MONTAGEANLEITUNG INSTALLATIONS-SETIS-BBS 2
INSTRUCTIONS DE MONTAGE KIT D’INSTALLATIONIS-BBS 2
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SET INSTALLAZIONEIS-BBS 2
INSTRUKCJA MONTAŻU ZESTAW MONTAŻOWYIS-BBS 2
AllgemeinesDas Installationsset IS-BBS 2 istvorgesehen für den Anschluss desBrennwertgeräts BBS 2/2N/C ohneWandabstand. Das IS-BBS 2erleichtert die Anschlussarbeiten fürHeizungsvorlauf, Heizungsrücklauf,Gas, Warmwasser, Kaltwasser sowiefür den Kondenswasserablauf.
2
123-990813_3
Abb. 1 Lieferumfang IS-BBS 2
TrinkwasserAusdehnungsgefäß
Gummitülle
SicherheitsgruppeTrinkwasser
KW - RohrKW - Schlauch
WW - Schlauch
Einschraubteil TW
Einschraubteil Gas
HR - SchlauchHV - Schlauch
Gas - Schlauch
Konsole
Montage -Konsole
Siphon mitAbfluss- T - Stück
Deutsch D
Lieferumfang (Abb. 1)– Montagekonsole mitAnschlussnippeln und -verschraubungen
– Schlauchleitungen fürHeizungsvorlauf, -rücklauf, Gas
– Schlauchleitungen für Warmwasserund Kaltwasser
– Vormontierte Kaltwasser-Sicherheitsgruppe mitSicherheitsventil (8 bar) inkl.Trinkwasserausdehnungsgefäß (8 l)
– Siphon mit T-Stück inkl. desAblaufschlauchs Trinkwasser-Sicherheitsventil
– Ausgleichsscheiben (3 u. 10 mmdick) für die Montagekonsole(Ausgleich von Wandunebenheiten)
Die benötigten Dichtungen,Schrauben und Dübel sind beigelegt.
Siphon montieren� Der Siphon ist bei Aufstellungohne Wandabstand nach denMaßen der Abb. 3 unter Putz zulegen.
Bei Aufstellung mit Wandabstandist der Siphon hinter dem Kessel miteinem Maximalabstand von ca. 1 mzu positionieren.Das Abfluss-T-Stück in die Muffedes Siphons schieben.
Montagekonsole anbauen(Aufstellung mit Wandabstand)� Bei Aufstellung mit Wandabstandwird die Montagekonsole mit denbeiliegenden schwarzenKreuzschlitz-Blechschraubenhinten am Speicher befestigt(Abb. 2).
Montagekonsole anbauen(Aufstellung ohne Wandabstand)� Bei Aufstellung ohne Wand-abstand (Abstand Kesselrück-wand zur Wand < 15 mm) wirddie Montagekonsole an der Wandmontiert (Abb. 3).
3
Deutsch D
Hydraulik an BBS 2/2N/Canschliessen!� Die Rohrleitungen der Haus-installation mit den beiliegendenAnschluss-Verschraubungen derMontagekonsole verbinden. DieRohrleitungen müssen geradenach unten zum Fußboden bzw.im 90°-Winkel nach hintengeführt werden.
Dichtigkeitsprüfung, bevor derSpeicher aufgestellt wird!� Rohre auf Dichtigkeit überprüfen,bevor der Speicher aufgestelltwird. Die Verschraubungen undDichtstellen unterhalb derMontagekonsole sind beiaufgesetzem Kessel nicht mehrzugänglich!
Hinweis: Zur Dichtigkeitsprüfungder Rohre die beiliegenden Kappenauf die Anschlusswinkel drehen.
123-134968_2
Abb. 2 Aufstellung mit Wandabstand
Montagekonsole
Kreuzschlitz-Blechschrauben
123-990813_2
915
850
Fertigfußboden
65
955
Mitte
Kesse
l
DN 40
DN 50
Ko nd
Abb. 3 Montage der Montagekonsole (Aufstellung ohne Wandabstand)
G - Gasanschluss Rp 1/2“HV - Heizungsvorlauf Rp 3/4“HR - Heizungsrücklauf Rp 3/4“KW - Kaltwasser Rp 3/4“WW - Warmwasser Rp 3/4“Z - Zirkulation Rp 3/8“Kond - Kondenswasseranschluss DN 40/50
Anschluss-Verschraubungen
4
123-134782_4
Abb. 4Speicher aufstellen� Den Speicher (RohrwendelspeicherRSP bzw. Schichtenspeicher SSP)an den Aufstellplatz platzieren.
Speicherkonsole montieren� Speicherkonsole mit den dreibeiliegenden SechskantschraubenM6x16 auf den Speicher montieren.
123-134968_1
Abb. 5
Gegenmutter
Einschraubteil Gas
123-990813_4
Z- Anschluß
Einschraubteil TW
Abb. 6 EindichtenEinschraubteil Gas undWW / KW montieren� Das Einschraubteil Gas am Gas-hahn und die zwei Einschraub-teile TW (fl") auf den Kaltwasser-bzw. Warmwasseranschluss desSpeichers eindichten (Hanf).
� Wird das ZPG-BBS 2 (Zubehör)verwendet ist das Einschraubteildes ZPG-BBS 2 am Z-Anschlusseinzudichten. DenZirkulationsschlauch am Nippelder Anschlusskonsole befestigen(siehe Anleitung ZPG-BBS 2).
Hinweis: Ist keine Zirkulations-leitung angeschlossen, muss derZ-Anschluss mit Kappeverschlossen werden.
Führungsbolzen
Deutsch D
Absperrset AEH montieren� Das Absperrset AEH (Zubehör) andie Speicherkonsole montieren.Dazu die Absperrhähne in dieÖffnungen der Speicherkonsole biszum Anschlag einschieben unddurch Festdrehen der Gegenmutterarretieren.
� 2 Führungsbolzen hinten in die linkeund rechte Seitenwand einschrauben(Abb. 5).
5
Deutsch D
Abb. 6 Schläuche montieren
Gas HV HR KW WW (Z)
rot
blau
Montage der hydraulischenLeitungen� Die Schlauchleitungen G1" vomHeizungsvorlauf (rot), Heizungs-rücklauf (blau) und dieGasleitung (gelb) mitFlachdichtungen montieren.
� Den Warmwasserschlauch (WW)mit Flachdichtungen montieren.Den Kaltwasserschlauch (KW,ungebogen) wie in Abb. 6 biegenund an den Winkel derMontagekonsole mitFlachdichtungen anschliessen.
Hinweis:Wird das ZPG-BBS 2eingesetzt, ist jetzt der Zirkulations-schlauch zu montieren.
Kessel aufsetzen� Kessel auf Speicher setzen (sieheInstallationsanleitungBBS 2/2N/C bzw.„Erste Schritte”).
Achtung! Unbedingt die AnleitungBBS 2/2N/C beachten! Abb. 7 Kessel aufsetzen
Bei Montage ohneWandabstand diebeiden vorderenFührungsbolzennach dem Aufsetzendes Kessels montieren.
Trinkwasser-Ausdehnungsgefäß montieren� Konsole für das TW-Ausdehnungsgefäß in die dafürvorgesehenen Aussparungen inder Kesselrückwand einschieben(Abb. 8).
� Gummitülle vom Prüfstutzendes MAG abziehen und in dasLoch des Verkleidungsdeckelseinsetzen (Abb. 9).
� Vormontierte Sicherheitsgruppemit MAG auf die Konsoleschieben. Dabei den Prüfstutzenam MAG durch die Gummitülleim Verkleidungsdeckel führen.Ausdehnungsgefäß so drehen,dass der Anschluss des T-Stückes rechts steht (Abb. 9).Das Ausdehnungsgefäß mit derGegenmutter an der Konsolesichern.
� Bei Hausanschlussdrückengrößer 6 bar ist das Sicherheits-ventil (8 bar) durch ein Sicher-heitsventil (10 bar) zu tauschen.
6
Gummitülle
123-990813_5
Abb. 9 Montage der Trinkwasser-Sicherheitsgruppe
123-990813_7
Abb. 8 Einschieben der Konsole
Konsole
TrinkwasserSicherheitsgruppemit Ausdehnungsgefäß
Konsole
Gummitülle
Deutsch D
7
KW-Schlauch und -Leitungmontieren� Den nach links gelegten KW-Schlauch entsprechend der Abb.10 biegen und unter der TW-Sicherheitsgruppe anschliessen.
� Die KW-Leitung mit dem T-Stück und dem Kaltwasser-anschluss des Speichers(Flachdichtungen) verbinden.
� Den Schlauch desKondenswassersiphons vonvorne in die Muffe des Abfluss-T-Stückes einstecken.
� Den Schlauch des Heizungs-Sicherheitsventils und desKaltwasser-Sicherheitsventilsnebeneinander von oben in dieMuffe des Abfluss-T-Stückeseinstecken.
� Schläuche je nach Position desSiphons ablängen.
Dichtigkeit prüfen!� Kessel befüllen undinsbesondere die Verbindungs-stellen auf Dichtigkeitüberprüfen.
KW-Leitung
KW-Schlauch
123-990813_6
Abb. 10
Deutsch D
8
GénéralitésLe kit d’installation IS-BBS 2 estprévu pour le branchement del’appareil à condensation BBS 2/2N/Csans écartement mural. Le kit IS-BBS2 facilite les travaux de branchementdu départ chauffage, du retourchauffage, du gaz, de l’eau chaude, del’eau froide et de l’écoulement d’eaude condensation.
123-990813_3
Fig. 1 Etendue de la fourniture IS-BBS 2
Vase d’expansioneau froide
Passe-câble
Groupe de sécuritéeau froide
Tube eau froideFlexible eau froide
Flexible eau chaude
Elément à visser eau froide
Elément à visser gaz
Flexible retour chauffageFlexible départ chauffage
Flexible gaz
Console
MontageConsole
Siphon avecélément en Td’écoulement
Etendue de la fourniture(fig. 1)– Console de montage avec nipples etraccords à vis de raccordement
– Flexibles pour départ chauffage,retour chauffage, gaz
– Flexibles pour eau chaude et eaufroide
– Groupe de sécurité eau froidepréassemblé avec soupape desécurité (8 bar), y compris vased’expansion eau froide (8 l)
– Siphon avec élément en T, ycompris flexible d’écoulement desécurité eau froide de la soupape
– Rondelles de compensation (3 et10 mm d’épaisseur) pour la consolede montage (compensation desirrégularités du mur)
Les joints, vis et chevilles nécessairessont fournis.
Montage du siphon� Le siphon doit être mis en placesous crépi dans le cas d’unmontage sans écartement muralselon les dimensions de la fig. 3.
Dans le cas d’une mise en placeavec écartement mural, le siphondoit être mis en place derrière lachaudière avec un écartementmaximal d’env. 1 m.L’élément en T d’écoulement doitêtre introduit dans le manchon dusiphon.
France F
9
Raccordement de l’hydrauliquesur la BBS 2/2N/C!� Relier les tuyauteries del’installation domestique auxraccords à vis de branchementjoints de la console de montage.Les tuyauteries doivent êtreguidées en angle droit vers le basen direction du sol ou en angle de90° vers l’arrière.
Contrôle de l’étanchéité avantla mise en place du ballon!� Contrôler l’étanchéité des tuyauxavant de mettre en place leballon. Les raccords à vis et lespoints d’étanchéité se trouvantsous la console de montage nesont plus accessibles lorsquel’élément de la chaudière est enplace!
Remarque: Pour contrôlerl’étanchéité des tuyaux, lescapuchons fournis se trouvant surles raccordements doivent êtretournés.
123-134968_2
Fig. 2 Mise en place avec écartement mural
Console demontage
Vis à tôle en croix
123-990813_2
915
850
Fertigfußboden
65
955
Mitte
Kesse
l
DN 40
DN 50
Ko nd
Fig. 3 Montage de la console de montage (mise en place sans écartement mural)
G - Branchement gaz Rp 1/2“HV - Départ chauffage Rp 3/4“HR - Retour chauffage Rp 3/4“KW - Eau froide Rp 3/4“WW - Eau chaude Rp 3/4“Z - Circulation Rp 3/8“Kond - Raccord à eau de condensation DN 40/50
Raccord à vis debranchement.
France F
Cond
Sol fini
Centre
chaudière
Montage de la console de montage(mise en place avec écartement mural)� Lors d’une mise en place avecécartement mural, la console demontage doit être fixée avec lesvis à tôle en croix noire fournie àl’arrière du ballon (fig. 2).
Montage de la console de montage(mise en place sans écartement mural)� Lors d’une mise en place sansécartement mural (écartementparoi arrière de la chaudière parrapport au mur < 15 mm), laconsole de montage est montéesur le mur (fig. 3).
10
France F
123-134782_4
Fig. 4Mise en place du ballon� Mettre en place le ballon (ballon àéchangeur RSP ou ballon à couchesSSP) à l’emplacement prévu.
Montage de la console duballon� Monter la console du ballon avec lestrois vis six-pans fournies M6x16sur le ballon.
123-134968_1
Fig. 5
Contre-écrou
Einschraubteil Gas
123-990813_4
Z- Anschluß
Einschraubteil TW
Fig. 6 EtanchéificationMontage de l’élément à vissergaz et WW / KW�Monter de manière étanchel’élément à visser gaz sur le robinetà gaz et les deux éléments à visserTW (3/4’’) sur le raccord eaufroide ou le raccord eau chaude duballon et les étanchéifier (chanvre).
� Si l’élément ZPG-BBS 2(accessoire) est utilisé, l’élément àvisser de ZPG-BBS 2 doit êtreétanchéifié sur le raccord Z. Leflexible de circulation doit être fixésur le nipple de la console debranchement (voir instructionsZPG-BBS 2).
Remarque:Si aucune conduite decirculation n’est raccordée, le raccordZ doit être fermé d’un capuchon.
Boulon de guidageMontage du kit d’arrêt AEH� Monter le kit d’arrêt AEH(accessoire) sur la console duballon. A cette fin, introduire lesrobinets d’arrêt des ouvertures de laconsole du ballon jusqu’à la butée etles bloquer en vissant les contre-écrous.
� Visser 2 boulons de guidage àl’arrière dans la paroi latéralegauche et la paroi latérale droite(fig. 5).
Elément à visser TW
Elément à visser gaz
Raccord Z
11
France F
Fig. 6 Montage des flexibles
Gaz HV HR KW WW (Z)
rouge
bleu
Montage des conduiteshydrauliques�Monter les flexibles G1” dudépart chauffage (rouge), duretour chauffage (bleu) et laconduite à gaz (jaune) avec lesjoints à étanchéité plate.
� Monter le flexible à eau chaude(WW) avec les joints d’étanchéitéplats.Couder le flexible à eau froide(KW, non coudé) comme montrédans la fig. 6 puis le raccorder surl’angle de la console de montageavec les joints d’étanchéité plate.
Remarque: Si le ZPG-BBS 2 estutilisé, le flexible de circulation doitmaintenant être monté.
Mise en place de l’élément de lachaudière�Mettre en place l’élément de lachaudière sur l’élément ballon(voir instructions d’installationBBS 2/2N/C ou «Premiers pas»).
Attention! Observer absolumentles instructions BBS 2/2N/C! Fig. 7 Mise en place de
l’élément chaudière
Lors d’un montagesans écartement mural,monter les deuxboulons de guidageavant après la mise enplace de l’élémentchaudière
12
France F
Montage du vase d’expansiond’eau potable� Introduire la console pour levase d’expansion d’eau potabledans les évidements prévus àcette fin à l’arrière de lachaudière (fig. 8).
� Dégager le passe-câble de latubulure de contrôle du MAG etle mettre en place dans l’orificedu couvercle d’habillage (fig. 9).
� Introduire le groupe de sécuritépréassemblé avec le MAG sur laconsole.
Guider la tubulure de contrôle surle MAG par le passe-câble dans lecouvercle d’habillage. Tourner levase d’expansion de manière quele raccord de l’élément en T setrouve à droite (fig. 9).Sécuriser le vase d’expansion avecle contre-écrou sur la console.Pour des pressions deraccordement supérieures à 6 bar,remplacer la soupape de sécurité(8 bar) par une soupape de sécurité(10 bar).
Gummitülle
123-990813_5
Fig. 9 Montage du groupe de sécurité d’eau froide
123-990813_7
Fig. 8 Introduction de la console
Console
Groupe de sécuritéd’eau froide avecvase d’expansion
Console
Passe-câble
13
France F
Montage du flexible et de laconduite à eau froide� Couder le flexible à eau froideposé vers la gaucheconformément à la fig. 10 et leraccorder sous le groupe desécurité eau froide.
� Relier la conduite à eau froideavec l’élément en T et le raccordà eau froide du ballon (jointsd’étanchéité plate).
� Enficher le flexible du siphon àeau de condensation par l’avantdans le manchon de l’élément enT d’écoulement.
� Enficher le flexible de la valvede sécurité chauffage et de lasoupape de sécurité eau froidel’un à côté de l’autre par le hautdans le manchon de l’élément enT d’écoulement.
� Raccourcir les flexibles selon laposition du siphon.
Contrôler l’étanchéité!� Remplir la chaudière etcontrôler notammentl’étanchéité des pointsd’assemblage.
KW-Leitung
KW-Schlauch
123-990813_6
Fig. 10
Conduiteau froideFlexible eaufroide
14
Italiano I
In generaleIl set allacciamento IS-BBS 2 èprevisto per l’allacciamentodell'apparecchio a condensazione BBS2/2N/C. Il set IS-BBS 2 facilita ilavori di allacciamento per la mandatariscaldamento, ritorno riscaldamento,gas, acqua calda, acqua fredda e loscarico dell'acqua di condensa: Il setviene raccomandato soprattutto per ilmontaggio della BBS 2/2N senzadistanza dalla parete!
123-990813_3
Fig. 1 stato di fornitura IS-BBS 2
vaso d’espansioneacqua potabile
boccola in gomma
gruppo sicurezzaacqua potabile
tubo acqua fredda KWflessibile acqua fredda KW
flessibile acquacalda WW
componente da avvitare acquasanitaria TW
componente da avvitare gas
flessibile ritorno riscaldamento HRflessibile mandatariscaldamento HV
flessibile gas
mensola
montaggiomensola
sifone con raccordoa T deflusso
Stato di fornitura (fig. 1)– mensola di montaggio con nipplesallacciamento e bocchettoni
– tubazioni flessibili per mandata eritorno riscaldamento, gas
– tubazioni flessibili per acqua calda eacqua fredda
– gruppo di sicurezza acqua freddacon valvola di sicurezza (8 bar)premontato compreso vasod'espansione (8 litri)
– sifone con raccordo a T completo diflessibile per lo scarico dell'acquadalla valvola di sicurezza
Vengono forniti a corredo lenecessarie guarnizioni, viti,distanziatori e tasselli.
Montaggio della mensola(posa con distanza dalla parete)� Per la posa con distanza dallaparete viene fissata la mensola dimontaggio con le vitiautofilettanti nere con testa acroce fornite a corredo dietro ilbollitore (fig. 2)
� per la posa senza distanza dallaparete (distanza retro caldaiadalla parete < 15 mm) la mensoladi montaggio viene montata sullaparete (fig. 3).
15
Italiano I
dietro la caldaia con una distanzamassima di ca. 1m. Introdurre ilraccordo a T di deflusso nelmanicotto del sifone.
Controllo della tenuta prima delmontaggio del bollitore!� Controllare la tenuta del sistemadi tubazioni prima di montare ilbollitore. I bocchettoni ed i puntia tenuta al di sotto della mensoladi montaggio non sono piùaccessibili dopo aver collocato lacaldaia!
Avvertenza: per il controllo dellatenuta del sistema di tubazionigirare i cappucci a corredo sulgomito d'allacciamento.
123-134968_2
Fig. 2 posa con distanza dalla parete
123-990813_2
915
850
Fertigfußboden
65
955
Mitte
Kesse
l
DN 40
DN 50
Ko nd
Fig. 3 montaggio della mensola (posa senza distanza parete)
G - attacco gas Rp 1/2“HV - mandata riscaldamento Rp 3/4“HR - ritorno riscaldamento Rp 3/4“KW - acqua fredda Rp 3/4“WW - acqua calda Rp 3/4“Z - ricircolo Rp 3/8“Kond - attacco acqua condensa DN 40/50
bocchettoni
Allacciamentodell’idraulica alla BBS 2/2N/C� Collegare le tubazioni dellacondotta domestica con ibocchettoni alla mensola dimontaggio. Le tubazioni possonoessere portate diritte verso ilpavimento oppure con un gomitoa 90° verso la parete.
Montaggio del sifone� Nel montaggio senza distanzadalla parete il sifone va posatosotto intonaco rispettando lemisure della fig. 3. Nelmontaggio con distanza dallaparete il sifone va posizionato
viti autofilettanti conintaglio a croce
mensola di montaggio
pavimento finito
centro
caldaia
16
Italiano I
123-134782_4
Fig. 4Posa del bollitore� Posizionare il bollitore (bollitore aserpentino RSP oppure bollitore astratificazione SSP) nel luogoprescelto.
Montaggio mensola bollitore� Montare la mensola bollitore con letre viti esagonali a corredo M6x16sul bollitore.
123-134968_1
Fig. 5
controdado
Einschraubteil Gas
123-990813_4
Z- Anschluß
Einschraubteil TW
Fig. 6Montaggio componente daavvitare gas e acquacalda/acqua fredda� Rendere a tenuta (con canapa) ilcomponente da avvitare gas sullato gas. Rendere a tenuta i duecomponenti da avvitare TW (fl")sull'attacco dell'acqua freddaoppure acqua calda del bollitore.
� Se si utilizza un ZPG-BBS 2(accessorio a parte), bisogna renderea tenuta i componenti da avvitaresull’attaco Z. Per ulterioriinformazioni consultare le istruzionidi montaggio ZPG-BBS 2.Avvertenza: Se non vieneallacciata la tubazione delricircolo, l'attacco Z deve esserechiuso con un cappuccio.
guida per l’innestoMontaggio del setintercettazione AEH� Montare il set intercettazione AEH(accessorio) sulla mensola delbollitore. Allo scopo introdurre finoalla battuta i rubinetti diintercettazione nei fori dellamensola del bollitore e avvitando fararretrare il controdado.
� Montare le guide per l’innesto dellacaldaia come indicato in figura.
componente da avvitare lato gas
Attacco Z
componente daavvitare acquasanitaria TW
17
Italiano I
Fig. 6
gas mandata risc. ritorno risc. acqua fredda acqua calda ricircolo
rosso
blu
Montaggio delle tubazioniidrauliche�Montare le tubazioni flessibili fil.1" della mandata riscaldamento(HV), ritorno riscaldamento (HR)e la tubazione del gas (gialla) conle guarnizioni piane.
� Montare il flessibile acqua calda(WW) e il flessibile acqua fredda(KW).
Posizionare il modulo caldaiaAttenzione!� Posizionare il modulo caldaia sulmodulo bollitore (vedi istruzionidi montaggio BBS 2/2N/C).
Osservare scrupolosamente leistruzioni BBS 2/2N/C Fig. 7 posizionamento caldaia
Nel montaggio senzadistanza dal muro, leguide d’innestoposteriori, vannomontate dopo l’innestodella caldaia.
18
Italiano I
Montaggio del vasod'espansione acqua sanitaria� Posizionare la mensola per ilvaso d'espansione acquasanitaria negli spazi liberiprevisti allo scopo sulla pareteposteriore della caldaia e neibeccucci in gomma (fig. 8).Infine mettere il gruppo disicurezza premontato con il vasod'espansione a membrana sullamensola. Quindi portare ilmanicotto d'ispezione del vasod'espansione attraverso il forodel coperchio del rivestimento.Ruotare il vaso d'espansione inmodo che l'attacco fl" delraccordo a T venga a trovarsi adestra. Assicurare con ilcontrodado il vaso d'espansionealla mensola.
� In caso di pressioni superiori ai6 bar, la valvola di sicurezza 8bar va sostituita con una valvoladi sicurezza 10 bar.
Gummitülle
123-990813_5
Fig. 9 Montaggio del gruppo di sicurezza acqua sanitaria
123-990813_7
Fig. 8 introduzione della mensola
mensola
gruppo di sicurezzaacqua sanitaria convaso d'espansione
mensola
boccola in gomma
19
Italiano I
Montaggio del flessibile e deltubo acqua fredda (KW)� Curvare come da fig. 9 ilflessibile acqua fredda KWposizionato verso sinistra eallacciare sotto il gruppo disicurezza acqua sanitaria TW.
� Collegare il tubo acqua freddaKW (rame) con il raccordo a T econ l'attacco acqua fredda delbollitore (guarnizioni piane).
� Inserire il flessibile della valvoladi sicurezza riscaldamento edella valvola di sicurezza acquafredda uno vicino all'altro dasopra nel manicotto del raccordoa T di deflusso.
� Allungare i flessibili in base allaposizione del sifone.
Controllo di tenuta!� Riempire la caldaia e controllarein modo particolare la tenuta deipunti di congiunzione.
KW-Leitung
KW-Schlauch
123-990813_6
Fig. 10
tubo acqua fredda KW
flessibile acquafredda KW
20
Uwagi ogólneZestaw montażowy IS-BBS 2 jestprzeznaczony do podłączania kotłakondensacyjnego BBS 2/2N bezzachowania odstępu od ściany.Zestaw IS-BBS 2 ułatwia pracemontażowe związane zpodłączeniem zasilania c.o., powrotuc.o., gazu, ciepłej i zimnej wody orazodprowadzenia kondensatu.
123-990813_3
Rys. 1 Zakres dostawy zestawu IS-BBS 2
naczyniewzbiorcze wody pitnej
tulejka gumowa
grupa zabezpieczającadla wody pitnej
przewód rurowy wody zimnej
przewód giętki wody zimnej
przewód giętki c.w.u.
złączka wkręcana dopodłączenia wody pitnej
złączka wkręcana do podłączenia gazu
przewód giętki powrotu c.o.przewód giętki zasilania c.o.
przewód giętki gazu
konsola
konsolamontażowa
syfon z trójnikiemodpływowym
POLSKI PL
Zakres dostawy (rys. 1)– Konsola montażowa z
przyłączeniowymi złączkami idwuzłączkami rurowymi
– Giętkie przewody do podłączeniazasilania i powrotu c.o. oraz gazu
– Giętkie przewody do podłączeniaciepłej i zimnej wody
– Fabrycznie zmontowana grupaz zaworem bezpieczeństwa 8 barzabezpieczająca dla zimnej wodywraz z naczyniem wzbiorczym dlawody pitnej (8 l).
– Syfon z trójnikiem wraz zelastycznym przewodemwylotowym zaworubezpieczeństwa dla wody pitnej
– Podkładki dystansowe (o grubości3 i 10 mm) dla konsoli montażowej(do niwelowania nierówności ściany)
Dostawa obejmuje także niezbędneuszczelki, śruby i kołki.
Monta˝ syfonu� W przypadku montażu kotła bez
zachowania odstępu od ścianysyfon należy umieścić podtynkiem zgodnie z wymiaramipodanymi na rys. 3.
W przypadku montażu kotła zzachowaniem odstępu od ścianysyfon należy umieścić za kotłem zzachowaniem maks. odstępu około 1m.Trójnik odpływowy wsunąć w mufęsyfonu.
Mocowanie konsoli monta˝owej(montaż kotła zzachowaniem odstępu od ściany)� W przypadku montażu kotła z
zachowaniem odstępu od ścianykonsolę montażową mocuje się natylnej ściance zasobnika c.w.u. zapomocą dostarczonych czarnychblachowkrętów z rowkiemkrzyżowym (rys. 2).
Mocowanie konsoli monta˝owej� (montaż kotła bez zachowania
odstępu od ściany) W przypadkumontażu kotła bez zachowaniaodstępu od ściany (odstęp tylnejścianki kotła od ściany < 15 mm)konsolę montażową mocuje się dościany (rys. 3).
21
POLSKI PL
Wykonaç pod∏àczeniehydrauliczne kot∏a BBS 2/2N!� Przewody rurowe instalacji
wewnętrznej połączyć z konsoląmontażową za pomocądostarczonych złączek. Przewodyrurowe muszą być poprowadzoneprosto w dół do podłogi lub podkątem 90° do tyłu.
Kontrola szczelnoÊci przedzamontowaniem zasobnika c.w.u.!� Przed zamontowaniem zasobnika
c.w.u. sprawdzić szczelnośćprzewodów rurowych. Połączeniaskręcane i miejsca uszczelnieńznajdujące się poniżej konsolimontażowej nie są dostępne pozamontowaniu kotła na zasobniku!
Wskazówka: w celu skontrolowaniaszczelności przewodów rurowychdostarczone kapturki zakręcić nakolankach przyłączeniowych.
123-134968_2
Rys. 2 Montaż kotła z zachowaniem odstępu od ściany
konsola montażowa
blachowkręty zrowkiem krzyżowym
123-990813_2
915
850
Fertigfußboden
65
955
Mitte
Kesse
l
DN 40
DN 50
Ko nd
Rys. 3 Montaż konsoli montażowej (montaż kotła bez zachowania odstępu od ściany)
G - gaz Rp 1/2“HV - zasilanie c.o. Rp 3/4“HR - powrót c.o. Rp 3/4“KW - zimna woda Rp 3/4“WW - c.w.u. Rp 3/4“Z - cyrkulacja Rp 3/8“Kond - skropliny DN 40/50
skręcanezłączaprzyłączeniowe
Mitte Kessel = środek kotłaFertigfußboden = gotowa podłoga
22
123-134782_4
Rys. 4Monta˝ zasobnika c.w.u.� Zasobnik c.w.u. (zasobnik z
wężownicą RSP lub zasobnikwarstwowy SSP) ustawić naprzeznaczonym dla niego miejscu.
Monta˝ konsoli zasobnika c.w.u.� Konsolę zasobnika c.w.u.
przykręcić do zasobnika zapomocą trzech dostarczonychśrub M6x16 z łbemsześciokątnym.
123-134968_1
Rys. 5
przeciwnakrętka
Einschraubteil Gas
123-990813_4
Z- Anschluß
Einschraubteil TW
Rys. 6 Montaż złączek wkręcanychMonta˝ z∏àczek wkr´canych dopod∏àczenia gazu i c.w.u./zimnejwody� Złączkę wkręcaną do podłączenia gazu
wkręcić (uszczelnienie za pomocąteflonu) do zaworu gazu; dwie złączkiwkręcane dla podłączenia wody pitnej(fl”) wkręcić (uszczelnienie zapomocąkonopii) odpowiednio w przyłączazimnej i ciepłej wody.
� W przypadku zastosowania zestawuZPG-BBS 2 (wyposażenie dodatkowe)złączkę wkręcaną zestawu ZPG-BBS 2wkręcić z uszczelnieniem do przyłączacyrkulacji (Z). Giętki przewód dopodłączenia cyrkulacji podłączyć dozłączki podwójnej w konsoliprzyłączeniowej (zob. instrukcja obsługiZPG-BBS 2).
Wskazówka: jeżeli nie podłączonoprzewodu cyrkulacyjnego, przyłączecyrkulacji należy zaślepić kapturkiem.
kołki prowadzące
POLSKI PL
Monta˝ grupy odcinajàcej AEH� Grupę odcinającą AEH
(wyposażenie dodatkowe)zamontować na konsoli zasobnikac.w.u. W tym celu zaworyodcinające wsunąć w otworykonsoli zasobnika c.w.u. do oporui zamocować dokręcającprzeciwnakrętki.
� 2 kołki prowadzące wkręcić z tyłuw lewą i prawą ściankę boczną(rys. 5).
złączka wkręcana gazu
przyłącze cyrkulacji
złączki wkręcane ciepłej izimnej wody
23
POLSKI PL
Rys. 6 Montaż przewodów giętkich
Gaz HV HR KW WW (Z)
rot
blau
Monta˝ przewodówhydraulicznych� Giętkie przewody G1” zasilania
c.o. (czerwony), powrotu c.o.(niebieski) i przewód gazu (żółty)zamontować wraz z uszczelkamipłaskimi.
� Giętki przewód c.w.u.zamontować wraz z uszczelkąpłaską. Giętki przewód zimnejwody (niewygiety) wygiąć zgodnierys. 6 i podłączyć wraz zuszczelkami płaskimi do kolankakonsoli montażowej.
Wskazówka: jeżeli zastosowanozestaw ZPG-BBS 2, teraz należyzamontować przewód cyrkulacyjny.
Monta˝ kot∏ana zasobniku c.w.u.� Kocioł osadzić na zasobniku
c.w.u. (zob. instrukcja instalacyjnakotła BBS 2/2N lub rozdz.“Pierwsze kroki”)
Uwaga! Koniecznie stosować się dozaleceń instrukcji kotła BBS 2/2N! Rys. 7 Montaż kotła na zasobniku c.w.u.
W przypadkumontażu bezzachowania odstępuod ściany obaprzednie kołkiprowadzącezamontować poosadzaniu kotła nazasobniku c.w.u.
Z = cyrkulacjarot = czerwonyblau = niebieskiHV = zasilanie c.o.
HR = powrót c.o.KW = z.w.WW = c.w.u.
24
Monta˝ naczynia wzbiorczegowody pitnej� Konsolę naczynia wzbiorczego
wody pitnej wsunąć wprzeznaczone do tego celumiejsce w tylnej ściance kotła(rys. 8).
� Zdjąć gumową tulejkę z króćcakontrolnego naczyniawzbiorczego i umieścić wotworze pokrywy obudowy(rys. 9).
� Zmontowaną fabrycznie grupęzabezpieczającą wraz znaczyniem wzbiorczym umieścićw konsoli, przy czym krócieckontrolny naczynia wzbiorczegoprzeprowadzić przez gumowątulejkę w pokrywie obudowy.Naczynie wzbiorze obrócić wtaki sposób, żeby przyłączetrójnika znajdowało się poprawej stronie (rys. 9). Naczyniewzbiorcze zamocować na konsoliza pomocą przeciwnakrętek.
� Przy ciśnieniu wodociągowympowyżej 6 bar, zawórbezpieczeństwa 8 bar jestzastąpiony zaworem 10 bar
Gummitülle
123-990813_5
Rys. 9 Montaż grupy zabezpieczającej dla wody pitnej
123-990813_7
Rys. 8 Montaż konsoli
konsola
grupazabezpieczająca znaczyniemwzbiorczym dlawody pitnej
konsola
gumowa tulejka
POLSKI PL
25
Monta˝ przewodu gi´tkiego irurowego zimnej wody� Poprowadzony na lewo giętki
przewód zimnej wody wygiąćzgodnie z rys. 10 i podłączyćponiżej grupy zabezpieczającejdla wody pitnej.
� Przewód rurowy zimnej wodypołączyć z trójnikiem iprzyłączem zimnej wodyzasobnika c.w.u. (uszczelkipłaskie).
� Giętki przewód syfonuodprowadzenia skroplin wsunąćod przodu w mufę trójnikaodpływowego.
� Giętki przewód zaworubezpieczeństwa obiegu c.o. izaworu bezpieczeństwa zimnejwody wetknąć od góry oboksiebie do mufy trójnikaodpływowego.
� Giętkie przewody skrócićodpowiednio do położeniasyfonu.
Sprawdziç szczelnoÊç!� Napełnić kocioł i sprawdzić
szczelność zwłaszcza miejscpołączeń.
KW-Leitung
KW-Schlauch
123-990813_6
Rys. 10
POLSKI PL
KW-Leitung = przewód rurowy zimnej wodyKW-Schlauch = przewód giętki zimnej wody
26
Notizen/Notes/Notices/Nota/Notatki
27
Notizen/Notes/Notices/Nota/Notatki
28
123-134916.4
09.06
R
A u g u s t B r ö t j e G m b HAugust-Brötje-Str. 17 . 26180 RastedePostfach 1354 . 26171 RastedeTel. 04402/80-0 . Fax 04402/80583w w w . b r o e t j e . d e
BAXI Sa · 157, Avenue Charles Floquet · F-93158 Le Blanc Mesnil CedexTéléphone 01 45 91 59 73 · Fax 01 45 91 59 71 · e-mail: [email protected]
IDROSANITARI-RISCALDAMENTO-CONDIZIONAMENTO-ARREDOBAGNOSede:39100 Bolzano – Via C. Augusta, 18 – Tel. (0471) 220500 – Fax (0471) 284129Filiali:39100 Bolzano – Via Claudia Augusta, 18 – Tel. (0471) 220500 – Fax (0471) 28126138100 Trento – Via Maccani, 179 – Tel. (0461) 433200 – Fax (0461) 82527522031 Albavilla (Co) Loc. Carcano – Via Milano, 26-28 – Tel. (031) 3354111 – Fax (031) 62962119038 Sarzana (SP) – Via Giuncaro – Tel. (0187) 60321 – Fax (0187) 61033335010 Perarolo di Vigonza (PD) – Via Julia, 41 – Tel. (049) 8959411 – Fax (049) 893125429100 Piacenza – Via E. Pavese, 67 – Tel. (0523) 42344-5 – Fax (0523) 484834