+ All Categories
Home > Documents > MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM...

MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM...

Date post: 24-Jul-2020
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
28
MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS 2 INSTRUCTIONS DE MONTAGE KIT D’INSTALLATION IS-BBS 2 ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SET INSTALLAZIONE IS-BBS 2 INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAW MONTAŻOWY IS-BBS 2
Transcript
Page 1: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SETIS-BBS 2

INSTRUCTIONS DE MONTAGE KIT D’INSTALLATIONIS-BBS 2

ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SET INSTALLAZIONEIS-BBS 2

INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAW MONTAŻOWYIS-BBS 2

Page 2: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

AllgemeinesDas Installationsset IS-BBS 2 istvorgesehen für den Anschluss desBrennwertgeräts BBS 2/2N/C ohneWandabstand. Das IS-BBS 2erleichtert die Anschlussarbeiten fürHeizungsvorlauf, Heizungsrücklauf,Gas, Warmwasser, Kaltwasser sowiefür den Kondenswasserablauf.

2

123-990813_3

Abb. 1 Lieferumfang IS-BBS 2

TrinkwasserAusdehnungsgefäß

Gummitülle

SicherheitsgruppeTrinkwasser

KW - RohrKW - Schlauch

WW - Schlauch

Einschraubteil TW

Einschraubteil Gas

HR - SchlauchHV - Schlauch

Gas - Schlauch

Konsole

Montage -Konsole

Siphon mitAbfluss- T - Stück

Deutsch D

Lieferumfang (Abb. 1)– Montagekonsole mitAnschlussnippeln und -verschraubungen

– Schlauchleitungen fürHeizungsvorlauf, -rücklauf, Gas

– Schlauchleitungen für Warmwasserund Kaltwasser

– Vormontierte Kaltwasser-Sicherheitsgruppe mitSicherheitsventil (8 bar) inkl.Trinkwasserausdehnungsgefäß (8 l)

– Siphon mit T-Stück inkl. desAblaufschlauchs Trinkwasser-Sicherheitsventil

– Ausgleichsscheiben (3 u. 10 mmdick) für die Montagekonsole(Ausgleich von Wandunebenheiten)

Die benötigten Dichtungen,Schrauben und Dübel sind beigelegt.

Siphon montieren� Der Siphon ist bei Aufstellungohne Wandabstand nach denMaßen der Abb. 3 unter Putz zulegen.

Bei Aufstellung mit Wandabstandist der Siphon hinter dem Kessel miteinem Maximalabstand von ca. 1 mzu positionieren.Das Abfluss-T-Stück in die Muffedes Siphons schieben.

Page 3: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

Montagekonsole anbauen(Aufstellung mit Wandabstand)� Bei Aufstellung mit Wandabstandwird die Montagekonsole mit denbeiliegenden schwarzenKreuzschlitz-Blechschraubenhinten am Speicher befestigt(Abb. 2).

Montagekonsole anbauen(Aufstellung ohne Wandabstand)� Bei Aufstellung ohne Wand-abstand (Abstand Kesselrück-wand zur Wand < 15 mm) wirddie Montagekonsole an der Wandmontiert (Abb. 3).

3

Deutsch D

Hydraulik an BBS 2/2N/Canschliessen!� Die Rohrleitungen der Haus-installation mit den beiliegendenAnschluss-Verschraubungen derMontagekonsole verbinden. DieRohrleitungen müssen geradenach unten zum Fußboden bzw.im 90°-Winkel nach hintengeführt werden.

Dichtigkeitsprüfung, bevor derSpeicher aufgestellt wird!� Rohre auf Dichtigkeit überprüfen,bevor der Speicher aufgestelltwird. Die Verschraubungen undDichtstellen unterhalb derMontagekonsole sind beiaufgesetzem Kessel nicht mehrzugänglich!

Hinweis: Zur Dichtigkeitsprüfungder Rohre die beiliegenden Kappenauf die Anschlusswinkel drehen.

123-134968_2

Abb. 2 Aufstellung mit Wandabstand

Montagekonsole

Kreuzschlitz-Blechschrauben

123-990813_2

915

850

Fertigfußboden

65

955

Mitte

Kesse

l

DN 40

DN 50

Ko nd

Abb. 3 Montage der Montagekonsole (Aufstellung ohne Wandabstand)

G - Gasanschluss Rp 1/2“HV - Heizungsvorlauf Rp 3/4“HR - Heizungsrücklauf Rp 3/4“KW - Kaltwasser Rp 3/4“WW - Warmwasser Rp 3/4“Z - Zirkulation Rp 3/8“Kond - Kondenswasseranschluss DN 40/50

Anschluss-Verschraubungen

Page 4: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

4

123-134782_4

Abb. 4Speicher aufstellen� Den Speicher (RohrwendelspeicherRSP bzw. Schichtenspeicher SSP)an den Aufstellplatz platzieren.

Speicherkonsole montieren� Speicherkonsole mit den dreibeiliegenden SechskantschraubenM6x16 auf den Speicher montieren.

123-134968_1

Abb. 5

Gegenmutter

Einschraubteil Gas

123-990813_4

Z- Anschluß

Einschraubteil TW

Abb. 6 EindichtenEinschraubteil Gas undWW / KW montieren� Das Einschraubteil Gas am Gas-hahn und die zwei Einschraub-teile TW (fl") auf den Kaltwasser-bzw. Warmwasseranschluss desSpeichers eindichten (Hanf).

� Wird das ZPG-BBS 2 (Zubehör)verwendet ist das Einschraubteildes ZPG-BBS 2 am Z-Anschlusseinzudichten. DenZirkulationsschlauch am Nippelder Anschlusskonsole befestigen(siehe Anleitung ZPG-BBS 2).

Hinweis: Ist keine Zirkulations-leitung angeschlossen, muss derZ-Anschluss mit Kappeverschlossen werden.

Führungsbolzen

Deutsch D

Absperrset AEH montieren� Das Absperrset AEH (Zubehör) andie Speicherkonsole montieren.Dazu die Absperrhähne in dieÖffnungen der Speicherkonsole biszum Anschlag einschieben unddurch Festdrehen der Gegenmutterarretieren.

� 2 Führungsbolzen hinten in die linkeund rechte Seitenwand einschrauben(Abb. 5).

Page 5: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

5

Deutsch D

Abb. 6 Schläuche montieren

Gas HV HR KW WW (Z)

rot

blau

Montage der hydraulischenLeitungen� Die Schlauchleitungen G1" vomHeizungsvorlauf (rot), Heizungs-rücklauf (blau) und dieGasleitung (gelb) mitFlachdichtungen montieren.

� Den Warmwasserschlauch (WW)mit Flachdichtungen montieren.Den Kaltwasserschlauch (KW,ungebogen) wie in Abb. 6 biegenund an den Winkel derMontagekonsole mitFlachdichtungen anschliessen.

Hinweis:Wird das ZPG-BBS 2eingesetzt, ist jetzt der Zirkulations-schlauch zu montieren.

Kessel aufsetzen� Kessel auf Speicher setzen (sieheInstallationsanleitungBBS 2/2N/C bzw.„Erste Schritte”).

Achtung! Unbedingt die AnleitungBBS 2/2N/C beachten! Abb. 7 Kessel aufsetzen

Bei Montage ohneWandabstand diebeiden vorderenFührungsbolzennach dem Aufsetzendes Kessels montieren.

Page 6: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

Trinkwasser-Ausdehnungsgefäß montieren� Konsole für das TW-Ausdehnungsgefäß in die dafürvorgesehenen Aussparungen inder Kesselrückwand einschieben(Abb. 8).

� Gummitülle vom Prüfstutzendes MAG abziehen und in dasLoch des Verkleidungsdeckelseinsetzen (Abb. 9).

� Vormontierte Sicherheitsgruppemit MAG auf die Konsoleschieben. Dabei den Prüfstutzenam MAG durch die Gummitülleim Verkleidungsdeckel führen.Ausdehnungsgefäß so drehen,dass der Anschluss des T-Stückes rechts steht (Abb. 9).Das Ausdehnungsgefäß mit derGegenmutter an der Konsolesichern.

� Bei Hausanschlussdrückengrößer 6 bar ist das Sicherheits-ventil (8 bar) durch ein Sicher-heitsventil (10 bar) zu tauschen.

6

Gummitülle

123-990813_5

Abb. 9 Montage der Trinkwasser-Sicherheitsgruppe

123-990813_7

Abb. 8 Einschieben der Konsole

Konsole

TrinkwasserSicherheitsgruppemit Ausdehnungsgefäß

Konsole

Gummitülle

Deutsch D

Page 7: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

7

KW-Schlauch und -Leitungmontieren� Den nach links gelegten KW-Schlauch entsprechend der Abb.10 biegen und unter der TW-Sicherheitsgruppe anschliessen.

� Die KW-Leitung mit dem T-Stück und dem Kaltwasser-anschluss des Speichers(Flachdichtungen) verbinden.

� Den Schlauch desKondenswassersiphons vonvorne in die Muffe des Abfluss-T-Stückes einstecken.

� Den Schlauch des Heizungs-Sicherheitsventils und desKaltwasser-Sicherheitsventilsnebeneinander von oben in dieMuffe des Abfluss-T-Stückeseinstecken.

� Schläuche je nach Position desSiphons ablängen.

Dichtigkeit prüfen!� Kessel befüllen undinsbesondere die Verbindungs-stellen auf Dichtigkeitüberprüfen.

KW-Leitung

KW-Schlauch

123-990813_6

Abb. 10

Deutsch D

Page 8: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

8

GénéralitésLe kit d’installation IS-BBS 2 estprévu pour le branchement del’appareil à condensation BBS 2/2N/Csans écartement mural. Le kit IS-BBS2 facilite les travaux de branchementdu départ chauffage, du retourchauffage, du gaz, de l’eau chaude, del’eau froide et de l’écoulement d’eaude condensation.

123-990813_3

Fig. 1 Etendue de la fourniture IS-BBS 2

Vase d’expansioneau froide

Passe-câble

Groupe de sécuritéeau froide

Tube eau froideFlexible eau froide

Flexible eau chaude

Elément à visser eau froide

Elément à visser gaz

Flexible retour chauffageFlexible départ chauffage

Flexible gaz

Console

MontageConsole

Siphon avecélément en Td’écoulement

Etendue de la fourniture(fig. 1)– Console de montage avec nipples etraccords à vis de raccordement

– Flexibles pour départ chauffage,retour chauffage, gaz

– Flexibles pour eau chaude et eaufroide

– Groupe de sécurité eau froidepréassemblé avec soupape desécurité (8 bar), y compris vased’expansion eau froide (8 l)

– Siphon avec élément en T, ycompris flexible d’écoulement desécurité eau froide de la soupape

– Rondelles de compensation (3 et10 mm d’épaisseur) pour la consolede montage (compensation desirrégularités du mur)

Les joints, vis et chevilles nécessairessont fournis.

Montage du siphon� Le siphon doit être mis en placesous crépi dans le cas d’unmontage sans écartement muralselon les dimensions de la fig. 3.

Dans le cas d’une mise en placeavec écartement mural, le siphondoit être mis en place derrière lachaudière avec un écartementmaximal d’env. 1 m.L’élément en T d’écoulement doitêtre introduit dans le manchon dusiphon.

France F

Page 9: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

9

Raccordement de l’hydrauliquesur la BBS 2/2N/C!� Relier les tuyauteries del’installation domestique auxraccords à vis de branchementjoints de la console de montage.Les tuyauteries doivent êtreguidées en angle droit vers le basen direction du sol ou en angle de90° vers l’arrière.

Contrôle de l’étanchéité avantla mise en place du ballon!� Contrôler l’étanchéité des tuyauxavant de mettre en place leballon. Les raccords à vis et lespoints d’étanchéité se trouvantsous la console de montage nesont plus accessibles lorsquel’élément de la chaudière est enplace!

Remarque: Pour contrôlerl’étanchéité des tuyaux, lescapuchons fournis se trouvant surles raccordements doivent êtretournés.

123-134968_2

Fig. 2 Mise en place avec écartement mural

Console demontage

Vis à tôle en croix

123-990813_2

915

850

Fertigfußboden

65

955

Mitte

Kesse

l

DN 40

DN 50

Ko nd

Fig. 3 Montage de la console de montage (mise en place sans écartement mural)

G - Branchement gaz Rp 1/2“HV - Départ chauffage Rp 3/4“HR - Retour chauffage Rp 3/4“KW - Eau froide Rp 3/4“WW - Eau chaude Rp 3/4“Z - Circulation Rp 3/8“Kond - Raccord à eau de condensation DN 40/50

Raccord à vis debranchement.

France F

Cond

Sol fini

Centre

chaudière

Montage de la console de montage(mise en place avec écartement mural)� Lors d’une mise en place avecécartement mural, la console demontage doit être fixée avec lesvis à tôle en croix noire fournie àl’arrière du ballon (fig. 2).

Montage de la console de montage(mise en place sans écartement mural)� Lors d’une mise en place sansécartement mural (écartementparoi arrière de la chaudière parrapport au mur < 15 mm), laconsole de montage est montéesur le mur (fig. 3).

Page 10: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

10

France F

123-134782_4

Fig. 4Mise en place du ballon� Mettre en place le ballon (ballon àéchangeur RSP ou ballon à couchesSSP) à l’emplacement prévu.

Montage de la console duballon� Monter la console du ballon avec lestrois vis six-pans fournies M6x16sur le ballon.

123-134968_1

Fig. 5

Contre-écrou

Einschraubteil Gas

123-990813_4

Z- Anschluß

Einschraubteil TW

Fig. 6 EtanchéificationMontage de l’élément à vissergaz et WW / KW�Monter de manière étanchel’élément à visser gaz sur le robinetà gaz et les deux éléments à visserTW (3/4’’) sur le raccord eaufroide ou le raccord eau chaude duballon et les étanchéifier (chanvre).

� Si l’élément ZPG-BBS 2(accessoire) est utilisé, l’élément àvisser de ZPG-BBS 2 doit êtreétanchéifié sur le raccord Z. Leflexible de circulation doit être fixésur le nipple de la console debranchement (voir instructionsZPG-BBS 2).

Remarque:Si aucune conduite decirculation n’est raccordée, le raccordZ doit être fermé d’un capuchon.

Boulon de guidageMontage du kit d’arrêt AEH� Monter le kit d’arrêt AEH(accessoire) sur la console duballon. A cette fin, introduire lesrobinets d’arrêt des ouvertures de laconsole du ballon jusqu’à la butée etles bloquer en vissant les contre-écrous.

� Visser 2 boulons de guidage àl’arrière dans la paroi latéralegauche et la paroi latérale droite(fig. 5).

Elément à visser TW

Elément à visser gaz

Raccord Z

Page 11: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

11

France F

Fig. 6 Montage des flexibles

Gaz HV HR KW WW (Z)

rouge

bleu

Montage des conduiteshydrauliques�Monter les flexibles G1” dudépart chauffage (rouge), duretour chauffage (bleu) et laconduite à gaz (jaune) avec lesjoints à étanchéité plate.

� Monter le flexible à eau chaude(WW) avec les joints d’étanchéitéplats.Couder le flexible à eau froide(KW, non coudé) comme montrédans la fig. 6 puis le raccorder surl’angle de la console de montageavec les joints d’étanchéité plate.

Remarque: Si le ZPG-BBS 2 estutilisé, le flexible de circulation doitmaintenant être monté.

Mise en place de l’élément de lachaudière�Mettre en place l’élément de lachaudière sur l’élément ballon(voir instructions d’installationBBS 2/2N/C ou «Premiers pas»).

Attention! Observer absolumentles instructions BBS 2/2N/C! Fig. 7 Mise en place de

l’élément chaudière

Lors d’un montagesans écartement mural,monter les deuxboulons de guidageavant après la mise enplace de l’élémentchaudière

Page 12: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

12

France F

Montage du vase d’expansiond’eau potable� Introduire la console pour levase d’expansion d’eau potabledans les évidements prévus àcette fin à l’arrière de lachaudière (fig. 8).

� Dégager le passe-câble de latubulure de contrôle du MAG etle mettre en place dans l’orificedu couvercle d’habillage (fig. 9).

� Introduire le groupe de sécuritépréassemblé avec le MAG sur laconsole.

Guider la tubulure de contrôle surle MAG par le passe-câble dans lecouvercle d’habillage. Tourner levase d’expansion de manière quele raccord de l’élément en T setrouve à droite (fig. 9).Sécuriser le vase d’expansion avecle contre-écrou sur la console.Pour des pressions deraccordement supérieures à 6 bar,remplacer la soupape de sécurité(8 bar) par une soupape de sécurité(10 bar).

Gummitülle

123-990813_5

Fig. 9 Montage du groupe de sécurité d’eau froide

123-990813_7

Fig. 8 Introduction de la console

Console

Groupe de sécuritéd’eau froide avecvase d’expansion

Console

Passe-câble

Page 13: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

13

France F

Montage du flexible et de laconduite à eau froide� Couder le flexible à eau froideposé vers la gaucheconformément à la fig. 10 et leraccorder sous le groupe desécurité eau froide.

� Relier la conduite à eau froideavec l’élément en T et le raccordà eau froide du ballon (jointsd’étanchéité plate).

� Enficher le flexible du siphon àeau de condensation par l’avantdans le manchon de l’élément enT d’écoulement.

� Enficher le flexible de la valvede sécurité chauffage et de lasoupape de sécurité eau froidel’un à côté de l’autre par le hautdans le manchon de l’élément enT d’écoulement.

� Raccourcir les flexibles selon laposition du siphon.

Contrôler l’étanchéité!� Remplir la chaudière etcontrôler notammentl’étanchéité des pointsd’assemblage.

KW-Leitung

KW-Schlauch

123-990813_6

Fig. 10

Conduiteau froideFlexible eaufroide

Page 14: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

14

Italiano I

In generaleIl set allacciamento IS-BBS 2 èprevisto per l’allacciamentodell'apparecchio a condensazione BBS2/2N/C. Il set IS-BBS 2 facilita ilavori di allacciamento per la mandatariscaldamento, ritorno riscaldamento,gas, acqua calda, acqua fredda e loscarico dell'acqua di condensa: Il setviene raccomandato soprattutto per ilmontaggio della BBS 2/2N senzadistanza dalla parete!

123-990813_3

Fig. 1 stato di fornitura IS-BBS 2

vaso d’espansioneacqua potabile

boccola in gomma

gruppo sicurezzaacqua potabile

tubo acqua fredda KWflessibile acqua fredda KW

flessibile acquacalda WW

componente da avvitare acquasanitaria TW

componente da avvitare gas

flessibile ritorno riscaldamento HRflessibile mandatariscaldamento HV

flessibile gas

mensola

montaggiomensola

sifone con raccordoa T deflusso

Stato di fornitura (fig. 1)– mensola di montaggio con nipplesallacciamento e bocchettoni

– tubazioni flessibili per mandata eritorno riscaldamento, gas

– tubazioni flessibili per acqua calda eacqua fredda

– gruppo di sicurezza acqua freddacon valvola di sicurezza (8 bar)premontato compreso vasod'espansione (8 litri)

– sifone con raccordo a T completo diflessibile per lo scarico dell'acquadalla valvola di sicurezza

Vengono forniti a corredo lenecessarie guarnizioni, viti,distanziatori e tasselli.

Montaggio della mensola(posa con distanza dalla parete)� Per la posa con distanza dallaparete viene fissata la mensola dimontaggio con le vitiautofilettanti nere con testa acroce fornite a corredo dietro ilbollitore (fig. 2)

� per la posa senza distanza dallaparete (distanza retro caldaiadalla parete < 15 mm) la mensoladi montaggio viene montata sullaparete (fig. 3).

Page 15: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

15

Italiano I

dietro la caldaia con una distanzamassima di ca. 1m. Introdurre ilraccordo a T di deflusso nelmanicotto del sifone.

Controllo della tenuta prima delmontaggio del bollitore!� Controllare la tenuta del sistemadi tubazioni prima di montare ilbollitore. I bocchettoni ed i puntia tenuta al di sotto della mensoladi montaggio non sono piùaccessibili dopo aver collocato lacaldaia!

Avvertenza: per il controllo dellatenuta del sistema di tubazionigirare i cappucci a corredo sulgomito d'allacciamento.

123-134968_2

Fig. 2 posa con distanza dalla parete

123-990813_2

915

850

Fertigfußboden

65

955

Mitte

Kesse

l

DN 40

DN 50

Ko nd

Fig. 3 montaggio della mensola (posa senza distanza parete)

G - attacco gas Rp 1/2“HV - mandata riscaldamento Rp 3/4“HR - ritorno riscaldamento Rp 3/4“KW - acqua fredda Rp 3/4“WW - acqua calda Rp 3/4“Z - ricircolo Rp 3/8“Kond - attacco acqua condensa DN 40/50

bocchettoni

Allacciamentodell’idraulica alla BBS 2/2N/C� Collegare le tubazioni dellacondotta domestica con ibocchettoni alla mensola dimontaggio. Le tubazioni possonoessere portate diritte verso ilpavimento oppure con un gomitoa 90° verso la parete.

Montaggio del sifone� Nel montaggio senza distanzadalla parete il sifone va posatosotto intonaco rispettando lemisure della fig. 3. Nelmontaggio con distanza dallaparete il sifone va posizionato

viti autofilettanti conintaglio a croce

mensola di montaggio

pavimento finito

centro

caldaia

Page 16: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

16

Italiano I

123-134782_4

Fig. 4Posa del bollitore� Posizionare il bollitore (bollitore aserpentino RSP oppure bollitore astratificazione SSP) nel luogoprescelto.

Montaggio mensola bollitore� Montare la mensola bollitore con letre viti esagonali a corredo M6x16sul bollitore.

123-134968_1

Fig. 5

controdado

Einschraubteil Gas

123-990813_4

Z- Anschluß

Einschraubteil TW

Fig. 6Montaggio componente daavvitare gas e acquacalda/acqua fredda� Rendere a tenuta (con canapa) ilcomponente da avvitare gas sullato gas. Rendere a tenuta i duecomponenti da avvitare TW (fl")sull'attacco dell'acqua freddaoppure acqua calda del bollitore.

� Se si utilizza un ZPG-BBS 2(accessorio a parte), bisogna renderea tenuta i componenti da avvitaresull’attaco Z. Per ulterioriinformazioni consultare le istruzionidi montaggio ZPG-BBS 2.Avvertenza: Se non vieneallacciata la tubazione delricircolo, l'attacco Z deve esserechiuso con un cappuccio.

guida per l’innestoMontaggio del setintercettazione AEH� Montare il set intercettazione AEH(accessorio) sulla mensola delbollitore. Allo scopo introdurre finoalla battuta i rubinetti diintercettazione nei fori dellamensola del bollitore e avvitando fararretrare il controdado.

� Montare le guide per l’innesto dellacaldaia come indicato in figura.

componente da avvitare lato gas

Attacco Z

componente daavvitare acquasanitaria TW

Page 17: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

17

Italiano I

Fig. 6

gas mandata risc. ritorno risc. acqua fredda acqua calda ricircolo

rosso

blu

Montaggio delle tubazioniidrauliche�Montare le tubazioni flessibili fil.1" della mandata riscaldamento(HV), ritorno riscaldamento (HR)e la tubazione del gas (gialla) conle guarnizioni piane.

� Montare il flessibile acqua calda(WW) e il flessibile acqua fredda(KW).

Posizionare il modulo caldaiaAttenzione!� Posizionare il modulo caldaia sulmodulo bollitore (vedi istruzionidi montaggio BBS 2/2N/C).

Osservare scrupolosamente leistruzioni BBS 2/2N/C Fig. 7 posizionamento caldaia

Nel montaggio senzadistanza dal muro, leguide d’innestoposteriori, vannomontate dopo l’innestodella caldaia.

Page 18: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

18

Italiano I

Montaggio del vasod'espansione acqua sanitaria� Posizionare la mensola per ilvaso d'espansione acquasanitaria negli spazi liberiprevisti allo scopo sulla pareteposteriore della caldaia e neibeccucci in gomma (fig. 8).Infine mettere il gruppo disicurezza premontato con il vasod'espansione a membrana sullamensola. Quindi portare ilmanicotto d'ispezione del vasod'espansione attraverso il forodel coperchio del rivestimento.Ruotare il vaso d'espansione inmodo che l'attacco fl" delraccordo a T venga a trovarsi adestra. Assicurare con ilcontrodado il vaso d'espansionealla mensola.

� In caso di pressioni superiori ai6 bar, la valvola di sicurezza 8bar va sostituita con una valvoladi sicurezza 10 bar.

Gummitülle

123-990813_5

Fig. 9 Montaggio del gruppo di sicurezza acqua sanitaria

123-990813_7

Fig. 8 introduzione della mensola

mensola

gruppo di sicurezzaacqua sanitaria convaso d'espansione

mensola

boccola in gomma

Page 19: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

19

Italiano I

Montaggio del flessibile e deltubo acqua fredda (KW)� Curvare come da fig. 9 ilflessibile acqua fredda KWposizionato verso sinistra eallacciare sotto il gruppo disicurezza acqua sanitaria TW.

� Collegare il tubo acqua freddaKW (rame) con il raccordo a T econ l'attacco acqua fredda delbollitore (guarnizioni piane).

� Inserire il flessibile della valvoladi sicurezza riscaldamento edella valvola di sicurezza acquafredda uno vicino all'altro dasopra nel manicotto del raccordoa T di deflusso.

� Allungare i flessibili in base allaposizione del sifone.

Controllo di tenuta!� Riempire la caldaia e controllarein modo particolare la tenuta deipunti di congiunzione.

KW-Leitung

KW-Schlauch

123-990813_6

Fig. 10

tubo acqua fredda KW

flessibile acquafredda KW

Page 20: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

20

Uwagi ogólneZestaw montażowy IS-BBS 2 jestprzeznaczony do podłączania kotłakondensacyjnego BBS 2/2N bezzachowania odstępu od ściany.Zestaw IS-BBS 2 ułatwia pracemontażowe związane zpodłączeniem zasilania c.o., powrotuc.o., gazu, ciepłej i zimnej wody orazodprowadzenia kondensatu.

123-990813_3

Rys. 1 Zakres dostawy zestawu IS-BBS 2

naczyniewzbiorcze wody pitnej

tulejka gumowa

grupa zabezpieczającadla wody pitnej

przewód rurowy wody zimnej

przewód giętki wody zimnej

przewód giętki c.w.u.

złączka wkręcana dopodłączenia wody pitnej

złączka wkręcana do podłączenia gazu

przewód giętki powrotu c.o.przewód giętki zasilania c.o.

przewód giętki gazu

konsola

konsolamontażowa

syfon z trójnikiemodpływowym

POLSKI PL

Zakres dostawy (rys. 1)– Konsola montażowa z

przyłączeniowymi złączkami idwuzłączkami rurowymi

– Giętkie przewody do podłączeniazasilania i powrotu c.o. oraz gazu

– Giętkie przewody do podłączeniaciepłej i zimnej wody

– Fabrycznie zmontowana grupaz zaworem bezpieczeństwa 8 barzabezpieczająca dla zimnej wodywraz z naczyniem wzbiorczym dlawody pitnej (8 l).

– Syfon z trójnikiem wraz zelastycznym przewodemwylotowym zaworubezpieczeństwa dla wody pitnej

– Podkładki dystansowe (o grubości3 i 10 mm) dla konsoli montażowej(do niwelowania nierówności ściany)

Dostawa obejmuje także niezbędneuszczelki, śruby i kołki.

Monta˝ syfonu� W przypadku montażu kotła bez

zachowania odstępu od ścianysyfon należy umieścić podtynkiem zgodnie z wymiaramipodanymi na rys. 3.

W przypadku montażu kotła zzachowaniem odstępu od ścianysyfon należy umieścić za kotłem zzachowaniem maks. odstępu około 1m.Trójnik odpływowy wsunąć w mufęsyfonu.

Page 21: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

Mocowanie konsoli monta˝owej(montaż kotła zzachowaniem odstępu od ściany)� W przypadku montażu kotła z

zachowaniem odstępu od ścianykonsolę montażową mocuje się natylnej ściance zasobnika c.w.u. zapomocą dostarczonych czarnychblachowkrętów z rowkiemkrzyżowym (rys. 2).

Mocowanie konsoli monta˝owej� (montaż kotła bez zachowania

odstępu od ściany) W przypadkumontażu kotła bez zachowaniaodstępu od ściany (odstęp tylnejścianki kotła od ściany < 15 mm)konsolę montażową mocuje się dościany (rys. 3).

21

POLSKI PL

Wykonaç pod∏àczeniehydrauliczne kot∏a BBS 2/2N!� Przewody rurowe instalacji

wewnętrznej połączyć z konsoląmontażową za pomocądostarczonych złączek. Przewodyrurowe muszą być poprowadzoneprosto w dół do podłogi lub podkątem 90° do tyłu.

Kontrola szczelnoÊci przedzamontowaniem zasobnika c.w.u.!� Przed zamontowaniem zasobnika

c.w.u. sprawdzić szczelnośćprzewodów rurowych. Połączeniaskręcane i miejsca uszczelnieńznajdujące się poniżej konsolimontażowej nie są dostępne pozamontowaniu kotła na zasobniku!

Wskazówka: w celu skontrolowaniaszczelności przewodów rurowychdostarczone kapturki zakręcić nakolankach przyłączeniowych.

123-134968_2

Rys. 2 Montaż kotła z zachowaniem odstępu od ściany

konsola montażowa

blachowkręty zrowkiem krzyżowym

123-990813_2

915

850

Fertigfußboden

65

955

Mitte

Kesse

l

DN 40

DN 50

Ko nd

Rys. 3 Montaż konsoli montażowej (montaż kotła bez zachowania odstępu od ściany)

G - gaz Rp 1/2“HV - zasilanie c.o. Rp 3/4“HR - powrót c.o. Rp 3/4“KW - zimna woda Rp 3/4“WW - c.w.u. Rp 3/4“Z - cyrkulacja Rp 3/8“Kond - skropliny DN 40/50

skręcanezłączaprzyłączeniowe

Mitte Kessel = środek kotłaFertigfußboden = gotowa podłoga

Page 22: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

22

123-134782_4

Rys. 4Monta˝ zasobnika c.w.u.� Zasobnik c.w.u. (zasobnik z

wężownicą RSP lub zasobnikwarstwowy SSP) ustawić naprzeznaczonym dla niego miejscu.

Monta˝ konsoli zasobnika c.w.u.� Konsolę zasobnika c.w.u.

przykręcić do zasobnika zapomocą trzech dostarczonychśrub M6x16 z łbemsześciokątnym.

123-134968_1

Rys. 5

przeciwnakrętka

Einschraubteil Gas

123-990813_4

Z- Anschluß

Einschraubteil TW

Rys. 6 Montaż złączek wkręcanychMonta˝ z∏àczek wkr´canych dopod∏àczenia gazu i c.w.u./zimnejwody� Złączkę wkręcaną do podłączenia gazu

wkręcić (uszczelnienie za pomocąteflonu) do zaworu gazu; dwie złączkiwkręcane dla podłączenia wody pitnej(fl”) wkręcić (uszczelnienie zapomocąkonopii) odpowiednio w przyłączazimnej i ciepłej wody.

� W przypadku zastosowania zestawuZPG-BBS 2 (wyposażenie dodatkowe)złączkę wkręcaną zestawu ZPG-BBS 2wkręcić z uszczelnieniem do przyłączacyrkulacji (Z). Giętki przewód dopodłączenia cyrkulacji podłączyć dozłączki podwójnej w konsoliprzyłączeniowej (zob. instrukcja obsługiZPG-BBS 2).

Wskazówka: jeżeli nie podłączonoprzewodu cyrkulacyjnego, przyłączecyrkulacji należy zaślepić kapturkiem.

kołki prowadzące

POLSKI PL

Monta˝ grupy odcinajàcej AEH� Grupę odcinającą AEH

(wyposażenie dodatkowe)zamontować na konsoli zasobnikac.w.u. W tym celu zaworyodcinające wsunąć w otworykonsoli zasobnika c.w.u. do oporui zamocować dokręcającprzeciwnakrętki.

� 2 kołki prowadzące wkręcić z tyłuw lewą i prawą ściankę boczną(rys. 5).

złączka wkręcana gazu

przyłącze cyrkulacji

złączki wkręcane ciepłej izimnej wody

Page 23: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

23

POLSKI PL

Rys. 6 Montaż przewodów giętkich

Gaz HV HR KW WW (Z)

rot

blau

Monta˝ przewodówhydraulicznych� Giętkie przewody G1” zasilania

c.o. (czerwony), powrotu c.o.(niebieski) i przewód gazu (żółty)zamontować wraz z uszczelkamipłaskimi.

� Giętki przewód c.w.u.zamontować wraz z uszczelkąpłaską. Giętki przewód zimnejwody (niewygiety) wygiąć zgodnierys. 6 i podłączyć wraz zuszczelkami płaskimi do kolankakonsoli montażowej.

Wskazówka: jeżeli zastosowanozestaw ZPG-BBS 2, teraz należyzamontować przewód cyrkulacyjny.

Monta˝ kot∏ana zasobniku c.w.u.� Kocioł osadzić na zasobniku

c.w.u. (zob. instrukcja instalacyjnakotła BBS 2/2N lub rozdz.“Pierwsze kroki”)

Uwaga! Koniecznie stosować się dozaleceń instrukcji kotła BBS 2/2N! Rys. 7 Montaż kotła na zasobniku c.w.u.

W przypadkumontażu bezzachowania odstępuod ściany obaprzednie kołkiprowadzącezamontować poosadzaniu kotła nazasobniku c.w.u.

Z = cyrkulacjarot = czerwonyblau = niebieskiHV = zasilanie c.o.

HR = powrót c.o.KW = z.w.WW = c.w.u.

Page 24: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

24

Monta˝ naczynia wzbiorczegowody pitnej� Konsolę naczynia wzbiorczego

wody pitnej wsunąć wprzeznaczone do tego celumiejsce w tylnej ściance kotła(rys. 8).

� Zdjąć gumową tulejkę z króćcakontrolnego naczyniawzbiorczego i umieścić wotworze pokrywy obudowy(rys. 9).

� Zmontowaną fabrycznie grupęzabezpieczającą wraz znaczyniem wzbiorczym umieścićw konsoli, przy czym krócieckontrolny naczynia wzbiorczegoprzeprowadzić przez gumowątulejkę w pokrywie obudowy.Naczynie wzbiorze obrócić wtaki sposób, żeby przyłączetrójnika znajdowało się poprawej stronie (rys. 9). Naczyniewzbiorcze zamocować na konsoliza pomocą przeciwnakrętek.

� Przy ciśnieniu wodociągowympowyżej 6 bar, zawórbezpieczeństwa 8 bar jestzastąpiony zaworem 10 bar

Gummitülle

123-990813_5

Rys. 9 Montaż grupy zabezpieczającej dla wody pitnej

123-990813_7

Rys. 8 Montaż konsoli

konsola

grupazabezpieczająca znaczyniemwzbiorczym dlawody pitnej

konsola

gumowa tulejka

POLSKI PL

Page 25: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

25

Monta˝ przewodu gi´tkiego irurowego zimnej wody� Poprowadzony na lewo giętki

przewód zimnej wody wygiąćzgodnie z rys. 10 i podłączyćponiżej grupy zabezpieczającejdla wody pitnej.

� Przewód rurowy zimnej wodypołączyć z trójnikiem iprzyłączem zimnej wodyzasobnika c.w.u. (uszczelkipłaskie).

� Giętki przewód syfonuodprowadzenia skroplin wsunąćod przodu w mufę trójnikaodpływowego.

� Giętki przewód zaworubezpieczeństwa obiegu c.o. izaworu bezpieczeństwa zimnejwody wetknąć od góry oboksiebie do mufy trójnikaodpływowego.

� Giętkie przewody skrócićodpowiednio do położeniasyfonu.

Sprawdziç szczelnoÊç!� Napełnić kocioł i sprawdzić

szczelność zwłaszcza miejscpołączeń.

KW-Leitung

KW-Schlauch

123-990813_6

Rys. 10

POLSKI PL

KW-Leitung = przewód rurowy zimnej wodyKW-Schlauch = przewód giętki zimnej wody

Page 26: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

26

Notizen/Notes/Notices/Nota/Notatki

Page 27: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

27

Notizen/Notes/Notices/Nota/Notatki

Page 28: MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SET IS-BBS2pliki.bimsplus.com.pl/Broetje/download/IM/IM Zestaw...l’étanchéitédestuyaux,les capuchonsfournissetrouvantsur lesraccordementsdoiventêtre

28

123-134916.4

09.06

R

A u g u s t B r ö t j e G m b HAugust-Brötje-Str. 17 . 26180 RastedePostfach 1354 . 26171 RastedeTel. 04402/80-0 . Fax 04402/80583w w w . b r o e t j e . d e

BAXI Sa · 157, Avenue Charles Floquet · F-93158 Le Blanc Mesnil CedexTéléphone 01 45 91 59 73 · Fax 01 45 91 59 71 · e-mail: [email protected]

IDROSANITARI-RISCALDAMENTO-CONDIZIONAMENTO-ARREDOBAGNOSede:39100 Bolzano – Via C. Augusta, 18 – Tel. (0471) 220500 – Fax (0471) 284129Filiali:39100 Bolzano – Via Claudia Augusta, 18 – Tel. (0471) 220500 – Fax (0471) 28126138100 Trento – Via Maccani, 179 – Tel. (0461) 433200 – Fax (0461) 82527522031 Albavilla (Co) Loc. Carcano – Via Milano, 26-28 – Tel. (031) 3354111 – Fax (031) 62962119038 Sarzana (SP) – Via Giuncaro – Tel. (0187) 60321 – Fax (0187) 61033335010 Perarolo di Vigonza (PD) – Via Julia, 41 – Tel. (049) 8959411 – Fax (049) 893125429100 Piacenza – Via E. Pavese, 67 – Tel. (0523) 42344-5 – Fax (0523) 484834


Recommended