2 tog twice, cont for each side sep-

arately. At neck edge bind off on every alt row

3 sts once, 2 sts once, 1 st 6 times, then 1 st on

every 4th row twice. Shape shoulder as for back.

After last shoulder dec sts of one side are worked

in. End opposite side in reverse.

Sleeves: cast on 54 sts with size 5 needles. For

border work 2 3/8” =

17 rows rib pattern,

starting with 1 return

row and after edge st

with K1, end before

edge sts K1. Cont with

size 6 needles in ca-

ble and fisherman´s

rib B with fisherman´s

rib and rib pattern as

foll: work foll chart B,

starting with 2 sts be-

fore 1 st arrow, work

foll patt g = 3 sts be-

tween 1st and 2nd ar-

row 6 times, over foll

14 sts work cable be-

tween 2nd and 3rd ar-

row, inc 1 st as given =

15

Ärmel, Hälfte

demi-manchesleeve, half

21/22/23

60/61/62

6/7/ 8

17/18/19

37

6

Vorder- undRückenteil, Hälfte

demi-devant – demi-dosfront and back, half

116/7 5/11/12/13

27/29/31

5

22/23/24

2

33/35/37

45/48/51

9

3

5

19 Herrenpulli in Grau mit Zöpfen und Patentmuster

Gr. M, L und XL

Page 63: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

48 Créalana

20 Tweed Lux + Cashmere Trend + Insieme

Herrenpulli mit Sternenbordüre im VorderteilGröße M, L und XL

Material: SCHULANA „Tweed-Lux“ (85% Schur-

wolle, 10% Seide, 5% Cashmere, 50 g = 100 m):

ca. 550/600/650 g Anthrazit col. 5, SCHULANA

„Cashmere-Trend“ (100% Cashmere, 25 g = 58

m): ca. 25 g Natur col. 100 und SCHULANA „In-

sieme“ (94% Super Merinowolle, 6% Polyamid,

50 g = ca. 60 m): je ca. 50 g Grau/Anthrazit col.

15 und Orange/Braun col. 13. addi Strick-N Nr.

4,5 und 5,5. 2 addi Rundstrick-N Nr. 4,5, je 60 cm

Pull homme à bandes d’étoiles sur le devantTailles M, L et XL

Fournitures: SCHULANA „Tweed-Lux“ (85% pure

laine, 10% soie, 5% cachemire, 50 g = 100 m):

env. 550/600/650 g en anthracite col. 5, SCHU-

LANA „Cashmere-Trend“ (100% cachemire, 25

g = 58 m): env. 25 g en écru col. 100 et SCHULA-

NA „Insieme“ (94% laine mérinos super, 6% poly-

amide, 50 g = env. 60 m): env. 50 g en gris/an-

thracite col. 15 et orange/marron col. 13. Aig à

tric addi N° 4,5 et 5,5. 2 aig circ addi N° 4,5, de

Schrägungen beids in der 11./9./9. R ab Bunden-

de 1 M zun, dann 9x in jeder 8. R./10x in jeder 8.

R./2x in jeder 10. R und 10x in jeder 6. R je 1 M zun

= 75/77/81 M. Die Zun beids im Patent-Rippen-

muster folgerichtig ergänzen. Nach 37 cm = 96

R ab Bundende beids für die Ärmelkugel 3 M

abk, dann in jeder 2. R 2x je 2 M, 16/17/19x je 1 M,

1x 2 M und 2x je 3 M abk. In der folg R die restl 13

M abk.

Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten und

trocknen lassen. Nähte schließen. Nun mit der

Rund-N aus dem Halsausschnittrand 106 M auf-

fassen, dabei in vorderer Mitte beginnen und

enden. Für den doppelten Stehkragen Rippen

in R str, dabei in 1. Rück-R die M wie folgt eintei-

len: nach der Rand-M mit 3 M li beginnen, dann

2 M re, 2 M li im Wechsel str, mit 3 M li vor der

Rand-M enden. In 30 cm Kragenhöhe die M lo-

cker abk, wie sie erscheinen. Reißverschluss bis

zur Kragenmitte einnähen. Kragen zur Hälfte

nach innen umlegen und gegennähen, auch

über die Reißverschlussbänder. Ärmel einset-

zen.

term par les 2 m. après la 4e flèche = 55 m. Pour

biaiser augm 1 m. de ch côté aux 11e/9e/9e rgs

du parement puis 9x ts les 8 rgs/10x ts les 8 rgs/2x

ts les 10 rgs et 10x ts les 6 rgs = 75/77/81 m. Inté-

grer les augm ds le motif de côtes anglaises de

ch côté. A 37 cm = 96 rgs du parement comm la

tête de manche en rab 3 m. de ch côté puis ts

les 2 rgs 2x 2, 16/17/19x 1, 1x 2 et 2x 3 m. Rab les

13 m. rest au rg suiv.

Finitions: tendre les pièces, les humecter et lais-

ser sécher. Fermer les cout. Avec l’aig circ rele-

ver 106 m. au bord de l’encol en comm et term

ds le milieu. Tric en côtes en rgs en répart les m.

comme suit au 1er rg: 1 m. lis, 3 m. env, tric en-

suite alt 2 m. end et 2 m. env, term par 3 m. env

et 1 m. lis. A 30 cm de haut de col rab les m.

souplement comme elles se présentent. Coudre

la fermeture à glissière jusqu’au milieu du col.

Replier le col de moitié sur l’env et le fixer, éga-

lement sur les rubans de la fermeture. Monter

les manches.

Man’s sweater with star border in and leave at front of work,Size M, L and XL

Materials: SCHULANA „Tweed-Lux“ (85% wool,

10% silk, 5% cashmere, 50 g = 100 m): approx.

550/600/650 g anthracite col 5, SCHULANA

„Cashmere-Trend“ (100% cashmere, 25 g = 58

m): approx. 25 g nature col 100 and SCHULANA

„Insieme“ (94% uper merino wool, 6% polyamide,

50 g = ap 60 m): approx. 50 g each gray/anthra-

cite col 15 and orange/brown col 13. One pair

15 sts, work foll patt g = 3 sts between 3rd and 4th

arrow 6 times, end with 2 sts after 4th arrow = 55

sts. For shaping inc 1 st at each end on 11th / 9th

/ 9th row from end of border, then 1 st on every

8th row 9 times / 1 st on every 8th row 10 times / 1

st on every 10th row twice and 1 st on every 6th

row 10 times = 75/77/81 sts. Work inc on either

side in fisherman´s rib and rib pattern as set. Af-

ter 14 1/2” = 96 rows from end of border bind off

at each end for sleeve top 3 sts, then on every

alt row 2 sts twice, 1 st 16/17/19 times, 2 sts once

and 3 sts twice. Bind off rem 13 sts on foll row.

Finishing: block pieces to measurements and

cover with a damp cloth. Join seams. With cir-

cular needle pick up along neck border 106 sts,

starting and ending at center front. For double

stand-up collar work ribs in rows, working on 1st

return row as foll: after edge st start with P3,

then work alt K2, P2, end with P3 before edge st.

When collar measures 12 1/8” bind off sts loosely

as set. Attach zipper to center of collar. Fold col-

lar half over wrong side and sew on, as well over

zipper bands. Sew sleeves in position.

9

1

7

35

119

1

7

35

11

AB ab c d e

19 SS Herrenpulli in Grau mit Zöpfen und Patent,Gr. M, L und XL

Zeichenerklärung

= 1 m end= 1 M re = k1

= 1 M re verschränkt aus dem M-Querdraht herausstr

= augm 1 m end torse ds le le brin intercalaire

= inc 1 st twisted k-wise

Explications des signes List of conventional signs

= 10 M nach li verkreuzen: 5 M auf 1 Hilfs-N vor die Arbeit le- gen, die 5 folg M re str, dann die 5 M der Hilfs-N re str

= croiser 10 m vers la gauche: gl 5 m sur 1 aug auxil par devant, tric à l'end les 5 m suiv puis les 5 m de l'aig auxil

= cross 10 sts towards left: put 5 st on st holder held in front of work, k the foll 5 sts, then k the 5 sts on st holder

= croiser 10 m vers la droite: gl 5 m sur 1 aug auxil par derrière, tric à l'end les 5 m suiv puis les 5 m de l'aig auxil

= cross 10 sts towards right: put 5 st on st holder held in back of work, k the foll 5 sts, then k the 5 sts on st holder

= 1 m env= 1 M li = p1

= 10 M nach re verkreuzen: 5 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 5 folg M re str, dann die 5 M der Hilfs-N re str

= 1 m lis = 1 edge st= Rand-M

= 1 Patent-M: in Rück-R M mit U wie zum Linksstr ab- heben, in Hin-R diese M mit U re zus-str

= m en côte anglaise: au rg env glisser la m avec le jeté à l'env, au rg end tric la m avec le jeté ens à l'end

= 1 double st: on WS slip st purlwise with yo, on RS k st tog with yo

9

1

7

35

119

1

7

35

11

AB ab c d e

19 SS Herrenpulli in Grau mit Zöpfen und Patent,Gr. M, L und XL

Zeichenerklärung

= 1 m end= 1 M re = k1

= 1 M re verschränkt aus dem M-Querdraht herausstr

= augm 1 m end torse ds le le brin intercalaire

= inc 1 st twisted k-wise

Explications des signes List of conventional signs

= 10 M nach li verkreuzen: 5 M auf 1 Hilfs-N vor die Arbeit le- gen, die 5 folg M re str, dann die 5 M der Hilfs-N re str

= croiser 10 m vers la gauche: gl 5 m sur 1 aug auxil par devant, tric à l'end les 5 m suiv puis les 5 m de l'aig auxil

= cross 10 sts towards left: put 5 st on st holder held in front of work, k the foll 5 sts, then k the 5 sts on st holder

= croiser 10 m vers la droite: gl 5 m sur 1 aug auxil par derrière, tric à l'end les 5 m suiv puis les 5 m de l'aig auxil

= cross 10 sts towards right: put 5 st on st holder held in back of work, k the foll 5 sts, then k the 5 sts on st holder

= 1 m env= 1 M li = p1

= 10 M nach re verkreuzen: 5 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 5 folg M re str, dann die 5 M der Hilfs-N re str

= 1 m lis = 1 edge st= Rand-M

= 1 Patent-M: in Rück-R M mit U wie zum Linksstr ab- heben, in Hin-R diese M mit U re zus-str

= m en côte anglaise: au rg env glisser la m avec le jeté à l'env, au rg end tric la m avec le jeté ens à l'end

= 1 double st: on WS slip st purlwise with yo, on RS k st tog with yo

9

1

7

35

119

1

7

35

11

AB ab c d e

19 SS Herrenpulli in Grau mit Zöpfen und Patent,Gr. M, L und XL

Zeichenerklärung

= 1 m end= 1 M re = k1

= 1 M re verschränkt aus dem M-Querdraht herausstr

= augm 1 m end torse ds le le brin intercalaire

= inc 1 st twisted k-wise

Explications des signes List of conventional signs

= 10 M nach li verkreuzen: 5 M auf 1 Hilfs-N vor die Arbeit le- gen, die 5 folg M re str, dann die 5 M der Hilfs-N re str

= croiser 10 m vers la gauche: gl 5 m sur 1 aug auxil par devant, tric à l'end les 5 m suiv puis les 5 m de l'aig auxil

= cross 10 sts towards left: put 5 st on st holder held in front of work, k the foll 5 sts, then k the 5 sts on st holder

= croiser 10 m vers la droite: gl 5 m sur 1 aug auxil par derrière, tric à l'end les 5 m suiv puis les 5 m de l'aig auxil

= cross 10 sts towards right: put 5 st on st holder held in back of work, k the foll 5 sts, then k the 5 sts on st holder

= 1 m env= 1 M li = p1

= 10 M nach re verkreuzen: 5 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 5 folg M re str, dann die 5 M der Hilfs-N re str

= 1 m lis = 1 edge st= Rand-M

= 1 Patent-M: in Rück-R M mit U wie zum Linksstr ab- heben, in Hin-R diese M mit U re zus-str

= m en côte anglaise: au rg env glisser la m avec le jeté à l'env, au rg end tric la m avec le jeté ens à l'end

= 1 double st: on WS slip st purlwise with yo, on RS k st tog with yo

9

1

7

35

119

1

7

35

11

AB ab c d e

19 SS Herrenpulli in Grau mit Zöpfen und Patent,Gr. M, L und XL

Zeichenerklärung

= 1 m end= 1 M re = k1

= 1 M re verschränkt aus dem M-Querdraht herausstr

= augm 1 m end torse ds le le brin intercalaire

= inc 1 st twisted k-wise

Explications des signes List of conventional signs

= 10 M nach li verkreuzen: 5 M auf 1 Hilfs-N vor die Arbeit le- gen, die 5 folg M re str, dann die 5 M der Hilfs-N re str

= croiser 10 m vers la gauche: gl 5 m sur 1 aug auxil par devant, tric à l'end les 5 m suiv puis les 5 m de l'aig auxil

= cross 10 sts towards left: put 5 st on st holder held in front of work, k the foll 5 sts, then k the 5 sts on st holder

= croiser 10 m vers la droite: gl 5 m sur 1 aug auxil par derrière, tric à l'end les 5 m suiv puis les 5 m de l'aig auxil

= cross 10 sts towards right: put 5 st on st holder held in back of work, k the foll 5 sts, then k the 5 sts on st holder

= 1 m env= 1 M li = p1

= 10 M nach re verkreuzen: 5 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 5 folg M re str, dann die 5 M der Hilfs-N re str

= 1 m lis = 1 edge st= Rand-M

= 1 Patent-M: in Rück-R M mit U wie zum Linksstr ab- heben, in Hin-R diese M mit U re zus-str

= m en côte anglaise: au rg env glisser la m avec le jeté à l'env, au rg end tric la m avec le jeté ens à l'end

= 1 double st: on WS slip st purlwise with yo, on RS k st tog with yo

Page 64: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 49

lang. 1 Profilreißverschluss in Grau, 25 cm lang.

Rippen: Mit N Nr. 4,5 im Wechsel 2 M re, 2 M li str.

Glatt rechts: Mit N Nr. 5,5 Hin-R re, Rück-R li str.

Glatt links: Mit N Nr. 5,5 Hin-R li, Rück-R re str.

Sternenbordüre: Mit N Nr. 5,5 nach Zählmuster (s.

Seite 51) in Norwegertechnik in R str. 1 Karo gilt

für 1 M und 1 R. Die Zahlen li außen stehen für

die Rück-R, re außen für die Hin-R. Zeichen ste-

hen für die Farben bzw. Qualitäten und Strick-

technik, siehe folg Zeichenerklärung. Beim

Farbwechsel den unbenutzten Faden stets lose

auf der Rück- bzw. Vorderseite der Arbeit wei-

terführen. Um lange Spannfäden zu vermeiden,

jeweils den Arbeitsfaden nach je 3 bis 4 M mit

dem Spannfaden auf der Rückseite der Arbeit

verkreuzen. In der Breite die R nach der Rand-M

mit 6 M vor Pfeil a bei Pfeil c/mit 10 M vor Pfeil a

bei Pfeil d/mit 13 M vor Pfeil a bei Pfeil e begin-

nen, den MS = 24 M zwischen Pfeil a und b 3x str

= 72 M, enden mit 5 M nach Pfeil b bei Pfeil f/mit

9 M nach Pfeil b bei Pfeil g/mit 12 M nach Pfeil b

bei Pfeil h und der Rand-M. In der Höhe 1x die

1. – 37. R str, dabei mit 1 Rück-R beginnen und

die 1. – 6. R sowie 32. – 37. R glatt li, die 7. – 31. R

glatt re str. Achtung: Bei den ersten und letzten

6 R werden also die Motive fortl gestr und die

Spannfäden liegen auf der Vorderseite!

Maschenproben: 15,5 M und 24 R glatt re mit N

Nr. 5,5 und Tweed-Lux = 10 x 10 cm; 15,5 M und

37 R Sternenbordüre mit N Nr. 5,5 = 10 x 19 cm.

Rückenteil: 84/92/100 M mit N Nr. 4,5 und Tweed-

Lux anschl. Für den Bund 5 cm = 15 R Rippen str,

dabei mit 1 Rück-R und nach der Rand-M mit

2 M li beginnen und vor der Rand-M mit 2 M li

enden. In der letzten Bund-R 1 M verschr aus

dem Querfaden zun/1 M verschr aus dem Quer-

faden zun/1 M abn = 85/93/99 M. Dann mit N Nr.

5,5 glatt re weiterarb. Nach 37/39/41 cm =

90/94/98 R ab Bundende beids für die Armaus-

schnitte 3 M abk, dann in jeder 2. R noch 2x je

2 M und 2/4/4x je 1 M abk = 67/71/77 M. In

23/23/24 cm = 56/56/58 R Armausschnitthöhe

für die Schulterschrägungen beids 7/7/8 M abk,

dann in jeder 2. R noch 2x je 6/7/8 M abk. Gleich-

zeitig mit der 1. Schulterabn für den runden

Halsausschnitt die mittleren 21 M abk und beide

Seiten getrennt weiterstr. Am inneren Rand für

die weitere Rundung in der 2. R noch 1x 4 M abk.

Damit sind die M der einen Seite aufgebraucht.

Die andere Seite gegengleich beenden.

Vorderteil: Wie das Rückenteil str, jedoch mit

Sternenbordüre, Schlitz und tieferem Halsaus-

schnitt. Die Sternenbordüre nach 20/22/24 cm =

49/53/57 R ab Bundende beginnen. In der 34. R

der Sternenbordüre mit den Abn für die Arm-

ausschnitte beids beginnen und wie am Rü-

60 cm de long. 1 fermeture à glissière à profil

grise, 25 cm de long.

Côtes: sur aig N° 4,5, tric alt 2 m. end et 2 m.

env.

Jers end: sur aig N° 5,5: rgs end m. end, rgs env

m. env.

Jers env: sur aig N° 5,5: rgs end m. env, rgs env m.

end.

Bande à étoiles: tric d’après le motif à compter

(voir p. 51) sur aig N° 5,5, en jers end en rgs en

technique norvégienne. 1 carreau = 1 m. + 1 rg.

Les chiffres sur le bord gauche désignent les rgs

env, sur le bord droit les rgs end. Les signes pour

les teintes et les points sont expliqués ds les expl.

Au changement de teinte, passer tjs le fil non

utilisé souplement sur l’env voir l’end de l’ouvra-

ge. Pour éviter de tendre de longs fils croiser le fil

en cours avec le fil tendu sur l’env de l’ouvrage

après 3 ou 4 m. En largeur comm par 1 m. lis et

les 6 m. avant la flèche a à la flèche c/10 m.

avant la flèche a à la flèche d/13 m. avant la

flèche a à la flèche e, rép 3x le motif = 24 m. en-

tre les flèches a et b = 72 m., term par les 5 m.

après la flèche b à la flèche f/9 m. après la flè-

che b à la flèche g/12 m. après la flèche b à la

flèche h et 1 m. lis. En haut exécuter 1x les rgs 1

– 37 en comm par 1 rg env puis les rgs 1 – 6 et les

rgs 32 – 37 en jers env, les rgs 7 – 31 en jers end.

Attention: aux 6 premiers et derniers rgs rép tjs

les motifs, les fils sont tendus sur l’end de l’ouvra-

ge!

Échantillons: 15,5 m. + 24 rgs en jers end, sur aig

N° 5,5 en Tweed-Lux = 10 x 10 cm; 15,5 m. + 37 rgs

en bande à étoiles sur aig N° 5,5 = 10 x 19 cm.

Dos: en Tweed-Lux monter 84/92/100 m. sur aig

N° 4,5 et tric un parement de 5 cm = 15 rgs en

côtes. Comm le 1er rg (env) par 1 m. lis et 2 m.

env, term par 2 m. env et 1 m. lis. Au dernier rg

du parement augm 1 m. torse ds le fil interca-

laire/ augm 1 m. torse ds le fil intercalaire/dim 1

m. = 85/93/99 m. Cont en jers end sur aig N° 5,5.

A 37/39/41 cm = 90/94/98 rgs du parement

comm les emm en rab 3 m. de ch côté puis ts les

2 rgs 2x 2 et 2/4/4x 1 m. = 67/71/77 m. A 23/23/24

cm = 56/56/58 rgs de haut d’emm comm le biais

des épaules en rab 7/7/8 m. de ch côté puis ts

les 2 rgs 2x 6/7/8 m. Simul avec la 1ère dim des

épaules comm également l’encol en rab les 21

m. cent et term ch côté séparément. Rab en-

suite côté encol au 2e rg suiv 1x 4 m. Ttes les m.

sont ainsi rab. Term l’autre côté en vis-à-vis.

Devant: comme le dos mais avec une bande

d’étoiles, une fente et une encol plus profonde.

Exécuter la bande d’étoiles à 20/22/24 cm =

49/53/57 rgs du parement. Au 34e rg de cette

bande comm les dim des emm comme pour le

addi needles size 6 and 8. 2 addi circular nee-

dles size 6, each 24” long. 1 profil zipper in gray,

10” long.

Rib pattern: with size 6 needles alt K2, P2.

Stockinette stitch: with size 8 needles K on right

side, P on wrong side.

Reversed stockinette stitch: with size 8 needles P

on right side, K on wrong side.

Star border: with size 8 needles work foll dia-

gram (see page 51) in Fair Isle technique in rows.

1 square = 1 st and 1 row. Figures at the left = re-

turn rows, at the right = right side rows. Symbols

refer to cols resp. qualities and knitting tech-

nique, see foll legend. When changing cols

cross threads on wrong side of work.

When changing cols carry the yarn not in use

loosely across back resp. front of work.

In width start rows after edge st with 6 sts before

arrow a at arrow c / with 10 sts before arrow a at

arrow d / with 13 sts before arrow a at arrow e,

work patt g = 24 sts between arrow a at b 3

times = 72 sts, end with 5 sts after arrow b at ar-

row f / with 9 sts after arrow b at arrow g / with

12 sts after arrow b at arrow h and edge st. In

height work rows 1-37 once, starting with 1 re-

turn row, working rows 1-6 and rows 32-37 in re-

versed stockinette stitch, rows 7-31 in stockinette

stitch. Note: on first and last 6 rows motifs are

cont. and verticaa lthread are on right side!

Gauges: 15.5 sts and 24 rows stockinette stitch

with size 8 needles and Tweed-Lux to 4” square;

15.5 sts and 37 rows Starborder size 8 needles to

4 x 7 1/2”.

Back: cast on 84/92/100 sts with size 6 needles

and Tweed-Lux. For border work 2” = 15 rows rib

pattern, starting with 1 return row and after

edge st with P2, ending before edge st with P2.

On last row of border inc 1 st knitwise tbl / inc 1

st knitwise tbl / dec 1 st = 85/93/99 sts. Cont with

size 8 needles in stockinette stitch. When work

measures 14 1/2 / 15 3/8 / 16 1/8” = 90/94/98 rows

from end of border bind off at each end for

armholes 3 sts, then on every alt row 2 sts twice

and 1st 2/4/4 times = 67/71/77 sts. When arm-

holes measure 9 1/8 / 9 1/8 / 9 1/2” = 56/56/58

ropws bind off for shoulders at each end 7/7/8

sts, then on every alt row 6/7/8 sts twice. At the

same time with 1st shoulder dec bind off for

round neck the 21 center sts and finish each

side separately. At neck edge bind off on 2nd

row 4 sts once. Sts of one side are worked in. End

opposite side in reverse.

Front: work as given for back, with starborder,

slit and lower neck. When work measures 7 7/8 /

8 5/8 / 9 1/2” = 49/53/57 rows from end of border

start starborder. On 34th row of starborder start

Page 65: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

50 Créalana

ckenteil arb. Nach der Bordüre noch 2 R glatt re

mit Tweed-Lux str. Dann für den Schlitz die mitt-

leren 3 M abk und beide Seiten getrennt weiter-

str. In 15 cm = 36 R Schlitzhöhe am inneren Rand

für die Ausschnittrundung 1x 6 M abk, dann in

jeder 2. R noch 1x 2 M, 4x je 1 M und in der 4. R 1x

1 M abk. Die Schulter am äußeren Rand in glei-

cher Höhe wie am Rückenteil schrägen. Nach

der letzten Schulterabn sind die M der einen Sei-

te aufgebraucht. Die andere Seite gegengleich

beenden.

Ärmel: 46 M mit N Nr. 4,5 und Tweed-Lux anschl.

Für den Bund 5 cm = 15 R Rippen str, dabei mit

1 Rück-R und nach der Rand-M mit 1 M re begin-

nen und vor der Rand-M mit 1 M re enden. Dann

mit N Nr. 5,5 glatt re weiterarb. Für die Schrägun-

gen beids in der 9. R ab Bundende 1 M zun,

dann in der 10. R 1x 1 M, in jeder 8. R 2x je 1 M, in

jeder 6. R 7x je 1 M und in jeder 4. R 0/1/3x je 1 M

zun = 68/70/74 M. Nach 38 cm = 92 R ab Bund-

ende beids für die Ärmelkugel 3 M abk, dann in

jeder 2. R 1x 2 M, 4x je 1 M, in jeder 4. R 2x je 1 M

und wieder in jeder 2. R 5x je 1 M und 5x je 2 M

abk. In der folg R die restl 16/18/22 M abk.

Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten und

trocknen lassen. Nähte schließen. Nun mit der

Rund-N und Tweed-Lux aus dem Halsausschnitt-

rand 86 M auffassen, dabei in vorderer Mitte

beginnen und enden. Für den doppelten Steh-

kragen Rippen in R str, dabei in 1. Rück-R die M

wie folgt einteilen: nach der Rand-M mit 3 M li

beginnen, dann 2 M re, 2 M li im Wechsel str, mit

3 M li vor der Rand-M enden. In 20 cm Kragen-

höhe die M locker abk, wie sie erscheinen. Kra-

gen zur Hälfte nach innen umlegen und gegen-

nähen. Nun mit Tweed-Lux aus den

Schlitzrändern je 23 M und den doppelten Kra-

genschmalseiten je 18 M mit je 1 Rund-N für den

äußeren Reißverschlussbesatz auffassen = je

41 M, dabei gleichzeitig 1 Rund-N auf die Schlit-

zinnenseite parallel dazu legen und beim Auf-

fassen der M jeweils auch 1 Schlinge um diese N

legen, so dass man gleich die M für den inneren

Besatz hat. Dann zunächst den äußeren Besatz

glatt re anstr, dabei mit 1 Rück-R li beginnen.

Nach weiteren 2 R die M abk. Den inneren Be-

satz jeweils genauso arb. Reißverschluss zwi-

schengefasst einnähen. Untere Besatzschmal-

seiten an den waagrechten Schlitzrand nähen.

Obere Besatzschmalseiten zus-nähen. Ärmel

einsetzen.

dos. Après la bande de jacquard tric 2 rgs en

jers end en Tweed-Lux. Comm ensuite la fente

en rab les 3 m. cent et term ch côté séparément.

A 15 cm = 36 rgs de haut de fente comm l’encol

sur le bord int en rab 1x 6 m. puis ts les 2 rgs 1x 2,

4x 1 m. et au 4e rg suiv. encore 1x 1 m. Exécuter

le biais des épaules à la même haut que pour le

dos. Après la dernière dim des épaules ttes les

m. sont rab. Term l’autre côté en vis-à-vis.

Manches: en Tweed-Lux monter 46 m. sur aig N°

4,5 et tric un parement de 5 cm = 15 rgs en côtes

en comm le 1er rg (env) par 1 m. lis et 1 m. end,

term par 1 m. end et 1 m. lis. Cont sur aig N° 5,5

en jers end. Pour biaiser la manche augm 1 m.

de ch côté au 9e rg à partir du parement puis

rép cette augm au 10e rg, 2x ts les 8 rgs, 7x ts les

6 rgs et 0/1/3x ts les 4 rgs = 68/70/74 m. A 38 cm =

92 rgs du parement comm la tête de manche

en rab 3 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 1x 2 et 4x

1 m., ts les 4 rgs 2x 1 m. et à nv ts les 2 rgs 5x 1 et

5x 2 m. Rab les 16/18/22 m. rest au rg suiv.

Finitions: tendre les pièces, les humecter et lais-

ser sécher. Fermer les cout. Relever 86 m. sur le

bord de l’encol en Tweed-Lux sur l’aig circ en

comm et term ds le milieu. Pour le col double

tric en côtes en rgs en répart les m. comme suit

au 1er rg (env): 1 m. lis, 3 m. env, tric ensuite alt 2

m. end et 2 m. env, term par 3 m. env et 1 m. lis.

Rab les m. souplement comme elles se présen-

tent à 20 cm de haut de col. Replier le col de

moitié sur l’env et le fixer. Sur les bords de la fen-

te relever 23 m. en Tweed-Lux et sur les petits

bords en double du col 18 m. sur des aig circ

séparées pour tric la parementure ext de la fer-

meture = 41 m. de ch côté, simul placer 1 aig

circ en parallèle sur le côté int de la fente et en

relevant les m. passer le fil autour de cette aig

pour obtenir une boucle de manière à avoir en

même temps les m.

pour la parementure

int. Tric d’abord la

parementure ext en

jers end en comm

par 1 rg env en m.

env. Tric encore 2 rgs

puis rab les m. Tric la

parementure int de

la même façon. Cou-

dre la fermeture en-

tre les parementures,

les petits bords inf des

parementures sur le

bord horizontal de la

fente. Ass les petits

bords sup des pare-

mentures. Monter les

manches.

armholes at each end and work as given for

back. At the end of border work another 2 rows

stockinette stitch with Tweed-Lux. Then bind off

for slit 3 center sts and finish each side separate-

ly. When slit measures 6” = 36 rows bind off at left

edge for neck shaping 6 sts once, then on every

alt row 2 sts once, 1 st 4 times, then 1 st once on

4th row. Shape shoulder as given for back. After

last shoulder dec sts of one sire are worked in.

End opposite side in reverse.

Sleeves: cast on 46 sts with size 6 needles in

Tweed-Lux. For border 2” = 15 rows rib pattern,

starting with 1 return row and after edge st with

K1, ending before edge st with K1. Cont with size

8 needles in stockinette stitch. For shaping inc 1

st at each end on 9th row from end of border,

then inc 1 st on 10th row once, 1 st on every 8th

row twice, 1 st on every 6th row 7 times and 1 st

on every 4th row 0/1/3 times = 68/70/74 sts. When

work measures 15” = 92 rows from end of border

bind off at each end for sleeve top 3 sts, then on

every alt row 2 sts once, 1 st 4 times, 1 st on every

4th row twice and again on every alt row 1 st 5

times and 2 sts 5 times. On foll row bind off rem

16/18/22 sts.

Finishing: block pieces to measurements, cover

with a damp cloth and leave to dry. Join seams.

With circular needle in Tweed-Lux pick up round

neck 86 sts, starting and ending at center front.

For the double stand-up collar work ribs in rows,

working 1st return row as foll: after edge st start

with P3, then work alt K2, P2, end with P3 before

edge st. When collar measures 8” bind off sts

loosely as set. Fold collar half over wrong side

and sew on. With Tweed-Lux pick up along

each slit edge 23 sts and along double short

edges of collar 18 sts each with 1 circular nee-

dle for outer zipper facing = 41 sts each, at the

same time position

1 circular needle on

wrong side of slit

parallel, when pick-

ing up sts place

each time 1 loop on

this needle = sts for

inner facing. Work

outer facing in

stockinette stitch,

starting with P 1 re-

turn row. After fur-

ther 2 rows bind off.

Work inner facing

alike. Attach zipper

between. Sew lower

short facing edges

to horizontal slit bor-

der. Join upper short

sides of facing. Sew

sleeves in position.

14

Ärmel, Hälfte

demi-manchesleeve, half

21/22/23

60

7/8/ 9

17

38

5

Vorder- undRückenteil, Hälfte

demi-devant – demi-dosfront and back, half

8,5 76/7/

14,511/12,5/

26,5/29/31

5

23/23/24

2

20/22/24

20/22/24

6/6/ 7

2

5

15

19 17

1

20 Herrenpulli in Anthrazit mit Sternenbordüre

Gr. M, L und XL

Page 66: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 51

21 Cashmere Trend

Herrenpullover im HalbpatentmusterGröße M, L, XL und XXL

Material: SCHULANA „Cashmere Trend“ (100%

Cashmere, 25 g = 58 m): ca. 575/600/625/650 g

Anthrazit/Braun/Beige col. 286, je ca. 25 g Anth-

razit col. 109 und Camel col. 301. addi Strick-N

Nr. 4 und 4,5. 1 addi Rundstrick-N Nr. 4, 60 cm

lang.

Halbpatentmuster: Mit N Nr. 4,5 nach der Strick-

schrift (s. Seite 53) str. Die Zahlen re außen be-

zeichnen die Hin-R. Die Zahl li außen bezeichnet

die Rück-R. In der Breite die R mit der Rand-M

vor dem 1. Pfeil beginnen, den MS = 2 M zwi-

schen den Pfeilen fortl wdh, enden mit 2 M nach

dem 2. Pfeil. In der Höhe 1x die 1. – 3. R str, dann

die 2. und 3. R stets wdh.

Maschenprobe: 16 M und 30 R Halbpatentmus-

ter mit N Nr. 4,5 nach dem Waschen gemessen

= 10 x 10 cm.

Rückenteil: 93/99/105/111 M in Anthrazit mit N

Nr. 4 italienisch anschl, siehe „Tipps und Tricks”

auf Seite 2 der Anleitungen. 4 R im italienischen

Pull homme en fausse côte anglaiseTailles M, L, XL et XXL

Fournitures: SCHULANA „Cashmere Trend“

(100% cachemire, 25 g = 58 m): env.

575/600/625/650 g en anthracite/marron/beige

col. 286, env. 25 g en anthracite col. 109 et ca-

mel col. 301. Aig à tric addi N° 4 et 4,5. 1 aig circ

addi N° 4, 60 cm de long.

Fausse côte anglaise: sur aig N° 4,5 d’après la

grille (voir p. 53). Les chiffres sur le bord gauche

désignent les rgs env, sur le bord droit les rgs end.

En largeur comm par 1 m. lis avant la 1ère flèche,

rép tjs le motif = 2 m. entre les flèches et term par

2 m. après la 2e flèche. En haut exécuter 1x les

rgs 1 – 3 puis rép. tjs les rgs 2 + 3.

Échantillon: 16 m. + 30 rgs en fausse côte an-

glaise sur aig N° 4,5, mesuré après le lavage = 10

x 10 cm.

Dos: en anthracite monter 93/99/105/111 m. à

l’italienne sur aig N°4, voir „Conseils et astuces”

p. 1 de la partie expl. Tric 4 rgs à l’italienne puis

un parement de 2 cm = 2 rgs en fausse côte an-

Man’s sweater in half Fisherman’s ribSize M, L, XL and XXL

Materials: SCHULANA „Cashmere Trend“ (100

cashmere, 25 g = 58 m): approx. 575/600/625/650

anthracite/brown/beige col 286, approx. 25 g

anthracite col 109 and camel col 301. addi knit-

ting needles size 6 and 7. One size 6 circular

needle, 24” long.

Half Fisherman’s rib: with size 7 needles work foll

chart (see page 53). Figures at the right = right

side rows.

Figures at the left = return rows. In width start row

with edge st before 1st arrow, rep patt g = 2 sts

between arrows, end with 2 sts after 2nd arrow.

In height work once rows 1-3, then rep rows 2

and 3.

Gauge: 16 sts and 30 rows half Fisherman’s rib

with size 7 needles, measured after washing to

4” square.

Back: cast on 93/99/105/111 sts in anthracite

with size 6 needles Italian method, see „Tipps

and Tricks“ on page 1 of instructions. Work 4

2

8

4

6

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

9

1

7

3

5

11

13

15

17

19

21

23

25

27

29

31

33

35

37

10

a be d c hgf

20 ZM Herrenpulli mit SternenbordüreGr. M, L und XL

Zeichenerklärung

= 1 m en jers end en Tweed-Lux anthracite= 1 M glatt re mit Cashmere-Trend in Natur= 1 M glatt re mit Tweed-Lux in Anthrazit

= 1 st stockinette stitch with Tweed-Lux in anthracite

= 1 M glatt li mit Insieme in Orange/Braun

Explications des signes

List of conventional signs

= 1 m lis

= 1 edge st

= Rand-M

= 1 m en jers env en Insieme orange/marron= 1 M glatt li mit Insieme in Grau/Anthrazit

= 1 m en jers end en Cashmere-Trend écru

= 1 m en jers env en Insieme gris/anthracite= 1 M glatt li mit Tweed-Lux in Anthrazit = 1 m en jers env en Tweed-Lux anthracite

= 1 st stockinette stitch with Cashmere-Trend in nature= 1 st reversed stockinette stitch with Insieme in orange/brown= 1 st reversed stockinette stitch with Insieme in gray/anthracite= 1 st reversed stockinette stitch with Tweed-Lux in anthracite

2

8

4

6

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

9

1

7

3

5

11

13

15

17

19

21

23

25

27

29

31

33

35

37

10

a be d c hgf

20 ZM Herrenpulli mit SternenbordüreGr. M, L und XL

Zeichenerklärung

= 1 m en jers end en Tweed-Lux anthracite= 1 M glatt re mit Cashmere-Trend in Natur= 1 M glatt re mit Tweed-Lux in Anthrazit

= 1 st stockinette stitch with Tweed-Lux in anthracite

= 1 M glatt li mit Insieme in Orange/Braun

Explications des signes

List of conventional signs

= 1 m lis

= 1 edge st

= Rand-M

= 1 m en jers env en Insieme orange/marron= 1 M glatt li mit Insieme in Grau/Anthrazit

= 1 m en jers end en Cashmere-Trend écru

= 1 m en jers env en Insieme gris/anthracite= 1 M glatt li mit Tweed-Lux in Anthrazit = 1 m en jers env en Tweed-Lux anthracite

= 1 st stockinette stitch with Cashmere-Trend in nature= 1 st reversed stockinette stitch with Insieme in orange/brown= 1 st reversed stockinette stitch with Insieme in gray/anthracite= 1 st reversed stockinette stitch with Tweed-Lux in anthracite

2

8

4

6

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

9

1

7

3

5

11

13

15

17

19

21

23

25

27

29

31

33

35

37

10

a be d c hgf

20 ZM Herrenpulli mit SternenbordüreGr. M, L und XL

Zeichenerklärung

= 1 m en jers end en Tweed-Lux anthracite= 1 M glatt re mit Cashmere-Trend in Natur= 1 M glatt re mit Tweed-Lux in Anthrazit

= 1 st stockinette stitch with Tweed-Lux in anthracite

= 1 M glatt li mit Insieme in Orange/Braun

Explications des signes

List of conventional signs

= 1 m lis

= 1 edge st

= Rand-M

= 1 m en jers env en Insieme orange/marron= 1 M glatt li mit Insieme in Grau/Anthrazit

= 1 m en jers end en Cashmere-Trend écru

= 1 m en jers env en Insieme gris/anthracite= 1 M glatt li mit Tweed-Lux in Anthrazit = 1 m en jers env en Tweed-Lux anthracite

= 1 st stockinette stitch with Cashmere-Trend in nature= 1 st reversed stockinette stitch with Insieme in orange/brown= 1 st reversed stockinette stitch with Insieme in gray/anthracite= 1 st reversed stockinette stitch with Tweed-Lux in anthracite

2

8

4

6

12

14

16

18

20

22

24

26

28

30

32

34

36

9

1

7

3

5

11

13

15

17

19

21

23

25

27

29

31

33

35

37

10

a be d c hgf

20 ZM Herrenpulli mit SternenbordüreGr. M, L und XL

Zeichenerklärung

= 1 m en jers end en Tweed-Lux anthracite= 1 M glatt re mit Cashmere-Trend in Natur= 1 M glatt re mit Tweed-Lux in Anthrazit

= 1 st stockinette stitch with Tweed-Lux in anthracite

= 1 M glatt li mit Insieme in Orange/Braun

Explications des signes

List of conventional signs

= 1 m lis

= 1 edge st

= Rand-M

= 1 m en jers env en Insieme orange/marron= 1 M glatt li mit Insieme in Grau/Anthrazit

= 1 m en jers end en Cashmere-Trend écru

= 1 m en jers env en Insieme gris/anthracite= 1 M glatt li mit Tweed-Lux in Anthrazit = 1 m en jers env en Tweed-Lux anthracite

= 1 st stockinette stitch with Cashmere-Trend in nature= 1 st reversed stockinette stitch with Insieme in orange/brown= 1 st reversed stockinette stitch with Insieme in gray/anthracite= 1 st reversed stockinette stitch with Tweed-Lux in anthracite

Page 67: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

52 Créalana

Anschl arb. Dann mit N Nr. 4,5 für die Blende

2 cm = 2 R Halbpatentmuster in Camel und 4 R

in Anthrazit str. Danach in Anthrazit/Braun/Bei-

ge folgerichtig im Halbpatentmuster weiterarb.

Nach 41,5 cm = 124 R ab Blendenende beids für

die Armausschnitte 3 M abk, dann in jeder 2. R

noch 2x je 2 M und 2/2/2/3x je 1 M abk =

75/81/87/91 M. In 23/24/25/25 cm = 70/72/76/76

R Armausschnitthöhe für die Schulterschrägun-

gen beids 7/8/9/9 M abk, dann in jeder 2. R

noch 2x je 8/9/10/10 M abk. Gleichzeitig mit der

1. Schulterabn für den runden Halsausschnitt die

mittleren 19/19/19/23 M abk und beide Seiten

getrennt weiterstr. Am inneren Rand für die wei-

tere Rundung in jeder 2. R noch 1x 3 M und 1x

2 M abk. Damit sind die M der einen Seite aufge-

braucht. Die andere Seite gegengleich been-

den.

Vorderteil: Wie das Rückenteil str, jedoch mit tie-

ferem Halsausschnitt. Dafür bereits in

18/19/20/20 cm = 54/56/60/60 R Armausschnitt-

höhe die mittleren 13/13/13/17 M abk und beide

Seiten getrennt weiterstr. Am in-

neren Rand für die weitere Run-

dung in jeder 2. R noch 1x 2 M, 5x

je 1 M und in der folg 4. R 1x 1 M

abk. Die Schulter am äußeren

Rand in gleicher Höhe wie am

Rückenteil schrägen. Nach der

letzten Schulterabn sind die M

der einen Seite aufgebraucht.

Die andere Seite gegengleich

beenden.

Ärmel: 45 M in Anthrazit mit N

Nr. 4 italienisch anschl. 4 R im ita-

lienischen Anschl arb. Dann mit

N Nr. 4,5 für die Blende 2 cm = 2 R

Halbpatentmuster in Camel und

4 R in Anthrazit str. Danach in An-

thrazit/Braun/Beige folgerichtig

im Halbpatentmuster weiterarb.

Für die Schrägungen beids in

der 11./15./9./3. R ab Blendenen-

de und 10x in jeder 10. R./12x in

jeder 8. R./14x in jeder 8. R/15x in jeder 8. R je 1 M

zun = 67/71/75/77 M. Die Zun beids im Halbpa-

tentmuster folgerichtig ergänzen. Nach

40,5/41,5/42,5/42,5 cm = 122/124/128/128 R ab

Bundende beids für die Ärmelkugel 3 M abk,

dann in jeder 2. R 1x 2 M, 3x je 1 M, in jeder 4. R

2x je 1 M abk, • in 2. und folg 4. R je 1 M abk, ab

• 3x wdh, dann wieder in jeder 2. R 4x je 1 M und

2x je 2 M abk. In der folg R die restl 15/19/23/25

M abk.

Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten und

trocknen lassen. Nähte schließen, jedoch zu-

nächst die re Schulternaht ein Stück offen las-

sen. Nun mit der Rund-N aus dem Halsausschnitt-

rand in Anthrazit 80/80/80/88 M auffassen,

dabei über der re Schulter beginnen und en-

glaise en camel et 4 rgs en anthracite sur aig N°

4,5. Cont en anthracite/marron/beige en faus-

se côte anglaise. A 41,5 cm = 124 rgs du pare-

ment comm les emm en rab 3 m. de ch côté

puis ts les 2 rgs 2x 2 et 2/2/2/3x 1 m. = 75/81/87/91

m. A 23/24/25/25 cm = 70/72/76/76 rgs de haut

d’emm comm le biais des épaules en rab

7/8/9/9 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 2x 8/9/10/10

m. Simul avec la 1ère dim des épaules comm

également l’encol en rab les 19/19/19/23 m.

cent et term ch côté séparément. Rab ensuite

côté encol ts les 2 rgs 1x 3 et 1x 2 m. Ttes les m.

sont ainsi rab. Term l’autre côté en vis-à-vis.

Devant : comme le dos mais en comm l’encol à

18/19/20/20 cm = 54/56/60/60 rgs de haut

d’emm, pour ceci rab les 13/13/13/17 m. cent

puis côté encol ts les 2 rgs 1x 2 et 5x 1 m. et au 4e

rg suiv 1x 1 m. Exécuter le biais des épaules de

ch côté à la même haut que pour le dos. Après

la dernière dim des épaules ttes les m. sont rab.

Term l’autre côté en vis-à-vis.

Manches: en anthracite monter

45 m. à l’italienne sur aig N° 4,

tric 4 rgs à l’italienne puis cont

sur aig N° 4,5. Tric un parement

de 2 cm = 2 rgs en fausse côte

anglaise en camel et 4 rgs en

anthracite. Cont en anthracite/

marron/beige en fausse côte

anglaise. Pour biaiser la manche

augm 1 m. de ch côté au

11e/15e/9e/3e rg du parement

puis 10x ts les 10 rgs/12x ts les 8

rgs/14x ts les 8 rgs/15x ts les 8 rgs =

67/71/75/77 m. en intégrant ces

augm ds le motif de côte anglai-

se. A 40,5/41,5/42,5/42,5 cm =

122/124/128/128 rgs du parement

comm la tête de manche en rab

3 m. de ch côté puis ts les 2 rgs 1x

2 et 3x 1 m., ts les 4 rgs 2x 1 m., •

au 2e et 4e rg suiv rab

1 m., rép 3x à partir

de • puis à nv ts les 2

rgs 4x 1 et 2x 2 m. Rab les 15/19/23/25

m. rest au rg suiv.

Finitions: tendre les pièces, les hu-

mecter et laisser sécher. Fermer les

cout en ménageant une ouverture

ds l’épaule droite. Relever

80/80/80/88 m. en anthracite sur le

bord de l’encol sur l’aig circ en

comm et term sur l’épaule droite.

Tric le parement en fausse côte an-

glaise en rgs en comm par 1 rg env.

Tric 5 rgs en anthracite, 2 rgs en ca-

mel et 1 rg en anthracite. Fermer les

m. en anthracite à l’aig à coudre, v.

„Conseils et astuces” p. 2 de la par-

tie expl. Fermer le reste de la cout

rows in Italian cast-on. Cont with size 7 needles

and work for border 13/16” = 2 rows half Fisher-

man’s rib in camel and 4 rows in anthracite.

Cont in anthracite/brown/beige in half Fisher-

man’s rib. After 16 1/4” = 124 rows from end of

border bind off for armholes 3 sts at each end,

then on every alt row 2 sts twice and 1 st 2/2/2/3

times = 75/81/87/91 sts. When armholes measure

9 1/8 / 9 1/2 / 9 7/8 / 9 7/8” = 70/72/76/76 rows

bind off for shoulder shaping at each end

7/8/9/9 sts, then 8/9/10/10 sts on every alt row

twice. At the same time with 1st shoulder dec

bind off for round neck 19/19/19/23 center sts

and finish each side separately. At neck edge

bind off on every alt row 3 sts once and 2 sts

once. Sts of one side are worked in. End oppo-

site side in reverse.

Front: work as given for back except neck.

When armholes measure 7 1/8 / 7 1/2 / 7 7/8 / 7

7/8” = 54/56/60/60 rows bind off 13/13/13/17

center sts and finish each side separately. At

neck edge bind off on every alt row 2 sts once, 1

st 5 times, then 1 st once on 4th foll row. Shape

shoulder at outer edge as for back. After last

shoulder dec sts of one side are worked in. End

opposite side in reverse.

Sleeves: cast on 45 sts in anthracite with size 6

needles Italian wax. Work 4 rows in Italian cast-

on. Then work with size 7 needles for border

13/16” = 2 rows half Fisherman’s rib in camel and

4 rows in anthracite. Cont in anthracite/brown/

beige in half Fisherman’s rib. For shaping inc

from end of border at each end 1 st on 11th/

15th/9th/3rd row and 1 st 10 times on every 10th

row/12 times on every 8th row/14 times on every

8th row/15 times on every 8th row = 67/71/75/77

sts. Work inc on either side in half Fisherman’s rib.

When work measures 16 / 16 1/4 / 16 3/4 / 16 3/4”

= 122/124/128/128 rows from end of border bind

off at each end for sleeve top 3 sts, then on ev-

ery alt row 2 sts once, 1 st 3 times, on every 4th

row 1 st twice, * 1 st on 2nd and foll

4th row, rep 3 times from *, then

bind off again on every alt row 1 st

4 times and 2 sts twice. Bind off

15/19/23/25 sts on foll row.

Finishing: block pieces to measure-

ments, cover with a damp cloth

and leave to dry. Join seams, lev-

ing right shoulder seam a little

open. With circular needle pick up

round neck in anthracite

80/80/80/88 sts, starting and end-

ing over right shoulder. For band

cont in half Fisherman’s rib in rows,

starting with 1 return row. After 5

rows in anthracite work 2 rows in

camel and 1 row in anthracite.

Work off sts in anthracite, see „Tipps

and Tricks“ on page 2 of instruc-

13

Ärmel, Hälfte

demi-manchesleeve, half

20/21/22/23

61/62/63/63

7/8/ 9/10

18

40,5/41,5/42,5/42,5

2,5

Vorder- undRückenteil, Hälfte

demi-devant – demi-dosfront and back, half

109/9/9

5,5/5,5/6,5 5,5/

17,5/17,513,5/15,5/

28/30/32/34

2,5

23/24/25/25

2

41,5

59,5/60,5/61,5/61,5

52

2,5

21 Herrenpulli in Braun/Beige/Anthrazit im Patentmuster

Gr. M, L, XL und XXL

13

Ärmel, Hälfte

demi-manchesleeve, half

20/21/22/23

61/62/63/63

7/8/ 9/10

18

40,5/41,5/42,5/42,5

2,5

Vorder- undRückenteil, Hälfte

demi-devant – demi-dosfront and back, half

109/9/9

5,5/5,5/6,5 5,5/

17,5/17,513,5/15,5/

28/30/32/34

2,5

23/24/25/25

2

41,5

59,5/60,5/61,5/61,5

52

2,5

21 Herrenpulli in Braun/Beige/Anthrazit im Patentmuster

Gr. M, L, XL und XXL

Page 68: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 53

22 Colardino

Herrenpulli im Wellenmuster in StreifenGröße S, M und L

Material: SCHULANA „Colardino“ (75% Schur-

wolle, 25% Polyacryl, 50 g = 80 m): ca.

400/400/450 g Beige/Flieder col. 2, je ca.

150/150/200 g Braun/Rost col. 3, Rot/Bunt col. 7,

Grün/Gelb/Orange col. 4 und Petrol/Blau/Rosa

col. 6. addi Strick-N Nr. 5,5. je 1 addi Rundstrick-

N Nr. 5, 40 und 60 cm lang.

Rippen: Mit N Nr. 5 im Wechel 2 M re, 2 M li str.

Streifenfolge A: Mit N Nr. 5,5 • je 2 R Beige/Flie-

der, Braun/Rost, Beige/Flieder, Petrol/Blau/Rosa,

Beige/Flieder, Grün/Gelb/Orange, Beige/Flie-

der, Rot/Bunt str = 16 R, ab • fortl wdh.

Streifenfolge B: Mit N Nr. 5,5 • je 4 R Beige/Flie-

der, Braun/Rost, Beige/Flieder, Petrol/Blau/Rosa,

Beige/Flieder, Grün/Gelb/Orange, Beige/Flie-

der, Rot/Bunt str = 32 R, ab • fortl wdh.

Wellenmuster: Mit N Nr. 5,5 nach Strickschrift (s.

Seite 55) str. Die Zahlen re außen bezeichnen

die Hin-R. Die Zahl li außen bezeichnet die Rück-

R. In der 2. R = Rück-R die M li str. Die genaue

Mustereinteilung in der Breite wird in folg Anlei-

tung erklärt, den MS = 11 M zwischen Pfeil a und

b fortl wdh. In der Höhe 1x die 1. − 4. R str, dann

die 1. − 4. R fortl wdh.

Maschenprobe: 15,5 M und 24 R Wellenmuster

mit N Nr. 5,5 = 10 x 10 cm.

Achtung: Bei Abn stets darauf achten, dass

nicht durch U wieder M ungewollt zugenom-

men werden! Dann das Muster nur durch re M

ausgleichen. Am besten nach Ab- und Zun die

M-Zahl ab und zu überprüfen.

Pull homme en motif ondulant rayéTailles S, M et L

Fournitures: SCHULANA „Colardino“ (75% pure

laine, 25% polyacrylique, 50 g = 80 m): env

400/400/450 g en beige/mauve col. 2, env

150/150/200 g en marron/rouille col. 3, rouge/

multicolore col. 7, vert/jaune/orange col. 4 et

pétrole/bleu/rose col. 6. Aig à tric addi N° 5,5. 1

aig circ addi N° 5, 40 et 60 cm de long.

Côtes: sur aig N° 5, tric alt 2 m. end et 2 m. env.

Rayures A: sur aig N° 5,5 • tric 2 rgs ds chacune

des teintes beige/mauve, marron/rouille, bei-

ge/mauve, pétrole/bleu/rose, beige/mauve,

vert/jaune/orange, beige/mauve, rouge/multi-

colore = 16 rgs, rép tjs à partir de •.

Rayures B: sur aig N° 5,5 • tric 4 rgs ds chacune

des teintes beige/mauve, marron/rouille, bei-

ge/mauve, pétrole/bleu/rose, beige/mauve,

vert/jaune/orange, beige/mauve, rouge/multi-

colore = 32 rgs, rép tjs à partir de •.

Motif ondulant: sur aig N° 5,5 d’après la grille

(voir p. 55). Les chiffres sur le bord droit dési-

gnent les rgs end, sur le bord gauche les rgs env.

Au 2e rg = rg env tric les m. à l’env. La répart

exacte des m. en largeur est indiquée dans les

expl ci-après. Rép tjs le motif = 11 m. entre les

flèches a et b. En haut exécuter 1 x les rgs 1 − 4

puis rép tjs les rgs 1 − 4.

Échantillon: 15,5 m. + 24 rgs en motif ondulant

sur aig N° 5,5 = 10 x 10 cm.

Attention: en dim veiller à ne pas faire de jetés

pour ne pas augm de m. Ne compenser le motif

que par des m. end. Comptez le nb de m. après

les dim et augm pour être plus sûre!

den. Für die Blende im Halbpatentmuster in R str,

dabei mit 1 Rück-R beginnen. Nach 5 R Anthra-

zit, 2 R in Camel und 1 R in Anthrazit str. Dann die

M in Anthrazit abnähen, siehe „Tipps und Tricks”

auf Seite 2 der Anleitungen. Restl Schulter- und

Blendennaht schließen. Ärmel einsetzen.

de l’épaule et du parement. Monter les man-

ches.

Man´s sweater in wave pattern with stripesSize S, M and L

Materials: SCHULANA “Colardino” (75% wool,

25% acrylic, 50 g = 80 m): approx 400 (450) g

beige/lilac col 2, approx 150 (150) 200 g each

brown/rust col 3, red/multicolor col 7, green/

yellow/orange col 4 and petrol/blue/rose col 6.

addi needles size 8, one each addi circular

needle size 7, 16 and 24” long.

Rib pattern: with size 7 needle alt K2, P2.

Stripe sequence A: with size 8 needle * 2 rows

each beige/lilac, brown/rust, beige/lilac, pet-

rol/blue/rose, beige/lilac, green/yellow/or-

ange, beige/lilac, red/multicolor = 16 rows, rep

from *.

Stripe sequence B: with size 8 needles * 4 rows

each beige/lilac, brown/rust, beige/lilac, pet-

rol/blue/rose, beige/lilac, green/yellow/or-

ange, beige/lilac, red/multicolor = 32 rows, rep

from *.

Wave pattern: work with size 8 needles foll chart

(see page 55). Figures at the right = right side

rows. Figure at the left = return row. On 2nd row =

return row P sts. See instructions, rep patt g = 11

sts between arrow A and B. In height work rows

1 – 4 once, then rep rows 1 – 4.

Gauge: 15.5 sts and 24 rows wave pattern with

size 8 needles to 4” square.

Note: when working dec make sure that no sts

are inc again by yo´s. Then compensate pattern

only by K sts. We recommend: after dec and inc

check number of sts every once in a while.

Back: cast on 82/90/94 sts in beige/lilac with

tions. Join rem shoulder and band seam. Sew

sleeves in position.

12

3

21 SS Herrenpulli im PatentmusterGr. M, L, XL und XXL

Zeichenerklärung

= 1 m end= 1 M re = k1

Explications des signes List of conventional signs

= 1 m env= 1 M li = p1

= M mit U re zus-str

= 1 m lis= Rand-M = 1 edge st

= M mit U wie zum Linksstr ab- heben

= glisser 1 m comme pour la tric à l'env= tric la m avec le jeté ens à l'end

= slip st purlwise with yo

= k st and yo tog

12

3

21 SS Herrenpulli im PatentmusterGr. M, L, XL und XXL

Zeichenerklärung

= 1 m end= 1 M re = k1

Explications des signes List of conventional signs

= 1 m env= 1 M li = p1

= M mit U re zus-str

= 1 m lis= Rand-M = 1 edge st

= M mit U wie zum Linksstr ab- heben

= glisser 1 m comme pour la tric à l'env= tric la m avec le jeté ens à l'end

= slip st purlwise with yo

= k st and yo tog

12

3

21 SS Herrenpulli im PatentmusterGr. M, L, XL und XXL

Zeichenerklärung

= 1 m end= 1 M re = k1

Explications des signes List of conventional signs

= 1 m env= 1 M li = p1

= M mit U re zus-str

= 1 m lis= Rand-M = 1 edge st

= M mit U wie zum Linksstr ab- heben

= glisser 1 m comme pour la tric à l'env= tric la m avec le jeté ens à l'end

= slip st purlwise with yo

= k st and yo tog

12

3

21 SS Herrenpulli im PatentmusterGr. M, L, XL und XXL

Zeichenerklärung

= 1 m end= 1 M re = k1

Explications des signes List of conventional signs

= 1 m env= 1 M li = p1

= M mit U re zus-str

= 1 m lis= Rand-M = 1 edge st

= M mit U wie zum Linksstr ab- heben

= glisser 1 m comme pour la tric à l'env= tric la m avec le jeté ens à l'end

= slip st purlwise with yo

= k st and yo tog

Page 69: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

54 Créalana

Rückenteil: Anschl 82/90/94 M in Beige/Flieder

mit der längeren Rund-N Nr. 5. Für den Bund

7 cm = 16 R Rippen in der Streifenfolge A str, da-

bei in 1. R nach der Rand-M mit 1 M re beginnen.

In der letzten Bund-R gleichmäßig vert 2/0/2 M

verschr aus dem Querfaden zun = 84/90/96 M.

Die M ans andere N-Ende schieben. Dann mit N

Nr. 5,5 im Wellenmuster in der Streifenfolge B wie

folgt weiterarb: nach der Rand-M bei Pfeil c/d/

e beginnen, 6/9/12 M bis Pfeil a str, 6 MS von Pfeil

a bis b = 66 M str, mit 10/13/16 M nach Pfeil b und

der Rand-M enden. Nach 35 cm = 84 R ab Bund-

ende beids für die Armausschnitte 3 M abk,

dann in jeder 2. R 1x 2 M und 6x je 1 M abk =

62/68/74 M. In 22/23/24 cm = 52/56/58 R Arm-

ausschnitthöhe für die Schulterschrägungen

beids 5/6/7 M abk, dann noch in jeder 2. R 2x je

6/7/8 M abk. Gleichzeitig mit der 1. Schulterabn

für den runden Halsausschnitt die mittleren 18 M

abk und beide Seiten getrennt weiterstr. Am in-

neren Rand für die weitere Rundung in jeder 2. R

noch 1x 3 M und 1x 2 M abk. Damit sind die M

der einen Seite aufgebraucht. Die andere Seite

gegengleich beenden.

Vorderteil: Wie das Rückenteil str, jedoch mit tie-

ferem Halsausschnitt. Dafür bereits in 16/17/18

cm = 38/42/44 R Armausschnitthöhe die mittle-

ren 14 M abk und beide Seiten getrennt weiter-

str. Am inneren Rand für die weitere Rundung in

jeder 2. R noch 1x 2 M und 4x je 1 M abk, dann in

der 4. R noch 1x 1 M abk. Die Schulter am äuße-

ren Rand in gleicher Höhe wie am Rückenteil

schrägen. Die andere Seite gegengleich been-

den.

Ärmel: Anschl 44 M in Beige/Flieder mit der län-

geren Rund-N Nr. 5. Für den Bund 7 cm = 16 R

Rippen in der Streifenfolge A str, dabei in 1. R

nach der Rand-M mit 2 M li beginnen. Nach

dem Bund die M ans andere N-Ende schieben.

Dann mit N Nr. 5,5 im Wellenmuster in der Strei-

fenfolge B, dabei mit den letzten 2/3/4 Streifen

beginnen, wie folgt weiterarb: nach der Rand-

M mit 8 M vor Pfeil a beginnen, 2 MS von Pfeil a

bis b = 22 M str, mit 12 M nach Pfeil b und der

Rand-M enden. Für die Schrägungen beids in

der 9./7./7. R ab Bundende 1 M zun, dann in je-

der 8. R 9x je 1 M und in jeder 4. R noch 0/2/3x je

1 M zun = 64/68/70 M. Die zugenommenen M

beids folgerichtig ins Wellenmuster einfügen,

dabei auf gleichmäßige Zun durch U und Abn

durch Zus-str der M achten. Nach 38/40/41,5 cm

= 92/96/100 R ab Bundende für die Ärmelkugel

beids 3 M abk, dann in jeder 2. R 1x 2 M, 5x je

1 M, in jeder 4. R 2x je 1 M und wieder in jeder 2. R

5x je 1 M, 2x je 2 M und 1x 3 M abk. In der folg R

die restl 16/20/22 M abk.

Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten und

trocknen lassen. Nähte schließen. Mit der kur-

zen Rund-N aus dem Halsausschnittrand in Bei-

ge/Flieder 80 M auffassen. Für den Rollkragen

Dos: monter 82/90/94 m. en beige/mauve sur la

plus longue aig circ N° 5. Tric un parement de 7

cm = 16 rgs en côtes en rayures A. Comm le 1er

rg par 1 m. lis et 1 m. end. Au dernier rg du pare-

ment répart 2/0/2 augm (m. torses ds le fil inter-

calaire) = 84/90/96 m. Gl les m. à l’autre bout de

l’aig et cont en motif ondulant en rayures B sur

aig N° 5,5 comme suit: 1 m. lis, comm à la flèche

c/d/e, 6/9/12 m. jusqu’à la flèche a, 6 motifs en-

tre les flèches a et b = 66 m., term par les 10/13/16

m. après la flèche b et 1 m. lis. A 35 cm = 84 rgs

du parement comm les emm en rab 3 m. de ch

côté puis ts les 2 rgs 1x 2 et 6x 1 m. = 62/68/74 m.

A 22/23/24 cm = 52/56/58 rgs de haut d’emm

comm le biais des épaules en rab de ch côté

5/6/7 m. puis ts les 2 rgs 2x 6/7/8 m. Simul avec la

1ère dim des épaules comm également l’encol

en rab les 18 m. cent et term ch côté séparé-

ment. Rab ensuite côté encol ts les 2 rgs 1x 3 et

1x 2 m. TTes les m. sont ainsi épuisées. Term

l’autre côté en vis-à-vis.

Devant: comme le dos mais en comm l’encol à

16/17/18 cm = 38/42/44 rgs de haut d’emm, pour

ceci rab les 14 m. cent et term ch côté séparé-

ment. Rab ensuite côté encol ts les 2 rgs 1x 2 et

4x 1 m. puis au 4e rg suiv 1x 1 m. Biaiser l’épaule

sur le bord ext à la même haut que pour le dos.

Term l’autre côté en vis-à-vis.

Manches: monter 44 m. en beige/mauve sur la

plus longue aig circ N° 5. Tric un parement de 7

cm = 16 rgs en côtes en rayures A en comm le 1er

rg par 2 m. env et 1 m. lis. Après le parement gl

les m. à l’autre bout de l’aig. Cont en motif on-

dulant en rayures B sur aig. N° 5,5 en comm par

les 2/3/4 dernières rayures et en répart les m.

comme suit: 1 m. lis, 8 m. avant la flèche a, 2

motifs entre les flèches a et b = 22 m., term par

les 12 m. après la flèche b et 1 m. lis. Pour biaiser

augm 1 m. de ch côté au 9e 7e/7e rg du pare-

ment puis 9x ts les 8 rgs et 0/2/3x ts les 4 rgs =

64/68/70 m. Intégrer les augm ds le motif ondu-

lant de ch côté en

veillant à augm des

m. par des jetés et

dim par des m. tric

ens. A 38/40/41,5

cm = 92/96/100 rgs

du parement comm

la tête de manche

en rab 3 m. de ch

côté puis ts les 2 rgs

1x 2, 5x 1 m., ts les 4

rgs 2x 1 m. et à nv ts

les 2 rgs 5x 1, 2x 2 et

1x 3 m. Rab les

16/20/22 m. rest au

rg suiv.

Finitions: tendre les

pièces, les humec-

ter et laisser sécher.

longer circular needle size 7. For border work 2

3/4” = 16 rows rib pattern in stripe sequence A,

on 1st row start after edge stitch with K1. On last

row of border inc 2/0/2 sts evenly across tbl =

84/90/96 sts. Move sts to opposite end of needle.

Cont with size 8 needles in wave pattern in stripe

sequence B as foll: after edge st start at arrow

c/d/e, work 6/9/12 sts to arrow a, 6 patt g from

arrow a to b = 66 sts, end with 10/13/16 sts after

arrow b and edge st. When work measures 13” =

84 rows from end of border bind off for armholes

3 sts at each end, then on every alt row 2 sts

once and 1 st 6 times = 62768/74 sts. When arm-

holes measure 8 5/8 / 9 1/8 / 9 1/2” = 52/56/58

rows bind off for shoulder shaping 5/6/7 sts at

each end, then 6/7/8 sts on every alt row twice.

At the same time with 1st shoulder dec bind off

for round neck 18 center sts and finish each side

separately. At neck edge bind off on every alt

row 3 sts once and 2 sts once. All sts of one side

are worked in. End opposite side in reverse.

Front: work as given for back except lower neck.

When armholes measure 6 1/4 /6 3/4 / 7 1/8” =

38/42/44 rows bind off 14 center sts and finish

each side separately. At neck edge bind off on

every alt row 2 sts once and 1 st 4 times, then 1 st

once on 4th row. Shape shoulder as given for

back. End opposite side in reverse.

Sleeves: cast on 44 sts in beige/lilac with longer

circular needle size 7. For border work 2 3/4” = 16

rows in rib pattern in stripe sequence A, starting

on 1st row after edge with P2. After border move

sts to opposite end of needle. Cont with size 8

needles in wave pattern in stripe sequence B,

starting with last 2/3/4 stripes, cont as foll: after

edge st start with 8 sts before arrow a, 2 patt g

from arrow a to b = 22 sts, end with 12 sts after

arrow b and edge st. For shaping inc after bor-

der 1 st at each end on 9th/7th/7th row, then 1 st

on every 8th row 9 times and 1 st on every 4th row

0/2/3 times = 64/68/70. Work inc sts on either

side in wave pat-

tern, working suit-

able inc by yo´s and

dec = working sts

tog. When work

measures 15 / 15 3/4

/ 16 1/4” = 92/96/100

rows from end of

border bind of for

sleeve top 3 sts at

each end, then on

every alt row 2 sts

once, 1 st 5 times, 1

st on every 4th row

twice and again on

every alt row 1 st 5

times, 2 sts twice

and 3 sts once. On

foll row bind off rem

16/20/22 sts.

13,5

Ärmel, Hälfte

demi-manchesleeve, half

20/21/22

61/ 63/64,5

6,5/7,5/8,5

16

38/40/41,5

7

Vorder- undRückenteil, Hälfte

demi-devant – demi-dosfront and back, half

9 710/12/14

26/28/30

7

22/23/24

2

3542

62

16/17/18

22 Herrenpulli im Wellenmuster

Gr. S, M und L

Page 70: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 55

23 Insieme

Herrenpulli in Schwarz/Blau mit Zöpfen und QuerrippenGröße S, M und L/XL

Material: SCHULANA „Insieme“ (94% Super Me-

rinowolle, 6% Polyamid, 50 g = ca. 60 m): ca.

900/950/1000 g Schwarz/Blau col. 8. addi Strick-

N Nr. 6, 7 und 8. 1 addi Rundstrick-N Nr. 6, 40 cm

lang.

Rippen: Mit N Nr. 6 im Wechsel 1 M re, 1 M li str.

Glatt rechts: Mit N Nr. 8 Hin-R re, Rück-R li str.

Glatt links: Mit N Nr. 8 Hin-R li, Rück-R re str.

Querrippen: Mit N Nr. 8 im Wechsel je 2 R glatt li

und glatt re str.

Breiter Zopf: Mit N Nr. 8 nach Strickschrift A (s.

Seite 57) über 6 M str. Die Zahlen re außen be-

zeichnen die Hin-R. In den Rück-R die M str, wie

sie erscheinen. In der Höhe 1x die 1. – 16. R str,

dann die 7. – 16. R stets wdh.

Zopfmuster: Mit N Nr. 8 nach Strickschrift B (s. Sei-

te 57) str. Die Zahl re außen bezeichnet die Hin-R,

li außen die Rück-R. In der Breite den MS = 3 M

zwischen den Pfeilen fortl wdh, enden mit 2 M

nach dem 2. Pfeil. In der Höhe 1x die 1. und 2. R

str, dann die 1. und 2. R stets wdh.

Maschenproben: 15 M und 20 R Zopfmuster mit

Querrippen und N Nr. 8 = 10 x 10 cm; 14 M und

18 R Querrippen mit N Nr. 8 = 10 x 10 cm.

Rückenteil: 86/92/98 M mit N Nr. 6 anschl. Für

den Bund 5 cm = 11 R Rippen str, dabei mit

1 Rück-R und nach der Rand-M mit 1 M li begin-

nen. Dann mit N Nr. 8 in folg Einteilung weiter-

arb: Rand-M, • 12/15/18 M glatt li, 6 M breiter

Rippen in Rd in der Streifenfolge A str. In 20 cm =

42 Rd Kragenhöhe die M locker abk, wie sie er-

scheinen. Ärmel einsetzen.

Pull homme noir/bleu à torsades et côtes en largeurTailles S, M et L/XL

Fournitures: SCHULANA „Insieme“ (94% laine

mérinos super, 6% polyamide, 50 g = env. 60 m):

env. 900/950/1000 g en noir/bleu col. 8. Aig à

tric addi N° 6, 7 et 8. 1 aig circ addi N° 6, 40 cm

de long.

Côtes: sur aig N° 6, tric alt 1 m. end et 1 m. env.

Jers end: sur aig N° 8: rgs end m. end, rgs env m.

env.

Jers env: sur aig N° 8: rgs end m. env, rgs env m.

end

Côtes en largeur: sur aig N° 8: tric alt 2 rgs en jers

env et 2 rgs en jers end.

Large torsade: sur aig N° 8 d’après la grille A

(voir p. 57) sur 6 m. Les chiffres sur le bord ext

désignent les rgs end, aux rgs env tric les m.

comme elles se présentent. En haut exécuter 1x

les rgs 1 – 16 puis rép tjs les rgs 7 – 16.

Motif torsadé: sur aig N° 8 d’après la grille B (voir

p. 57). Les chiffres sur le bord droit désignent les

rgs end, sur le bord gauche les rgs env. En lar-

geur rép tjs le motif = 3 m. entre les flèches et

term par 2 m. après la 2e flèche. En haut tric 1x

les 1er + 2e rgs puis rép. tjs les rgs 1 + 2.

Échantillons: 15 m. + 20 rgs en motif torsadé

avec côtes en largeur sur aig N° 8 = 10 x 10 cm;

14 m. + 18 rgs en côtes en largeur sur aig N° 8 =

10 x 10 cm.

Dos: monter 86/92/98 m. sur aig N° 6 et tric un

parement de 5 cm = 11 rgs en côtes en comm le

Fermer les cout. Avec la petite aig circ relever

80 m. sur le bord de l’encol en beige/mauve.

Tric le col roulé en côtes en trs en rayures A. A 20

cm = 42 trs de haut de col rab les m. souplement

comme elles se présentent. Monter les man-

ches.

Finishing: block pieces to measurements and

cover with a damp cloth. Join seams. With short-

er circular needle pick up along neck border in

beige/lilac 80 sts. For roll collar work rib pattern

in rounds in stripe sequence A. After 8” = 42

rounds bind off sts loosely as set. Sew sleeves in

position.

Man’s sweater in black/blue with cables and horizontal ribsSize S, M and L/XL

Materials: SCHULANA „Insieme“ (94% supermer-

ino wool, 6% polyamide, 50 g = approx. 60 m):

approx. 900/950/1000 g black/blue col 8. addi

knitting needles size 10, 10 1/2 and 11. One size

10 addi circular needle.

Rib pattern: with size 10 needles work alt K1, P1.

Stockinette stitch: with size 11 needles K on right

side, P on wrong side.

Reversed stockinette stitch: with size 11 needles

P on right side, K on wrong side.

Horizontal ribs: with size 11 needles work alt 2

rows reversed stockinette stitch and stockinette

stitch.

Broad cable: with size 11 needles work chart A

(see page 57) over 6 sts. Figures at the right =

right side rows. On return rows work sts as set. In

height work once rows 1-16, then rep rows 7-16.

Cable pattern: with size 11 needles work foll

chart B (see page 57). Figures at the right = right

side rows, at the left return rows. In width rep

patt g = 3 sts between arrows, end with 2 sts af-

ter 2nd arrow. In height work once rows 1 and 2,

then rep rows 1 and 2.

Gauges: 15 sts and 20 rows cable pattern with

horizontal ribs and size 11 needles to 4” square;

14 sts and 18 rows horizontal ribs with size 11 nee-

dles to 4” square.

Back: cast on 86/92/98 sts with size 10 needles.

For border work 2” = 11 rows rib pattern, starting

13

4

b a c d e

22 SS Herrenpulli im Wellenmuster in Streifen,Gr. S, M und L

Zeichenerklärung

= 1 m lis= 1 m end

= Rand-M= 1 M re

= 1 edge st= k1

= 1 U = 1 jeté = 1 yo= 2 M re zus-str

Explications des signes List of conventional signs

= 2 m ens à l'end = k 2 tog

13

4

b a c d e

22 SS Herrenpulli im Wellenmuster in Streifen,Gr. S, M und L

Zeichenerklärung

= 1 m lis= 1 m end

= Rand-M= 1 M re

= 1 edge st= k1

= 1 U = 1 jeté = 1 yo= 2 M re zus-str

Explications des signes List of conventional signs

= 2 m ens à l'end = k 2 tog

13

4

b a c d e

22 SS Herrenpulli im Wellenmuster in Streifen,Gr. S, M und L

Zeichenerklärung

= 1 m lis= 1 m end

= Rand-M= 1 M re

= 1 edge st= k1

= 1 U = 1 jeté = 1 yo= 2 M re zus-str

Explications des signes List of conventional signs

= 2 m ens à l'end = k 2 tog

13

4

b a c d e

22 SS Herrenpulli im Wellenmuster in Streifen,Gr. S, M und L

Zeichenerklärung

= 1 m lis= 1 m end

= Rand-M= 1 M re

= 1 edge st= k1

= 1 U = 1 jeté = 1 yo= 2 M re zus-str

Explications des signes List of conventional signs

= 2 m ens à l'end = k 2 tog

Page 71: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

56 Créalana

Zopf, 2 M glatt li, 7 M Querrippen, 2 M glatt li •,

26 M Zopfmuster = Mittelpartie, von • bis • in um-

gekehrter Reihenfolge, Rand-M. Nach 35 cm =

70 R ab Bundende beids für die Armausschnitte

3 M abk, dann in jeder 2. R noch 1x 2 M und 5x je

1 M abk = 66/72/78 M. In 10 cm = 20 R Armaus-

schnitthöhe die Passe in gleicher Einteilung wie

bisher mit N Nr. 7 fortsetzen. In 21/22/23 cm =

42/44/46 R Armausschnitthöhe für die Schulter-

schrägungen beids 6/7/8 M abk, dann in jeder

2. R noch 2x je 7/8/9 M abk. Gleichzeitig mit der

1. Schulterabn für den runden Halsausschnitt die

mittleren 16 M abk und beide Seiten getrennt

weiterstr. Am inneren Rand für die weitere Run-

dung in jeder 2. R noch 1x 3 M und 1x 2 M abk.

Damit sind die M der einen Seite

aufgebraucht. Die andere Seite

gegengleich beenden.

Vorderteil: Wie das Rückenteil str,

jedoch mit tieferem Halsaus-

schnitt. Dafür bereits in 18/19/20

cm = 36/38/40 R Armausschnitt-

höhe die mittleren 12 M abk und

beide Seiten getrennt weiterstr.

Am inneren Rand für die weitere

Rundung in jeder 2. R noch 1x 3 M,

1x 2 M und 2x je 1 M abk. Die

Schulter am äußeren Rand in glei-

cher Höhe wie am Rückenteil

schrägen. Nach der letzten Schul-

terabn sind die M der einen Seite

aufgebraucht. Die andere Seite

gegengleich beenden.

Ärmel: 38 M mit N Nr. 6 anschl. Für

den Bund 5 cm = 11 R Rippen str, dabei mit

1 Rück-R und nach der Rand-M mit 1 M li begin-

nen. Dann mit N Nr. 8 in folg Einteilung weiter-

arb: Rand-M, 8 M glatt li, 20 M Querrippen, 8 M

glatt li, Rand-M. Für die Schrägungen beids in

der 11./9./9. R ab Bundende 1 M zun, dann

1/0/0x in der 8. R 1 M, 4x in jeder 6. R und 5x in

jeder 4. R/4x in jeder 6. R und 8x in jeder 4. R/4x

in jeder 6. R und 9x in jeder 4. R je 1 M zun =

60/64/66 M. Die Zun beids glatt li ergänzen.

Nach 37/38/39 cm = 68/70/72 R ab Bundende

beids für die Ärmelkugel 3 M abk, dann in jeder

2. R 2x je 2 M, 11x je 1 M, 1x 2 M und 1x 3 M abk. In

der folg R die restl 14/18/20 M abk.

Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten und

trocknen lassen. Nähte schließen. Nun mit der

Rund-N aus dem Halsausschnittrand 72 M auf-

fassen. Für die doppelte Blende Rippen aus 2 M

re, 1 M li im Wechsel in Rd str. In 9 cm Blendenhö-

he die M locker abk, wie sie erscheinen. Blende

zur Hälfte nach innen umlegen und gegennä-

hen. Ärmel einsetzen.

1er rg (env) par 1 m. lis et 1 m. env. Cont sur aig N°

8 en répart les m. comme suit: 1 m. lis, • 12/15/18

m. en jers env, 6 m. en large torsade, 2 m. en jers

env, 7 m. en côtes en largeur, 2 m. en jers env •,

26 m. en motif torsadé = partie cent, rép de • à

• ds le sens inverse, term par 1 m. lis. A 35 cm = 70

rgs du parement comm les emm en rab 3 m. de

ch côté puis ts les 2 rgs 1x 2 et 5x 1 m. = 66/72/78

m. A 10 cm = 20 rgs de haut d’emm cont le plas-

tron comme auparavant sur aig N° 7. A 21/22/23

cm = 42/44/46 rgs de haut d’emm comm le biais

des épaules en rab 6/7/8 m. de ch côté puis ts

les 2 rgs 2x 7/8/9 m. Simul. avec la 1ère dim des

épaules comm également l’encol en rab les 16

m. cent et term ch côté séparément. Rab en-

suite côté encol ts les 2 rgs 1x 3 et

1x 2 m. Ttes les m. sont ainsi rab.

Term l’autre côté en vis-à-vis.

Devant: comme le dos mais en

comm l’encol à 18/19/20 cm =

36/38/40 rgs de haut d’emm:

rab les 12 m. cent et term ch

côté séparément. Rab ensuite

côté encol ts les 2 rgs 1x 3, 1x 2 et

2x 1 m. Biaiser les épaules de ch

côté à la même haut que pour

le dos. Après la dernière dim des

épaules ttes les m. sont rab. Term

l’autre côté en vis-à-vis.

Manches: monter 38 m. sur aig

N° 6 et tric un parement de 5 cm

= 11 rgs en côtes en comm le 1er

rg (env) par 1 m. lis et 1 m. env.

Cont sur aig N° 8 en répart les m.

comme suit: 1 m. lis, 8 m. en jers env, 20 m. en

côtes en largeur, 8 m. en jers env, 1 m. lis. Pour

biaiser la manche augm 1 m. de ch côté au

11e/9e/9e rg du parement puis 1/0/0x ts les 8 rgs,

4x ts les 6 rgs et 5x ts les 4 rgs/4x ts les 6 rgs et 8x ts

les 4 rgs/4x ts les 6 rgs et 9x ts les 4 rgs = 60/64/66

m. en tric les augm en jers env. A

37/38/39 cm = 68/70/72 rgs du pa-

rement comm la tête de manche

en rab 3 m. de ch côté puis ts les 2

rgs 2x 2, 11x 1, 1x 2 et 1x 3 m. Rab les

14/18/20 m. au rg suiv.

Finitions: tendre les pièces, les hu-

mecter et laisser sécher. Fermer les

cout. Relever 72 m. au bord de l’en-

col sur l’aig circ. Tric un double pa-

rement en côtes en trs en tric alt 2

m. end et 1 m. env. A 9 cm de haut

de parement rab les m. souplement

comme elles se présentent. Replier

le parement de moitié sur l’env et le

fixer. Monter les manches.

with 1 return row and after edge st with P1. Cont

with size 11 needles: edge st, * 12/15/18 sts re-

versed stockinette stitch, 6 sts broad cable, 2 sts

reversed stockinette stitch, 7 sts horizontal ribs, 2

sts reversed stockinette stitch *, 26 sts cable pat-

tern = center part, work reversed from * to *,

edge st. After 13 3/4” = 70 rows from end of bor-

der bind off at each end for armholes 3 sts, then

on every alt row 2 sts once and 1 st 5 times =

66/72/78 sts. When armholes measure 4” = 20

rows cont for yoke as before with size 10 1/2 nee-

dles. When armholes measure 8 1/4 / 8 5/8 / 9

1/8” = 42/44/46 rows bind off for shoulder shap-

ing 6/7/8 sts at each end, then 7/8/9 sts on every

alt row twice. At the same time with 1st shoulder

dec bind off for round neck 16 center sts and

finish each side separately. At neck edge bind

off for further rounding on every alt row 3 sts

once and 2 sts once. All sts of one side are

worked in. End opposite side in reverse.

Front: work as given for back except lower neck.

When armholes measure 7 1/8 / 7 1/2 / 7 7/8” =

36/38/40 rows bind off the 12 center sts and fin-

ish each side separately. At neck edge bind off

on every alt row 3 sts once, 2 sts once and 1 st

twice. Shape shoulder as for back. After last

shoulder dec: sts of one side are worked in. End

opposite side in reverse.

Sleeves: cast on 38 sts with size 10 needles and

work for border 2” = 11 rows rib pattern, starting

with 1 return row and after edge st with P1. Cont

with size 11 needles as foll: edge st, 8 sts reversed

stockinette stitch, 20 sts horizontal ribs, 8 sts re-

versed stockinette stitch, edge st. For shaping

inc 1 st at each end on 11th/9th/9th row from

end of border, then 1 st once/0/0 on 8th row, 1 st

on every 6th row 4 times and 1 st on every 4th

row 5 times / 1 st on every 6th row 4 times and 1

st on every 4th row 8 times / 1 st on every 6th row

4 times and 1 st on every 4th row 9 times =

60/64/66 sts. Work inc on either side

in reverse stockinette stitch. When

work measures 14 1/2 / 15 / 15 3/8” =

68/70/72 rows from end of border

bind off at each end for sleeve top 3

sts, then on every alt row 2 sts twice,

1 st 11 times, 2 sts once and 3 sts once.

Bind off rem 14/18/20 sts on foll row.

Finishing: block pieces to measure-

ments, cover with a damp cloth and

leave to dry. Join seams. With circu-

lar needle pick up round neck 72 sts.

For double band work ribs of K2, P1,

alt in rounds. After 3 5/8” bind off sts

loosely as set. Fold border half over

wrong side and sew in position. At-

tach sleeves.

13

Ärmel, Hälfte

demi-manchesleeve, half

21/22/23

60/61/62

8/9/10

18

37/38/39

5

Vorder- undRückenteil, Hälfte

demi-devant – demi-dosfront and back, half

9 712/14/16

28/30/32

5

21/22/23

3

35

53/54/55

33

5

23 Herrenpulli in Schwarz/Blau mit Zöpfen und Querrippen

Gr. S, M und L/XL

13

Ärmel, Hälfte

demi-manchesleeve, half

21/22/23

60/61/62

8/9/10

18

37/38/39

5

Vorder- undRückenteil, Hälfte

demi-devant – demi-dosfront and back, half

9 712/14/16

28/30/32

5

21/22/23

3

35

53/54/55

33

5

23 Herrenpulli in Schwarz/Blau mit Zöpfen und Querrippen

Gr. S, M und L/XL

Page 72: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 57

24 Soffio

Herrenjacke mit Zöpfen in Farbflächen und ZipperGröße M/L

Material: SCHULANA „Soffio“ (77% Schurwolle,

14% Viskose, 9% Polyamid, 50 g = 48 m): ca. 600

g Grau/Braun/Natur col. 2, ca. 350 g Rostme-

liert col. 6 und ca. 250 g Natur/Braun col. 1. addi

Strick-N Nr. 8 und 9. Je 1 addi Rundstrick-N Nr. 6,

8 und 9, 60 cm lang. 1 Zwei-Wege-Reißverschluss

aus Metall, 65 cm lang.

Rippen: Mit N Nr. 8 im Wechsel 2 M re, 2 M li str.

Glatt links: Mit N Nr. 9 Hin-R li, Rück-R re str.

Glatt rechts: Mit N Nr. 6 Hin-R re, Rück-R li str.

Zopfmuster in Farbflächentechnik: Mit N Nr. 9

nach Strickschrift A (s. Seite 60) str. Die Zahl li au-

ßen bezeichnet die Rück-R. Die Zahlen re außen

bezeichnen die Hin-R. In den nicht gezeichne-

ten Rück-R die M str, wie sie erscheinen. Die ge-

naue Mustereinteilung in der Breite wird jeweils

in folg Anleitung erklärt. In der Höhe für den

Bund jeweils 1x die 1. – 3. R str, dann die 2. und 3.

R lt. Anleitung stets wdh, fürs Zopfmuster 1x die 4.

– 13. R str, dann die 6. – 13. R stets wdh. Für die

Farbflächen die M von Pfeil a bis b in Grau/

Braun/Natur, die M von Pfeil b bis d in Natur/

Braun, die M von Pfeil d bis f in Rostmeliert und

die M von Pfeil f bis g in Grau/Braun/Natur str.

Beim Farbwechsel jeweils die Fäden auf der

Rückseite der Arbeit miteinander verkreuzen,

damit keine Löcher entstehen.

Achtung: Grau unterlegte Kästchen innerhalb

der Strickschriften haben keine Bedeutung. Sie

Gilet homme à torsades en jacquard et fermeture à glissièreTailles M/L

Fournitures: SCHULANA „Soffio“ (77% pure laine,

14% viscose, 9% polyamide, 50 g = 48 m): env.

600 g en gris/marron/écru col. 2, env. 350 g en

rouille chiné col. 6 et env. 250 g en écru/marron

col. 1. Aig à tric addi N° 8 et 9. 1 aig circ addi N°

6, 8 et 9, 60 cm de long. 1 fermeture à glissière

en métal démontable ds les 2 sens, 65 cm de

long.

Côtes: sur aig N° 8, tric alt 2 m. end et 2 m. env.

Jers env: sur aig N° 9: rgs end m. env, rgs env m.

end

Jers end: sur aig N° 6: rgs end m. end, rgs env m.

env.

Motif torsadé en jacquard: sur aig N° 9 d’après

la grille A (voir p. 60). Les chiffres sur le bord droit

désignent les rgs end, sur le bord gauche les rgs

env. Aux rgs env non représentés tric les m. com-

me elles se présentent. La répart exacte des

motifs en largeur est indiquée ds les expl ci-

après. En haut, pour le parement tric 1x les rgs 1

– 3 puis rép tjs les 2e + 3e rgs selon les expl, pour le

motif torsadé tric 1x les rgs 4 – 13 puis rép tjs les

rgs 6 – 13. Pour les surfaces en jacquard tric les

m. entre les flèches a et b en gris/marron/écru,

les m. entre les flèches b et d en écru/marron,

les m. entre les flèches d et f en rouille chiné et

les m. entre les flèches f et g en gris/marron/

écru. Aux changements de teintes, croiser les fils

sur l’env pour éviter les trous.

Man’s jacket with cables in coloured parts and with zipperSize M/L

Materials: SCHULANA „Soffio“ (77% wool, 14%

viscose, 9% polyamide, 50 g = 48 m): approx.

600 g gray/brown/nature col 2, approx. 350 g

mottled rust col 6 and approx. 250 g nature/

brown col 1. addi needles size 13 and 15, one

each addi circular needle size 10, 13 and 15, 24”

long. 1 2-way zipper in metal, 26” long.

Rib pattern: with size 13 needles alt K2, P2.

Reversed stockinette stitch: with size 15 needles

P on right side, K on wrong side.

Stockinette stitch: with size 10 needles K on right

side, P on wrong side.

Cable pattern in col technique: with size 15 nee-

dles work foll chart A (see page 60). Figures at

the left = return rows. Figures at the right = right

side rows, on return rows not given work sts as

set. See instructions. In height work for border

each time rows 1-3 once, then rep rows 2 and 3

as given, for cable pattern work once rows 4-13,

then rep rows 4-13. For col parts work sts from

arrow a to b in gray/brown/nature, sts from ar-

row b to d in nature/brown, sts from arrow d to f

in mottled rust and sts from arrow f to g in gray/

brown/nature. When changing cols carry the

yarn not in use loosely across back resp. front of

work.

When changing cols cross yarn at back of

work.

Note: squares underlaid in gray within charts

12

9

1

7

35

11

AB

1315

23 SS Herrenpulli in Schwarz/Blau mit Zöpfen und Querrippen,Gr. S, M und L/XL

Zeichenerklärung

= 1 m end= 1 M re = k1

Explications des signes List of conventional signs

= 6 M verkreuzen: 2 M auf 1.Hilfs-N vor die Arbeit le-

gen, die 2 folg M auf 2.Hilfs-N hinter die Arbeit legen,die nächsten 2 M re str, danndie 2 M der 2. Hilfs-N li unddie 2 M der 1. Hilfs-N re str

= croiser 6 m vers la gauche: mettre 2 m sur une 1ère aig aux devant l'ouvrage, 2 m sur une 2e aig aux derrière l'ouvrage, tric les 2 m suiv à l'end puis les m de la 2e aig aux à l'env et celles de la 1ère aig aux à l'end

= cross 6 sts: slip 2 on 1st cable needle and leave at front of work, slip foll 2 sts on 2nd cable needle and leave at back of work, k foll 2 sts, then p 2 sts on 2nd cable needle and k 2 sts on 1st cable needle

= 1 m env= 1 M li = p1

= 2 M nach li verkreuzen: die 2. M hinter der 1. M li str, dann die 1. M li str

= 2 M nach re verkreuzen: die 2. M vor der 1. M re str, dann die 1. M re str

= croiser 2 m vers la gauche: tric la 2e m derrière la 1ère à l'env puis la 1ère à l'env

= croiser 2 m vers la droite: passer l'aig devant la 1ère m et tric la 2e m à l'end puis la 1ère m à l'end

= cross 2 to the left: p the 2nd st at back of first st, then p first st

= cross 2 sts towards right: k the 2nd st in front of the first st then k the first st

12

9

1

7

35

11

AB

1315

23 SS Herrenpulli in Schwarz/Blau mit Zöpfen und Querrippen,Gr. S, M und L/XL

Zeichenerklärung

= 1 m end= 1 M re = k1

Explications des signes List of conventional signs

= 6 M verkreuzen: 2 M auf 1.Hilfs-N vor die Arbeit le-

gen, die 2 folg M auf 2.Hilfs-N hinter die Arbeit legen,die nächsten 2 M re str, danndie 2 M der 2. Hilfs-N li unddie 2 M der 1. Hilfs-N re str

= croiser 6 m vers la gauche: mettre 2 m sur une 1ère aig aux devant l'ouvrage, 2 m sur une 2e aig aux derrière l'ouvrage, tric les 2 m suiv à l'end puis les m de la 2e aig aux à l'env et celles de la 1ère aig aux à l'end

= cross 6 sts: slip 2 on 1st cable needle and leave at front of work, slip foll 2 sts on 2nd cable needle and leave at back of work, k foll 2 sts, then p 2 sts on 2nd cable needle and k 2 sts on 1st cable needle

= 1 m env= 1 M li = p1

= 2 M nach li verkreuzen: die 2. M hinter der 1. M li str, dann die 1. M li str

= 2 M nach re verkreuzen: die 2. M vor der 1. M re str, dann die 1. M re str

= croiser 2 m vers la gauche: tric la 2e m derrière la 1ère à l'env puis la 1ère à l'env

= croiser 2 m vers la droite: passer l'aig devant la 1ère m et tric la 2e m à l'end puis la 1ère m à l'end

= cross 2 to the left: p the 2nd st at back of first st, then p first st

= cross 2 sts towards right: k the 2nd st in front of the first st then k the first st

12

9

1

7

35

11

AB

1315

23 SS Herrenpulli in Schwarz/Blau mit Zöpfen und Querrippen,Gr. S, M und L/XL

Zeichenerklärung

= 1 m end= 1 M re = k1

Explications des signes List of conventional signs

= 6 M verkreuzen: 2 M auf 1.Hilfs-N vor die Arbeit le-

gen, die 2 folg M auf 2.Hilfs-N hinter die Arbeit legen,die nächsten 2 M re str, danndie 2 M der 2. Hilfs-N li unddie 2 M der 1. Hilfs-N re str

= croiser 6 m vers la gauche: mettre 2 m sur une 1ère aig aux devant l'ouvrage, 2 m sur une 2e aig aux derrière l'ouvrage, tric les 2 m suiv à l'end puis les m de la 2e aig aux à l'env et celles de la 1ère aig aux à l'end

= cross 6 sts: slip 2 on 1st cable needle and leave at front of work, slip foll 2 sts on 2nd cable needle and leave at back of work, k foll 2 sts, then p 2 sts on 2nd cable needle and k 2 sts on 1st cable needle

= 1 m env= 1 M li = p1

= 2 M nach li verkreuzen: die 2. M hinter der 1. M li str, dann die 1. M li str

= 2 M nach re verkreuzen: die 2. M vor der 1. M re str, dann die 1. M re str

= croiser 2 m vers la gauche: tric la 2e m derrière la 1ère à l'env puis la 1ère à l'env

= croiser 2 m vers la droite: passer l'aig devant la 1ère m et tric la 2e m à l'end puis la 1ère m à l'end

= cross 2 to the left: p the 2nd st at back of first st, then p first st

= cross 2 sts towards right: k the 2nd st in front of the first st then k the first st

12

9

1

7

35

11

AB

1315

23 SS Herrenpulli in Schwarz/Blau mit Zöpfen und Querrippen,Gr. S, M und L/XL

Zeichenerklärung

= 1 m end= 1 M re = k1

Explications des signes List of conventional signs

= 6 M verkreuzen: 2 M auf 1.Hilfs-N vor die Arbeit le-

gen, die 2 folg M auf 2.Hilfs-N hinter die Arbeit legen,die nächsten 2 M re str, danndie 2 M der 2. Hilfs-N li unddie 2 M der 1. Hilfs-N re str

= croiser 6 m vers la gauche: mettre 2 m sur une 1ère aig aux devant l'ouvrage, 2 m sur une 2e aig aux derrière l'ouvrage, tric les 2 m suiv à l'end puis les m de la 2e aig aux à l'env et celles de la 1ère aig aux à l'end

= cross 6 sts: slip 2 on 1st cable needle and leave at front of work, slip foll 2 sts on 2nd cable needle and leave at back of work, k foll 2 sts, then p 2 sts on 2nd cable needle and k 2 sts on 1st cable needle

= 1 m env= 1 M li = p1

= 2 M nach li verkreuzen: die 2. M hinter der 1. M li str, dann die 1. M li str

= 2 M nach re verkreuzen: die 2. M vor der 1. M re str, dann die 1. M re str

= croiser 2 m vers la gauche: tric la 2e m derrière la 1ère à l'env puis la 1ère à l'env

= croiser 2 m vers la droite: passer l'aig devant la 1ère m et tric la 2e m à l'end puis la 1ère m à l'end

= cross 2 to the left: p the 2nd st at back of first st, then p first st

= cross 2 sts towards right: k the 2nd st in front of the first st then k the first st

Page 73: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

58 Créalana

dienen nur der besseren Übersicht.

Zopfmuster: Mit N Nr. 9 nach den Strickschriften

B und C (s. Seite 60) str. Zahlen haben die glei-

che Bedeutung wie in Strickschrift A. In den

Rück-R jeweils die M str, wie sie erscheinen. In

der Höhe jeweils 1x die 4. – 13. R str, dann die 6.

– 13. R stets wdh.

Maschenprobe: 12,5 M und 16 R Zopfmuster mit

N Nr. 9 = 10 x 10 cm.

Rückenteil: 68 M mit N Nr. 8 in folg Einteilung an-

schl: 17 M in Grau/Braun/Natur, 18 M in Rostme-

liert, 10 M in Natur/Braun und 23 M in Grau/

Braun/Natur. Für den Bund 5 cm = 7 R Rippen in

Farbflächentechnik str, dabei mit 1 Rück-R und

nach der Rand-M mit 2 M re beginnen und

Farbwechsel beachten. Dann mit N Nr. 9 im

Zopfmuster in bisheriger Farbverteilung wie folgt

weiterarb: 17 M von Pfeil g bis f, 18 M von Pfeil f

bis d, dabei 4 M wie gezeichnet zun = 22 M, 10 M

von Pfeil d bis b, dabei 3 M wie gezeichnet zun =

13 M und mit 23 M von Pfeil b bis a enden, dabei

3 M wie gezeichnet zun = 26 M = 78 M insgesamt.

Nach 34 cm = 54 R ab Bundende beids für die

Armausschnitte 3 M abk, dann in jeder 2. R noch

1x 2 M und 3x je 1 M abk = 62 M. In 24 cm = 38 R

Armausschnitthöhe für die Schulterschrägun-

gen beids 7 M abk, dann in jeder 2. R noch 2x je

6 M abk. Gleichzeitig mit der 1. Schulterabn für

den runden Halsausschnitt die mittleren 16 M

abk und beide Seiten getrennt weiterstr. Am in-

neren Rand für die weitere Rundung in jeder 2. R

noch 2x je 2 M abk. Damit sind die M der einen

Seite aufgebraucht. Die andere Seite gegen-

gleich beenden.

Linkes Vorderteil: 33 M mit N Nr. 8 in folg Eintei-

lung anschl: 15 M in Grau/Braun/Natur und 18 M

in Rostmeliert. Für den Bund 5 cm = 7 R Rippen in

Farbflächentechnik str, dabei mit 1 Rück-R und

nach der Rand-M mit 1 M re beginnen und vor

der Rand-M mit 2 M li enden. Farbwechsel be-

achten! Dann mit N Nr. 9 im Zopfmuster in bishe-

riger Farbverteilung wie folgt weiterarb: über

die ersten 15 M nach Strickschrift B, dabei wie

gezeichnet 2 M zun = 17 M und 17 M nach Strick-

schrift A von Pfeil f bis e, dabei 4 M wie gezeich-

net zun = 21 M und Rand-M = 39 M. Armaus-

schnitt am re Rand in gleicher Höhe wie am

Rückenteil ausführen = 31 M. In 19 cm = 30 R

Armausschnitthöhe für den Halsausschnitt am li

Rand 6 M abk, dann in jeder 2. R 2x je 2 M, 1x 1 M

und in der 4. R 1x 1 M abk. Die Schulter am re

Rand in gleicher Höhe wie am Rückenteil schrä-

gen.

Rechtes Vorderteil: Gegengleich zum li Vorder-

teil str, dabei 33 M mit N Nr. 8 in folg Einteilung

anschl: 10 M in Natur/Braun und 23 M in Grau/

Braun/Natur. Die Rippen im Bund gegengleich

zum li Vorderteil einteilen. Das Zopfmuster nach

Attention: les carrés en gris sur les grilles n’ont

pas de signification. Ils servent à donner plus e

clarté à la grille.

Motif torsadé: sur aig N° 9 selon les grilles B et C

(voir p. 60). Les chiffres ont la même signification

que pour la grille A. Aux rgs env tric les m. com-

me elles se présentent. En haut exécuter 1x les

rgs 4 – 13 puis rép tjs les rgs 6 – 13.

Échantillon: 12,5 m. + 16 rgs en motif torsadé sur

aig N° 9 = 10 x 10 cm.

Dos: monter 68 m. sur aig N° 8 et les répart com-

me suit: 17 m. en gris/marron/écru, 18 m. en

rouille chiné, 10 m. en écru/marron et 23 m. en

gris/marron/écru. Pour le parement tric 5 cm = 7

rgs en côtes en technique de jacquard en

comm le 1er rg (env) par 1 m. lis et 2 m. end, tenir

compte des changements de teintes. Cont en

motif torsadé sur aig N° 9 ds les mêmes teintes

qu’auparavant: 17 m. entre les flèches g et f, 18

m. entre les flèches f et d en augm 4 m. comme

indiqué = 22 m., 10 m. entre les flèches d et b en

augm 3 m. comme indiqué = 13 m., et 23 m. en-

tre les flèches b et a en augm 3 m. comme indi-

qué = 26 m. = 78 m en tt. A 34 cm = 54 rgs du

parement comm les emm en rab 3 m. de ch

côté puis ts les 2 rgs 1x 2 et 3x 1 m. = 62 m. A 24

cm = 38 rgs de haut d’emm comm le biais des

épaules en rab 7 m. de ch côté puis ts les 2 rgs

2x 6 m. Simul avec la 1ère dim des épaules comm

également l’encol en rab les 16 m. cent et term

ch côté séparément. Rab ensuite côté encol ts

les 2 rgs 2x 2 m. Ttes les m. sont ainsi rab. Term

l’autre côté en vis-à-vis.

Devant gauche: monter 33 m. sur aig N° 8 et ré-

part les m. comme suit: 15 m. en gris/marron/

écru et 18 m. en rouille chiné. Pour le parement

tric 5 cm = 7 rgs en côtes en technique de jac-

quard en comm le 1er rg (env) par 1 m. lis et 1 m.

end, term par 2 m. env et 1 m. lis. Tenir compte

des changements de teintes !

Cont en motif torsadé sur aig N°

9 avec les mêmes teintes

qu’auparavant comme suit: les

15 premières m. selon la grille B

en augm 2 m. comme indiqué =

17 m. et 17 m. selon la grille A en-

tre les flèches f et e en augm 4 m.

comme indiqué = 21 m. et 1 m. lis

= 39 m. Exécuter l’emm sur le bord

droit à la même haut que pour le

dos = 31 m. A 19 cm = 30 rgs de

haut d’emm comm l’encol sur le

bord gauche en rab 6 m. puis ts

les 2 rgs 2x 2, 1x 1 m. et au 4e rg

suiv 1x 1 m. Biaiser l’épaule sur le

bord droit à la même haut que

pour le dos.

Devant droit: en vis-à-vis du dev

are without meaning. They are only given for

better understanding.

Cable pattern: with size 15 needles work foll

chart B and C. figures see chart A (page 60). On

return rows work sts as set. In height work once

rows 4-13, then rep rows 4-13.

Gauge: 12.5 sts and 16 rows cable pattern with

size 15 needles to 4” square.

Back: cast on 68 sts with size 13 needles: 17 sts in

gray/brown/nature, 18 sts in mottled rust, 10 sts

in nature/brown and 23 sts in gay/brown/na-

ture. For border work 2” = 7 rows rib pattern in

col technique, starting with 1 return row and af-

ter edge st with K2, see col change. Cont with

size 15 needles in cable pattern in col as before:

17 sts from arrow g to f, 18 sts from arrow f to d,

inc 4 sts as given = 22 sts, 10 sts from arrow d to b,

inc 3 sts as given = 13 sts, end with 23 sts from

arrow b to a, inc 3 sts as given = 26 sts = 78 sts.

After 13 1/4” = 54 rows from end of border bind

off at each end for armholes 3 sts, then on every

alt row 2 sts once and 1 st 3 times = 62 sts. When

armholes measure 9 1/2” = 38 rows bind off for

shoulder shaping 7 sts at each end, then 6 sts on

every alt row twice. At the same time with 1st

shoulder dec bind off for neck the 16 center sts

and finish each side separately. At neck edge

bind off on every alt row 2 sts twice. Sts of one

side are worked in. End opposite side in reverse.

Left front: cast on 33 sts with size 13 needles as

foll: 15 sts in gray/brown/nature and 18 sts in

mottled rust. For border work 2” = 7 rows rib pat-

tern in col technique, starting with 1 return row

and after edge st with K1 and ending before

with P2. Cont in col change! Thn cont with size

15 needles in cable pattern with cols as before:

over first 15 sts work foll chart B, inc 2 sts as given

= 17 sts, work 17 sts foll chart A from arrow f to e,

inc 4 sts as given = 21 sts and edge st = 39 sts.

Shape armhole at right egde as

for back = 31 sts. When armhole

measures 7 1/2” = 30 rows bind

off for neck edge at left edge 6

sts, then on every alt row 2 sts

twice, 1 st once, then on 4th row

1 st once. Shape shoulder at

right egde as for back.

Right front: work in reverse to left

front, cast on 33 sts with size 13

needles: 10 sts in nature/brown

and 23 sts in gray/brown/nature.

Work ribs in border reversed to

left front. Start cable pattern af-

ter border from right edge after

edge st from arrow c in chart A

and work to arrow a, then inc sts

on 4th pattern row as given = 39

sts.

14

Ärmel, Hälfte

demi-manchesleeve, half

21,5

63

7,5

18

39

6

Linkes Vorderteil,Rückenteil, Hälfte

devant gauche– demi-dosleft front, back, half

10 714

31

5

24

3

34

53

58

24 Herrenjacke mit Zopfstreifen und Zipper

Gr. M/L

Page 74: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 59

dem Bund ab re Rand nach der

Rand-M ab Pfeil c in Strickschrift A

beginnen und bis Pfeil a str, dabei

die M in 4. Muster-R wie gezeichnet

zun = 39 M.

Linker Ärmel: 30 M mit N Nr. 8 in folg

Einteilung anschl: 11 M in Grau/

Braun/Natur und 19 M in Natur/

Braun. Für den Bund 6 cm = 9 R Rip-

pen in Farbflächentechnik str, dabei

mit 1 Rück-R und nach der Rand-M

mit 2 M re beginnen und vor der

Rand-M mit 2 M li enden. Farbwech-

sel beachten! Dann mit N Nr. 9 im

Zopfmuster in bisheriger Farbvertei-

lung wie folgt weiterarb: über die

ersten 11 M lt. Strickschrift C str, da-

bei in 4. R 3 M wie gezeichnet zun =

14 M, über die folg 18 M lt. Strickschrift A von Pfeil

f bis d str, dabei 4 M wie gezeichnet zun = 22 M,

mit der Rand-M enden = 37 M. Für die Schrägun-

gen beids in der 11. R ab Bundende 1 M glatt li

zun, dann in jeder 8. R 2x je 1 M, in jeder 6. R 3x

je 1 M und in jeder 4. R 3x je 1 M glatt li zun = 55

M. Nach 39 cm = 62 R ab Bundende beids für

die Ärmelkugel 3 M abk, dann in jeder 2. R 1x 2

M, 8x je 1 M, 3x je 2 M und 1x 3 M abk. In der folg

R die restl 11 M abk.

Rechter Ärmel: Wie den li Ärmel str, jedoch mit N

Nr. 8 in folg Einteilung anschl: 19 M in Rostmeliert

und 11 M in Grau/Braun/Natur. Für den Bund

6 cm = 9 R Rippen in Farbflächentechnik str, da-

bei mit 1 Rück-R und nach der Rand-M mit 2 M

re beginnen und vor der Rand-M mit 2 M li en-

den. Farbwechsel beachten! Dann mit N Nr. 9

im Zopfmuster in bisheriger Farbverteilung wie

folgt weiterarb: nach der Rand-M über die folg

18 M lt. Strickschrift A von Pfeil f bis d str, dabei

4 M wie gezeichnet zun = 22 M, über die nächs-

ten 10 M lt. Strickschrift C ab 2. M str, dabei 3 M

wie gezeichnet zun = 13 M, mit der Rand-M en-

den = 37 M.

Ausarbeiten: Teile spannen, anfeuchten und

trocknen lassen. Nähte schließen. Nun mit der

Rund-N Nr. 8 aus dem Halsausschnittrand in

Grau/Braun/Natur 56 M auffassen. Für den dop-

pelten Stehkragen Rippen in R str, dabei in

1. Rück-R nach der Rand-M mit 2 M li beginnen

und mit 2 M li vor der Rand-M enden. In 20 cm =

26 R Kragenhöhe die M locker abk, wie sie er-

scheinen. Nun zunächst am li Vorderteil den

Reißverschlussbesatz in der jeweiligen Farbe

anstr. Dafür mit der Rund-N Nr. 6 aus der gesam-

ten Kragenschmalseite in Grau/Braun/Natur

19 M herausstr, dann weiter mit der Rund-N Nr. 9

aus dem senkrechten Vorderteilrand in Rostme-

liert 68 M herausstr. Anschließend mit N Nr. 6

über alle M = 87 M in den entsprechenden Far-

ben in Farbflächentechnik glatt re weiterstr, da-

bei mit 1 Rück-R li beginnen. In der folg 2. R =

gauche en montant 33 m. sur aig N°

8 et répart les m. comme suit: 10 m.

en écru/marron et 23 m. en gris/

marron/écru. Répart les côtes du

parement en vis-à-vis du dev gau-

che. Après le parement comm le

motif torsadé à partir du bord droit

par 1 m. lis et à partir de la flèche c

de la grille A jusqu’à la flèche a en

augm des m. comme indiqué au 4e

rg du motif = 39 m.

Manche gauche: monter 30 m. sur

aig N° 8 et répart. les m. comme suit:

11 m. en gris/marron/écru et 19 m.

en écru/marron. Pour le parement

tric 6 cm = 9 rgs en côtes en techni-

que de jacquard en comm le 1er rg

(env) par 1 m. lis et 2 m. end, term

par 2 m. env et 1 m. lis. Tenir compte des chan-

gements de teintes! Cont en motif torsadé sur

aig N° 9 ds les mêmes teintes qu’avant comme

suit: les 11 premières m. de la grille C en augm 3

m. comme indiqué au 4e rg = 14 m., les 18 m. suiv

selon la grille A entre les flèches f et d en augm

4 m. comme indiqué = 22 m., term par 1 m. lis =

37 m. Pour biaiser la manche augm 1 m. en jers

env de ch côté au 11e rg à partir du parement

puis 2x ts les 8 rgs, 3x ts les 6 rgs et 3x ts les 4 rgs =

55 m. A 39 cm = 62 rgs du parement comm la

tête de manche en rab 3 m. de ch côté puis ts

les 2 rgs 1x 2, 8x 1, 3x 2 et 1x 3 m. Rab les 11 m. rest

au rg suiv.

Manche droite: comme la gauche mais sur aig

N° 8 en répart les m. comme suit: 19 m. en rouille

chiné et 11 m. en gris/marron/écru. Pour le pa-

rement tric 6 cm = 9 rgs en côtes en technique

de jacquard en comm le 1er rg (env) par 1 m. lis

et 2 m. end, term par 2 m. env et 1 m. lis. Tenir

compte des changements de teintes. Cont en

motif torsadé sur aig N° 9 ds les mêmes teintes

qu’auparavant comme suit: 1 m. lis, les 18 m.

suiv selon la grille A m. entre les flèches f et d en

augm 4 m. comme indiqué = 22 m., les 10 m. suiv

selon la grille C à partir de la 2e m. en augm 3 m.

comme indiqué = 13 m., term par 1 m. lis = 37 m.

Finitions: tendre les pièces, les humecter et lais-

ser sécher. Fermer les cout. Relever 56 m. au

bord de l’encol sur l’aig circ N° 8 en gris/mar-

ron/écru. Tric un col double en côtes en rgs en

comm le 1er rg (env) par 1 m. lis et 2 m. env, term

par 2 m. env et 1 m. lis. A 20 cm = 26 rgs de haut

de col rab les m. souplement comme elles se

présentent. Tric la parementure de la fermeture

sur le dev gauche ds la teinte resp. Pour ceci

relever sur l’aig N° 6 sur tt le petit bord du col 19

m. en gris/marron/écru puis sur l’aig circ N° 9 sur

le bord rectiligne du dev relever 68 m. Tric en-

suite ttes les m. = 87 m. sur l’aig N° 6 ds les teintes

resp en technique de jacquard en jers end en

comm par 1 rg env en m. env. Au 2e rg suiv = rg

Left sleeve: cast on 30 sts with size 13 needles as

foll: 11 sts in gray/brown/nature and 19 sts in na-

ture/brown. For border work 2 3/8“ = 9 rows rib

pattern in col technique, start with 1 return row

and after edge st with K2, ending before edge

st with P2. Attention to col change! Cont with

size 15 needles in cable pattern in cols as be-

fore: over first 11 sts work foll chart C, on 4th row

inc 3 sts as given = 14 sts, over foll 18 sts work foll

chart A from arrow f to d, inc 4 sts as given = 22

sts, end with edge st = 37 sts. For shaping inc at

each end on 11th row from end of border 1 st in

reversed stockinette stitch, then 1 st on every

8th row twice, 1 st on every 6th row 3 times and

1 st on every 4th row 3 times in reversed stocki-

nette stitch = 55 sts. After 15 3/8“ = 62 rows from

end of border bind off for sleeve top 3 sts at

each end, then on every alt row 2 sts once, 1 st

8 times, 2 sts 3 times and 3 sts once. Bind off rem

sts on foll row.

Right sleeve: work as given for left sleeve, cast-

ing on sts with size 13 as foll: 19 sts in mottled rust

and 11 sts in gray/brown/nature. For border

work 2 3/82 = 9 rows rib pattern in col technique,

starting with 1 return row and after edge st with

K2, ending before edge st with P2. Attention to

col change! Cont with size 15 needles in cable

pattern in cols as before: after edge st work

over foll 18 sts foll chart A from arrow f to d, inc 4

sts as given = 22 sts. Over foll 10 sts work foll chart

C from 2nd st on, inc 3 sts as given = 13 sts, end

with edge st = 37 sts.

Finishing: block pieces to measurements, cover

with a damp cloth and leave to dry. Join seams.

With size 13 circular needle pick up round neck

in gray/brown/nature 56 sts. For double stand-

up collar work rib pattern in rose, on 1 return row

start after edge st with P2, end with P2 before

edge st. When collar measures 7 7/8“ = 26 rows

bind off sts loosely as set. First work at left front

zipper facing in resp. col. With size 10 circular

needle pick up 19 sts along complete short bor-

der of collar in gray/brown/nature, cont with

size 15 circular needle and pick up along verti-

cal front border in mottled rust 68 sts. Then work

with size 10 needles over all sts = 87 sts in resp.

cols in col technique in stockinette stitch, start-

ing with 1 return row purlwise. On 2nd foll row =

return row bind off sts again. With size 10 circular

needle pick up along front border without short

edge of collar on wrong side 68 sts picked up

with size 15 needle, work 3 rows stockinette

stitch. At the same time bind off sts again on 3rd

row. Over right front work zipper facings to cor-

respond. Position zipper between borders and

attach with sewing silk in matching col to collar

center. Fold collar with facing half over wrong

side and sew in position, as well over zipper bor-

ders. Sew sleeves in position.

14

Ärmel, Hälfte

demi-manchesleeve, half

21,5

63

7,5

18

39

6

Linkes Vorderteil,Rückenteil, Hälfte

devant gauche– demi-dosleft front, back, half

10 714

31

5

24

3

34

53

58

24 Herrenjacke mit Zopfstreifen und Zipper

Gr. M/L

Page 75: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

60 Créalana

25 Soffio

Schildmütze im Rippenmuster in Natur/BraunKopfweite: 56 − 58 cm

Material: SCHULANA „Soffio“ (77% Schurwolle,

14% Viskose, 9% Polyamid, 50 g = 48 m): ca. 150

g Natur/Braun col. 1. 1 addi Rundstrick-N Nr. 5,5,

60 cm lang. 1 addi Wollhäkel-N Nr. 5 und 5,5.

Rippen A: Mit N Nr. 5,5 im Wechsel 1 M re, 1 M li

str.

Rippen B: Mit N Nr. 5,5 in den Hin-R im Wechsel

1 M re, 3 M li str. In den Rück-R. die M str, wie sie

erscheinen.

Feste Maschen = f M: Mit N Nr. 5,5 in R und Rd

häkeln. Die 1. f M jeder R bzw. Rd durch 2 Lftm

ersetzen. Die letzte f M der R in die 2. Wende-

Lftm häkeln. Die Rd jeweils mit 1 Kettm schlie-

ßen.

Maschenprobe: 10 M und 14 R Rippen B mit N

Casquette à visière écru/marron en côtesTour de tête: 56 − 58 cm

Fournitures: SCHULANA „Soffio“ (77% pure laine,

14% viscose, 9% polyamide, 50 g = 48 m): env.

150 g en écru/marron col. 1. 1 aig circ addi N°

5,5, 60 cm de long. 1 crochet addi N° 5 et 5,5.

Côtes A: sur aig N° 5,5, tric alt 1 m. end et 1 m.

env.

Côtes B: sur aig N° 5,5. Rgs end: tric alt 1 m. end

et 3 m. env. Rgs env: tric les m. comme elles se

présentent.

Mailles serrées = ms: croch sur crochet N° 5,5 en

rgs et trs. Rempl la 1ère ms de ch rg ou tr par 2

m.air. Exécuter la dernière ms du rg ds la 2e m.air

du départ. Fermer ch tr par 1 mc.

Échantillon: 10 m. + 14 rgs en côtes B, sur aig N°

5,5 = 10 x 10 cm.

Rück-R die M wieder abk. Nun mit der Rund-N

Nr. 6 über dem Vorderteilrand ohne Kragen-

schmalseite von der Innenseite her die mit N

Nr. 9 aufgefassten 68 M aufn und 3 R glatt re str.

Gleichzeitig in der 3. R die M wieder abk. Über

dem re Vorderteil die Reißverschlussbesätze

entsprechend anstr. Reißverschluss zwischen

die Blenden fassen und jeweils bis zur Kragen-

mitte entlang der Abkett-R mit farblich passen-

der Nähseide einnähen. Kragen zur Hälfte nach

innen umlegen und gegennähen, auch über

die Reißverschlussbänder. Ärmel einsetzen.

env rab les m. Avec l’aig circ N° 6 relever 68 m.

sur le bord int du dev sans petit bord du col, tric

3 rgs en jers end. Simul, au 3e rg rab les m. Tric la

parementure sur le bord du dev droit de la

même façon. Coudre la fermeture entre les pa-

rementures jusqu’au milieu du col, le long du

bord de finition, avec du fil de soie assorti. Re-

plier le col avec la parementure de moitié sur

l’env et fixer, sur les rubans de la fermeture éga-

lement. Monter les manches.

Cap with peak in rib pattern in nature/brownHead width: 22 – 23“

Materials: SCHULANA „Soffio“ (77% wool, 14%

viscose, 9% polyamide, 50 g = 48 m): approx.

150 g nature/brown col 1. addi circular needle

size 8, 24” long. One addi wool crochet hook

size 8 and 9.

Rib pattern A: with size 8 needle alt K1, P1.

Rib pattern B: with size 8 needle on right side

rows alt K1, P3. On return rows work sts as set.

Single crochet = sc: crochet with size 9 hook in

rows and rounds. For 1st sc of every row resp.

round work 2 ch. Work last sc of row into 2nd ch

for turning. Join round each time with 1 slip st.

Gauge: 10 sts and 14 rows rib pattern B with size

8 needles to 4” square.

12

8

46

1210

A

B8

46

1210

C8

46

1210

geca bd

f

Zeichenerklärung

= 1 m end= 1 M re = k1

= 1 M re verschränkt aus dem M-Querdraht herausstr

= augm 1 m end torse ds le le brin intercalaire

= inc 1 st twisted k-wise

Explications des signes List of conventional signs

= 6 M nach li verkreuzen: 3 M auf 1 Hilfs-N vor die Arbeit le- gen, die 3 folg M re str, dann die 3 M der Hilfs-N re str

= croiser 6 m vers la gauche: gl 3 m sur 1 aug auxil par devant, tric à l'end les 3 m suiv puis les 3 m de l'aig auxil

= cross 6 sts towards left: put 3 st on st holder held in front of work, k the foll 3 sts, then k the 3 sts on st holder

= croiser 6 m vers la droite: gl 3 m sur 1 aug auxil par derrière, tric à l'end les 3 m suiv puis les 3 m de l'aig auxil

= cross 6 sts towards right: put 3 st on st holder held in back of work, k the foll 3 sts, then k the 3 sts on st holder

= 1 m env= 1 M li = p1

= 6 M nach re verkreuzen: 3 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 3 folg M re str, dann die 3 M der Hilfs-N re str

= 1 m lis = 1 edge st= Rand-M

= 1 M li verschränkt aus dem M-Querdraht herausstr

= augm 1 m env torse ds le le brin intercalaire

= inc 1 st twisted p-wise

= 5 M nach re verkreuzen: 2 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 3 folg M re str, dann die 2 M der Hilfs-N re str

= croiser 5 m vers la droite: gl 2 m sur 1 aug auxil par derrière, tric à l'end les 3 m suiv puis les 2 m de l'aig auxil

= cross 5 sts towards right: put 2 st on st holder held in back of work, k the foll 3 sts, then k the 2 sts on st holder

= keine M = ignorer ce signe = no st

24 SS Herrenjacke in Farbflächen mit Zöpfen,Gr. M/L

Strickschriften wenn möglich bitteübereinander stehen lassen, auf jeden Fall beide zu Agehörenden Strickschriften!

12

8

46

1210

A

B8

46

1210

C8

46

1210

geca bd

f

Zeichenerklärung

= 1 m end= 1 M re = k1

= 1 M re verschränkt aus dem M-Querdraht herausstr

= augm 1 m end torse ds le le brin intercalaire

= inc 1 st twisted k-wise

Explications des signes List of conventional signs

= 6 M nach li verkreuzen: 3 M auf 1 Hilfs-N vor die Arbeit le- gen, die 3 folg M re str, dann die 3 M der Hilfs-N re str

= croiser 6 m vers la gauche: gl 3 m sur 1 aug auxil par devant, tric à l'end les 3 m suiv puis les 3 m de l'aig auxil

= cross 6 sts towards left: put 3 st on st holder held in front of work, k the foll 3 sts, then k the 3 sts on st holder

= croiser 6 m vers la droite: gl 3 m sur 1 aug auxil par derrière, tric à l'end les 3 m suiv puis les 3 m de l'aig auxil

= cross 6 sts towards right: put 3 st on st holder held in back of work, k the foll 3 sts, then k the 3 sts on st holder

= 1 m env= 1 M li = p1

= 6 M nach re verkreuzen: 3 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 3 folg M re str, dann die 3 M der Hilfs-N re str

= 1 m lis = 1 edge st= Rand-M

= 1 M li verschränkt aus dem M-Querdraht herausstr

= augm 1 m env torse ds le le brin intercalaire

= inc 1 st twisted p-wise

= 5 M nach re verkreuzen: 2 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 3 folg M re str, dann die 2 M der Hilfs-N re str

= croiser 5 m vers la droite: gl 2 m sur 1 aug auxil par derrière, tric à l'end les 3 m suiv puis les 2 m de l'aig auxil

= cross 5 sts towards right: put 2 st on st holder held in back of work, k the foll 3 sts, then k the 2 sts on st holder

= keine M = ignorer ce signe = no st

24 SS Herrenjacke in Farbflächen mit Zöpfen,Gr. M/L

Strickschriften wenn möglich bitteübereinander stehen lassen, auf jeden Fall beide zu Agehörenden Strickschriften!

12

8

46

1210

A

B8

46

1210

C8

46

1210

geca bd

f

Zeichenerklärung

= 1 m end= 1 M re = k1

= 1 M re verschränkt aus dem M-Querdraht herausstr

= augm 1 m end torse ds le le brin intercalaire

= inc 1 st twisted k-wise

Explications des signes List of conventional signs

= 6 M nach li verkreuzen: 3 M auf 1 Hilfs-N vor die Arbeit le- gen, die 3 folg M re str, dann die 3 M der Hilfs-N re str

= croiser 6 m vers la gauche: gl 3 m sur 1 aug auxil par devant, tric à l'end les 3 m suiv puis les 3 m de l'aig auxil

= cross 6 sts towards left: put 3 st on st holder held in front of work, k the foll 3 sts, then k the 3 sts on st holder

= croiser 6 m vers la droite: gl 3 m sur 1 aug auxil par derrière, tric à l'end les 3 m suiv puis les 3 m de l'aig auxil

= cross 6 sts towards right: put 3 st on st holder held in back of work, k the foll 3 sts, then k the 3 sts on st holder

= 1 m env= 1 M li = p1

= 6 M nach re verkreuzen: 3 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 3 folg M re str, dann die 3 M der Hilfs-N re str

= 1 m lis = 1 edge st= Rand-M

= 1 M li verschränkt aus dem M-Querdraht herausstr

= augm 1 m env torse ds le le brin intercalaire

= inc 1 st twisted p-wise

= 5 M nach re verkreuzen: 2 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 3 folg M re str, dann die 2 M der Hilfs-N re str

= croiser 5 m vers la droite: gl 2 m sur 1 aug auxil par derrière, tric à l'end les 3 m suiv puis les 2 m de l'aig auxil

= cross 5 sts towards right: put 2 st on st holder held in back of work, k the foll 3 sts, then k the 2 sts on st holder

= keine M = ignorer ce signe = no st

24 SS Herrenjacke in Farbflächen mit Zöpfen,Gr. M/L

Strickschriften wenn möglich bitteübereinander stehen lassen, auf jeden Fall beide zu Agehörenden Strickschriften!

12

8

46

1210

A

B8

46

1210

C8

46

1210

geca bd

f

Zeichenerklärung

= 1 m end= 1 M re = k1

= 1 M re verschränkt aus dem M-Querdraht herausstr

= augm 1 m end torse ds le le brin intercalaire

= inc 1 st twisted k-wise

Explications des signes List of conventional signs

= 6 M nach li verkreuzen: 3 M auf 1 Hilfs-N vor die Arbeit le- gen, die 3 folg M re str, dann die 3 M der Hilfs-N re str

= croiser 6 m vers la gauche: gl 3 m sur 1 aug auxil par devant, tric à l'end les 3 m suiv puis les 3 m de l'aig auxil

= cross 6 sts towards left: put 3 st on st holder held in front of work, k the foll 3 sts, then k the 3 sts on st holder

= croiser 6 m vers la droite: gl 3 m sur 1 aug auxil par derrière, tric à l'end les 3 m suiv puis les 3 m de l'aig auxil

= cross 6 sts towards right: put 3 st on st holder held in back of work, k the foll 3 sts, then k the 3 sts on st holder

= 1 m env= 1 M li = p1

= 6 M nach re verkreuzen: 3 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 3 folg M re str, dann die 3 M der Hilfs-N re str

= 1 m lis = 1 edge st= Rand-M

= 1 M li verschränkt aus dem M-Querdraht herausstr

= augm 1 m env torse ds le le brin intercalaire

= inc 1 st twisted p-wise

= 5 M nach re verkreuzen: 2 M auf 1 Hilfs-N hinter die Arbeit le- gen, die 3 folg M re str, dann die 2 M der Hilfs-N re str

= croiser 5 m vers la droite: gl 2 m sur 1 aug auxil par derrière, tric à l'end les 3 m suiv puis les 2 m de l'aig auxil

= cross 5 sts towards right: put 2 st on st holder held in back of work, k the foll 3 sts, then k the 2 sts on st holder

= keine M = ignorer ce signe = no st

24 SS Herrenjacke in Farbflächen mit Zöpfen,Gr. M/L

Strickschriften wenn möglich bitteübereinander stehen lassen, auf jeden Fall beide zu Agehörenden Strickschriften!

Page 76: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 61

Nr. 5,5 = 10 x 10 cm.

Ausführung: Anschl 58 M mit N Nr. 5,5. 1 Rück-R

Rippen A zwischen den Rand-M str. In 2. R = Hin-

R die M str, wie sie erscheinen, dabei nach jeder

li M 1 M li verschr aus dem Querfaden zun =

86 M. In 3. R die M str, wie sie erscheinen. Die

4. R wie die 2. R str, dabei zwischen den beiden

li M je 1 M li verschr aus dem Querfaden zun =

114 M. In den folg R die M str, wie sie erscheinen.

In 16. R mit den Abn für die Spitze beginnen, da-

für in den Li-Rippen je 2 M li zus-str = 86 M. Die

Abn in 20. R 1x wdh = 58 M. In 24. R nach der

Rand-M • 3 M überzogen zus-str = 1 M wie zum

Rechtsstr abh, die 2 folg M re zus-str und die ab-

gehobene M darüber ziehen, 1 M li, ab • fortl

wdh, Rand-M = 30 M. In 25. − 27. R die M jeweils

str, wie sie erscheinen. In 28. R zwischen den

Rand-M je 2 M überzogen zus-str = 1 M wie zum

Rechtsstr abh, die folg M re str und die abgeho-

bene M darüber ziehen = 16 M. In 29. R die M li

str. In der 30. R zwischen den Rand-M je 2 M re

zus-str. Die restl 9 M mit dem Fadenende zus-zie-

hen. Faden sorgfältig vernähen und mit dem

Fadenende die rückwärtige Mützennaht schlie-

ßen.

Nun mit N Nr. 5,5 die 2. und 8. Mützen-Rd zur Be-

tonung mit je 1 Rd Kettm von außen überhäkeln.

Dann den unteren Mützenrand = Anschlagrand

für die Blende mit f M zunächst in Rd behäkeln =

46 f M pro Rd arb, dabei die 1. und 2. Rd mit N Nr.

5 und die 2 folg Rd mit N Nr. 5,5 ausführen. In

4 cm = 4 Rd Blendenhöhe mit N Nr. 5,5 für den

Schild über die 17 M in vorderer Mitte die 1. R

wie folgt häkeln: mit 1 f M anschlingen, • in die

folg f M 2 f M häkeln, 1 f M in die folg f M, ab • 7x

wdh = 25 f M. In 2. und 3. R ebenfalls f M häkeln,

dabei die 2. R beids um 2 f M verlängern = 29 f M.

Die 3. R über diese 29 f M arb. Zum Abschluss die

Schild-M und beids noch je 1 f M der Blende mit

1 R Krebs-M = f M von li nach re überhäkeln. Nun

liegen am rückwärtigen Mützenrand noch 23 f

M unbehäkelt dazwischen. Fäden sorgfältig auf

der Rückseite vernähen.

26 Colardino + Feeling

Häkeltuch und Tasche aus quadratischen Motiven

Tuchgröße: ca. 155 x 85 cm; Taschengröße ca.

45 x 42 cm ohne Bügel

Material: Für das Tuch SCHULANA „Colardino“

(75% Schurwolle, 25% Polyacryl, 50 g = 80 m): ca.

350 g Schwarz col. 20, ca. 300 g Rot/Bunt col. 7,

je ca. 200 g Petrol/Blau/Rosa col. 6, Rot/Weinrot

col. 5 und Grün/Gelb/Orange col. 4 und ca. 150

g Braun/Rost col. 3 und SCHULANA „Feeling“

(100% Mikrofasern - Polyamid, 50 g = 60 m): je

ca. 100 g Oliv col. 25, Rost col. 23 und Petrol col.

Réalisation : monter 58 m. sur aig N° 5,5. Tric 1 rg

env en côtes A avec m. lis. 2e rg = rg end, tric les

m. comme elles se présentent en augm 1 m.

env torse ds le fil intercalaire après ch m. env =

86 m. 3e rg: tric les m. comme elles se présen-

tent. 4e rg: comme le 2e rg en augm 1 m. env

torse ds le fil intercalaire entre les 2 m. env = 114

m. Au rg suiv tric les m. comme elles se présen-

tent. 16e rg: comm les dim de la pointe en tric 2

m. ens à l’env sur les côtes env = 86 m. Rép ces

dim 1x au 20e rg = 58 m. 24e rg: 1 m. lis, • 3 m. en

surjet = gl 1 m. comme pour la tric à l’end, tric

les 2 m. suiv ens à l’end puis passer la m. gl sur la

m. tric, 1 m. env, rép tjs à partir de •, 1 m. lis = 30

m. 25e − 27e rgs : tric les m. comme elles se pré-

sentent. 28e rg: tric tjs 2 m. en surjet entre les m.

lis = gl 1 m. à l’end, tric la m. suiv à l’end puis

passer la m. gl sur la m. tric = 16 m. 29e rg: en m.

env. 30e rg: tric tjs 2 m. ens à l’end entre les m. lis.

Gl le fil au travers des 9 m. rest et resserrer. Arrê-

ter le fil correctement et fermer la cout arrière

du bonnet avec ce fil.

Faire ensuite 1 tr de mc sur crochet N° 5,5 sur

l’end du bonnet, sur les 2e + 8e trs. Pour le pare-

ment du bonnet croch ensuite des ms en trs sur

le bord inf = bord de montage = 46 ms par tr,

croch les 1er + 2e trs sur crochet N° 5 et les 2 suiv

sur crochet N° 5,5. A 4 cm = 4 trs de haut de

parement croch la visière sur les 17 m. du milieu

dev, sur crochet N° 5,5: croch le 1er rg comme

suit: fixer le fil par 1 ms, • 2 ms ds la ms suiv, 1 ms

ds la ms suiv, rép 7x à partir de • = 25 ms Aux 2e

+ 3e rgs croch également en ms en ajoutant 2

ms de ch côté au 21e rg = 29 ms. Croch le 3e rg

sur ces 29 ms. Pour term croch 1 rg en m. écre-

visse = ms de la gauche vers la droite sur les m.

de la visière et 1 ms de ch côté du parement. Il

reste 23 ms sans m. écrevisse sur le bord arrière

du bonnet. Rentrer les fils de façon invisible.

Châle et sac en carrés

Dimensions du châle: env. 155 x 85 cm; dimen-

sions du sac: env. 45 x 42 cm sans anses

Fournitures: pour le châle SCHULANA „Colar-

dino“ (75% pure laine, 25% polyacrylique, 50 g =

80 m): env. 350 g en noir col. 20, env. 300 g en

rouge/multicolore col. 7, env. 200 g en pétrole/

bleu/rose col. 6, rouge/bordeaux col. 5 et vert/

jaune/orange col. 4 et env. 150 g marron/rouille

col. 3 et SCHULANA „Feeling“ (100% microfibres

- polyamide, 50 g = 60 m): env. 100 g en olive col.

25, rouille col. 23 et pétrole col. 27 et env. 50 g

Method: cast on 58 sts with size 8 needle. Work 1

return row in rib pattern A between edge sts. On

2nd row = right side row work sts as set, after ev-

ery P st inc 1 st purlwise tbl = 86 sts. On 3rd row

work sts as set. Work 4th row as 2nd row, inc 1 st

purlwise tbl between both P sts = 114 sts. On foll

row work sts as set. On 16th row start dec for

point, P2 tog on P ribs = 86 sts. Rep dec on 20th

row once = 58 sts. On 24th row work after edge

st * slip dec over 3 sts = slip 1 knitwise, K2 tog,

pass slipped st over, P1, rep from *, edge st = 30

sts. On rows 25-27 work sts as set. On 28th row

work slip dec each time between edge sts = slip

1 knitwise, K1, pass slipped st over = 16 sts. On

29th row P sts. On 30th row K2 tog each time

between edge sts. tighten rem 9 sts with the

yarn. Sew off yarn carefully, join back seam with

yarn end.

With size 9 crochet hook accentuate 2nd and

8th cap border with 1 round each slip sts on

right side. Then crochet along lower border of

cap = cast-on for border sc first in rounds = 46 sc

each round, working 1st and 2nd round with size

8 hook and 2 foll rounds with size 9 hook. After 1

5/8” = 4 rounds crochet with size 9 hook for peak

over 17 sts at center front, working 1st row as foll:

join yarn with 1 sc, * into foll 2 sc work 2 sc, 1 sc

into foll sc, rep 7 times from * = 25 sc. Crochet sc

on rows 2 and 3, lengthen 2nd row on either side

by 2 sc = 29 sc.

Work 3rd row over these 29 sc. Crochet 1 row

crab sts = sc from left to right along peak sts and

on either side over 1 st each of border, 23 sc re-

main at back of cap between. Sew off threads

carefully on wrong side of work.

Crochet scarf and bag of square motifs

Scarf: approx. 72 x 33 1/2”; bag approx. 17 3/4 x

16 1/2” without frame

Materials: for scarf SCHULANA „Colardino“ (75%

wool, 25% acrylic, 50 g = 80 m): approx. 350 g

black col 20, approx. 300 g red/coloured col 7,

approx. 200 g petrol/blue/rose col 6, red/wine

red col 5 and green/yellow/orange col 4 and

approx. 150 g brown/rust col 3 and SCHULANA

„Feeling“ (100% micro-fibers = polyamide, 50 g =

60 m): approx. 100 g each olive col 25, rust col

23 and petrol col 27 and approx. 50 g each au-

Page 77: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

62 Créalana

27 und je ca. 50 g Aubergine col. 26 und Braun

col. 22. Für die Tasche SCHULANA „Colardino“

(75% Schurwolle, 25% Polyacryl, 50 g = 80 m): ca.

150 g Schwarz col. 20, je ca. 100 g Rot/Weinrot

col. 5 und Grün/Gelb/Orange col. 4, je ca. 50 g

Petrol/Blau/Rosa col. 6, Rot/Bunt col. 7 und

Braun/Rost col. 3 und SCHULANA „Feeling“

(100% Mikrofasern - Polyamid, 50 g = 60 m): je

ca. 50 g Oliv col. 25, Rost col. 23, Petrol col. 27

und Aubergine col 26. 1 addi Wollhäkel-N Nr. 5

und 6. Schwarze ovale Taschenbügel von Jim

Knopf, 24 cm breit.

Stäbchen = Stb: Mit Häkel-N Nr. 5 Stb in R und Rd

häkeln. Das 1. Stb jeder R bzw. Rd durch 3 Lm

ersetzen. Jede Rd mit 1 Kettm schließen. Das

letzte Stb einer R in die 3. Wende-Lftm häkeln.

Quadratisches Motiv, ca. 14 x 14 cm groß: Mit

Häkel-N Nr. 5 nach Häkelschrift (s. Seite 64) in Rd

häkeln. Mit 6 Lftm beginnen. Diese mit 1 Kettm in

die 1. Lftm zum Ring schließen. Dann 4 Rd wie

gezeichnet häkeln. Die Rd-Übergänge sind ein-

gezeichnet. Die zus abgem Stb in 2. Rd jeweils

um die Lftm der Vor-Rd häkeln. In 4. Rd die f M

jeweils zwischen die Stb der 3. Rd häkeln. Jede

Rd mit 1 Kettm schließen.

Motiv A: Mit Häkel-N Nr. 5 den Lftm-Ring und die

1. Rd mit Feeling in Petrol häkeln. Die 2. und 3. Rd

mit Colardino in Petrol/Blau/Rosa und die 4. Rd

mit Colardino in Schwarz arb. Beim Farbwech-

sel am Rd-Übergang die letzte M schon mit der

folg Farbe abm, damit ein exakter Übergang

entsteht.

Motiv B: Wie Motiv A häkeln, den Lftm-Ring und

die 1. Rd jedoch mit Feeling in Rost, die 2. und 3.

Rd mit Colardino in Rot/Weinrot häkeln.

Motiv C: Wie Motiv A häkeln, den Lftm-Ring und

die 1. Rd jedoch mit Feeling in Oliv, die 2. und 3.

Rd mit Colardino in Grün/Gelb/Orange häkeln.

Motiv D: Wie Motiv A häkeln, den Lftm-Ring und

die 1. Rd jedoch mit Feeling in Aubergine, die 2.

und 3. Rd mit Colardino in Rot/Bunt häkeln.

Motiv E: Wie Motiv A häkeln, den Lftm-Ring und

die 1. Rd jedoch mit Feeling in Braun, die 2. und

3. Rd mit Colardino in Grün/Gelb/Orange hä-

keln.

Motiv F: Wie Motiv A häkeln, den Lftm-Ring und

die 1. Rd jedoch mit Feeling in Aubergine, die 2.

Rd mit Colardino in Rot/Weinrot und die 3. Rd

mit Colardino in Braun/Rost häkeln.

Maschenprobe: 1 quadratisches Motiv mit Hä-

kel-N Nr. 5 misst ca. 14 x 14 cm.

Ausführung des Tuchs: Zunächst je 9 Motive A, B

und C, 3 Motive D, 2 Motive E und 4 Motive F

en aubergine col. 26 et marron col. 22. Pour le

sac: SCHULANA „Colardino“ (75% pure laine,

25% polyacrylique, 50 g = 80 m): env. 150 g en

noir col. 20, env. 100 g en rouge/bordeaux col. 5

et vert/jaune/orange col. 4, env. 50 g en pétro-

le/bleu/rose col. 6, rouge/multicolore col. 7 et

marron/rouille col. 3 et SCHULANA „Feeling“

(100% microfibres - polyamide, 50 g = 60 m): env.

50 g en olive col. 25, rouille col. 23, pétrole col.

27 et aubergine col. 26. 1 crochet addi N° 5 et 6.

Anses ovales noires de Jim Knopf, 24 cm de lar-

ge.

Brides = B: sur crochet N° 5: en B en rgs et trs.

Rempl la 1ère B de ch rg ou tr par 3 m.air et fer-

mer ch tr par 1 mc. Exécuter la dernière B de ch

rg ds la 3e m.air de départ.

Carré, env. 14 x 14 cm: croch d’après la grille

(voir p. 64) en trs sur crochet N° 5. Monter 6 m.air

et fermer en rond par 1 mc ds la 1ère m.air. Croch

4 trs comme indiqué, les raccords des trs sont

repérés. Croch les B coulées ens du 2e tr sur les

m.air du tr précédent. Au 4e tr croch les ms entre

les B du 3e tr. Fermer ch tr par 1 mc.

Motif A: sur crochet N° 5. Monter les m. et croch

le 1er tr en Feeling pétrole, les 2e + 3e trs en Colar-

dino pétrole/bleu/rose et le 4e tr en Colardino

noir. Au changement de teinte croch la derniè-

re m. au raccord avec la teinte suiv afin d’obte-

nir une transition nette.

Motif B: comme le motif A, mais monter les m.air

et croch le 1er tr en Feeling rouille, les 2e + 3e trs

en Colardino rouge/bordeaux.

Motif C: comme le motif A, mais monter les m.air

et croch le 1er tr en Feeling olive, les 2e + 3e trs en

Colardino vert/jaune/orange.

Motif D: comme le motif A, mais monter les m.air

et croch le 1er tr en Feeling aubergine, les 2e + 3e

trs en Colardino rouge/multicolore.

Motif E: comme le motif A, mais monter les m.air

et croch le 1er tr en Feeling marron, les 2e + 3e trs

en Colardino vert/jaune/orange.

Motif F: comme le motif A, mais monter les m.air

et croch le 1er tr en Feeling aubergine, le 2e tr en

Colardino rouge/bordeaux et le 3e tr en Colar-

dino marron/rouille.

Échantillon: 1 carré sur crochet N° 5 env. 14 x 14

cm.

Réalisation châle: croch 9 motifs A, B et C, 3 mo-

tifs D, 2 motifs E et 4 motifs F. Les ass selon le

schéma A (voir p. 64), pour ceci poser 2 motifs

côte à côte end contre end et les ass par des

ms en Colardino noir en ne piquant le crochet

que ds le brin arrière de la m.

bergine col 26 and brown col 22. For bag SCHU-

LANA „Colardino“ (75% wool, 25% acrylic, 50 g =

80 m): approx. 150 g black col 20, approx. 100 g

red/wine red col 5 and green/yellow/orange

col 4, approx. 50 g each petrol/blue/rose col 6,

red/coloured col 7 and brown/rust col 3 and

SCHULANA „Feeling“ (100% micro-fibers - poly-

amide, 50 g = 60 m): approx. 50 g each olive col

25, rust col 23, petrol col 27 and aubergine col

26. One addi wool crochet hook size 8 and 10.

Bag frames in black/ovale from Jim Knopf, 9 1/2”

wide.

Double crochet = dc: crochet with size 8 hook in

rose and rounds. Work 3 ch for 1st dc on every

row resp. round. Join foll rounds with 1 slip st.

Work last dc on one round into 3rd ch for turn-

ing.

Square motif, approx. 5 1/2” square: with size 8

crochet hook work foll crochet chart (see page

64) in rounds. Start with 6 ch. Join this round with

1 slip st into 1st ch. Then work 4 rounds as given.

Changes of rounds are given. Crochet dc

worked off tog on 2nd round each time round

ch of previous round. On 4th round work single

crochet each time between dc of 3rd round.

Join all rounds with 1 slip st.

Motif A: with size 8 crochet hook work ch-ring

and 1st round with Feeling in petrol. Work 2nd

and 3rd round with Colardino in petrol/blue/

rose and 4th round with Colardino in black.

When changing cols, work last st off tog with foll

col.

Motif B: work as given for motif A, working ch-

ring and 1st round with Feeling in rust, 2nd and

3rd round with Colardino in red/wine red.

Motif C: work as given for motif A, working ch-

ring and 1st round with Feeling in olive, 2nd and

3rd round with Colardino in green/yellow/or-

ange.

Motif D: work as given for motif A, working ch-

ring and 1st round with Feeling in aubergine,

2nd and 3rd round with Colardino in red/co-

loured..

Motif E: work as given for motif A, working ch-

ring and 1st round with Feeling in brown, 2nd

and 3rd round with Colardino in green/yellow/

orange.

Motif F: work as given for motif A, working ch-

ring and 1st round with Feeling in aubergine,

2nd round with Colardino in red/wine red and

3rd round with Colardino in brown/rust.

Gauge: 1 square motif with size 8 hook to ap-

prox. 5 1/2” square.

Page 78: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

Créalana 63

häkeln. Diese lt. Schema A (s. Seite 64) zus-set-

zen, dafür je 2 nebeneinander liegende Motive

re auf re aufeinander legen und mit f M und Co-

lardino in Schwarz zus-häkeln, dabei jeweils nur

ins rückwärtige Abmaschglied einstechen.

Ausarbeiten des Tuchs: Teil exakt rechteckig

spannen, anfeuchten und trocknen lassen. Nun

das Tuch mit Häkel-N Nr. 5 für die Blende rings-

um mit 1 Rd f M und Colardino in Schwarz umhä-

keln, dabei über den Ecken je 2 f M in 1 Einstich-

stelle arb. Dann 5 Rd Stb mit Colardino häkeln,

dabei die 1. Rd in Petrol/Blau/Rosa, die 2. Rd in

Braun/Rost, die 3. Rd in Rot/Weinrot, die 4. Rd in

Grün/Gelb/Orange und die 5. Rd in Rot/Bunt

ausführen. In der 1. Stb-Rd über den Ecken 2 Stb,

1 Lftm und 2 Stb in 1 Einstichstelle häkeln. In 2. −

5. Stb-Rd über den Ecken 2 Stb, 1 Lftm und 2 Stb

jeweils um die Eck-Lftm der Vor-Rd häkeln. Dann

mit Häkel-N Nr. 6 für die Rüsche mit Colardino in

Rot/Bunt 2 Rd Lftm-Bogen und 1 Rd mit Pikots

wie folgt häkeln: In 1. Rd nach 1 Ecke mit 1 f M

anschlingen, • 5 Lftm häkeln, 3 Stb der Vor-Rd

übergehen, 1 f M häkeln, ab • bis zur folg Ecke

wdh, über der Ecke die Lftm mit 5 Lftm überge-

hen, die restl 3 Seiten genauso überhäkeln, die

Rd mit 1 Kettm in die 1. f M schließen. Mit 2 Kettm

zur 2. Rd vorgehen, dann 1 f M um den Lftm-Bo-

gen der 1. Rd häkeln, anschließend je 5 Lftm

und 1 f M im Wechsel häkeln, dabei die f M je-

weils um die Lftm-Bogen der 1. Rd ausführen. In

2. Rd über den Ecken 1 f M, 5 Lftm und 1 f M in

den Eckbogen der 1. Rd häkeln. Die Rd wieder

mit 1 Kettm in die 1. f M der 2. Rd schließen. In

3. Rd um jeden Lftm-Bogen der 2. Rd 1 f M, 1 Stb,

• 1 Pikot (= 3 Lftm, 1 f M zurück in die 1. Lftm) und

1 Stb häkeln, ab • 3x wdh, mit 1 halben Stb en-

den. Die Rd mit 1 Kettm schließen.

Ausführung der Tasche: Zunächst 4 Motive A, je

6 Motive B und C und 2 Motive F häkeln. Diese

für das Taschenvorderteil lt. Schema B, für das

Taschenrückenteil lt. Schema C (s. Seite 64) zus-

setzen, dafür je 2 nebeneinander liegende Mo-

tive re auf re aufeinander legen und mit f M und

Colardino in Schwarz zus-häkeln, dabei jeweils

nur ins rückwärtige Abmaschglied einstechen.

Ausarbeiten der Tasche: Teile exakt quadratisch

spannen, anfeuchten und trocknen lassen. Nun

das Taschenvorder- und -rückenteil mit Häkel-N

Nr. 5 ringsum mit je 1 Rd f M und Colardino in

Schwarz umhäkeln, dabei über den Ecken je 2 f

M in 1 Einstichstelle arb. Dann den oberen Rand

beider Teile, aber jeden für sich, mit je 7 R Stb

mit Colardino behäkeln, dabei die 1. R in Petrol/

Blau/Rosa, die 2. R in Braun/Rost, die 3. R in Rot/

Weinrot, die 4. R in Grün/Gelb/Orange und die

5. − 7. R in Rot/Bunt ausführen. Nun jede der üb-

rigen 3 Seiten des Taschenvorderteils mit Häkel-

N Nr. 5 und Colardino in Schwarz mit je 3 R Stb

überhäkeln, dabei jeweils in 1. R nur ins rückwär-

Finitions châle: tendre le châle exactement au

carré, l’humecter et laisser sécher. Autour du

châle croch 1 tr de ms en Colardino noir sur cro-

chet N° 5 en faisant 2 ms ds ch m. d’angle.

Croch ensuite 5 trs en B en Colardino en croch

le 1er tr en pétrole/bleu/rose, le 2e tr en marron/

rouille, le 3e tr en rouge/bordeaux, le 4e tr en

vert/jaune/orange et le 5e tr en rouge/multico-

lore. Au 1er tr de B, ds les angles croch 2 B, 1 m.air

et 2 B ds la même m. Aux 2e − 5e trs de B croch

ds les angles 2 B, 1 m.air et 2 B ds la m.air de

l’angle du tr précédent. Cont sur crochet N° 6:

croch le volant en Colardino rouge/multicolore

comme suit: 2 trs en arceaux de m.air et 1 tr de

picots = au 1er tr, après 1 angle, fixer le fil par 1

ms, • 5 m.air, passer 3 B du tr précédent, 1 ms,

rép tjs à partir de • jusqu’à l’angle suiv, ds l’an-

gle passer sur la m.air avec 5 m.air, term les 3

autres côtés de la même façon, fermer le tr par

1 mc ds la 1ère ms. Avancer jusqu’au début du 2e

tr par 2 mc, faire 1 ms ds l’arceau de m.air du 1er

tr puis alt 5 m.air et 1 ms ds l’arceau de m.air du

1er tr. Au 2e tr, ds les angles faire 1 ms, 5 m.air et 1

ms ds l’arceau de l’angle du 1er tr. Fermer ce tr

également par 1 mc ds la ms du 2e tr. Au 3e tr, ds

ch arceau de m.air du 2e tr faire 1 ms, 1 B, • 1

picot (= 3 m.air, 1 ms ds la 1ère m.air de départ)

et 1 B, rép 3x à partir de •, term par 1 dB. Fermer

le tr par 1 mc.

Réalisation sac: croch 4 motifs A, 6 motifs B et C

et 2 motifs F. Ass ces motifs selon le schéma B =

dessus du sac, et selon le schéma C (voir p. 64)

= dessous du sac , pour ceci poser 2 motifs côte

à côte end contre end et les ass par des ms en

Colardino noir en ne piquant le crochet que ds

le brin arrière de la m.

Finitions sac: tendre les pièces du sac exacte-

ment au carré, les humecter et les laisser sécher.

Autour du dessus et du dessous du sac croch 1 tr

de ms en Colardino noir sur crochet N° 5 en fai-

sant 2 ms ds la m. de ch angle. Sur le bord sup

de ch partie croch 7 rgs de B en Colardino en

faisant le 1er rg en pétrole/bleu/rose, le 2e rg en

marron/rouille, le 3e rg en rouge/bordeaux, le

4e rg en vert/jaune/orange et les 5e − 7e rgs en

rouge/multicolore. Term chacun des 3 autres

bords du dessus du sac en Colardino noir sur

crochet N° 5 par 3 rgs de B ; au 1er rg ne piquer

le crochet que ds le brin arrière de la ms et en

ménageant les angles à ts les rgs. Superposer le

dessus et le dessous du sac env contre env et

ass les bords latéraux par 1 rg de ms sur chochet

N° 5 en Colardino noir. Fermer les cout des an-

gles sur le fond. Gl les anses ds les bords sup en

rab 3 rgs de B vers l’int et en fixant le bord.

Method-scarf: first work 9 motifs each A, B and

C, 3 motifs D, 2 motifs E and 4 motifs F. Join these

foll diagram A (see page 64), position each

time 2 joining motifs right sides together and

crochet tog with sc and Colardino in black, in-

serting each time only into back bar.

Finishing-scarf: block pieces exactly in square,

cover with a damp cloth and leave to dry.

Round scarf crochet with size 6 hook for border

1 round sc in Colardino in black, in corners work

each time 2 sc into 1 st.Then work 5 rounds dc

with Colardino, working 1st round in petrol/

blue/rose, 2nd round in brown/rust, 3rd round in

red/wine red, 4th round in green/yellow/or-

ange and 5th round in red/coloured. On 1st dc

round work in croners each time 2 dc, 1 ch and

2 dc into 1 st. On 2nd-5th dc round work in cor-

ners each time 2 dc, 1 ch and 2 dc into corner

ch of previous round. Then work with size 10 cro-

chet hook for flounce with Colardino in red/co-

loured 2 rounds ch-loops and 1 round with pi-

cots as foll: on 1st round join yarn after 1 corner

with 1 sc, * crochet 5 ch, miss 3 dc of previous

round, 1 sc, rep from * to foll corner, in corner

miss ch with 5 ch, work rem 3 sides alike, join

round with 1 slip st into 1st sc. Go with 2 slip sts to

2nd round, then crochet 1 sc rounds ch-loop of

1st round, then alt each time 5 ch and 1 sc, work-

ing sc each time round ch-loops of 1st round.

On 2nd round work in croners 1 sc, 5 ch and 1 sc

into corner loop of 1st round. Join round again

with 1 slip st into 1st sc of 2nd round. On 3rd

round work round each ch-loop of 2nd round 1

sc, 1 dc, * 1 picot (= 3 ch, 1 sc back into 1st ch)

and 1 dc, rep 3 times from *, end with 1/2 dc.

Join round with 1 slip st.

Method-bag: first work 4 motifs A, 6 motifs each

B and C and 2 motifs F. For bag front join these

motifs foll diagram B, for back of bag foll dia-

gram C (see page 64), position each time 2 join-

ing motifs right sides together and crochet tog

with sc in Colardino in black, inserting each

time only into back bar.

Finishing: block pieces exactly in square, cover

with a damp cloth and leave to dry. Crochet

along front and back of bag with size 8 hook

around 1 round each sc in Colardino in black, in

corners work each time 2 st into 1 st. Along top

border of both pieces crochet separately 7 rows

each dc with Colardino, working 1st row in pet-

rol/blue/rose, 2nd row in brown/rust, 3rd row in

red/wine red, 4th row in green/yellow/orange

and rows 5-7 in red/coloured. On each one of

rem 3 sides of bag front work with size 8 hook

and Colardino in black 3 rows each dc, insert-

ing each time on 1st row only into back bar of sc,

on all rows miss corners. Then position front and

back of bag wrong sides together and with size

8 crochet hook and Colardino in black crochet

Page 79: Sw Schulana Crealana 21 WebsiteMagazzineInstructions

64 Créalana

tige Abmaschglied der f M einstechen und in

allen R die Ecken aussparen. Dann Taschenvor-

der- und –rückenteil li auf li aufeinander legen

und mit Häkel-N Nr. 5 und Colardino in Schwarz

die Seitenteile und den Taschenboden mit 1 R f

M zus-häkeln. Dann die Ecknähte am Boden

schließen. Taschenbügel an den oberen Rän-

dern einfügen, dafür je 3 R Stb nach innen um-

schlagen und gegennähen.

tog side pieces and bottom of bag with 1 row sc.

Then join corner seams at bottom. Attach bag

frame to top borders, folding each time 3 rows

dc over wrong side and sew on.

Tuch aus Motiven châle en motifsscarf of motifs

14 14 14 14

56

1 4

1 4

1 4

1 4

1 4

1 4

1 4

1 4

1 4

126

A B C F

A F C F

B E A C

A B C B

F A B C

A D C D

B E A C

A B C B

D A B C

A

Tasche aus Motivensac en motifs bag of motifs

14 14 14

42

1 4

1 4

1 4

4 2

1 4

1 4

1 4

42

B C A

C

F B

A

C

B F A

C C B

A B C

B

B

14 14 14

42

C

26 Tuch und Tasche aus MotivenGr. ca. 155 x 85 cm byw. ca. 45 x 42 cm

Zeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs

= 1 Lftm

= 1 f M

= 1 Kettm

= 1 m air

= 1 ms

= 1 mc

= 1 ch

= 1 sc

= 1 slip st

= 1 Stb = 1 B

= 2 B coulées ens

= 3 B coulées ens

= 1 triple B et 3 B coulées ens comme suit: 3 jetés, • sortir 1 boucle, avec 1 nv jeté couler 2 m, 1 jeté, rép 2x à partir de •, couler 1x 4 et 2x 2 boucles

= 1 dc

= 2 dc worked off tog

= 3 sc worked off tog

= 1 triple dc and 3 dc worked off tog as foll: 3 yo's, • draw 1 loop and with 1 new yo work off 2 loops, 1 yo, rep twice from •, then work off 4 loops once and 2 loops twice

= 2 zus abgem Stb

= 3 zus abgem Stb

= 1 Dreifach-Stb und 3 zus ab- gem Stb wie folgt häkeln: 3 U auf die N nehmen, • 1 Schlin-ge durchholen und mit 1 neuen U 2 Schlingen abm, 1 U auf die N nehmen, ab • 2x wdh, dann 1x 4 Schlingen und 2x je 2 Schlingen abm

23

4

1

26 Häkeldecke aus Motiven,Gr. ca. 155 x 85 cm

Zeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs

= 1 Lftm

= 1 f M

= 1 Kettm

= 1 m air

= 1 ms

= 1 mc

= 1 ch

= 1 sc

= 1 slip st

= 1 Stb = 1 B

= 2 B coulées ens

= 3 B coulées ens

= 1 triple B et 3 B coulées ens comme suit: 3 jetés, • sortir 1 boucle, avec 1 nv jeté couler 2 m, 1 jeté, rép 2x à partir de •, couler 1x 4 et 2x 2 boucles

= 1 dc

= 2 dc worked off tog

= 3 sc worked off tog

= 1 triple dc and 3 dc worked off tog as foll: 3 yo's, • draw 1 loop and with 1 new yo work off 2 loops, 1 yo, rep twice from •, then work off 4 loops once and 2 loops twice

= 2 zus abgem Stb

= 3 zus abgem Stb

= 1 Dreifach-Stb und 3 zus ab- gem Stb wie folgt häkeln: 3 U auf die N nehmen, • 1 Schlin-ge durchholen und mit 1 neuen U 2 Schlingen abm, 1 U auf die N nehmen, ab • 2x wdh, dann 1x 4 Schlingen und 2x je 2 Schlingen abm

23

4

1

26 Häkeldecke aus Motiven,Gr. ca. 155 x 85 cm

Zeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs

= 1 Lftm

= 1 f M

= 1 Kettm

= 1 m air

= 1 ms

= 1 mc

= 1 ch

= 1 sc

= 1 slip st

= 1 Stb = 1 B

= 2 B coulées ens

= 3 B coulées ens

= 1 triple B et 3 B coulées ens comme suit: 3 jetés, • sortir 1 boucle, avec 1 nv jeté couler 2 m, 1 jeté, rép 2x à partir de •, couler 1x 4 et 2x 2 boucles

= 1 dc

= 2 dc worked off tog

= 3 sc worked off tog

= 1 triple dc and 3 dc worked off tog as foll: 3 yo's, • draw 1 loop and with 1 new yo work off 2 loops, 1 yo, rep twice from •, then work off 4 loops once and 2 loops twice

= 2 zus abgem Stb

= 3 zus abgem Stb

= 1 Dreifach-Stb und 3 zus ab- gem Stb wie folgt häkeln: 3 U auf die N nehmen, • 1 Schlin-ge durchholen und mit 1 neuen U 2 Schlingen abm, 1 U auf die N nehmen, ab • 2x wdh, dann 1x 4 Schlingen und 2x je 2 Schlingen abm

23

4

1

26 Häkeldecke aus Motiven,Gr. ca. 155 x 85 cm

Zeichenerklärung Explications des signes List of conventional signs

= 1 Lftm

= 1 f M

= 1 Kettm

= 1 m air

= 1 ms

= 1 mc

= 1 ch

= 1 sc

= 1 slip st

= 1 Stb = 1 B

= 2 B coulées ens

= 3 B coulées ens

= 1 triple B et 3 B coulées ens comme suit: 3 jetés, • sortir 1 boucle, avec 1 nv jeté couler 2 m, 1 jeté, rép 2x à partir de •, couler 1x 4 et 2x 2 boucles

= 1 dc

= 2 dc worked off tog

= 3 sc worked off tog

= 1 triple dc and 3 dc worked off tog as foll: 3 yo's, • draw 1 loop and with 1 new yo work off 2 loops, 1 yo, rep twice from •, then work off 4 loops once and 2 loops twice

= 2 zus abgem Stb

= 3 zus abgem Stb

= 1 Dreifach-Stb und 3 zus ab- gem Stb wie folgt häkeln: 3 U auf die N nehmen, • 1 Schlin-ge durchholen und mit 1 neuen U 2 Schlingen abm, 1 U auf die N nehmen, ab • 2x wdh, dann 1x 4 Schlingen und 2x je 2 Schlingen abm

23

4

1

26 Häkeldecke aus Motiven,Gr. ca. 155 x 85 cm


Recommended