+ All Categories
Home > Documents > La Guida 2012

La Guida 2012

Date post: 07-Mar-2016
Category:
Upload: tbyn-tinotte
View: 349 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
La Guida 2012
308
Edizioni www.tinotte.ch Der Wegweiser La Guida Dei grotti, ristoranti, bar, alberghi e tempo libero nella Svizzera italiana Zu Grottos, Restaurants, Bars, Hotels und Freizeit in der italienischen Schweiz 2012/13 Manifestazioni Veranstaltungen CHF 10.- (IVA inclusa) EURO 9.-
Transcript
Page 1: La Guida 2012

Edizioni

www.tinotte.ch

Der WegweiserLa GuidaDei grotti, ristoranti, bar, alberghi e tempo libero nella Svizzera italiana

Zu Grottos, Restaurants, Bars, Hotels und Freizeit in der italienischen Schweiz

2012/13

Manifestazioni

Veranstaltungen

CHF 10.-(IVA inclusa)

EURO 9.-

Page 2: La Guida 2012
Page 3: La Guida 2012

Paolo Beltraminelli, Consigliere di StatoDirettore dipartimento sanità e socialità

Paolo Beltraminelli, StaatsratDirektor des Gesundheits- und Sozialdepartements

Lasciamoci GUIDAre Lassen wir uns den Weg WeISeN

Quando arrivi verso la fine di giugno durante l’ultimo grande impegno prima dell’estate, la sessione del Gran consi-glio, nei brevi momenti di relax cominci a sognare le rive dei laghi, il bagno nel-le fresche acque dei nostri straordinari fiumi, le grigliate, le serate all’aperto. È arrivata l’estate... di giorno si suda e non si vede l’ora di trascorrere qualche ora nei nostri bei ritrovi: un aperitivo con gli amici al bar e una cena al grotto o in un qualche bel ristorantino, magari in riva al lago.

In Ticino ce n’è per tutti i gusti e palati. Basta scegliere. E La Guida ogni anno, puntualmente, presenta una quantità di suggerimenti. Ma siccome non di solo cibo si vive, ecco che La Guida spalanca una finestra sulle meraviglie del Ticino. Regione per regione ci fa scoprire quel che di artistico, culturale, paesaggistico e naturalistico offre il nostro bel Canto-ne. Lasciarsi guidare da La Guida è un piacere. Non solo per i turisti che visita-no il Ticino, ma anche per i ticinesi che hanno voglia di scoprire qualche nuovo angolo del nostro Cantone.

Gegen Ende Juni, wenn einen die letzte Sommersession des Parlaments noch fest im Griff hat, beginnt man in den kurzen Entspannungspausen zu träumen: von den Ufern der Seen, einem erfrischenden Bad in unseren herrlichen Bächen und Flüssen, einem Grillabend im Freien. Es wird Sommer, tagsüber schwitzt man und kann es kaum erwarten, ein paar Stunden in einem gemütlichen Grotto zu verbrin-gen: bei einem Apero mit Freunden in der Bar und einem Abendessen unter schatti-gen Bäumen, oder in einem kleinen Res-taurant am See.

Im Tessin gibt es alles davon, für jeden Geschmack. Man braucht nur zu wäh-len. Und dazu hilft uns der Wegweiser, der pünktlich jedes Jahr mit einer Menge neuer Anregungen aufwartet. Aber da der Mensch nicht von Brot allein lebt, öffnet uns der Wegweiser auch ein Fenster zu den Schönheiten der verschiedenen Re-gionen des Tessins, sei es auf dem Gebiet von Kultur und Kunst oder von Landschaft und Natur. Gerne lässt man sich davon inspirieren, nicht nur als Feriengast, son-dern auch als Einheimischer, der Lust hat, etwas Neues zu entdecken.

Prefazione / Vorwort 3

Page 4: La Guida 2012

Il mio lavoro è molto impegnativo e frenetico; perciò nel tempo libero mi piace cambiare completamente e tra-scorrere giornate in montagna: cam-minare, andare in bici e in rampichi-no, staccarmi dalla città e dal rumore, entrare nel silenzio e osservare le bel-lezze della natura. La montagna tici-nese riesce ad accontentare il gusto di ogni visitatore e una volta cono-sciuta rimane per sempre nel cuore. Le innumerevoli possibilità enoga-stronomiche e di svago che La Guida propone contribuiscono a rendere queste esperienze indimenticabili.

Ricordatevi che La Guida esce tutti gli anni e tutti gli anni si rinnova. La novità di quest’anno, infatti, è l’ap-profondimento sulla gastronomia.

Auguro a tutti buona lettura e buon divertimento!

Da meine Arbeitzeit voll von Terminen und Gehetze ist, schalte ich in den Ferien gerne komplett ab, am liebsten in den Bergen: wandern, mit dem Fahrrad oder Mountainbike auf Tour gehen, aus dem städtischen Lärm in die Stille eintauchen und die Natur beobachten. In der Tessi-ner Bergwelt findet jeder ein Lieblings-plätzchen, das ihm unvergesslich bleibt.

Die vielfältigen Möglichkeiten zur Erho-lung und für Speis und Trank, die der Wegweiser aufführt, tragen dazu bei, entspannende Tage für Körper und Geist zu erleben.

Und vergessen Sie nicht, dass der Weg-weiser jährlich herauskommt und sich ständig erneuert. Diesmal mit einem Blick in die Welt der Gastronomie.

Ich wünsche Ihnen eine gute Lektüre und viel Vergnügen!

Piazza Collegiata, © Bellinzona Turismo

4 Prefazione / Vorwort

Page 5: La Guida 2012

Prefazione / Vorwort 5

Page 6: La Guida 2012

6

Per ri-scoprire il Ticino Das Tessin neu entdecken

Michele Foletti Presidente del Gran Consiglio del Canton Ticino

Michele FolettiParlamentspräsident des Kantons Tessin

Di guide che descrivono il Ticino ne esi-stono oramai parecchie, spesso realizza-te da forestieri che vanno alla ricerca di particolarità e stranezze. Questa guida, invece, è un prodotto editoriale ticinese, scritto e realizzato nel nostro Cantone da persone che ben conoscono il nostro territorio. Diventa così uno strumento fe-nomenale per scoprire (o riscoprire) tutti gli angoli del nostro Paese. Ogni anno La Guida cambia, si adegua ai mutamenti dell’offerta ed evolve. E ogni volta è l’oc-casione per imparare cose nuove e cono-scere situazioni inaspettate.

Sfogliando La Guida ho trovato in manie-ra semplice la risposta ad una domanda che spesso mi rivolgono: “Perché d’estate passi le vacanze in Ticino?” Basta sedersi tranquillamente e sfogliare le varie pagine per rendersi conto dell’in-credibile territorio che il Ticino può offrir-ci, delle numerose opportunità per effet-tuare escursioni, per assaggiare i nostri prodotti tipici, per passare momenti spen-sierati e per godere del nostro tempo libe-ro. Sfogliandola scoprirete anche quante manifestazioni vengono organizzate in un piccolo Cantone, dall’arte alla cultura, dalla musica al cinema, dall’evento inter-nazionale al semplice intrattenimento.

Inzwischen gibt es eine Menge Führer, die das Tessin beschreiben, oft von Ausländern verfasst, die auf der Suche nach dem Be-sonderen oder Ungewöhnlichen sind. Das vorliegende Büchlein jedoch wird hier her-ausgegeben, geschrieben und illustriert von Leuten, die unser Gebiet durch und durch kennen. Somit wird es zu einem wertvollen Instrument, um auch die verstecktesten Win-kel der italienischen Schweiz zu entdecken (oder neu zu entdecken). Denn der Wegwei-ser ändert sich jedes Jahr, passt sich dem veränderten Angebot an und wird breiter ge-fächert. Ihn aufzuschlagen bietet jedes Mal eine Gelegenheit, etwas Neues zu erfahren und auf unerwartete Aspekte zu stossen.

Oft werde ich gefragt: “Warum verbringst du den Sommer im Tessin?“ Die Antwort ist ganz einfach: man braucht nur im Wegweiser zu blättern, um zu sehen, welch unglaublich vielfältige Landschaften das Tessin bietet, welch unzählige Möglich-keiten für Ausflüge, für den Genuss typischer Gerichte, für entspannende Freizeitvergnü-gen. Und erstaunt bemerkt man, wie viele Veranstaltungen stattfinden: kulturelle, mu-sikalische, Filmfestivals, sei es mit internatio-nalem Flair oder einfach zur Unterhaltung. Der Wegweiser ist nicht nur für unsere Feri-engäste oder Durchreisende gedacht, son-

Prefazione / Vorwort

Page 7: La Guida 2012

La Guida non si rivolge solo ai turisti e alle persone che sono di passaggio nelle nostre zone, ma è anche uno strumen-to indispensabile per i Ticinesi che, pro-babilmente, non conoscono appieno le particolarità del nostro Territorio e, soprattutto, possono scoprire le novità, anno dopo anno. Fare una passeggiata tra i boschi di castagno e scoprire scorci di paesaggio incredibili ad ogni curva del sentiero è un’emozione indicibile; se poi abbiamo la possibilità di fermarci in un grotto o in un agriturismo ad assaggiare i prodotti delle nostre terre, quest’espe-rienza può rivelarsi indimenticabile.

Ecco perché una guida come questa è sicuramente da leggere: ti invoglia a ri-scoprire il nostro Cantone.

dern auch für die Einheimischen, die viel-leicht einmal dem Alltagstrott entfliehen und etwas bisher Unbekanntes aufspüren möchten. Etwa auf einem Spaziergang durch Kastanienwälder, wo sich bei jeder Biegung des Weges die Landschaft ändert und erstaunliche Ausblicke freigibt. Wenn dann noch dazu ein Grotto oder Bauern-hof in der Nähe ist, wo man lokale Spezia-litäten geniessen kann, so wird daraus ein unvergessliches Erlebnis.

Darum sollte man einen Wegweiser wie diesen unbedingt immer bei sich haben: er macht Lust darauf, die italienische Schweiz neu zu entdecken.

Palazzo Civico, corte interna, © Bellinzona Turismo

7Prefazione / Vorwort

Page 8: La Guida 2012
Page 9: La Guida 2012

La presente Guida è strutturata in 12 capitoli, contraddistinti da una differente colorazione. All’interno di ciascun capitolo vengono fornite informazioni di carattere generale sulla regione di riferimento, alla quale si aggiunge un elenco di tutti i locali pubblici comprendente:

alberghi, hotel, garni, pensioni, ostelli, agrituri-smi, campeggi, lidi, piscine, caffè, tea room, pa-sticcerie e gelaterie, ristoranti, grotti, trattorie, pizzerie, bar, mense, fast food, ecc.

Il percorso de La Guida si apre con il capitolo rosa dedicato alla regione del MENDRISIOTTO E BASSO CERESIO, al suo interno uno spazio dedicato alla magica enclave di CAMPIONE d’ITALIA. Seguono LUGANO E vALLI, l’in-cantevole MALCANTONE e il capitolo di Bel-linzona e valli dal colore rosso granata, che comprende un vasto territorio circoscritto tra BELLINzONA, Biasca, fino alla Leventina, al cui interno è presente per la prima volta una sezio-ne riguardante BLENIO. La zona più visitata dai turisti, LOCARNO E vALLI, veste di blu (com-prensiva di uno speciale GAMBAROGNO con il suo meraviglioso Parco Botanico); in verde la stupenda vALLE vERzASCA E TENERO. La Svizzera italiana comprende peraltro anche la parte italofona dei GRIGIONI, ossia: Mesolcina, Val Calanca, Val Bregaglia e Val Poschiavo.

Un capitolo speciale, in questa edizione, è de-dicato alle RASSEGNE GASTRONOMIChE, vero fiore all’occhiello del Ticino. Troverete tutte le informazioni necessarie riguardanti gli incontri gastronomici organizzati nella Svizze-ra Italiana.

Dopo le regioni, il CAPITOLO INvERNALE de-dica spazio alle varie possibilità di sciare nella Svizzera italiana. Seguono poi due capitoli con informazioni dettagliate sulle numerose offerte di intrattenimento; il primo illustra le principali MANIFESTAzIONI E PROPOSTE TEMPO LIBE-RO (indirizzi utili per cinema, teatri, musei ecc.) e il secondo riguarda LOCALI NOTTURNI e PUNTI D’INCONTRO.

Der neue Wegweiser besteht aus 12 verschieden-farbigen Kapiteln. Nach einer kurzen Beschrei-bung der jeweiligen Region mit Landkarte und Stadtplänen werden alphabetisch nach Orten vorgestellt:

Hotels, Garni, Pensionen, Jugendherbergen, Feri-en auf dem Bauernhof, Campings, Schwimmbä-der, Restaurants, Cafes, Tea Rooms, Konditoreien, Eisstuben, Grottos, Trattorias, Pizzerias usw.

Der Wegweiser beginnt mit dem rosa Kapitel, das der Region MeNDRISIOTTO UND BASSO CeRe-SIO gewidmet ist. Neu enthält es eine kurze Be-schreibung der Enklave CAMPIONe d‘ITALIA. Es folgt das ausgedehnte Gebiet LUgANO und VAL-LI und das bezaubernde MALCANTONe. Dunkel-rot zeigt das Kapitel BeLLINZONA und VALLI an: eine langgestreckte Landschaft, vom Hauptort Bellinzona über Biasca bis zur Leventina, jetzt auch mit einem Artikel über BLeNIO. Die von den Gästen am meisten besuchte Gegend, LO-CARNO und VALLI, ist blau gekennzeichnet. Hier finden Sie auch eine Beschreibung des herrlichen botanischen Gartens von gAMBAROgNO, und dasjenige über das wunderschöne VeRZASCA-TAL und TeNeRO, grün markiert. Der Wegweiser widmet auch ein Kapitel dem ITALIeNISCHeN gRAUBÜNDeN: Misox, Calancatal, Bergell und Puschlav.

Dieses Jahr gibt es zusätzlich ein Kapitel über die beliebten gASTRONOMISCHeN WOCHeN. Auf den nächsten Seiten finden Sie alles Wissenswer-te über diese Treffpunkte für Feinschmecker in der italienischen Schweiz.

Nach einer kurzen Beschreibung der einzelnen Regionen finden Sie ein Kapitel über die WIN-TeRSPORTMÖgLICHKeITeN in der italienischen Schweiz. Es folgen detaillierte Informationen über Unterhaltungsangebote im Tessin:1. Die wichtigsten VeRANSTALTUNgeN UND FReIZeITANgeBOTe. Hier finden Sie auch nützli-che Adressen wie Kinos, Theater, Museen...2. Alle DISKOTHeKeN, NIgHT CLUBS und TReFFPUNKTe.

9Come usare la Guida / Wie benutzt man den Wegweiser

Page 10: La Guida 2012

GUIDA / WEGWEISER 2012-13

Prefazione / Vorwort 3+6Cartina geografica / Landkarte 8Come usare la guida / Wie benutzt man den Wegweiser 9Numeri utili e legenda / Wichtige Telefonnummern / Symbole 12Indice dei comuni / Gemeindeverzeichnis 299

MENDRISIOTTO E BASSO CERESIO 17

Cartine geografiche / Landkarten 21Numeri di telefono utili / Wichtige Telefonnummern 23Hotel, ostelli, agriturismi, campeggi, bar, ristoranti, pizzerie, grotti, trattorie,tea room, pasticcerie, gelaterie, ecc Hotels, Herbergen, Landgasthöfe, Camping, Bar, Restaurants, Pizzeria, Grotto, Trattoria, Tea Room, Konditoreien, Eisstuben, usw 25Campione d’Italia 50

LUGANO E VALLI 51

Numeri di telefono utili / Wichtige Telefonnummern 55Cartine geografiche / Landkarten 56Hotel, ostelli, agriturismi... Hotels, Herbergen, Landgasthöfe, ... 60Morcote 95Regione Como (Porlezza e Valsolda) 110

MALCANTONE 113

Cartine geografiche / Landkarten 118Numeri di telefono utili / Wichtige Telefonnummern 119Agno 120Hotel, ostelli, agriturismi... Hotels, Herbergen, Landgasthöfe, ... 122

BELLINZONA E VALLI 133

Cartine geografiche / Landkarten 140Numeri di telefono utili / Wichtige Telefonnummern 141Hotel, ostelli, agriturismi... Hotels, Herbergen, Landgasthöfe, ... 143Blenio 166

1803

10

Page 11: La Guida 2012

LOCARNO E VALLI 175

Cartine geografiche / Landkarten 179Numeri di telefono utili / Wichtige Telefonnummern 181Hotel, ostelli, agriturismi... / Hotels, Herbergen, Landgasthöfe, ... 182Valle Maggia / Maggiatal 206Gambarogno 210

VERZASCA E TENERO 221

Cartine geografiche / Landkarten 226Numeri di telefono utili / Wichtige Telefonnummern 227Hotel, ostelli, agriturismi... / Hotels, Herbergen, Landgasthöfe, ... 228

GRIGIONI ITALIANO / ItalIEnISchES GRaubündEn 235

Cartine geografiche / Landkarten 238Numeri di telefono utili / Wichtige Telefonnummern 239Hotel, ostelli, agriturismi... / Hotels, Herbergen, Landgasthöfe, ... 240

RASSEGNE GASTRONOMICHE IN TICINO / GaStRonomISchE WochEn Im tESSIn 247

CApITOLO INVERNALE / WIntERKaPItEl

Sciare nella svizzera italiana / Skifahren in der italienischen Schweiz 259

MANIfESTAZIONI, TEMpO LIBERO / VERanStaltunGEn, fREIzEIt 267

Carnevale 2013 / Fasnacht 2013 266Cinema / Kino 268Musei / Museen 269Casinò / Casino 272Teatri / Theater 272Campeggi / Campingplätze 273Piste di Ghiaccio / Eissporthalle 276Palestre, Fitness / Fitness Center 276Piscine / Schwimmbad 278Artisti Ticinesi in Europa / Tessiner Künstler in Europa 279Manifestazioni / Veranstaltungen 282

DISCOTECHE E NIGHT CLUBS / dISKothEKEn und nIGht clubS

Discoteche e night clubs / Diskotheken und Night Clubs 294

pUNTI D’INCONTRO / tREffPunKtE

Punti d’incontro / Treffpunkte 296

Indice / Inhaltsverzeichnis 11

Page 12: La Guida 2012

1. Ticino Turismo / Ticino Tourism +41 91 825 70 56 2. Ambulanza / Krankenwagen 144 3. Casi urgenti d’intossicazione / Dringende Vergiftungsfälle 145 4. Servizio guardia medica / Notarzt Zentral e +41 91 800 18 28 5. Informazioni in caso di intossicazioni / Auskunft bei Vergiftungsfällen +41 44 251 51 51 6. Polizia / Polizei 117 7. REGA / REGA 1414 8. Pompieri / Feuerwehr 118 9. Soccorso stradale TCS / TCS Pannendienst 0800 140 14010. FFS-Rail Service / SBB-Rail Service 0900 300 300

Servizi bancari / Bankdienste: 11. Banca Wir, Lugano / Wir Bank, Lugano +41 91 985 90 90

Enti Turistici - numeri utili / Verkehrsamt - Telefondienste

Locali che accettano la carta Visa e/o Mastercard Lokale, die Visa und/oder Mastercard akzeptieren

Locali che accettano carte di credito, EC, Maestro, Postcard / American Express Lokale, die EC-, Maestro- und Kreditkarten und Postcard akzeptieren American Express

Locali che accettano pagamenti in Wir Lokale, die WIR akzeptieren

Orari di apertura / Öffnungszeiten

Tipo di cucina / Küchenart

Offerta musicale / Musikalisches Angebot

Offerta artistica / Künstlerische Angebote

Locali con zona bar / Lokale mit Bar

Diversi / Verschiedenes

Parcheggi / Parkplätze

Cani benvenuti / Hunde willkommen

Infrastrutture per portatori di handicap / Infrastruktur für Behinderte

Adatto per famiglie / Geeignet für Familien

Zona Fumatori / Raucherzone

Facebook

Legenda esercizi pubblici / Symbole für öffentliche Lokale

Numeri utili e legenda / Wichtige Telefonnummern / Symbole12

Page 13: La Guida 2012

Prefazione / Vorwort 13

Page 14: La Guida 2012

VII edizione © 2012-13

Sede: CD Media SAGL Via San Gottardo 26, CH-6900 Lugano Tel. +41 91 600 10 36 / fax +41 91 605 73 04 e-mail: [email protected]

Direttore responsabile: David Camponovo - Tel. +41 76 328 60 90

Grafica, impaginazione, iconografia e cartografia:Stefano Pedrazzetti - www.immagimedia.chPaolo Pellegrini - www.graficadesign.ch

Aquisizione pubblicitaria: CD Media SAGL

Traduzioni: Ursula Stevens

Fotografie: CD Media, Riet Rechsteiner, FotoPucci, Ticino Turismo, gli Enti del Turismo ticinesi, Paolo Pellegrini, l’archivio storico di Ticino by Night.

Foto copertina: Castel Grande, Bellinzona (Bellinzona Turismo)Golfo di Lugano (Lugano Turismo) eSan Bernardino (Ente Turistico San Bernardino)

Tipografia: Fontana Print, Pregassona

Tiratura: 15’000 copie

ISBN - 99700012 20120622 125413 1856

hanno collaborato: Elisabetta Abate, Sergio Cavadini,Laura Corno, Martina Danda, Stefano Pedrazzetti e Paolo Pellegrini

Ringraziamenti a:

- Andermatt-Urserntal Tourismus GmbH Tel. +41 41 888 71 00 www.andermatt.ch

- Associazione Piazza Viva, Tenero

- Bellinzona Turismo, Bellinzona dir. Gian Luca Cantarelli Tel. +41 91 825 21 31 www.bellinzonaturismo.ch

- Blenio Turismo, Olivone dir. Edgardo Mannhart Tel. +41 91 872 14 87 www.blenioturismo.ch

- Comune di Bregaglia Tel. +41 81 822 60 60 www.bregaglia.ch

- Ticino Turismo, Bellinzona dir. Marco Solari Tel. +41 91 825 70 56 www.ticino-tourism.ch

- Ente Turistico del Luganese dir. Alessandro Stella Tel. +41 (0)58 866 66 00 www.luganoturismo.ch

- Ente Turistico Gambarogno, Vira Gambarogno dir. Daniela Pampuri Tel. +41 91 795 18 66 www.gambarognoturismo.ch

- Ente Turistico Lago Maggiore, Locarno dir. Fabio Bonetti Tel. 0848 091 091 www.ascona-locarno.com

- Ente Turistico Mendrisiotto e Basso Ceresio dir. Nadia Fontana-Lupi Tel. +41 91 641 30 50 www.mendrisiottotourism.ch

- Ente Turistico S. Bernardino, S. Bernardino dir. Cristian De Tonn Tel. +41 91 832 12 14 www.sanbernardino.ch

- Leventina Turismo, Stabile FFS, Airolo dir. Fabrizio Barudoni Tel. +41 91 869 15 33 www.leventinaturismo.ch

- Ticino by Night www.tinotte.ch

- Tourist Office, Tenero e Valle Verzasca dir. Michele Tognola Tel. +41 91 745 16 61 www.tenero-tourism.ch

- Vallemaggia Turismo, Maggia dir. Fabio Lafranchi Tel. +41 91 753 18 85 www.vallemaggia.ch

Ringraziamenti speciali:

Paolo Beltraminelli, Consigliere di StatoMichele Foletti, Presidente Gran Consiglio TicineseAttilio Scotti, Giornalista eMorcote Turismo

Introduzione / Einleitung14

Page 15: La Guida 2012
Page 16: La Guida 2012
Page 17: La Guida 2012

Mendrisiottoe Basso CeresioLago

Monte San Giorgio © Mendrisiotto Turismo

Page 18: La Guida 2012

Chiesa San Vigilio, Rovio© Mendrisiotto Turismo

18

Page 19: La Guida 2012

Chiesa San Vigilio, Rovio© Mendrisiotto Turismo

Il Mendrisiotto e Basso Ceresio, lembo di terra elvetica attraverso il quale scorre l’ultimo tratto dell’autostrada A2 (Basilea-Chiasso), è una ridente e accogliente re-gione che nasconde una miriade di offerte turistiche allettanti!

Tra i villaggi che s’affacciano sul Lago di Lugano, alcuni, come Bissone e Brusino, conservano il primitivo aspetto di borgate di pescatori; altre località, quali Riva San Vitale, propongono offerte culturali parti-colarmente pregiate come la Chiesa rina-scimentale di Santa Croce e il Battistero romanico del V sec.

Il Monte San Giorgio (1097 m), dichiarato patrimonio mondiale naturale dell’umanità dall’ UNESCO per i suoi tesori paleontologici, offre magnifiche escursioni, con una gran-de varietà di contenuti naturalistici, arche-ologici, architettonici e paleontologici, oltre all’indimenticabile panorama dal Serpiano, raggiungibile con la funivia da Brusino.

La vetta del Monte Generoso (1704 m), raggiungibile da Capolago con il treno a cremagliera, regala uno dei panorami più belli del Ticino: dalle Alpi ai laghi lombardi e agli Appennini. Una volta in vetta, la vi-sita alla grotta dell’Orso ed al sentiero dei pianeti rappresentano un complemento d’offerta. Sulle pendici del Monte Genero-so, la Val Mara, con gli splendidi villaggi di Arogno, Rovio e la Valle di Muggio, con le

Das letzte Stück der Autobahn A2 Basel-Chiasso führt durch den südlichsten Zipfel der Schweiz, eine reizvolle Hügellandschaft, die ihren Gästen viel zu bieten hat.

Einige Dörfer am Luganersee wie Bissone oder Brusino Arsizio haben noch ihr urprüngliches Aussehen eines Fischerdorfes bewahrt. Ande-re sind reich an kulturellen Schätzen, wie z.B. Riva San Vitale mit dem romanischen Baptis-terium aus dem 5. Jahrhundert und der Kirche Santa Croce aus der Renaissance.

Der Monte San Giorgio (1097 m) wurde we-gen seiner paläontologischen Funde von der UNESCO zum Weltnaturerbe erklärt. Die Ge-gend ist nicht nur ideal zum Wandern, son-dern weist auch archäologische Stätten und schöne alte Häuser in den Dörfern auf. Einen herrlichen Blick auf den See und Morcote hat man von Serpiano aus, das mit einer Seil-bahn ab Brusino zu erreichen ist.

Noch beeindruckender ist das Panorama vom Monte Generoso (1704 m) aus, auf den man von Capolago mit der Zahnradbahn gelangt. Der Blick reicht von den Alpen bis zu den oberitalienischen Seen und manchmal sogar bis zum Appennin. Oben kann man die Bärenhöhle anschauen und dem Plane-tenpfad folgen. An den Hängen des Genero-so liegt das Maratal mit zwei besonders hüb-schen Dörfern, Arogno und Rovio, die auch kunstgeschichtlich von Interesse sind. Auf der anderen Seite des Berges erstreckt sich das

Mendrisiottoe Basso Ceresio,una regione da scoprire!

Mendrisiottound Basso Ceresio, eine Region zum Entdecken!

Mendrisiotto e Basso Ceresio 19

Page 20: La Guida 2012

importanti testimonianze storico-cultu-rali presenti nel territorio, quali il Mulino di Bruzella, i Roccoli e le Bolle, offrono ulteriori accattivanti occasioni di svago e di relax. Il Parco delle Gole della Breg-gia, all’imbocco della Valle di Muggio, la cui importanza geologica è riconosciuta a livello nazionale, è un’area naturalistica particolarmente apprezzata dalle fami-glie. Nel cuore del parco è stato inaugu-rato un percorso didattico unico nel suo genere: il Percorso del Cemento. (www.percorsodelcemento.ch)

Il Mendrisiotto e Basso Ceresio è uno dei luoghi più autentici e genuini del Ticino. Le dolci colline che si stendono verso la Pianura Padana, punteggiate da ulivi e ric-che dei più grandi vigneti ticinesi, svelano al visitatore villaggi ricchi di tradizioni e custodi di tesori di grande pregio.

Muggiotal Richtung Italien. Auch hier gibt es alte Bauwerke zu entdecken: die „Chiesa Rossa“ mit Fresken aus dem 14. Jh. und die Mühlen von Ghitello und Bruzella aus dem Mittelalter. Der Park der Breggia-Schluchten (Gole della Breggia) ist Geologen und Bota-nikern ein Begriff und mit seinen Lehrpfaden ein beliebtes Ziel für Familienausflüge. Mitten im Park wurde vor kurzem ein neuer Lehrpfad eröffnet, der in seiner Art einzigar-tig ist: der Zementlehrpfad.(www.percorsodelcemento.ch).

Via Lavizzari 2, CH-6850 [email protected]

Monte Generoso© Mendrisiotto Turismo

20

Page 21: La Guida 2012

SERPIANO

Mendrisiotto e Basso Ceresio 21

Page 22: La Guida 2012
Page 23: La Guida 2012

Enti Turistici - numeri utili / Verkehrsamt - Telefondienste

1. Mendrisiotto Turismo / Touristenbüro Mendrisiotto +41 91 641 30 502. Ospedale Beata Vergine / Spital Beata Vergine +41 91 811 31 113. Polizia / Polizei +41 91 816 43 114. Farmacia Accademia / Apotheke Accademia +41 91 646 12 355. Taxi +41 91 682 14 34

Servizi bancari / Bankdienste: 6. Raiffeisen Stabio, Via Ligornetto 4 7. Raiffeisen Novazzano, Via Boschetto 1 8. Raiffeisen Genestrio, Piazza Baraini 9. Raiffeisen Coldrerio, Via Mola 12 +41 91 640 71 71

Mendrisiotto e Basso Ceresio 23

Page 24: La Guida 2012

24

Page 25: La Guida 2012

Mendrisiotto e Basso Ceresio 25

Arogno (Pugerna)

Grütli ristorante 6823 Pugerna Tel. +41 91 923 98 79

La Pignatta ristorante con alloggio 6822 Arogno Tel. +41 91 649 74 05

Arzo

Al Torchio AnTico ristorante-bar-pizzeria con alloggio Via Castello, 6864 Arzo Tel. +41 91 646 49 94 vedi pagina / siehe Seite 24

B&B BonagaBed & BreakfastVia Rinaldi 29 6864 ArzoTel. +41 91 646 11 31www.bnbcasaberetta.ch

Broggi osteria-pizzeria Al Confine, 6864 Arzo Tel. +41 91 646 90 96

Osteria da Sergio Canton Sott 36, 6864 Arzo Tel. +41 91 646 42 26

Sport ristorante bar Via Cantonale, 6864 Arzo Tel. +41 91 646 11 91

La Piccola Osteria Via A. Rinaldi 29, 6864 Arzo Tel. +41 91 646 11 31

Balerna

Borgovecchio ristorante Via Monti 9, 6828 Balerna Tel. +41 91 682 81 81

Byblos Pub Via Vela 6, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 24 09

Cerutti Il caffèbar–pasticceria Centro Comm. Breggia, 6828 Balerna Tel. +41 91 682 12 42

Dei Tigli grotto Viale Tarchini 53, S. Antonio, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 30 81

Del Popolo ristorante Via S. Gottardo 65, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 40 89

FederAle-STArnA ristorante - pizzeria e albergo Via S. Gottardo 53, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 03 93 vedi pagina / siehe Seite 25

Il Mattarello snack-bar-ristorante Via S. Gottardo 111, 6828 Balerna Tel. +41 91 690 04 96

Monfiore bar Viale Pereda 26, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 20 31

Albergo rist PizzeriA Pub FeDerAle stArNA Via s. gottardo 53, CH-6828 balernatel. +41 91 683 03 93

Me/Mi - Lu/Mo: 07.00-24.00Ma/Di: chiuso/Geschlossen

Tipica cucina regionale e italianaTypische regionale und italienische Küche

Su richiestaAuf Anfrage

Terrazza sul retro con 30 posti.Pub, Tv SKY, Wi-FiTerrasse für 30 Personen.Pub, SKY TV, Wi-Fi

[email protected] - www.federale-starna.ch

Page 26: La Guida 2012

26

Monopoli osteria-wine-bar Viale Tarchini 67, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 22 12

Osteria Centrale Via S. Gottardo 106, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 70 41

Osteria Mazzola Via S. Gottardo 100, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 22 12

Osteria Palapenz La Prella, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 45 28

Osteria Romantica Viale Tarchini 19, 6828 Balerna Tel. +41 91 682 28 29

Osteria Passeggiata Via Passeggiata 5, 6828 Balerna Tel. +41 91 682 05 68

Rendez-vous bar Cipibi SA Via S. Gottardo 56a Centro Breg-gia, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 40 80

riSTorAnTe STAzione Via Stazione 34, 6828 Balerna Tel. +41 91 683 38 53 vedi pagina / siehe Seite 27

Sant’Antonio grotto 6828 Balerna Tel. +41 91 683 07 08

Ticino osteria-bar Via Primavesi 1, 6828 Balerna Tel. +41 91 682 02 23

Besazio

Bar Stella Via Cantonale, 6863 Besazio Tel. +41 91 646 33 55

Palazzetta osteria, 6863 Besazio Tel. +41 91 646 93 95

Page 27: La Guida 2012

Mendrisiotto e Basso Ceresio 27

ristorANte stAzioNe Via stazione 34, CH-6828 balernatel. +41 91 683 40 10

Lu/Mo - Do/So: 09.00-01.00Sa/Sa: chiuso a mezzogiorno/Geschlossen am Mittag

Cucina tradizionale con prodotti freschi, pizzaTypische regionale Küche mit frischen Produkten, Pizza

Musica di sottofondo / Leise Musik

Grande parcheggio, 4 camere, terrazza, campo bocce, Wi-Fi. Specialità (vedi foto a lato): “a tavola con l’impiccato”Grosser Parkplatz, 4 Zimmer. Grosse Terrasse, Bocciabahn, Wi-Fi. Spezialität (siehe Bild):“a tavola con l’impiccato”

[email protected]

Page 28: La Guida 2012

28

Bissone

Ai Portici bar 6816 Bissone Tel. +41 91 649 82 13

Al Lago trattoria Contrada Maderni 1, 6816 Bissone Tel. +41 91 630 64 27

Al Porto grottino c/o Albergo Lago di Lugano Via Campione 65, 6816 Bissone Tel. +41 91 641 98 00

Bar Mascotte Piazza F. Borromini, 6816 Bissone Tel. +41 91 649 63 63

hoTel cAmpione rist. All’Arco hotel Via Campione 62, 6816 Bissone Tel. +41 91 640 16 16 vedi pag / siehe Seite 29+308

lA pAlmA albergo-ristorante-pizzeria Strada Cantonale, 6816 Bissone Tel. +41 91 649 84 06 vedi pagina / siehe Seite 47

Lido Comunale 6816 Bissone Tel. +41 91 649 99 51

Brusino Arsizio

BATTello ristorante Lungolago, 6827 Brusino Arsizio Tel. +41 91 996 21 35 vedi pag / siehe Seite 29

Paradiso del sole garni 6827 Brusino Arsizio Tel. +41 91 996 30 58

Chalet San Giorgio Trinca ristorante-pizzeria -albergoVia Cantonale, 6827 Brusino Arsizio Tel./fax +41 91 996 21 55

Grotto dell’Alpe di Brusino 6827 Brusino Arsizio Tel. +41 91 996 13 32

Hotel Zappa Via Confine 17, 6827 Brusino Arsizio Tel. +41 91 980 26 29

oSTeriA dellA poSTA Lungolago, 6827 Brusino Arsizio Tel. +41 91 980 24 80 vedi pag / siehe Seite 29

Chiesa San Carpoforo, Bissone © Riet Rechsteiner

Page 29: La Guida 2012

Mendrisiotto e Basso Ceresio 29

ristorANte All’ArCo c/o Hotel CAmPioNe Via Campione 62, CH-6816 bissone tel. +41 91 640 16 16 - Fax +41 91 640 16 00

Sempre aperto (7 su 7) / Immer geöffnet (7 Tage die Woche)Aprile/April - Ottobre/Oktober: 12.00-14.00 - 18.30-22.00Luglio/July - Agosto/August: 12.00-23.00Novembre/November - Marzo/März: 18.30-22-00 pranzo su prenotazione/Mittagessen nur mit Reservation

Cucina italiana, specialità svizzere e thailandesiItalienische Küche, Schweizer und Thaispezialitäten

Parcheggio interno, 2 bar, piscina, terrazza, 37 camere, WLAN gratis e internet corner. Reception 24hInterner Parkplatz, 2 Bars, Schwimm-bad, 37 Zimmer, gratis WLAN und Internet Corner. Reception 24h besetzt

[email protected] - www.hotel-campione.ch

osteriA DellA PostA lungolago P. roncaioli, CH-6827 brusino Arsiziotel. +41 91 980 24 80 - Fax +41 91 980 24 02

01.04 - 31.10 Sempre aperto (7 su 7)/Immer geöffnet: 08.00-24.0001.11 - 31.03 Ve/Fr-Ma/Di: 09.00-14.00 - 17.30-23.00 - Gio/Do: 17.00-24.00 Me/Mi: chiuso/GeschlossenCucina stagionale, specialità di pesce con prodotti freschiSaisonale Küche, FIschspezialitäten mit frischen Produkten

Serate a tema / Themenabende

Ristorante con alloggio, terrazza,confraternita del pesce d’OroRestaurant mit Zimmer, Terrasse,Tafelgesellschaft Goldener Fisch

[email protected] - www.brusino.ch

ristorANte bAttello CH-6827 brusino Arsiziotel. +41 91 996 21 35

Marzo-Maggio, Sett.-Dicembre / März-Mai, Sept.-DezemberMe/Di-Lu/Mo: 09.30-24.00Giugno-Agosto sempre aperto: 09.30-24.00Juni-August immer geöffnet: 09.30-24.00Gennaio-Febbraio /Januar-Februar: chiuso / Geschlossen

Specialità pesce Persico del LagoFischspezialitäten vom See

Terrazza estiva sul lagoSommerterrasse am See

Page 30: La Guida 2012

30

Bruzella

Bruzella albergo-ristorante Via Cantonale, 6837 Bruzella Tel. +41 91 684 10 95

cabbio

In Val Bed & Breakfast 6838 Cabbio Tel. +41 91 684 18 23

Osteria del Cervo 6838 Cabbio Tel. +41 91 684 11 52

Ristorante Posta 6838 Cabbio Tel. +41 91 684 13 61

caneggio

Grotto del Tiro 6837 Caneggio Tel. +41 91 684 18 30

capolago

Bar Lido 6825 Capolago Tel. +41 91 648 11 08

Grotto del Tiglio 6825 Capolago Tel. +41 91 648 16 98

Osteria Stazione 6825 Capolago Tel. +41 91 648 24 28

Svizzero hotel-ristorante-pizzeria Via Scacchi, 6825 Capolago Tel. +41 91 648 19 75 vedi pagina / siehe Seite 47

campione d’italia

vedi pagina / siehe Seite 50

casima

Antica Osteria6875 CasimaTel. +41 91 684 17 58

castel San pietro (Corteglia, Loverciano)

Giardino-Frecassosteria6873 CortegliaTel. +41 646 25 76

Grotto CroceVia M.te Generoso, 6874 Castel S.PietroTel. +41 91 683 22 76

GroTTo loverciAnoai Grotti/al Ronco Loverciano,6874 Castel San PietroTel. +41 91 646 16 08vedi pagina / siehe Seite 31

Brusino Arsizio © Mendrisiotto Turismo

Page 31: La Guida 2012

Mendrisiotto e Basso Ceresio 31

grotto liNet Via sottopenz, CH-6830 Chiassotel. +41 91 683 08 74

Estivo/Sommer: 10.00-23.00Invernale/Winter: 10.00-15.00 - 18.00-23.00Lu/Mo: chiuso/Geschlossen

Cucina tradizionale con menu del giornoTraditionelle Küche mit Tagesmenù

Immersi nel verde in un ambiente rilassato.Accanto all’ampia terrazza un Viale delle bocceIn einer erholsamen Umgebungmitten im Grünen.Grosse Terrasse und Bocciabahn

grotto loVerCiANo CH-6874 Castel san Pietrotel +41 91 646 16 08 - Fax +41 91 646 98 95

Sempre aperto (7 giorni su 7): 09.00-24.00Immer geöffnet (7 Tage pro Woche): 09.00-24.00

Cucina ticinese e italiana, specialità nostrane, griglia, paste e risottiTessiner und italienische Küche, lokale Spezialitäten, Grill,diverse Nudelgerichte und Risotto

Musica su richiesta / Musik auf Anfrage

Parco giochi, gioco delle bocce e giardino con alberi secolariGartentische unter alten Bäumen,Kinderspielplatz, Bocciabahn

[email protected] - www.grottoloverciano.ch

Page 32: La Guida 2012

32

Page 33: La Guida 2012

Mendrisiotto e Basso Ceresio 33

La Montanaraosteria6875 MonteTel. +41 91 649 33 33

Osteria della PostaVia Magni-artisti, 6874 Castel S. PietroTel. +41 91 646 62 41

Osteria SulmoniVia Maggi-Landamano,6874 Castel San PietroTel. +41 91 630 10 71

chiasso (Pedrinate, Seseglio)

Bar AfroditeCorso S.Gottardo 147, 6830 ChiassoTel. +41 91 690 14 94

Bar Chiasso Corso S. Gottardo 54, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 48 14

Bar Milibar-ristorantePiazza Bernasconi 5palazzo Mercurio UBS, 6830 ChiassoTel. +41 91 690 09 95

Bar ClayViale Carlo Stoppa 1, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 42 95

Bar CityCorso S. Gottardo 25, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 84 94www.city-mezzbar.chCatering Tel. +41 78 873 19 79

Bar Domino Via Guisan 23, 6830 ChiassoTel. +41 91 683 70 33

Bar MascettiCorso S. Gottardo 5, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 39 97

Bar IndipendenzaVia Bossi 2, 6830 ChiassoTel. +41 91 683 04 04

Bar NuovoVia Motta 30, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 45 09

Bar OasiVia Soldini 14, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 49 43

Bar PaceVia Soldini 9, 6830 ChiassoTel. +41 91 683 76 10

Bar PrimoCorso S. Gottardo 90, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 94 30

Bar Rosso BlùVia Borromini 1, 6830 Chiasso

Bar RoxyPiazza Boffalora 4, 6830 Chiasso Tel. +41 91 683 95 71

Bar SvizzeroVia Motta 14, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 82 25

Faloppiasnack bar pizzeriaViale Volta 2, 6830 ChiassoTel. +41 76 582 82 50

ristorANte grotto VAllerA Via Vallera 3a, CH-6852 genestreriotel. +41 91 647 18 91

Ma/Di - Ve/Fr + Do/So: 10.00-14.30 - 18.00-24.00Sa/Sa: 18.00-24.00 - Lu/Mo: chiuso/Geschlossen

Cucina tradizionale del territorioTraditionelle Küche

Jazz, ‘70 e ‘80Jazz, ‘70 und ‘80

Bocce “Petanque”, animali sulla terrazza.Bocce “Petanque”, Tiere auf der Terrasse erlaubt

[email protected]

Page 34: La Guida 2012

34

Bar GraziellaVia Chiesa 18, 6830 ChiassoTel. +41 91 683 06 98

Caffè LuisVia Campora 1, 6832 Seseglio-ChiassoTel. +41 91 682 63 76

Ceruttibar- pasticceria- gelateriaCorso S. Gottardo 33, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 13 75

Ciresabar-pizzeriaCorso S. Gottardo 113, 6830 ChiassoTel. +41 91 683 31 77

GroTTo lineTVia Sottopenz, 6830 ChiassoTel. +41 91 683 08 74vedi pagina / siehe Seite 31

Interristorante-snackVia Brogeda 3, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 46 17

Manhattansnack-barVia Livio 2, 6830 ChiassoTel. +41 91 683 15 75

mövenpick hoTel TourinGPiazza Indipendenza 1,6850 ChiassoTel. +41 91 682 53 31vedi pagina / siehe Seite 31

Moka EftibarPiazza Boffalora 2, 6830 ChiassoTel. +41 91 683 27 02

Murrayfield PubVia Favre 5, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 98 98

Osteria GiardinettoVia Volta 12, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 67 98

Osteria MikyVia Lavizzari 3, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 31 68

Osteria StandVia Soldini 18, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 00 54

Pasticceria Nespoli (Grisoni)bar-pasticceriaVia Bossi 30, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 66 58

PiramidepensioneVia ai Crotti 11, 6830 ChiassoTel. +41 79 444 33 94

Ristorante Emporio ArcadiaVia Enrico Dunant 3, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 32 32

Silver CaféAperitivi / ApérosVia C. Pasta/angolo Via Soldini,6830 ChiassoTel. +41 91 682 64 25

Snack Bar Corso Via Valdani 1, 6830 Chiasso Tel. +41 79 288 7140

SV Svizzera refettorio FFS, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 35 30

Torrebirreria-pizzeriaVia Motta 28, 6830 ChiassoTel. +41 91 682 63 96

Trattoria della ZoccaCorso S. Gottardo 103, 6830 ChiassoTel. +41 91 683 62 96

Vecchia Osteria SeseglioVia Campora 11, 6832 SeseglioTel. +41 91 682 72 72

coldrerio

Bar IdealVia San Gottardo, 6877 ColdrerioTel. +41 91 630 13 46

Bar ScorpioneVia Mercole 6, 6877 ColdrerioTel. +41 91 646 87 86

McDonald’sSuisse Restaurants Sàrlarea di servizio, 6877 ColdrerioTel. +41 91 646 93 03

San Giorgioristorante-barVia Mola, 6877 ColdrerioTel. +41 91 646 43 34

TieMiBed & BreakfastVia Mola 23, 6877 ColdrerioTel. +41 91 646 92 34

Genestrerio

AmeTiSTAristorante e musicaVia Vallera 6, 6852 GenestrerioTel. +41 91 647 11 47vedi pagina / siehe Seite 47

riST. le FonTAnelleVia Vallera 6, 6852 GenestrerioTel. +41 91 647 11 47vedi pagina / siehe Seite 47

vAllerAristorante-grottoVia Vallera, 6852 GenestrerioTel. +41 91 647 18 91vedi pagina / siehe Seite 33

Page 35: La Guida 2012

Mendrisiotto e Basso Ceresio 35

grotto buNDi via alle Cantine 24, CH-6850 mendrisiotel. +41 91 646 70 89 - Fax +41 91 646 90 89

Ma-Do/Di-SoRistorante/Restaurant: 09.00-14.30 - 17.00-24.00Cucina calda/Warme Küche: 11.45-13.30 - 18.45-20.45Lu/Mo: chiuso/Geschlossen

Cucina nostrana, polenta al camino con mortadella, brasato, coniglio, funghi e quaglie tutto l’anno. Prodotti tipici ticinesi.Lokale Spezialitäten, Polenta mit Mortadella vom Kaminfeuer, Schmorbraten, Kaninchen, Wachteln und Pilzgerichte ganzes Jahr. Typische lokale Produkten

Shop online / Online Shop

[email protected] - www.grottobundi.com

Page 36: La Guida 2012

36

ligornetto

Bar MauroVia Cantinetta, 6853 LigornettoTel. +41 91 647 11 93

Cabaret AuroraVia Comi, 6853 LigornettoTel. +41 91 647 45 40

Centralecaffè-barPiazza Volontari Ligornettesi,6853 LigornettoTel. +41 91 647 18 76

maroggia

Osteria La Palma6817 MaroggiaTel. +41 91 649 39 58

Osteria VerdaVia Cantonale, 6817 MaroggiaTel. +41 91 649 45 44

Ristorante Stazione6817 MaroggiaTel. +41 91 649 70 80

SolitopostoVia Cantonale, 6817 MaroggiaTel. +41 91 649 92 95

melano

Bar ApacheVia Cantonale, 6818 MelanoTel. +41 91 648 39 14

Bar Lido6818 MelanoTel. +41 91 648 22 15

Campeggio Monte Generoso6818 MelanoTel. +41 91 649 83 33

Camping Paradiso Lago6818 MelanoTel. +41 91 648 28 63

Page 37: La Guida 2012

Mendrisiotto e Basso Ceresio 37

bAr meNDrisio Via s.Damiano 3, CH 6850 mendrisioCell. +41 78 686 18 16

Ma/Di - Sa/Sa: 07.00-21.00Do/So - Lu/Mo: 07.00-14.00

Piatto del giornoTagesteller

Serate a temaThemenabende

Con alloggio, ideale per ricevimenti fino a 40 persone, aperitivi sfiziosiZimmer, Ideal für Empfänge bis 40 Personen, grosszügiger Apéro

[email protected]

Grotto Santuario del Castelletto6818 MelanoTel. +41 91 648 20 58

Music Bar San MarinoVia Cantonale 61, 6818 MelanoTel. +41 91 630 50 30

Navajoristorante steack house 6818 MelanoTel. +41 91 630 52 37

Osteria Rusticanella6818 MelanoTel. +41 91 648 29 47

Ristorante SportPiazza Motta, 6818 MelanoTel. +41 91 648 26 49

mendrisio

Accademiasnack-barLargo Bernasconi 2, 6850 MendrisioTel. +41 91 630 27 30

Al Puntoristorante-pubVia Morée 3, 6850 MendrisioTel. +41 91 946 44 31

Anatolia ristorante-bar-pizzeriaPiazza alla Valle, 6850 MendrisioTel. +41 91 630 22 55

Antico Grotto TicinoVia alle Cantine 20,6850 MendrisioTel. +41 91 646 77 97Vincitore 2011 concorso

“Mangiar bene!”

Ateneo del vinoristorante-enotecaVia P. Virunio 1,6850 MendrisioTel. +41 91 630 06 36

Banchettebar-paninoteca-gelateriaVia Maspoli 73, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 64 53

Bar BuckVia Maderno 52, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 79 97

Bar CentraleVia S. Damiano 8, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 93 96

Bar ColonneLargo M. Soldini 1, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 18 98

Bar CorsoCorso Bello 4, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 26 22

Bar ElveziaVia Industria, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 91 95

Bar Iris Via Motta 26, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 99 96

Bar La Quercia Via Franchini 5, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 00 00

BAr piAzzeTTAc/o hotel coronadoVia F. Borromini 10, 6850 Mendrisiovedi pagina / siehe Seite 36

Page 38: La Guida 2012

38

Bar Piscina Comunale San Martino6850 MendrisioTel. +41 91 646 48 52

Bar Teatro Via Vela 21, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 15 32

Bar VareseVia S. Franscini 16, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 81 93

Bar Vignalunga6850 MendrisioTel. +41 91 646 07 92

Bar VignettaVia Turconi 36, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 35 97

Cerutti CaféVia Lavizzari 2, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 02 26

chAmpion’Ssnack-barVia Pollini 29, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 13 72vedi pagina / siehe Seite 35

Chalet Svizzeroc/o FoxTownVia A. Maspoli 18, 6850 Mendrisio

Cherry’ssnack-barVia Praella 13, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 96 76

Commercioalbergo-barpza del Ponte 8, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 38 77

Dolce Tentazionesnack-bar-gelateriaVia A. Maspoli 7, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 44 42

FoxTown PizzeriaVia A. Maspoli 18, 6850 MendrisioTel. +41 91 630 27 81

Page 39: La Guida 2012

Mendrisiotto e Basso Ceresio 39

Albergo ristorANte stAzioNe meNDrisio Piazzale della stazione, CH-6850 mendrisiotel. +41 91 646 22 44

Ristorante/Restaurant Lu/Mo - Sa/Sa: 12.00-14:00 - 19.00-22.00 Do/So: chiuso/GeschlossenBar/Bar Lu/Mo - Ve/Fr: 06.00-22.00 - Sa/Sa: 06.30-22.00 Do/So: 07.00-12.30

Tipica cucina regionale / Typisch regionale Küche

Parcheggio interno gratuito, ampio salone, terrazza, sala banchetti 200 persone, 20 stanze con bagno privato, Wi-Fi / Interner Parkplatz, grosser Saal, Terrasse, Bankettsaal 200 Pers., 20 Zimmer mit Bad, Wi-Fi

[email protected] - www.stazionemendrisio.com

Garni Sport BarPiazza Fontana, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 15 60

Gelateria Artigianale INVia Franscini 15, 6850 MendrisioTel. +41 91 630 13 63

GroTTo BundiVia alle Cantine 24, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 70 89vedi pagina / siehe Seite 35

Grotto San MartinoVia alle Cantine 30, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 53 12

GrüTliristorante-pizzeria con alloggiopza Fontana 3, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 18 60vedi pagina / siehe Seite 38

hoTel coronAdoalbergo-ristoranteVia F. Borromini 10, 6850 MendrisioTel. +41 91 630 30 30vedi pagina / siehe Seite 36

Il Filosofotea room-pasticceriaVia Pontico Virunio 3, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 95 97

La Birrariaristorante-barVia Penate 7, 6850 MendrisioTel. +41 91 630 03 30www.labirraria.ch

Liceo pizzeriaVia A. Maspoli 37, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 20 22

locAndA SAn GoTTArdoristorante c/o Hotel CoronadoVia F. Borromini 10, 6850 Mendrisiovedi pagina / siehe Seite 36

mendriSiobar-ristorante con alloggioVia S. Damiano 3, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 16 18vedi pagina / siehe Seite 37

Milanoalbergo-ristorante-pizzeriaPiazza della Stazione, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 57 41

Momò y el Mexicanobar-pizzeriacentro Momò, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 21 77

Morganaalbergo-ristoranteVia Maderno 12, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 23 55

Növ Matac birreriaVia Gismonda 13, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 86 96

Page 40: La Guida 2012

40

Osteria Bellavista6850 MendrisioTel. +41 91 649 33 33

Osteria del TennisVia Laveggio 12, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 55 82

Osteria La PeoniaM.te Generoso, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 98 88

Pizza In take awayVia S.Franscini 12, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 55 19

Pub ClubVia Lavizzari 16, 6850 Mendrisio

Quadrifogliosala tomboleVia Borromini 20a, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 11 08

Ristorante FoxgrillVia A. Maspoli 18, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 03 56

Ristorante PiccadillyVia G. Bernasconi 31, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 44 38

Snack- bar MoreèPiazzale alla Valle, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 51 21

STAzione mendriSioalbergo ristorantePiazzale della Stazione, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 22 44vedi pagina / siehe Seite 39

Stellaristorante-pizzeriaVia Stella 13, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 72 28

meride

Antico grotto Fossati6866 MerideTel. +41 91 646 56 06

Campeggio TCSParco al Sole, 6866 MerideTel. +41 91 646 43 30

La CrisalideBed & BreakfastVia B. Payer 7, 6866 MerideTel. +41 91 646 10 54

Osteria La Guana6866 MerideTel. +41 91 646 47 91

San Silvestroristorante con alloggio6866 MerideTel. +41 91 646 90 77

morbio inferiore

Caffè Chicco d’Orobar shopping center Serfontana6834 Morbio inferioreTel. +41 91 690 18 08

Grotto del MulinoVia ai Mulini 2, 6834 M. InferioreTel. +41 91 683 11 80

Locanda del Ghitelloristorante6834 Morbio InferioreTel. +41 91 682 20 16

McDonald’sViale Serfontana, 6834 M. Inf.Tel. +41 91 682 28 78

Page 41: La Guida 2012

Mendrisiotto e Basso Ceresio 41

Momo barShopping Center Serfontana6834 Morbio InferioreTel +41 91 683 28 15

Osteria del GiardinoVia Cereghetti 1, 6834 M. Inf.Tel. +41 91 682 60 50

Ristorante CoopShopping Center Serfontana6834 Morbio InferioreTel. +41 91 696 18 50

Ristorante MigrosShopping Center Serfontana6834 Morbio InferioreTel. +41 91 697 64 70

Tennis Clubclub houseVia Comacini, 6834 M. InferioreTel. +41 91 683 31 98

Trattoria Del PersicoSalita alla Costa, 6834 M. Inf.Tel. +41 91 683 61 98

morbio Superiore

riSTorAnTe lATTecAldo6835 Morbio SuperioreTel. +41 91 683 11 92vedi pagina / siehe Seite 41

Osteria del Sole6835 Morbio SuperioreTel. +41 91 682 22 30

muggio (Scudellate)

Grotto Casarno6838 MuggioTel. +41 91 684 14 23

Osteria MancianaScudellate, 6838 MuggioTel. +41 91 684 11 36

Ristorante Stella6838 MuggioTel. +41 91 684 11 22

Page 42: La Guida 2012

42

novazzano

Al GAGGio ristorante-pizzeriaVia Gaggio, 6883 NovazzanoTel. +41 91 647 29 51vedi pagina / siehe Seite 42

Bar 2 RuoteVia Roncaglia 2, 6883 NovazzanoTel. +41 91 682 17 79

Castello di BrusataBed & BreakfastVia Albisetti 2a, 6883 NovazzanoTel. +41 91 600 97 38

Grotto Moderno1Via Gaggio 11, 6883 NovazzanoTel. +41 91 647 15 71

lA locAndA deGli evenTiVia Mulini, 6883 NovazzanoTel. +41 91 683 00 13 vedi pagina / siehe Seite 43

Museo della pizzaristorante - pizzeriaVia Bernasconi 3, 6883 NovazzanoTel. +41 91 682 49 89

Pizza da asportoVia Marcetto, 6883 NovazzanoTel. +41 91 682 01 14

Ristorante BernasconiVia Indipendenza, 6883 NovazzanoTel. +41 91 683 52 82

Ristorante TramontoVia Marcetto, 6883 NovazzanoTel. +41 91 682 34 78

Vignabella barVia Casate, 6883 NovazzanoTel. +41 91 647 11 15

rancate

Antica osteriaPiazza S. Stefano, 6862 RancateTel. +41 91 646 56 00

Bar Caffè Santo StefanoPiazza St. Stefano Tel. +41 91 646 13 79 Grotto Cercera6862 RancateTel. +41 91 630 19 30

Page 43: La Guida 2012

Mendrisiotto e Basso Ceresio 43

Riva San Vitale © Comune Riva S.Vitale

Page 44: La Guida 2012

44

Osteria alla RossaVia alla Rossa, 6862 RancateTel. +41 91 646 48 70

riva San vitale

Bar PattyPiazza Grande 3Tel. +41 91 648 38 06

Bar TicinoPiazza Grande6826 R.San Vitale

Cà MaddalenaBed & BreakfastVia S. Provino 1, 6826 R.S.VitaleTel. +41 79 616 69 23

Caffè Socialeristorante-bar-pizzeriaVia dell’Indipendenza 76826 Riva San VitaleTel. +41 91 648 17 89

Da RitaBed & BreakfastVia S. Giorgio 1, 6826 R.S.VitaleTel. +41 91 648 24 86

Grotto PojanaVia Pojana 63, 6826 Riva S. VitaleTel. +41 91 649 74 31

Mini BarPiazza Grande 11, 6826 R.S.VitaleTel. +41 79 225 44 34

Osteria La BodegaVia Rovio 1, 6826 Riva San VitaleTel. +41 79 545 77 64

Osteria San Giorgio6826 Riva San VitaleTel. +41 91 648 11 80

Osteria UnioneVia dell’Indipendenza 166826 Riva San VitaleTel. +41 91 648 23 53

Terminus Pojanaristorante-barVia Pojana 53, 6826 Riva S. VitaleTel. +41 91 649 66 55

rovio

Grotto Conzavia la Madonna 23, 6821 RovioTel. +41 91 649 74 94

Park Hotel Rovio 6821 RovioTel. +4191 649 73 72www.parkhotelrovio.ch

Ristorante Salone6821 RovioTel. +41 91 649 82 54

Sagno (Breggia)

Darumabar-ristorante caratteristico6839 SagnoTel. +41 91 682 40 86

ul FurmiGhinosteria con alloggio6839 SagnoTel. +41 91 682 01 75vedi pagina / siehe Seite 45

Salorino (Somazzo)

Grotto Del Giuvàn6872 SalorinoTel. +41 91 646 11 61

Osteria SomazzoSomazzo, 6872 SalorinoTel. +41 91 646 18 73

Dal GiuvanBed & BreakfastVia Stradone 19, 6872 SalorinoTel. +41 79 891 38 65

Grotto AcquafrescaBed & BreakfastVia Stradone 1, 6872 SalorinoTel. +41 91 630 65 07

Serpiano (Brusino)

Ristorante Funivia Brusino/Serpiano6867 SerpianoTel. +41 91 996 13 51

Hotel Serpianohotel-ristorante6867 SerpianoTel. +41 91 986 20 00

Stabio (S.Pietro)

-9 Gelato ItalianoVia Cantonale 19, 6855 StabioTel. +41 91 647 28 72www. Gelato-9.com

30Bed & BreakfastVia Dogana 30, 6854 S. PietroTel. +41 91 647 24 38

Bar IndiosVia Ligornetto 15, 6854 S. Pietro

Bar Spotcentro commerciale, 6854 StabioTel. +41 91 647 24 13

Casa CinvignéeBed & BreakfastVia C. Sora 18h, 6854 StabioTel. +41 91 647 27 44

Cine-BarPiazza Maggiore, 6854 StabioTel. +41 91 647 29 02

Page 45: La Guida 2012

Mendrisiotto e Basso Ceresio 45

grotto-osteriA sANtA mArgHeritA Via santa margherita 31, CH-6855 stabiotel. +41 91 647 33 77

Ma/Di-Do/So: 10.00-23.30Lu/Mo: chiuso se festivo/An Feiertagen geschlossen

Cucina tradizionale e mediterraneaTraditionelle und Mediterrane Küche

Immerso nel verde. Ampio parcheggio gratuito.Ideale per banchetti ed eventi (anche musicali)Mitten im Grünen, mit grossem Parkplatz. Ideal für Empfänge und diverse Anlässe (auch musikalische).

[email protected]

ristorANte moNtAlbANo Via montalbano 34c, CH-6854 san Pietro di stabiotel. +41 91 647 12 06 - Fax +41 91 647 40 25

Ma/Di - Ve/Fr: 12.00-14.00 - 19.00-21.00Sa/Sa: 19.00-21.00 - Do/So: 12.00-15.00Lu/Mo: Chiuso/Geschlossen

Cucina legata al territorio con prodotti di stagioneTraditionelle Küche mit Saisonprodukten

Più di 150 Single Malt Scotch Whisky.Serate a tema dedicate al whisky di malto scozzeseÜber 150 verschiedene Arten von “Single Malt” Whisky aus Schottland. Spezielle Abende zum Thema “schottischer Malzwhisky”

[email protected] - www.montalbano.ch

ul FurmigHiN osteria con alloggio, CH-6839 breggia/sagnotel. +41 91 682 01 75

Lu/Mo, Me/Mi-Do/So: 09.00-24.00Ma/Di: Chiuso/Geschlossen

Cucina nostranaTraditionelle Küche

Animali solo all’esterno. Rassegne. Musica in estate. Serate a tema con i vini. Per qualsiasi prenotazione di camere o riservazioni posti per pranzi o cene, vogliate contattarci telefonicamente / Spezialitätenwochen. Tiere nur draussen erlaubt. Im Sommer Musik. Themenabende mit Weinproben. Für die Buchung von Zimmern oder Platzreservationen zum Mittag- oder Abendessen rufen Sie uns bitte an

[email protected] - www.furmighin.ch

Page 46: La Guida 2012

46

riSTorAnTe monTAlBAno6854 San PietroTel. +41 91 647 12 06vedi pagina / siehe Seite 45

Nuova osteriaVia Boff 1, 6854 StabioTel. +41 91 647 13 73

Osteria ArdemagniVia Gaggiolo 57, 6854 StabioTel. +41 91 647 06 96

Osteria ConfineVia Gaggiolo 63, 6855 StabioTel. +41 91 647 02 57

Pizzeria SiiTVia Gaggiolo 37, 6854 StabioTel. +41 91 647 00 94

riSTorAnTe SvizzeroVicolo Fontanile 2, 6854 StabioTel. +41 91 647 17 65vedi pagina / siehe Seite 47

SalviniBed & BreakfastVia Castelletto 6, 6854 StabioTel. +41 91 647 40 48

Smile ParadiseBed & BreakfastVia Capriccio 8d, 6854 StabioTel. +41 79 444 13 78

SAnTA mArGheriTAgrotto-osteriaVia S. Margherita 31, 6854 StabioTel. +41 91 647 33 77vedi pagina / siehe Seite 45

Tremona

Grotto Grassi(aperto aprile-ottobre)6865 TremonaTel. +41 79 353 94 04

Ristorante Antica Osteria6865 TremonaTel. +41 91 646 75 45

vacallo (Pizzamiglio)

Al TimoneVia F. Chiesa 11, 6833 VacalloTel. +41 91 682 60 45

Conca Bellaalbergo-ristoranteVia Concabella 2, 6833 VacalloTel. +41 91 697 50 40

Osteria del TeatroPiazza Municipio, 6833 VacalloTel. +41 91 683 13 97

Mulino di Bruzella© Mendrisiotto Turismo

Page 47: La Guida 2012

Mendrisiotto e Basso Ceresio 47

Ristorante-PizzeriaLE FONTANELLE

6852 Genestrerio-MendrisioVia Vallera 6

Tel. +41(0)91 647 11 [email protected]

Ristorante & MusicaAMETISTA

6852 Genestrerio-MendrisioVia Vallera 6

Tel. +41(0)91 647 11 [email protected]

Albergo-RistoranteSVIZZERO

6825 Capolago-MendrisioVia Scacchi

Tel. +41(0)91 648 19 [email protected]

Gestione Alberghi & Ristoranti

www.futuraristoranti.com

futuraRistoranti sagl

e-mail: [email protected]@futuraristoranti.comamministrazione@[email protected]

Albergo-RistoranteLA PALMA6816 BissonePiazza BorrominiTel. +41(0)91 649 84 [email protected]

RistoranteAL FARO6900 Paradiso-LuganoRiva Paradiso 36Tel. +41(0)91 980 99 [email protected]

Ristorante-PizzeriaCANTINONE6900 LuganoPiazza Cioccaro 8Tel. +41(0)91 923 10 [email protected]

Via Vallera 6 CH-6852 Genestrerio-MendrisioTel. +41(0)91 647 09 71Fax +41(0)91 647 09 73

Sede Amministrativa:

pubblicità A5_int. A4 Gabor 25.05.12 09:05 Pagina 1

Page 48: La Guida 2012

48

Proseguendo per la strada che co-steggia l’imbarcadero, vicino alla chiesetta di S. Pietro si incontra il ristorante Da Candida, un piccolo e grazioso locale che offre un servi-zio curato nei minimi dettagli. Nella sala da pranzo spiccano un antico camino in granito e un bellissimo affresco sul soffitto; il ristorante dispone inoltre di una romantica saletta privata e, in estate, di un angolo ter-razza per fumatori. Ma ciò che rende vera-mente speciale Da Candida è la mano dello chef Bernard Fournier, garanzia di assoluta qualità. L’idea iniziale dei proprietari Adriana e Bernard Fournier di creare un piccolo risto-rante accogliente dove far sentire a casa gli ospiti è risultata vincente, così come il tipo di cucina in grado di soddisfare le più svariate esigenze dei clienti. La carta delle vivande, infatti, presenta un ventaglio di proposte ori-ginali sempre diverse tra loro: ogni giorno si possono assaporare antipasti, primi e secondi piatti a base di pesce o di carne, pasta e pane freschi fatti in casa e sfiziosi dessert. La crea-tività dello Chef si esprime quotidianamente in un menu degustazione tradizionale e in un menu degustazione a sorpresa. Il piatto che rimane invariato ormai da anni, vero pezzo forte della cucina di Fournier, è il suo famoso “foie gras”, una specialità da assaggiare asso-lutamente sulla quale è stato depositato un brevetto (Le Royal Fournier).

Restaurant “Da Candida”Ristorante Da Candida

Am Weg zum Schifflandesteg, nahe der Peterskirche, liegt das Restau-rant Da Candida, ein kleines Lokal, aber hübsch eingerichtet und mit sehr gepflegtem Service. Den Spei-seraum schmückt ein alter Kamin aus Granit mit einem wunderschö-nen Fresko, und es gibt, im Sommer, eine Raucherecke bei der Terrasse. Was aber das Restaurant so speziell

macht, ist die Hand des Küchenchefs Bernard Fournier, der für höchste Qualität bürgt.

Die ursprüngliche Idee der Besitzer Adriana und Bernard Fournier, ein kleines Restaurant so zu gestalten, daß sich die Gäste wie zu Hause füh-len, erwies sich als richtig, und ebenso die Art der Küche: jeden Tag kommen originelle und immer wieder verschiedene Vorspeisen, haus-gemachte Teigwaren, Fleisch- und Fischgerich-te und feine Desserts auf den Tisch. Ein Gericht, das nun schon seit Jahren auf dem Speiseplan steht, ist die berühmte „Gänseleber“, die man unbedingt probieren sollte und für die das Pa-tent angemeldet wurde („Le Royal Fournier“). Täglich kreiert der Chef auch ein traditionelles Menü und ein Überraschungsmenü. Der Erfolg des Restaurants beruht auf den Grundprinzi-pien der Besitzer: seriöse, professionelle Küche, Zuverlässigkeit, gegenseitiger Respekt und vor allem Hingabe an den Beruf. Außerdem achtet

Page 49: La Guida 2012

Campione d’Italia 49

Alla base del successo del ristorante vi sono i forti valori e principi dei pro-prietari: impegno costan-te e serietà professionale, rispetto per gli altri e per se stessi, ma soprattutto passione e dedizione al pro-prio lavoro. A Bernard sta altresì a cuore la ricerca del miglior rappor-to qualità-prezzo possibile, e questo fin dall’ac-quisto delle eccellenti materie prime. “Per preparare un ottimo piatto - dichiara Fournier - non occorrono ingredienti rari, ma sono piut-tosto il talento e l’esperienza a conferire alla pietanza un sapore speciale”. Questo paradiso culinario ha conquistato il cuore dei clienti an-che per la cordialità e l’atmosfera intima che vi regnano, il tutto in una cornice paesaggistica straordinaria. Nonostante l’ambiente raffinato che lo contraddistingue, il ristorante Da Candi-da non vuole però essere un locale esclusivo af-finché chiunque possa gustarne e apprezzarne la cucina. Per concludere segnaliamo che nel corso degli anni il ristorante si è guadagnato numerosi riconoscimenti. Come infine afferma Bernard Fournier: “Nessuno è perfetto, qualche volta capita di sbagliare, e allora l’importante è rimediare subito con tanta sana umiltà”.

Business Lunch: CHF 45.-(giorni feriali, solo pranzo)

Menù sorpresa: CHF 65.-(pranzo e cena)Lo staff di cucina vi sorprenderà con tre portate a base di pesce o di carne e un dessert Maison.

Menù della tradizione: CHF 100.-6 favolose portate per una cena da Re!

Da CandidaVia Marco da Campione 4CH-6900 Campione d’ItaliaTel +41 91 649 75 41 - Fax +41 91 649 75 [email protected] - www.dacandida.net

Chiuso dal 24 giugno al 17 luglio / Ruhepause vom 24. Juni bis 17. Juli

Bernard auf das richtige Ver-hältnis von Qualität und Preis, und dies beginnt schon beim Einkauf der Zutaten. „Für ein hervorragendes Gericht

braucht man keine seltenen Zutaten, sondern vielmehr Ta-

lent und Erfahrung, um ihm einen besonderen Geschmack zu verleihen“,

meint Bernard Fournier. Dieses kulinarische Paradies hat die Herzen der Gäste erobert, auch wegen der familiären und gemütlichen At-mosphäre. Und all dies in einer einzigartigen

landschaftlichen Umgebung.

Doch trotz seines besonderen Am-biente möchte Da Candida nicht ein exklusives Lo-

kal sein, damit jedermann seine Küche probie-ren und schätzen lernen kann. Zum Schluss sei noch angemerkt, dass das Restaurant zahlrei-che Auszeichnungen erhalten hat. Und schliess-lich meint Bernard Fournier, «Niemand ist per-fekt, und es kann auch mal was schiefgehen. Wichtig ist nur, es gleich in Ordnung zu bringen, ehrlich und bescheiden.»

Chiusura settimanale lunedì e martedì a mez-zogiorno. Posteggio di fronte al ristorante.Montag ganzer Tag und Dienstag Mittag ge-schlossen. Parkplätze gegenüber.

Foto del piatto: zuppetta calda di frutti di bosco e sorbetto al mojitoBild oben: Waldbeeren mit Mojito-Sorbet

Business Lunch: CHF 45.-(mittags nur an Werktagen)

Überraschungsmenü: CHF 65.-(mittags und abends) Drei ganz spezielle Gänge mit Fleisch oder Gemüsegerichten und einem Hausdessert.

Traditionsmenü: CHF 100.-Ein königliches Abendessen mit sechsphantastischen Gängen!

Page 50: La Guida 2012

50 Campione d’Italia

campione d’italia

Bar All-indi Maspoli YvonneViale Marco da Campione 11Tel. +41 91 640 59 56

Bar CampioneDi Fruci MichelePiazza Roma 2Tel. +41 91 649 89 46

Bar Crazy Piazza Roma 3Tel. +41 91 649 50 70

Bar PiccoloPiazza Roma 1bTel. +41 91 649 32 59

Bar Punto 01Piazza Roma 1dTel. +41 91 630 64 72

BAr rouGe eT noirPiazza Roma 1Tel. +41 91 649 75 57vedi pagina / siehe Seite 50

Café de ParisPiazza Roma 1bTel. +41 91 649 53 54

dA cAndidAristoranteViale Marco da Campione, 4Tel. +41 91 649 75 41vedi pagina / siehe Seite 48

GroTTo riAldoCorso Italia, 13Tel. +41 91 649 97 97vedi pagina / siehe Seite 50

Ristorante pizzeria “Monello” Piazza Roma 2Tel. +41 91 649 49 97

Ristorante “ La taverna”Piazza Roma 1Tel. +41 91 649 47 97

Ristorante Seven Piazzale Maestri Campionesi 6 Tel. +41 91 640 11 00

PizzeriA grotto rist. riAlDo Corso italia 13, i-22060 Campione d’italiatel. / Fax +41 91 649 97 97

Lu/Mo + Me/Mi - Gio/Do + Do/So: 18.30-03.00Cucina aperta fino/Küche geöffnet bis: 02.30Ve/Fr - Sa/Sa: 18.30-04.00Cucina aperta fino/Küche geöffnet bis: 03.30Ma/Di: Chiuso/GeschlossenDal 1 aprile aperto 7 su 7/ab 1. April immer geöffnet

Cucina italiana, pizza forno a legna, Specialità e grigliata di pesce e dolci fatti in casa / Italienisce Küche, Holzofen Pizza, Fischgrill und Fischspezialitaten und hausgemachte Dessert

Sala fumatori e non fumatori, ampia terrazza / Raucher- und Nichtrauchersaal, grosse Terrasse

Page 51: La Guida 2012

Lugano e ValliSan Salvatore

Monte Boglia © Lugano Turismo

Page 52: La Guida 2012

Lugano Piazza Riforma© Lugano Turismo

52

Page 53: La Guida 2012

Crocevia tra il nord e il sud d’Europa, la città di Lugano rappresenta il punto d’incontro tra la cultura elvetica e quella italiana, tra cli-ma mediterraneo e Alpi svizzere. Da sempre le principali attrazioni sono il clima estrema-mente mite, il paesaggio incantevole e la ve-getazione rigogliosa. Far conoscere al mag-gior numero possibile di persone i diversi aspetti ambientali, paesaggistici, storici del comprensorio è divenuta una vocazione delle nostre città. Ma il ventaglio di motivi per una visita o un soggiorno è così ampio e articolato che elencarli in modo esauriente è pressoché impossibile. Basti pensare alle possibilità balneari, alle numerose passeg-giate, all’offerta delle pratiche sportive, cui si aggiungono le innumerevoli escursioni alla scoperta della regione: dalle crociere sul lago agli impianti di risalita, che permettono una comoda ascesa sulle montagne, quali il Monte Brè, il San Salvatore e il Tamaro. Parlando di escursioni, merita una citazione la Capriasca, tipico esempio della varietà pa-esaggistica ed ambientale della zona. Poco discosta dalla città, Tesserete, polo regionale che dista solo una decina di chilometri, con caratteristiche proprie in un succedersi di colline verso i monti. Molto soleggiato, dal clima dolce, è percorso e incorniciato da boschi, ha qualità ideali per la residenza e per le passeggiate. Vanta una ricca storia e annovera numerose testimonianze d’arte e di cultura.

Le caratteristiche geografiche e culturali del Luganese hanno favorito le attività legate al terziario, con grande espansione del mondo economico: Lugano si è sviluppata diven-tando il terzo polo bancario in Svizzera con

Luganeseun’accentuata attività a livello internazionale. Questo contesto ha fatto di Lugano un’im-portante destinazione congressuale, natu-ralmente legata alla presenza del Palazzo dei Congressi e, negli ultimi anni, a molti alber-ghi di categoria superiore che si sono dotati di strutture adeguate. Da ricordare inoltre la presenza delle tre facoltà dell’Università della Svizzera Italiana, che richiamano l’attenzione di studiosi e professionisti di fama mondiale nei settori dell’economia, dell’informatica e delle scienze della comunicazione.Dal punto di vista culturale, Lugano è co-nosciuta oltre i confini nazionali. Ciò deriva principalmente dalle numerose mostre di alto livello che vi sono organizzate, cui si affiancano diversi piccoli musei. Basti citare da un canto il Museo d’Arte (Villa Malpen-sata), il Museo Cantonale d’Arte, il Museo Villa Ciani, e dall’altro il Museo Doganale, il Museo Hermann Hesse a Montagnola ed il Museo delle Culture. Numerose sono le testimonianze storiche e artistiche con monumenti e chiese di tutte le epoche, fino alle opere della “nuova architettura ticinese”, ormai famosa nel mondo e che ha in Mario Botta il suo esponente più noto. Lugano e l’intera regione sono protese verso un turi-smo variato e sostenuto da proposte cultu-rali anche nel campo delle manifestazioni: la costante offerta di spettacoli, di concerti e di eventi sportivi catalizzano i molteplici in-teressi della popolazione e degli ospiti, che permettono alla città di restare dinamica e moderna pur conservando i caratteri di una piccola città.

Per concludere, una vacanza a Lugano dà la possibilità di combinare in modo ecceziona-le attività professionali, momenti di svago, Viaggi d’affari, weekend all’insegna della cultura e, naturalmente, dello shopping.

Lugano e valli 53

Page 54: La Guida 2012

54

In Lugano, am Schnittpunkt zwischen Nord- und Südeuropa, zwischen mediterranem Klima und Schweizer Alpen, treffen sich die Kulturen der Schweiz und Italiens. Die Gründe, warum Lugano eine Reise wert ist, sind so zahlreich, dass es beinahe unmöglich ist, sie alle aufzu-zählen. Man denke nur an die vielen Wanderwe-ge, Schwimmbäder, Sportangebote, Ausflüge, Schiffahrten auf dem See und die Seilbahnen, die das Besteigen der wunderschönen Berge, wie den Monte Brè, den San Salvatore und den Tamaro zum Vergnügen machen.

Die geographische Lage und das kulturelle Umfeld der Region Lugano haben vor allem den Dienstleistungssektor beflügelt. Heute ist Lugano der drittgrößte Bankenplatz der Schweiz mit starker internationaler Aus-strahlung. Damit einher ging der Ausbau der Kongressaktivitäten, mit einem modernen

Kongresshaus und zahlreichen erstklassi-gen Hotels. Die Universität der italienischen Schweiz mit ihren drei Fakultäten Wirtschaft, Informatik und Kommunikationswissenschaf-ten zieht ebenfalls renommierte Gelehrte und Fachleute an.

Bekannt im In- und Ausland ist Lugano auch für seine Ausstellungen und Museen, darun-ter das Kunstmuseum (Villa Malpensata), das kantonale Kunstmuseum, das Muse-um Villa Ciani, das Museum der Kulturen und, ganz in der Nähe in Montagnola, das Hermann Hesse Museum sowie das Zollmuseum. Die architektonischen Kost-barkeiten reichen von Kirchen und schönen Gebäuden aus den letzten Jahrhunderten bis zur modernen Tessiner Architektur, die in Mario Botta ihren bekanntesten Vertreter hat. Ein breitgefächertes Angebot an Konzerten und Veranstaltungen aller Art runden das Bild einer dynamischen Stadt ab, die trotzdem ihr Flair einer Kleinstadt nicht verloren hat.

Kurzum, in Lugano ist es leicht, Geschäftliches mit privater Erholung, kulturelle und kulinari-sche Genüsse und natürlich Shopping mitein-ander zu verbinden.

Ente Turistico del Luganese Via Nizzola 2CH-6900 LuganoTel. +41 (0)58 866 66 00Fax +41 (0)58 866 66 09www.luganoturismo.ch www.luganoturismo.mobi www.facebook.com/discoverlugano

Lugano und seine Umgebung

Funicolare Monte Bre© Lugano Turismo

Page 55: La Guida 2012

Lugano e valli 55

1. Ente Turistico del Luganese / Touristenbüro Lugano +41 58 866 66 00

2. Ospedale Civico, Lugano / Civico Spital, Lugano +41 91 811 61 11

3. Ospedale Italiano, Lugano / Italiano Spital, Lugano +41 91 811 61 11

4. Polizia comunale / Gemeindepolizei +41 58 866 82 50

5. Farmacia Casabella, Lamone / Apotheke Casabella, Lamone +41 91 967 45 55

6. Aeroporto, Agno / Flughafen, Agno +41 91 610 11 11

7. Taxi +41 91 967 24 24

8. Parrucchiere Elisir / Coiffeur Elisir +41 91 922 77 70

9. Swissminiatur +41 91 640 10 60

10. Casinò Lugano / Casino Lugano +41 91 973 71 11

Servizi bancari / Bankdienste: 11. Banca Wir / Wir Bank 0848 947 949

Enti Turistici - numeri utili / Verkehrsamt - Telefondienste

Regione di Lugano© Lugano Turismo

Page 56: La Guida 2012

56

Page 57: La Guida 2012

Lugano e valli 57

Page 58: La Guida 2012

58

Page 59: La Guida 2012
Page 60: La Guida 2012

60

Agra

vedi pagina / siehe Seite 64

Barbengo

Baia del SoleVia Brughette 126918 Barbengo

Bar EclisseVia Cantonale 2, 6917 BarbengoTel. +41 91 993 33 95

Bar GigaVia dei Balconi 2, 6917 BarbengoTel. +41 91 995 21 74

KilimVia Vigano 76917 BarbengoTel. +41 91 980 15 30

Osteria degli AmiciVia Casoro 14 ,6917 BarbengoTel. +41 91 995 12 70

Bedano

Claxonsnack-barVia d’Argine, 6930 BedanoTel. +41 91 945 40 40

Osteria Carlettiristorante con alloggioVia Cantonale 20, 6930 BedanoTel. +41 91 945 03 33

Osteria BedaneseVia Maestra, 6930 BedanoTel. +41 91 945 11 57

Osteria DamaVia Maestra 1, 6930 BedanoTel. +41 91 930 93 76

Bidogno

Grotto al Mulino6958 BidognoTel. +41 91 944 10 54

Bogno

Grott dal Magnanfamiglia CincinelliVia Cantonale, 6951 BognoTel. +41 91 944 15 96

Leone Neroristorante con alloggioVia Cantonale, 6951 BognoTel. +41 91 944 13 03

Osteria il Baracchino di Galli RosannaVia Cantonale, 6951 BognoTel. +41 91 930 70 87

Breganzona

Argentinoristorante-grill-pizzeriaPiazza Arch. C. Frasca 12, 6932 BreganzonaTel. +41 91 966 14 36

Bar l’AppuntamentoPiazza Cinque vie 5, 6932 BreganzonaTel. +41 91 967 23 95

BAr lo SpecchioVia S. Carlo 7, 6932 BreganzonaTel. +41 91 966 90 19vedi pagina / siehe Seite 61

Cantina TicineseVia Lucino 2, 6932 BreganzonaTel. +41 91 967 29 77

Del Popolo osteriaVia S. Antonio 1 6932 BreganzonaTel. +41 91 966 55 18

Cucina di Elsa Piazza G. Piattini 13, 6932 Breganzona Tel. +41 91 967 47 57

ManhattanVia Vergiò 18, 6932 BreganzonaTel. +41 91 966 70 77

Monicatea roomVia Leoni 5, 6934 BreganzonaTel. +41 91 966 97 95

Osteria TaméVia Crespera 686932 BreganzonaTel. +41 91 966 34 91

Piazzetta ristorante-barVia dei Bonoli 55 6932 BreganzonaTel. +41 91 966 28 60

PomodoroVia Vergiò 18, 6932 BreganzonaTel. +41 91 966 23 98

Pradello tennistennis clubVia Pradello, 6932 BreganzonaTel. +41 91 966 23 53

Villa MaritaAlbergoVia Lucino 49, 6932 BreganzonaTel. +41 91 966 05 61

cadempino

Della PostaVia al Mulino 3, 6814 CadempinoTel. +41 91 967 58 93

La Gerlaristorante-pensioneVia Cantonale 5, 6814 CadempinoTel. +41 91 966 48 60

Page 61: La Guida 2012

Lugano e valli 61LA

VAN

DEr

iAW

äSC

HEr

Ei

PArr

uCC

HiE

rECO

iffu

rE

ViD

EOTE

CA

ViD

EOTH

EK

Mu

SiC

AM

uSi

K

PrO

DO

TTi P

uLi

ZiA

OEK

O P

rOD

uK

TE

BAR LO SPECCHIO Via S. Carlo 7, CH-6932 Breganzonatel. +41 91 966 90 19

Hotel: sempre aperto (7 giorni su 7): 06.30-20.00Hotel: immer geöffnet (7 Tage pro Woche): 06.30-20.00

Partite di calcio (SKY). Fino alle 10.00, ordinando un caffè, verrà offerto un succo di fruttaFussballmatch (SKY).Bis 10.00 Uhr gibt es zu jedem Kaffee einen Fruchtsaft gratis

Piatto del giorno a CHF 14.50, piadine, focacce e toastIl cuoco propone carta estiva e varie insalate. Sommer-Speisekarte und verschiedene Salate.Tagesteller CHF 14.50, piadine, focacce und Toast

Page 62: La Guida 2012

62

La PergolaStr. Cantonale, 6814 CadempinoTel. +41 91 966 09 69

Les AmisRistoranteVia Industria, 6814 CadempinoTel. +41 91 966 36 35

Osteria AmericanaVia Cantonale 23Tel. +41 91 966 56 79

Osteria AuroraVia al Mulino 18, 6814 CadempinoTel. +41 91 966 40 96

cadro

Alpe BollaContinati Fabio6965 CadroTel. +41 91 943 25 70

Alpe ValàgrottoVia alla Valà-Primaioo, 6965 CadroTel. +41 91 943 25 87

Bar Piccolo ClubVia Canonico Manera 66965 Cadro

hotel cAdro pAnorAmicA6965 CadroTel. +41 91 936 07 07vedi pagina / siehe Seite 108

La Torre del MangiaristoranteVia Margherita, 6965 CadroTel. +41 91 943 38 35

lenginAristorante-pizzeriaVia dei Circoli, 6965 CadroTel. +41 91 943 25 97vedi pagina / siehe Seite 63

Osteria SportVia Stazione, 6965 CadroTel. +41 91 943 25 10

canobbio

Billy BarVia S. Bernardo 23, 6952 CanobbioTel. +41 91 941 84 95

Canvetto federaleVia Circonvallazione 1, 6952 CanobbioTel. +41 91 941 25 52

Canvetto Ponte di ValleVia Sonvico 23, 6952 CanobbioTel. +41 91 930 87 16

Grotto rattiVia Sonvico, 6952 CanobbioTel. +41 91 942 55 66

Osteria CentralePiazza Colombaro 4, 6952 CanobbioTel. +41 91 941 88 70

Osteria al PozzoPiazza Colombaro 6, 6952 CanobbioTel. +41 91 940 26 40

Osteria Bocciodromi al MaglioVia alla Stampa, 6952 CanobbioTel. +41 91 942 00 97

resegaVia Sonvico, 6952 CanobbioTel. +41 91 941 39 96

ristorante StazioneVia Massagno 1, 6952 CanobbioTel. +41 91 940 33 13

Tizi Bar Via Sonvico 8, 6952 Canobbio Tel. +41 91 940 23 01

capriasca

Bar felixVia Battaglini, 6950 TessereteTel. +41 91 943 36 37

Bar Stacco6950 Tesserete

Commercioristorante-pizzeriaVia alla Chiesa, 6950 TessereteTel. +41 91 943 18 43

Del Ponteristorante6950 TessereteTel. +41 91 943 30 14

Del Soleristorante-pizzeriaVia Cantonale, 6953 LugaggiaTel. +41 91 943 56 97

Grotthardristorante-grotto6955 Cagiallo-OggioTel. +41 91 943 75 00

Grotto ritrovo Luèra6950 TessereteTel. +41 91 943 23 14

iriSh cluB Alpinoristorante-barVia Fraschina, 6950 TessereteTel. +41 91 943 22 96vedi pagina / siehe Seite 65

Hotel Gloria6947 VaglioTel. +41 91 943 19 85

Hotel Tesserete6950 TessereteTel. +41 91 943 24 44

Lago ritomRistorante-AlbergoVia cantonale, 6956 LopagnoTel. +41 91 868 14 24

Page 63: La Guida 2012

Locanda del Giglioristorante con alloggio6957 RoveredoTel. +41 91 930 09 33

Osteria BabiloniaPiazza Lepori, 6965 CadroTel. +41 78 796 45 046950 Tesserete

Osteria Gipeto6950 TessereteTel. +41 91 930 05 78

OxalisVia Arch. A Da Ponte, 6946 Ponte CapriascaTel. +41 91 945 12 42

ristorante Bar Centro6950 TessereteTel. +41 91 943 17 98

Snack-bar La Velacampo sportivo 6946 Ponte CapriascaTel. +41 91 945 05 98

ristorante StorniVia Canonica, 6950 TessereteTel. +41 91 943 40 15

ristorante StazioneVia P. Fontana, 6950 TessereteTel. +41 91 943 15 02

Trattoria del Giardino6946 Ponte CapriascaTel. +41 91 945 11 41

Trattoria Menghettiristorante con alloggioVia al Cantone , 6954 BigorioTel. +41 91 943 24 01

Villa Capriascahotel-garniQuartiere Biolda, 6950 TessereteTel. +41 91 943 45 73

carabbia

Grotto del Pepristorante-grottoVia Arbostora 18, 6919 CarabbiaTel. +41 91 994 43 36

carona

Casa del 1577B&BVia Ghett 3, 6914 CaronaTel. +41 91 649 58 27

Lugano e valli 63

RISTORANTE PIZZERIA LENGINA di Schipani-Rampinelli - Tel. +41 91 943 25 97Via dei Circoli (vicino alla Posta), CH-6965 Cadro

Me/Mi - Lu/Mo: 08.30-14.00 - 17.30-23.00Ma/Di: chiuso / geschlossen

Salone ideale per banchetti, pizza d’asportoideal für Bankette, Pizza zum Mitnehmen

Cucina casalinga e tradizionale, Pizza forno a legna Traditionelle Küche, Holzhofen Pizza

Musica di sottofondoLeise Musik

[email protected]

Page 64: La Guida 2012

64

Grotto Pan Perdü6914 CaronaTel. +41 91 649 91 92

ristorante Posta6914 CaronaTel. +41 91 649 72 66

San GratoVia San Grato, 6914 CaronaTel. +41 91 649 70 21

Vetta San Salvatoreristorante 6914 CaronaTel. +41 91 960 52 60

Villa CaronaAlbergo6914 CaronaTel. +41 91 649 70 55

collina d’oro (Agra, Gentilino, Montagnola)

Agra ristorante-pensione6927 AgraTel. +41 91 994 13 71

Al Grottino6925 GentilinoTel. +41 91 993 13 66

Canvetto Nostrano6925 GentilinoTel. +41 91 966 28 96

Bora da Besaristorante-barVia Bora da Besa, 6925 GentilinoTel. +41 91 994 91 89

Caffé Letterario Bocca d’OroMuseo Hermann HesseVia dei Somazzi, 6926 MontagnolaTel. +41 91 993 37 50

Cafè LeopoldoVia Montalbano 19, 6925 GentilinoTel. +41 91 985 86 01

Grotto CaviccVia Canvetti, 6926 MontagnolaTel. +41 91 994 79 95

GrOTTO CirCOLO SOCiALEVia Canvetti, 6926 MontagnolaTel. +41 91 994 69 19vedi pagina / siehe Seite 65

Grotto floraBigogno, 6927 AgraTel. +41 91 994 15 67

Grotto Posmonte6927 AgraTel. +41 91 994 11 11

HOTEL riSTOrANTE SAN GOTTArDOVia Pradello, 6927 AgraTel. +41 91 993 28 36vedi pagina / siehe Seite 65

Osteria dei ColombiVia Collina d’Oro 63, 6926 MontagnolaTel. +41 91 994 93 74

ristorante BalmelliVia S.Abbondio 31,6925 GentilinoTel. +41 91 994 67 97

riSTOrANTE BELLAViSTAVia Collina d’Oro 72, 6926 MontagnolaTel. +41 91 985 89 12vedi pagina / siehe Seite 67

ristorante Collina d’OroPza Brocchi 1, 6926 MontagnolaTel. +41 91 994 74 97

ristorante Grotto Al Bosco6925 GentilinoTel. +41 91 994 67 76

ristorante Taverna degli ArtistiPiazza S. Giovanni 8, 6925 GentilinoTel. +41 91 994 38 50

Tabla ristorante & loungeVia ai Canvetti 15, 6926 MontagnolaTel. +41 91 968 19 00

comano

Bar rosiVia Preluna 22, 6949 ComanoTel. +41 91 941 86 14

Grotto ronchettoVia Nasora 25, 6949 ComanoTel. +41 91 941 11 55

Hotel La ComanellaVia al Ballo 9/10, 6949 ComanoTel. +41 91 941 65 71

Torre CamuzziCH–6926 Montagnola

Telefono+41 (0)91 993 37 70

hesse.museo @ticino.comwww.hessemontagnola.ch

Marzo – OttobreMartedì – Domenica10.00–12.30 14.00–18.30Lunedì chiuso

Novembre – FebbraioSabato e Domenica10.00–12.30 14.00–18.30

Museo Hermann HesseMontagnola

Mostra permanente, passeggiate,letture, conferenze, concerti, teatro.Offerte speciali per gruppi.

Page 65: La Guida 2012

Lugano e valli 65

CIRCOLO SOCIALE dI MONTAGNOLA Via ai canvetti 13, CH-6926 MontagnolaTel. +41 91 994 69 19

GioDo-Ma/Di: 05.00-24.00 - Me/Mi: chiuso/GeschlossenIn estate sempre aperto / Im Sommer immer geöffnet

Ampio parcheggioGrosser Parkplatz

Cucina nostrana con polenta, griglia e risotti. Cucina senza glutine. Piatti di stagione. In primavera e in estate tartare e alborelle. Settembre selvaggina. Novembre rassegna pesce di mare. Dicembre sagra del risotto / Traditionelle Küche mit Polenta, Risotto und Grill. Glutenfreie Küche Saisongerichte. Im Frühling und Sommer Beefsteak Tatar und Fischlein (Alborelle). Im September Wildspezialitäten. Im November Fischspezialitäten. Im Dezember Risotto-Festival

[email protected] - www.grottocircolosociale.ch

IRISH CLuB ALPINO Via Fraschina, CH-6950 TessereteTel. +41 91 943 22 96

Sempre aperto / Immer geöffnetLu/Mo: 17.00-01.00 - Ma/Di - Sa/Sa: 11.00-01.00Do/So: 11.00-20.00

Snack, birra irlandeseSnack, irisches Bier

Grande terrazza, musica liveGrosse Terrasse, Live-Musik

diventa amico su facebook

[email protected]

HOTEL RISTORANTE S.GOTTARdO CH-6927 AgraTel. +41 91 993 28 36

Ma-Ve/Di-Fr: 08.00-15.00 - 17.00-24.00Sa-Do/Sa-So: 09.00-24.00 Lu/Mo: chiuso/Geschlossen

Cucina tradizionale, mediterranea e polacca.Traditionelle-, Mediterrane- und polnische Küche

Ampia terrazza, camere con TV, doccia, wireless e panoramaGrosse Terrasse, Zimmer mit TV, Dusche, Wireless und Panorama

[email protected] - www.rist-gottardo.com

Page 66: La Guida 2012

Osteria del CentroVia Cantonale 50, 6949 ComanoTel. +41 91 941 38 65

Osteria della PostaVia Cantonale 45, 6949 ComanoTel. +41 91 941 52 21

Osteria La CoccinellaVia R. Nuovo 2, 6949 ComanoTel. +41 91 940 14 88

ristorante ratatouilleVia Cureglia, 6949 ComanoTel. +41 91 940 30 57

corticiasca (Mt Bar)

Capanna Monte Bar CAS6958 Monte BarTel. +41 91 966 33 22

cureggia

Grotto Pierino6963 CureggiaTel. +41 91 941 87 96

Osteria San Gottardo6963 CureggiaTel. +41 91 941 72 73

cureglia

Camping TCS Moretto6944 CuregliaTel. +41 91 966 76 62

Grotto TicineseVia ai Grotti 2, 6944 CuregliaTel. +41 91 967 12 26

Morettoristorante pizzeriaVia Moretto, 6944 CuregliaTel. +41 91 966 34 45

Osteria GrütliVia Pianello 6, 6944 CuregliaTel. +41 91 950 85 77

davesco-Soragno

CitybiliardoStrada Pte di Valle 8, 6964 Davesco-SoragnoTel. +41 91 940 25 37

fusion6964 Davesco-Soragno

Gallo d’OroStrada Cantonale 3a, 6964 Davesco-SoragnoTel. +41 91 941 19 43

Osteria grotto BalteccVia vicolo dei Seregnesi 56964 Davesco-SoragnoTel. +41 91 941 44 97

dino

ristorante Miramonticon alloggioPiazza dra Stazzión 6, 6967 DinoTel. +41 91 943 25 81

Figino

del PaolingrottoVia Cantonale, 6918 FiginoTel. +41 91 995 26 96

Ostello per la gioventùCasoro, 6918 FiginoTel. +41 91 995 11 51

gentilino

vedi pagina / siehe Seite 64

grancia

Granciaristorante-bar-pizzeria6916 GranciaTel. +41 91 994 83 19

L’incontroCentro commerciale 2, 6916 GranciaTel. +41 91 980 01 68

riSTOrANTE GALiLEOVia Cantonale, 6916 GranciaTel. +41 91 993 13 83vedi pagina / siehe Seite 67

Lo spuntinobar centro commerciale, 6916 GranciaTel. +41 91 993 20 15

Primo pianobar centro commerciale 6916 GranciaTel. +41 91 993 21 55

ristorante Migrosbar centro commerciale, 6916 Grancia

66

Page 67: La Guida 2012

Lugano e valli 67

RISTORANTE PIZZERIA BELLAVISTA Via Collina d’Oro 72, CH-6926 MontagnolaTel. +41 91 985 89 12

Sempre aperto (7 giorni su 7): 11.30-14.00 - 18.00-23.30Immer geöffnet (7 Tage pro Woche): 11.30-14.00 - 18.00-23.30

Cucina tradizionale, forno a legnaTraditionelle Küche, Holzofen

14 camere disponibili per pernottamentiZur Verfügung 14 Zimmer zum Übernachten

Page 68: La Guida 2012

68

Page 69: La Guida 2012

Lugano e valli 69

isone

CamoghéristoranteVia Cantonale, 6810 IsoneTel. +41 91 946 21 18

Grotto Mürecc6810 IsoneTel. +41 91 946 13 09

Pizzeria degli Amici6810 IsoneTel. +41 91 946 12 97

ristorante VedeggioVia Cantonale, 6810 IsoneTel. +41 91 946 23 88

S. Lucioristorante-osteria6810 IsoneTel. +41 91 946 28 95

lamone

Al GufoosteriaVia Girella, 6814 LamoneTel. +41 91 967 17 36

All’ElveziagrottoVia Cantonale, 6814 LamoneTel. +41 91 221 63 50

Antico Vedeggio Via Cantonale, 6814 Lamone Tel. +41 91 968 28 38

Crazy Horsesnack-barVia Industria, 6814 LamoneTel. +41 91 604 51 97

Debby barVia Cantonale, 6814 LamoneTel. +41 91 967 12 92

grotto SertAristorante-grotto-pizzeriaVia Cantonale, 6814 LamoneTel. +41 91 945 02 35vedi pagina / siehe Seite 69

La rupe di San Zenoristorante6814 LamoneTel. +41 91 950 90 10

Osteria Antico Vedeggiobocciodromo6814 LamoneTel. +41 91 967 55 98

Osteria rusticoVia Puntell 6, 6814 LamoneTel. +41 91 967 15 72

Osteria Bar Blitz6814 LamoneTel. +41 91 967 54 32

Piccolosnack-barVia Industria 14a, 6814 LamoneTel. +41 91 605 12 05

Stazione ristoranteVia Cantonale, 6814 LamoneTel. +41 91 967 23 39

lugano

3r Bar RistoranteVia G. Ferri 3, 6900 LuganoTel. +41 91 971 28 23

-9 Gelato italiano Via al Forte 4, 6900 Lugano Tel. +41 91 921 15 67

GROTTO SERTA Via Serta 6, CH-6814 LamoneTel. +41 91 945 02 35

Sempre aperto (7 giorni su 7): 09.00-14.30 - 17.30-24.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 09.00-14.30 - 17.30-24.00

Parco giochi esterno, 8 cameredoppie (doccia, bagno, minibar,TV). Wireless gratis / Kinderspiel-platz, 8 Doppelzimmer (Dusche,Bad, Minibar, TV), gratis Wireless

Serate a tema, rassegne / Themenabende und Festival

Cucina mediterranea, specialità stagionali, astici dall’acquario,carne alla brace, tartare di manzo argentino (preparazioneal tavolo) / Mediterrane Küche, Saisonspezialitäten, frischeFische, Fleisch über Holzkohle, argentinisches Kalbstartar (amTisch zubereitet)

[email protected] - www.serta.ch

Page 70: La Guida 2012

70

Ai Giardini di SassaristoranteVia Tesserete 10, 6900 LuganoTel. +41 91 911 47 42

Al BarilottoVia S. Calloni 18, 6900 LuganoTel. +41 91 960 60 90

Al BoccalinoVia Coremmo 2, 6900 LuganoTel. +41 91 966 35 66

Al GranchioVia Guggirolo 1, 6962 ViganelloTel. +41 91 972 40 82

Al LidoViale Castagnola 6, 6900 LuganoTel. +41 91 971 55 00

Al MediterraneoVia Balestra 12, 6900 LuganoTel. +41 91 921 49 74

Al Piccolo barVia alla Campagna 18, 6900 LuganoTel. +41 91 970 20 98

Al PortoneristoranteViale Cassarate 3, 6900 CassarateTel. +41 91 923 55 11

Al ritrovoRiva Antonio Caccia 1d, 6900 LuganoTel. +41 91 994 35 51

Albergo Albatro Via Maraini 8, 6900 LuganoTel. +41 91 921 09 21

Albergo AniroVia Violetta 1, 6976 CastagnolaTel. +41 91 972 50 31

Albergo ContinentalVia Basilea 286900 LuganoTel. +41 91 605 70 33

Albergo DianaVia Pico 8, 6900 LuganoTel. +41 91 971 41 41

Albergo Principe LeopoldoVia Montalbano 56900 LuganoTel. +41 91 985 88 55

Albergo Parco MarainiVia Massagno 36, 6900 LuganoTel. +41 91 910 31 11

Albergo SoniaVia alla Chiesa 9, 6900 LuganoTel. +41 91 971 33 64

AliceVia delle Scuole 7, 6900 LuganoTel. +41 91 971 48 97

Albergo Croce BiancaVia Ragazzoni 6, 6900 LuganoTel. +41 91 922 25 10

Albergo-ristorante AcquarelloPiazza Cioccaro 9, 6900 LuganoTel. +41 91 911 68 68

Ambrosia Wine al Gargantiniristorante-barRiva Albertolli 5, 6900 LuganoTel. +41 91 921 18 76

AmericanoPiazza Molino Nuovo 1, 6900 LuganoTel. +41 91 923 24 60

Page 71: La Guida 2012

Lugano e valli 71

Anacapri ristoranteVia Maraini, 6900 LuganoTel. +41 91 922 53 00

Anema e Coretrattoria napoletanaVia Capelli 2, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 24 36

AnticA oSteriA del portoVia Foce 9, 6900 LuganoTel. +41 91 971 42 00vedi pagina / siehe Seite 71

Antico6978 GandriaTel. +41 91 971 48 71

ApolloCorso Elvezia 8, 6900 LuganoTel. +41 91 942 52 22

ArgentinoristoranteCrocicchio Cortogna 1, 6900 LuganoTel. +41 91 922 90 49

ArlecchinoristorantePiazza Dante 8, 6900 LuganoTel. +41 91 923 33 08

AutosiloVia Balestra 4, 6900 LuganoTel. +41 91 923 24 72

Bananasbar-paninoteca-birreriaPiazza Cioccaro 7, 6900 LuganoTel. +41 91 921 47 95

Bar Al Me BarettPiazza Molino Nuovo 36900 LuganoTel. +41 91 921 30 01

Bar AndreaVia Trevano 89a, 6900 LuganoTel. +41 91 971 10 98

Bar-Birreria MottaContrada di Sassello 5, 6900 LuganoTel. +41 91 922 05 69

Bar BöccPiazza Rezzonico 6, 6900 LuganoTel. +41 91 922 61 00

Bar CoralloVia Besso 23a, 6900 LuganoTel. +41 91 966 74 98

Bar dei LuganesiVia Peri 18, 6900 LuganoTel. +41 91 923 53 80

Bar della PiazzaPza M. Nuovo 5, 6900 Lugano Tel. +41 91 224 39 63

Bar DivinumPiazza della Comunità 66912 Pazzallo

Bar D.O.C.Viale Castagnola 25, 6900 Lugano

Bar Era OraVia Pelli 9, 6900 LuganoTel. +41 78 751 87 29

ANTICA OSTERIA dEL PORTO Via Foce 9, 6900 LuganoTel. +41 91 971 42 00 - Fax +41 91 971 42 01

Sempre aperto (7 giorni su 7)Immer geöffnet (7 Tage die Woche)Lu/Mo - Ve/Fr: 08.00-24.00Sa/Sa - Do/So: 08.00-01.00

Regionale rivisitata, cucina tematica ed enogastronomicaAktuelle Regionalspezialitäten, Enogastronomische Abende

Parcheggi nelle vicinanze Parkplätze in der Nähe

[email protected] - www.osteriadelporto.ch

Page 72: La Guida 2012

72

Bar featVia Gemmo 11, 6900 LuganoTel. +41 91 961 83 11

Bar fonziVia Mt. Boglia 23, 6900 LuganoTel. +41 91 972 95 30

Bar formula 1 Clay’s Pub Via Ceresio 15, 6963 PregassonaTel. +41 91 971 54 45

Bar francesca da SamiVia al Fiume 10, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 31 95

Bar GalleriaVia Pessina 9, 6900 LuganoTel. +41 91 9234 224

Bar Gelateria ArcobalenoVia G. Marconi 2, 6900 LuganoTel. +41 91 922 62 18

Bar GolfVia della Posta 2, 6900 LuganoTel. +41 91 921 39 03

Bar indipendenzaPiazza Indipendenza, 6900 LuganoTel. +41 91 923 41 40

Bar L’intervalloC/o Ospedale italianoVia Capelli, 6900 LuganoTel. +41 91 811 75 11

Bar JonnyVia Maggio 21, 6900 LuganoTel. +41 91 971 41 72

Bar MenonoveVia al Forte 4, 6900 LuganoTel. +41 91 921 15 67

Bar MilkVia Pioda 12, 6900 LuganoTel. +41 91 922 59 59

Bar Mon CheriVia del Tiglio 23, 6900 LuganoTel. +41 91 971 41 98

Bar MontecarloVia Nizzola 2, 6900 LuganoTel. +41 91 923 40 39

Bar Nyx LoungeVia Stauffacher 16900 LuganoTel. +41 91 910 30 20

Bar Nuova fermataVia Nizzola 2, 6900 LuganoTel. +41 91 923 40 39

Bar OksiVia Coremmo 1, 6900 LuganoTel. +41 91 966 20 01

Bar PapillonVia Boschina 15, 6963 PregassonaTel. +41 91 972 90 70

Page 73: La Guida 2012

Lugano e valli 73

Bar PiccadillyVia lido, 6962 ViganelloTel. +41 58 866 75 70

Bar Picchio Snack barVia F. Pelli 7, 6900 LuganoTel. +41 91 923 81 89

Bar Piscina copertaVia Castagnola 4, 6900 Lugano+41 91 58 866 68 20

Bar SempioneVia Peri 5, 6900 LuganoTel. +41 91 923 50 03

Bar SmeraldoVia Monte Boglia 5, 6900 LuganoTel. +41 91 970 26 44

Bar SvegliaVia Molinazzo 4b, 6900 Lugano

Bar Tappa fissaRicco aperitivo /reiche AperitifC. Pestalozzi 21a, 6900 LuganoCell. +41 79 561 1524

Bar WOKVia Riva Caccia 3, 6900 LuganoTel. +41 76 464 16 16

Bellavista6978 GandriaTel. +41 91 971 52 83

Bellavista Bellevue al LagoalbergoRiva Antonio Caccia 10, 6900 LuganoTel. +41 91 994 33 33

BellarivaristoranteRiva Antonio Caccia 9, 6900 LuganoTel. +41 91 994 10 41

Besso HotelVia Besso 24, 6900 LuganoTel. +41 91 967 23 12

Beverly barVia Beltramina 18, 6900 LuganoTel. +41 91 972 97 17

Biblio-Café TraVia Castausio 3, 6900 LuganoTel. +41 91 923 23 05

Birreria al forteVia al Forte 1, 6900 LuganoTel. +41 91 922 88 69

Birreria CityVia Bossi 4, 6900 LuganoTel. +41 91 922 64 80

Birreria CinebarC/o CinestarVia Ciani 100, 6900 LuganoTel. 0900 55 22 02

Birreria del Lagoda AlfredoVia delle Scuole 2, 6900 CassarateTel. +41 78 900 78 72

Birreria iberiaVia Mt. Boglia 3, 6900 LuganoTel. +41 91 971 52 98

Birreria TicineseVia Ceresio 13, 6977 RuviglianaTel. +41 91 971 29 19

Bistro AraratViale Castagnola 12, 6900 LuganoTel. +41 91 970 34 56

Blue BarVia Monchucco 7, 6900 Lugano-BessoTel. +41 91 950 88 69

Page 74: La Guida 2012

74

BoteroristoranteVia Fusoni 5, 6900 LuganoTel. +41 91 922 00 60

Bottegone del VinoVia Magatti 3, 6900 LuganoTel. +41 91 922 76 89

Brè Paesepensione6979 Brè sopra LuganoTel. +41 91 971 47 61

Bubysnack-barVia al Laghetto 3, 6924 SorengoTel. +41 91 967 67 97

Buffet della StazionePiazza della stazione, 6900 LuganoTel. +41 91 911 34 24

Burger KingPiazza Manzoni, 6900 LuganoTel. +41 91 922 76 81

Business Break PubVia Balestra 20/22, 6900 LuganoTel. +41 91 923 39 97

Caffè CarusoPiazza della Riforma 4, 6900 LuganoTel. +41 91 921 19 79

Caffè ComisVia al Forte 4, 6900 LuganoTel. +41 91 922 05 32

Caffè NapoleoneVia Al Chioso 306900 Lugano

Café MadalenaVia S. Balestra 17, 6900 LuganoTel. +41 91 921 22 42

Café de ParisristoranteVia Trevano 18, 6900 LuganoTel. +41 91 971 40 98

Caffè florean di Veneziasnack-bar-gelateria-pasticceriaPiazza della Riscossa 16, 6900 CassarateTel. +41 91 971 57 61

Caffè iNVia Balestra 7, 6900 LuganoTel. +41 91 922 77 37

Caffè romaQuartiere Maghetti 10, 6900 LuganoTel. +41 91 922 27 37

Cafè TimeVia Della Posta 9, 6900 LuganoTel. +41 91 922 56 06

Caffé Touch barVia al Forte 10, 6900 LuganoTel. +41 91 922 00 59

Campo Marzio Via C. Marzio 3, 6900 LuganoTel. +41 91 971 85 88

Canapécaffè-barCrocicchio Cortogna 2, 6900 LuganoTel. +41 91 922 85 69

cAntinoneristorante-pizzeriaSalita Chiattone 3, 6900 LuganoTel. +41 91 923 10 68vedi pagina / siehe Seite 47

Canvetto LuganeseFondazione DiamanteVia Simen 14b, 6900 LuganoTel. +41 91 910 18 90

Capo San MartinoVia Cantonale 6912 Pazzallo-LuganoTel. +41 91 994 15 31

CaroselloVia Maggio 53, 6900 LuganoTel. +41 91 971 30 98

Casa delle Belle Artialbergo-ristoranteSentiero di Gandria 15, 6976 CastagnolaTel. +41 91 971 44 50

Page 75: La Guida 2012

Lugano e valli 75

HOTEL ATLANTICO LuGANO Via Concordia 12, CH-6900 LuganoTel. +41 91 971 29 21 - Fax +41 91 971 29 22

Hotel aperto tutto l’annoHotel ganzes Jahr geöffnet

L’Hotel Atlantico si trova in zona Lugano Cassarate molto tranquilla. Nelle vicinanze: lago, Lido, tennis, centro città, Palazzo dei Congressi, l’università e il Centro esposizione sono raggiungibili a piedi in soli 10 minutiDas Hotel Atlantico liegt ruhig und zentral in Lugano-Cas-sarate, ganz in der Nähe vom Lago di Lugano, Tennis Center, Lido und Ausstellungshallen. Nur 10 Minuten Gehdistanz bis zum Stadtzentrum, Kongress Center und Universität

www.atlantico-lugano.ch - [email protected]

RISTORANTE PIZZERIA dOLLy Via Tesserete 65, CH-6900 LuganoTel. +41 91 966 74 21

Sempre aperto (7 giorni su 7): 07.00-01.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 07.00-01.00 Uhr

Parcheggio a disposizione. Partite di calcio (SKY), calcetto.Parkplätze zur Verfügung. Fussballmatch (SKY), Tischfussball

Cucina tradizionale. Specialità: pizza, pesce, pollo al cestello e fondue chinoiseTraditionelle Küche. Spezialitäten: Pizza, Fisch, Poulet im Körbli und Fondue Chinoise

Page 76: La Guida 2012

76

Casa Santa BirgittaalbergoVia Calloni 14, 6900 LuganoTel. +41 91 994 12 12

Castelnuovo GarniVia Ceresio 45, 6963 PregassonaTel. +41 91 941 44 49

CentrocivicoVia Buffi 13, 6900 LuganoTel. +41 91 922 83 56

CeresianaVia Pretorio 20, 6900 LuganoTel. +41 91 922 06 48

ChimeraVia Bagutti 2a, 6900 LuganoTel. +41 91 923 15 80

CinaristorantePiazza della Riforma 9, 6900 LuganoTel. +41 91 923 51 73

Coccodrillo Via Nassa 62, 6900 LuganoTel. +41 91 923 35 50

Cerutti il caffè bar c/o AthleticumCentro Commerciale Pian Scairolo, 6912 PazzalloTel. +41 91 994 24 37

Colibrìalbergo-ristoranteVia Bassone 76974 AldesagoTel. +41 91 971 42 42

CommerciantiristorantePiazza Dante, 6900 LuganoTel. +41 91 921 33 06

CommercioristoranteVia L. Ariosto 4, 6900 LuganoTel. +41 91 923 43 64

ConchigliaVia Luganetto 4, 6962 ViganelloTel. +41 91 970 37 25

Page 77: La Guida 2012

Lugano e valli 77

Continental-ParkhotelVia Basilea 28/30, 6900 LuganoTel. +41 91 966 11 12

ConventinoVia Cantonale 44, 6963 PregassonaTel. +41 91 994 80 06

Coyote uglyVia Sorengo 9, 6900 LuganoTel. +41 91 967 47 65

Coop City ristoranteVia Nassa 22, 6900 LuganoTel. +41 91 913 73 33

Croce d’OroVia Motta 3, 6900 LuganoTel. +41 91 921 47 93

CyranoristoranteCorso Pestalozzi 27, 6900 LuganoTel. +41 91 922 21 82

Da GiordiVia Mercoli 8, 6900 Lugano

Da TiliaVia Brentani 15, 6900 LuganoTel. +41 91 971 44 60

DantePiazza Molino Nuovo 16900 LuganoTel. +41 91 922 84 19

Da raffaeleContrada dei Patrizi 8, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 66 14

Del SoleVia delle Scuole 4, 6963 PregassonaTel. +41 91 941 74 61

Dell’indipendenzaPiazza Indipendenza 11, 6900 LuganoTel. +41 91 923 41 40

Della Postaristorante-pizzeriaVia La Santa 24, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 78 20

Page 78: La Guida 2012

78

DiamondVia Luigi Taddei 2, 6962 ViganelloTel. +41 91 972 15 77

Diva Corso Elvezia 4, 6900 LuganoTel. +41 91 921 37 76

dollyristorante - pizzeriaVia Tesserete 65, 6900 LuganoTel. +41 91 966 74 21vedi pagina / siehe Seite 75

DomingoViale Cattaneo 11, 6900 LuganoTel. +41 91 923 82 30

DominoRiva Antonio Caccia 12, 6900 LuganoTel. +41 91 994 20 61

Doña Juarra ristoranteVia Vegezzi 4, 6900 LuganoTel. +41 91 922 03 65

El CidVia Adamini 28, 6900 LuganoTel. +41 91 994 40 94

EliantusViale Cattaneo 256900 LuganoTel. +41 91 922 86 81

Elly-barVia alla Chiesa 4, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 08 97

Elvezia BarVia Carlo Frasca 12, 6900 LuganoTel. +41 91 922 57 96

Etnic ristoranteQuartiere Maghetti, 6900 LuganoTel. +41 91 923 38 25

fantasia Wine’s BarCorso Elvezia 12, 6900 LuganoTel. +41 91 922 72 70

federale Piazza della Riforma 9, 6900 LuganoTel. +41 91 923 91 75

federaleVia Coremmo 21, 6900 LuganoTel. +41 91 966 54 18

fischer LuganoalbergoSentiero di Gandria 10, 6976 CastagnolaTel. +41 91 971 55 71

Page 79: La Guida 2012

Lugano e valli 79

LOCANdA CAMINO dA CICCIO Via Massago 3, CH-6977 Ruvigliana-LuganoTel +41 91 971 52 12

Lu/Mo - Ve/Fr: 08.00-14.30 - 17.30-24.00Sa/Sa: 17.30-24.00 / Do/So: Chiuso/Geschlossen

Pesce fresco, carne argentina, piatti vegetariani, cibi integrali. In stagione alghe,funghi, selvaggina,tartufi.Frischer Fisch, argentinisches Fleisch, vegetarische und Vollkost- Gerichte. Je nach Saison Speisen mit Pilzen, Wild und Trüffel.

In vendita vini e oli pregiati. Catering. Camere vista lago. Verkauf von auserlesenen Weinen und Speiseöl. Catering. Zimmer mit Seeblick.

[email protected] - www.locandacamino.ch

Page 80: La Guida 2012

80

flippersVia Ciseri 2, 6900 LuganoTel. +41 91 923 10 06

fredy barVia dei Solari 4, 6900 LuganoTel. +41 91 923 73 76

GabbaniPiazza Cioccaro 1 6900 LuganoTel. +41 91 911 30 80

GandriaVia Cantonale, 6978 GandriaTel. +41 91 971 64 65

Genzana BarVia San Gottardo 51, 6900 LuganoTel. +41 91 950 05 26

GestibarVia Zurigo 3, 6900 LuganoTel. +41 91 921 46 17

Gian BarVia Beltramina 7, 6900 LuganoTel. +41 91 971 26 98Giardinoristorante-pizzeriaVia Pt. Tresa 28, 6924 SorengoTel. +41 91 994 61 25

Girasole tea room-pasticceriaViale Franscini 38, 6900 LuganoTel. +41 91 921 31 24

Golosoneristorante-pizzeriaVia Besso 86, 6900 LuganoTel. +41 91 967 45 40

Gran Caffèsnack-barVia Carducci 3, 6900 LuganoTel. +41 91 922 22 16

Grand Cafè al PortoVia Pessina 3, 6900 LuganoTel. +41 91 910 51 30

GrigioneseristoranteVia Beltramina 10a, 6900 LuganoTel. +41 91 972 95 98

Grotto CastagnetoVia Nevaca 20, 6979 Brè sopra LuganoTel. +41 91 971 06 97

Grotto CentraleVia S. Giorgio 30, 6976 CastagnolaTel. +41 91 971 53 00

Grotto GrilloVia Ronchetto 6, 6900 LuganoTel. +41 91 970 18 18

Grotto Monte Creda6966 Villa LuganeseTel. +41 91 943 11 95

Grotto San SalvatoreVia Minudra 1, 6912 PazzalloTel. +41 91 993 28 78

Grotto TeresaCantine di Gandria, 6978 GandriaTel. +41 91 923 58 95

GuglielminibarQuartiere La Sguancia, 6912 PazzalloTel. +41 91 994 12 06

Gusto AnticoVia Besso 43, 6900 LuganoTel. +41 91 967 45 00

Hollywood Via Bagutti 14, 6900 LuganoTel. +41 91 971 21 70

hotel AtlAntico lugAnoVia Concordia 12, 6900 LuganoTel. +41 91 971 29 21vedi pagina / Siehe Seite 75

Hotel CeresioVia Balestra 19, 6900 LuganoTel. +41 91 923 10 44

Hotel Coloradotavernetta grillVia C. Maraini 19, 6907 LuganoTel. +41 91 994 16 31

Hotel Dante CenterPiazza Cioccaro 5, 6900 LuganoTel. +41 91 910 57 00

Hotel de la PaixViale G. Cattori 18, 6900 LuganoTel. +41 91 960 60 60

hotel delFinoVia Casserinetta 6, 6900 LuganoTel. +41 91 985 99 99vedi pagina / siehe Seite 77

Hotel federaleRistorante S. LorenzoVia Ragazzoni 8, 6900 LuganoTel. +41 91 910 08 08

Hotel international au LacVia Nassa 68, 6900 LuganoTel. +41 91 922 75 41

Hotel Lido SeegartenViale Castagnola 22/24, 6900 CassarateTel. +41 91 973 63 63

Hotel MarinaVia Gen. Arcioni 20, 6900 LuganoTel. +41 91 971 45 12

Hotel MontarinaVia Montarina 1, 6900 LuganoTel. +41 91 966 72 72

Hotel MoosmannCà del Lago, 6978 GandriaTel: +41 91 971 72 61

Page 81: La Guida 2012

Lugano e valli 81

quASAR 56 Via F. Borromini 3, CH-6900 Besso-LuganoTel +41 91 966 11 78 - Cell +41 76 244 79

Sempre aperto / Immer geöffnetLu/Mo - Sa/Sa: 08.00-01.00 - Do/So: 10.00-18.00

Si organizzano feste private con menu personalizzati. Cocktail bar /Cocktailbar. Wir organisieren private Feste mit Speisen nach Wunsch

Serate a tema, DJ, musica liveThemenabende, DJ, Livemusik

Colazione/English breakfast, pranzo e cena, Risto-pub.Giovedì aperitivo e stuzzicheria “to share”Frühstück / English breakfast, Mittag- und Abendessen. Restaurant-Pub. Donnerstags Aperitif mit Snacks «to share»

OSTERIA SPARTA Via del Tiglio 23, CH-6900 Luganotel. +41 91 971 14 41

Sempre aperto (7 giorni su 7): 10.00-01.00Domenica e festivi: 16.00-01.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 10.00-01.00Feiertage und Sonntag: 16.00-01.00

Serate a tema Themenabende und Festival

Cucina mediterranea, specialità greche Mediterrane Küche, griechische Spezialitäten

Page 82: La Guida 2012

82

hotel peStAlozzi Piazza Indipendenza 96900 LuganoTel. +41 91 921 46 46vedi pagina / Siehe Seite 78

Hotel Splendide royalRiva Antonio Caccia 7, 6900 LuganoTel. +41 91 985 77 11

Hotel StellaVia Borromini 5, 6900 LuganoTel. +41 91 966 33 70

Hotel Walter au LacPiazza Rezzonico 7, 6900 LuganoTel. +41 91 922 74 75

i peccati di BechVia G. e F. Ciani 11, 6900 LuganoTel. +41 91 971 50 52

il CanapèCroicchio Cortogna 2, 6900 LuganoTel. +41 91 922 85 69

il fornaioVia Fogazzaro 3, 6900 LuganoTel. +41 91 921 04 24

il radicchioCorso Elvezia 22, 6900 LuganoTel. +41 91 921 11 48

investor’s Snack-barVia Pretorio 14, 6900 LuganoTel. +41 91 923 76 94

JollyVia Trevano 74, 6900 LuganoTel. +41 91 971 09 25

Koala barVia E. Bossi 1, 6900 LuganoTel. +41 91 923 12 24

L’AngoloVia La Santa 37, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 55 87

L’angolo di BaccoVia Alla Chiesa 18, 6962 Viganello

La BettolaVia Pazzallino 15, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 71 40

La bottega dei saporiVia Cattedrale 6, 6900 LuganoTel. +41 91 923 47 33

La ChiccheraVia Pietro Peri 15, 6900 LuganoTel. +41 76 546 13 37

La CivettaVia Industria 18, 6963 PregassonaTel. +41 91 930 81 61

La Divina CommediaVia Luigi Canonica 5, 6900 LuganoTel. +41 91 923 37 66

La GasparinaVia delle Scuole 12, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 51 65

La Gioconda da San SirVia al Campanile 1, 6962 ViganelloTel. +41 91 970 10 87

La LanchettaVia Castagnola 16, 6900 CassarateTel. +41 91 971 55 51

Page 83: La Guida 2012

Lugano e valli 83

La Locanda di EmilioViale Cassone 3, 6963 PregassonaTel. +41 91 940 68 88

La MargheritaVia Simen 10, 6900 LuganoTel. +41 91 923 60 57

La Perla sul Lagoristorante c/o Casinò LuganoVia Stauffacher 1, 6900 LuganoTel. +41 91 973 72 72

La rustica Via Riviera 7, 6900 LuganoTel. +41 79 660 37 80 La SostaVia Tesserete 466900 LuganoTel. +41 91 811 75 00

La StradaStrada di Gandria 2, 6976 CastagnolaTel. +41 91 971 62 88

La TerrazzaVia Clem. Maraini 15, 6900 LuganoTel. +41 91 922 64 54

La TineraVia dei Gorini 2, 6900 LuganoTel. +41 91 923 52 19

La VerandaVia Trevano 77, 6900 LuganoTel. +41 91 970 39 64

La Veranda – Piano Barc/o Splendide RoyalRiva Antonio Caccia 7, 6900 LuganoTel. +41 91 985 77 11

LandoVia Simen 6, 6900 LuganoTel. +41 91 923 17 98

Laura Via Bossi 3, 6900 LuganoTel. +41 91 923 67 97

Le Bucce di GandriaVia Cantonale, 6978 GandriaTel. +41 91 971 64 65

Liceobar-ristoranteViale Cattaneo 21, 6900 LuganoTel. +41 91 923 77 27

Lido Tennis ClubViale Castagnola 6, 6900 CassarateTel. +41 91 971 56 36Tel. 0900 56 65 56

Lo SpuntinoVia F. Pelli 14, 6900 LuganoTel. +41 91 922 03 40

locAndA cAmino dA ciccioVia Massago 3, 6977 RuviglianaTel. +41 91 971 52 12vedi pagina / siehe Seite 79

Locanda CastagnolaContrada Vecchio Municipio 1, 6976 CastagnolaTel. +41 91 971 22 26

Locanda del BoschettoVia al Boschetto 8, 6900 LuganoTel. +41 91 994 24 93

Locanda Gandriese6978 GandriaTel. +41 91 971 41 81

Love’s Cocktail BarVia Cantonale 1, 6900 LuganoTel. +41 91 922 56 98

Page 84: La Guida 2012

84

LusiadasVia Bagutti 26, 6900 LuganoTel. +41 91 972 72 96

LungolagoVia Nassa 11, 6900 LuganoTel. +41 91 923 12 33

MadaiVia Ferruccio Pelli 13, 6900 LuganoTel. +41 91 922 56 37

La terrazzaristoranteVia C. Maraini 15, 6900 LuganoTel. +41 91 922 64 54

ManoraSalita Chiattone 126900 LuganoTel. +41 91 /912 76 99

Maryristorante-pizzeriaPiazza Rezzonico 2, 6900 LuganoTel. +41 91 923 38 06

McDonald’s restaurantRiva Albertolli 1, 6900 LuganoTel. +41 91 924 92 39Via alla Sguancia 9, 6912 PazzalloTel. +41 91 994 44 63

Meeting BarViale Franscini 40, 6900 LuganoTel. +41 91 921 20 97

MeridianaVia alle Fontane 4, 6963 PregassonaTel. +41 91 941 56 81

MinervaVia Cl. Maraini 12, 6900 LuganoTel. +41 91 994 73 96

Mini Hôtel delle belle ArtiSentiero di Gandria 21, 6976 CastagnolaTel. +41 91 971 44 51

Miralago6978 GandriaTel. +41 91 971 43 61

Mondopizza pizzeria d’asporto e al trancio Via Trevano 75, 6900 Lugano Tel. +41 91 972 11 05

MonrestoristorantePiazza Cioccaro 9, 6900 LuganoTel. +41 91 911 68 68

Montisnack-bar, ristoranteVia Delle Scuole 1Cassarate, 6900 LuganoTel. +41 79 715 69 74

morchinogrotto6912 PazzalloTel. +41 91 994 60 44vedi pagina / siehe Seite 103

MulinoVia Ramello, 6963 PregassonaTel. +41 91 941 67 01

MüngerVia Luvini 4, 6900 LuganoTel. +41 91 985 69 40

Murales Via al Fiume 1, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 71 11

My WayVia Madonnetta 276900 Lugano Tel. +41 91 913 40 00

Nassa GarniVia Nassa 62, 6900 LuganoTel. +41 91 910 70 60

NeptuneristoranteVia Cattori 18, 6900 LuganoTel.+41 91 960 60 60

New Orleansjazz clubPza Indipendenza 1, 6900 LuganoTel. +41 91 921 44 77

NicoCorso Elvezia 16, 6900 LuganoTel. +41 91 923 72 08

NicolaoVia Besso 23, 6900 Lugano

Nuova Caffè Portici caffè -pasticceria, tea-roomVia Canova 7, 6900 LuganoTel. +41 91 923 66 37

Nuovo Gallo d’OroVia Trevano 19, 6900 LuganoTel. +41 91 922 88 34

OasiVia Besso 45, 6900 LuganoTel. +41 91 950 01 29

OK-BarVia A. Riva 6, 6900 LuganoTel. +41 91 994 60 72

PArr

uCC

HiE

rECO

iffu

rE

Page 85: La Guida 2012

Lugano e valli 85

Olimpia ristorantePiazza Riforma, 6900 LuganoTel. +41 91 922 74 88

OopsVia Maderno 24, 6900 LuganoTel. +41 91 923 74 21

OrologioristoranteVia Nizzola 2, 6900 LuganoTel. +41 91 923 23 38

Osteria Bianco NeroVia Ciani 100, 6900 Lugano

Osteria grotto al MulinoVia Ramello 3, 6963 PregassonaTel. +41 941 67 01

Osteria alla CampagnaVia Vignola 15a, 6900 LuganoTel. +41 91 971 31 61

Osteria Cafè de ParisVia Trevano 63, 6900 LuganoTel. +41 91 234 32 98

Osteria del PorticoCorso Pestalozzi 21a, 6900 LuganoTel. +41 91 921 02 95

Osteria funicolareScalinata alla Torretta 30,6900 Bre sopra LuganoTel. +41 91 971 36 33

Osteria Grotto degli Amici6966 Villa LuganeseTel. +41 91 943 51 91

Osteria Le VigneContrada dei Patrizi 8, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 66 14

Osteria MadonnettaVia Camoghè, 6900 LuganoTel. +41 91 922 91 47

Osteria MaggioVia Maggio 35, 6900 Lugano

Osteria MontiVia Cai 33, 6979 Brè sopra LuganoTel. +41 91 971 57 51

Osteria OdeonVia Pietro Peri 14, 6900 LuganoTel. +41 91 923 16 21

Osteria PazzalloVia Carona 2, 6912 PazzalloTel. +41 91 994 65 66

Page 86: La Guida 2012

86

Osteria PenelVia Moncucco 35, 6900 LuganoTel. +41 91 967 10 70

Osteria TicineseContrada dei Patrizi 8, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 66 14

Osteria Tennis ClubVia Maraini 3, 6963 PregassonaTel. +41 91 941 43 40

Osteria VanniniVia Canton, 6966 Villa LuganeseTel. +41 91 943 14 64

Osteria al ristoroVia trevano 83, 6900 LuganoTel. +41 91 960 02 19

Osteria GabriVia Castagnola 35, 6900 LuganoTel. +41 91 971 02 98

Osteria La pecora neraVia alle Caragne 3, 6900 LuganoTel. +41 91 970 23 80

Osteria SolitariaCampo sportivo, 6912 PazzalloTel. +41 91 994 12 20

oSteriA SpArtAVia del Tiglio 23, 6900 Luganotel. +41 91 971 14 41vedi pagina / Siehe Seite 81

Paninoteca Pan & SalamPiazza Cioccaro 11, 6900 LuganoTel. +41 91 923 37 22

PandaVia G. Ferri 6, 6900 Molino NuovoTel. +41 91 923 84 98

Panino DivinoVia Albrizzi 1, 6900 LuganoTel. +41 91 921 43 13

Parq caffèVia Lucchini 1, 6900 Lugano

Parco MarainiVia Massagno 36, 6900 LuganoTel. +41 91 910 31 26

Parco San Marco Hotel & Spa6962 ViganelloTel. +41 91 923 40 86

PariginoCorso Pestalozzi 9, 6900 LuganoTel. +41 91 922 94 97

peStAlozziristorantec/o Hotel PestalozziPiazza Indipendenza 9,6900 LuganoFourchette verte Tel. +41 91 921 46 46vedi pagina / siehe Seite 78

Page 87: La Guida 2012

Lugano e valli 87

Piano Bar Za ZaVia cantonale 1, 6900 LuganoTel. +41 91 921 10 97

Picchio Snack barVia F. Pelli 7, 6900 LuganoTel. +41 91 923 81 89

Piccolo Caffè Tea-roomVia Nassa 68, 6900 LuganoTel. +41 91 923 21 69

Piccolo VignetoVia al Roccolo 19, 6962 ViganelloTel. +41 91 972 39 85

Pizzamaniapizzeria d’asporto e al trancioVia Trevano 75, 6900 LuganoTel. +41 91 972 11 05

Portici caffè -pasticceria, tea-roomVia Canova 7, 6900 LuganoTel. +41 91 923 66 37

PortoneViale Cassarate 3, 6900 LuganoTel. +41 91 923 55 11

Posta - BirreriaVia degli albrizzi 3, 6900 LuganoTel. +41 91 923 36 26

Pub Andy’sVia Trevano 42, 6900 LuganoTel. +41 91 971 10 71

Pub Piccolo PrincipePiazza Molino Nuovo 15, 6900 LuganoTel. +41 91 922 81 08

Pub del libero pensieroVia Trevano 11, 6900 LuganoTel. +41 91 922 0675

Pub Number OneViale Franscini 5/ Via d’Alberti 1, 6900 LuganoTel. +41 91 921 10 06

Quadrifoglio barVia al Chioso 2, 6900 LuganoTel. +41 91 971 05 02

QuASAr 56Via Borromini 3, 6900 LuganoTel. +41 91 966 11 78vedi pagina / siehe Seite 81

Quattro SorelleVia Besso 1, 6900 LuganoTel. +41 91 950 88 80

relax BarVia Manzoni 8, 6900 LuganoTel. +41 79 633 42 61

ricigliano pasticceriaCorso Elvezia 5, 6900 LuganoTel. +41 91 922 90 80

ristorante ArtéPiazza Bossi 7, 6900 LuganoTel. +41 91 973 48 00

ristorante Battelli NavigazioneViale Castagnola 12, 6900 LuganoTel. +41 91 971 36 30

ristorante Cafè retroVia Nassa 11, 6900 LuganoTel. +41 91 923 12 33

Page 88: La Guida 2012

88

riStorAnte cortivAlloVia Cortivallo 52, 6924 SorengoTel. +41 91 966 10 26vedi pagina / siehe Seite 105

ristorante della PostaVia Fontana 3, 6977 RuviglianaTel. +41 91 972 1217

ristorante Lugano Via Trevano 38, 6900 LuganoTel. +41 91 970 30 22

ristorante del SoleVia delle Scuole 4, 6963 PregassonaTel. +41 91 941 74 61

ristorante del TiglioVia Merlina 6, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 24 97

ristorante Don Diego del CassarateVia A. Fusoni 18, 6900 LuganoTel. +41 91 921 08 76

ristorante La SantaVia Merlina 2, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 61 45

ristorante Lord of TillingdonVia Guisan 3, 6900 LuganoTel. +41 91 994 20 31

ristorante OctopusVia del Tiglio 13 a, 6900 LuganoTel. +41 91 971 22 48

ristorante PanoramaVia cai, 6900 Bre sopra LuganoTel. +41 91 735 00 00

ristorante Parco CianiPza Indipendenza 4, 6900 LuganoTel. +41 91 923 86 56

ristorante TajmahalVia merlina 3b, 6962 ViganelloTel. +41 91 971 20 02

ristorante TangoPiazza Riforma 10, 6900 LuganoTel. +41 91 922 27 01

ristorante Vecchio torchioVia L. Taddei 4c, 6962 ViganelloTel. +41 91 972 10 10

ristorante Vetta Monte BreVia alla Vetta 406900 Bre sopra LuganoTel. +41 91 971 43 41

ristorante CoopVia Nassa 22, 6900 LuganoTel. +41 91 913 73 33

ristorante La cucina di AliceVia Riva Vela 4, 6900 LuganoTel. +41 91 922 01 03

ristorante La pergolaVia dei Faggi 19, 6900 LuganoTel. +41 91 971 93 96

ristorante Padiglione ConzaViale Castagnola 15, 6900 LuganoTel. +41 91 971 56 33

ristorante Patio LuganoVia Motta 7, 6900 LuganoTel. +41 91 921 47 22

ristorante ScalaVia Nassa 29, 6900 Lugano

ristorante Vecchia LuganoVia Riviera 1, 6900 LuganoTel. +41 91 971 14 57

riva rosa barViale Castagnola, 6900 CassarateTel. +41 91 971 14 97

roccabella 6978 GandriaTel. +41 91 971 27 22

San CarloalbergoVia Nassa 28, 6900 LuganoTel. +41 91 922 71 07

Sass CaféPiazza della Riforma 9, 6900 LuganoTel. +41 91 922 21 83

SempioneVia Peri 5, 6900 LuganoTel. +41 91 923 50 03

Shanghai Via Zurigo 7, 6900 LuganoTel. +41 91 923 27 26

Smart CaféVia Coremmo 1, 6900 LuganoTel. +41 91 966 20 01

Snack bar AnubisVia alla Chiesa 9, 6962 Viganello

Snack Bar BernasconiVia Nassa 7, 6900 LuganoTel. +41 91 922 97 86

Snack-bar SmeraldoVia Mt. Boglia 5, 6900 LuganoTel. +41 91 970 26 44

Snack Bar Piscina CopertaViale Castagnola 4, 6900 LuganoTel. +41 91 942 49 02

Snack bar de gustibusViale Castagnola 21, 6900 LuganoTel. +41 91 821 72 50

Snack bar EspressoStazione FFS, 6900 Lugano

Page 89: La Guida 2012

Lugano e valli 89

Snack bar La bruschettaVia Peri 21, 6900 LuganoTel. +41 91 921 34 24

Snack bar MillyVia Balestra 18, 6900 Lugano

Snack bar Mordi e fuggiVia Beltramina 1, 6900 Lugano

Snack bar Spuntik 57Via Madonnetta 23, 6900 Lugano

Snackfoglio Via al Chioso 2, 6900 LuganoTel. +41 91 971 05 02

Snack-bar TrampVia Pretorio 14, 6900 LuganoTel. +41 91 923 76 94

Snack Bar Veneziasnack-bar-gelateria-pasticceriaPiazza della Riscossa 16, 6900 CassarateTel. +41 91 971 57 61

Soave 10Via Soave 10, 6900 LuganoTel. +41 91 922 01 70

SognoVia Besso 37, 6900 LuganoTel. +41 91 234 49 64

Spaghetti Store - Bar WalterPiazza Rezzonico 7, 6900 LuganoTel. +41 91 922 20 60

StadioVia Trevano 93, 6900 LuganoTel. +41 91 971 13 61

Steibsnack-bar tea-roomQuartiere Maghetti, 6900 LuganoTel. +41 91 922 83 09

Sushi rolls Via Zurigo 5, 6900 LuganoTel. +41 91 923 43 00

SuSHi iL CLANDESTiNOCorso Elvezia 13, 6900 luganoTel. +41 91 921 17 08vedi pagina / Siehe Seite 81

TAMAriNDOViale Castagnola 21, 6900 LuganoTel. +41 91 970 10 00vedi pagina / Siehe Seite 83

Page 90: La Guida 2012

90 Lugano e valli

TangoPiazza della Riforma 10, 6900 LuganoTel. +41 91 922 27 01

Taqueria El ChilicuilCorso Pestalozzi 12, 6900 LuganoTel. +41 91 922 82 26

Time Outsnack barVia Peri 12, 6900 LuganoTel. +41 91 921 37 21

Touch BarVia al Forte 10, 6900 LuganoTel. +41 91 922 00 59

TinoVia La Santa, 6962 ViganelloTel. +41 91 972 80 60

Tira ul fiaac/o Ospedale italianoVia Capelli, 6900 LuganoTel. +41 91 811 75 11

TraniVia Cattedrale 12, 6900 LuganoTel. +41 91 922 05 05

Trattoria ApolloCorso Elvezia 8, 6900 LuganoTel. +41 91 922 70 97

Twin CaféVia Canova 17, 6900 LuganoTel. +41 91 921 44 64

ufoVia della Scuole 44, 6963 PregassonaTel. +41 91 941 51 35

unibarVia Balestra 31,6900 LuganoTel. +41 91 921 17 16

Vaninipasticceria tea-roomVia Nassa 9, 6900 LuganoTel. +41 91 923 82 83

Vanini Tea room-PizzeriaPiazza Dante 8, 6900 LuganoTel. +41 91 923 33 07

Vanini Tea room-PizzeriaPza Riforma 1, 6900 LuganoTel. +41 91 923 82 84

VelaRiva Vela 10, 6900 LuganoTel. +41 91 922 04 66

Vespucci CaffèVia Mt. Boglia 23, 6900 LuganoTel. +41 91 972 95 30

Villa Castagnola au LacViale Castagnola 31, 6900 LuganoTel. + 41 91 973 25 55

Villa SaroliViale S. Franscini 8, 6900 LuganoTel. +41 91 923 53 14

Villa Sassa Hotel residence & SpaVia Tesserete 10, 6900 LuganoTel. +41 91 911 41 11

Viva Café ristorante-pizzeriaVia Lambertenghi 5, 6900 LuganoTel. +41 91 922 59 22

Wong Ho fiume Giallo ristorante cineseVia Zurigo 6, 6900 LuganoTel. +41 91 923 19 37

ZelalVia Besso 1, 6900 LuganoTel. +41 91 950 88 80

Zenzero BarVia Capelli 28, 6900 LuganoTel. +41 91 921 41 40

ZurigoalbergoC. Pestalozzi 13, 6900 LuganoTel. +41 91 923 43 43

massagno

ABCVia Tesserete 7, 6900 MassagnoTel. +41 91 966 46 39

BaccusVia Morena 8, 6900 MassagnoTel. +41 91 967 33 44

CameliaalbergoVia Sione 2, 6900 MassagnoTel. +41 91 966 31 79

Cappella due ManiVia San Gottardo 120, 6900 MassagnoTel. +41 91 966 41 29

CentroVia San Gottardo 77, 6900 MassagnoTel. +41 91 967 13 96

Del PopoloVia San Gottardo 64, 6900 MassagnoTel. +41 91 967 30 04

Grotto della SaluteVia dei Sindacatori 4, 6900 MassagnoTel. +41 91 966 04 76

Grotto VallettaVia dei Platani 1, 6900 MassagnoTel. +41 91 966 41 59

La GardeniaVia Lisano 3, 6900 MassagnoTel. +41 91 966 41 43

Page 91: La Guida 2012

Lugano e valli 91

Manifestazioni a Morcote

Morcote TurismoRiva dal Garavell

Tel. +41 58 866 49 60 Fax +41 58 866 49 69

CH-6922 Morcote-Svizzerawww.promorcote.ch

[email protected] durante l’inverno

Im Winter geschlossen

EVENTO 07/08/09.09 VE/SA/DO 3° Old Timer Day1° Raduno Internazionale di idrovolantiMorcote – ex villa C. IsellaVedi sito: www.clubnautico.ch

SPOrT 29/30.09 SA/DO Stralugano - Corsa podisticaMorcote - Lungolago

fESTA 13.10 SA Castagnata Morcote - Zona Garavello

fESTA 28.10 DO Castagnata Vico Morcote

MErCATO 02.12 DO Aspettando il NataleBancarelle ed animazioni nelle strette del nucleo Morcote - Portici

fESTA 08.12 SA Tombola natalizia aperta a tuttiOrganizzazione PLRM Morcote Sala Multiuso ore 16.00

CuLTO 16 al 24.12 Biciocada nataliziaLe campane in festa Morcote Chiesa Santa Maria del Sasso

CuLTO 06.01.2013 DO Re Magi Morcote Ore 17.30

Osteria Bar Lugano Morcote Da marzo ad ottobre ogni sabato dalle 18.30 LIVE MUSICvedi pagina / siehe Seite 95www.tinotte.ch

Page 92: La Guida 2012

92

Il parco venne realizzato da Arturo Scherrer (1881-1956), commerciante di tessili, appassiona-to Viaggiatore e amante dell’arte e della cultura. Il parco-monumento ospita una ricca collezione di oggetti d’arte di svariati paesi e epoche diver-se, contornati da una vegetazione lussureggian-te e di fabbricati e opere d‘arte di vario genere provenienti da tutto il mondo. Ad esempio la copia in scala 1:4 dell’Eretteo il secondo tempio dell’Acropoli di Atene, la palazzina indiana costru-

ita sul modello di Palazzo Salò a Brugine vicino a Padova, oppure il tempio egiziano di Nefertiti, di cui l’interno è una copia fedele dell’originale che si trova a Berlino. All’uscita si può ammirare una casa tipica lombardo-ticinese del 1300, ora adibita a ristorante-grotto, ricostruzione fedele che il signor Scherrer ha voluto inserire quale testimonianza d’affetto al Ticino. Questo Eden che maestoso sovrasta le acque del lago Ceresio è inserito in un impressionante mondo di flora subtropicale comprendente palme, camelie, glici-ni, oleandri, cedri, cipressi, canfori, eucalipti, ma-gnolie, azalee, arance, limoni, bambù e moltissime specie di piante fiorifere odorose, attrae ed incan-ta ogni visitatore. Il parco fu lasciato al comune di Morcote dalla vedova Scherrer nel 1965, con l‘esplicito desiderio di aprirlo al pubblico e viene mantenuto come fu originariamente concepito della famiglia Scherrer, con ulteriori abbellimenti prestandosi magnificamente per manifestazioni di tipo culturale e artistico di notevole successo.

Vor gut 60 Jah-ren gab es hier nur ein altes Häuschen am Seeufer mit einem Stall und am Hang darüber einen Weinberg und

einen Kastanienwald. Arthur Scherrer erwarb das Haus und dann, in Etappen, das ganze Grund-stück. Aus dem Häuschen wurde eine zauberhaf-te und wertvoll eingerichtete Residenz am See. Scherrer war ein Landschaftsgärtner aus Leiden-schaft und ein Romantiker, dessen Zaubergarten bis heute nichts von seiner Faszination einge-büsst hat und immer mehr Besucher in seinen Bann zieht. Als Sohn des Kaufmanns und Stadt-rates Gustav Hermann Scherrer wurde Arthur am 2. November 1881 in Sankt Gallen geboren. Er war der älteste von fünf Brüdern und einer Schwester. Nach der Primarschule besuchte er das berühmte Institut Schmidt in seiner Heimat-stadt, in dem er, wie viele Söhne gutsituierter Familien, erzogen wurde. In Lausanne eignete er sich perfektes Französisch an, um anschliessend im Rahmen seiner Ausbildung in Aachen die Tex-til- und Webschule zu besuchen. Er lernte dort Stoffe und Webearten von Grund auf kennen. Die italienische Sprache vervollkomnete er in Si-ena; in den Vereinigten Staaten lernte er Englisch und erwarb die ersten Businesskenntnisse. Spä-ter übernahm er den Tuchhandel seines Vaters in München und machte aus dessen Lodengeschäft eines der elegantesten Herrenmodehäuser der Stadt. Arthur Scherrer starb im Jahre 1956. 1965 bietet Frau Scherrer den Park, zu einem vor-teilhaften Preis, der Gemeinde Morcote an mit der Auflage, diesen dem Publikum zugänglich zu machen. Trotz der finanziellen Belastung, die eine solche Schenkung nach sich zieht, konnte die Ge-meinde diesen Zaubergarten den Bedürfnissen der Besucher und Gäste anpassen. Heute bildet diese exklusive Anlage einen pittoresken Hinter-grund für kulturelle und künstlerische Veranstal-

Il Giardino delle Meraviglie Ein Zaubergarten

Parco Scherrer

Page 93: La Guida 2012

Morcote 93

Parco Botanico ScherrerBotanischer Garten Scherrertungen und wird mit den strukturellen Ver-

besserungen die immer zahlreichen Besucher in die Traumwelt des Arthur Scherrer führen können. In diesem “paradiesischen Garten“ wie ihn Aga Khan (der Grossvater von Karim Aga Khan) genannt hat, haben Sie die Gele-genheit, eine spannende Reise durch Zeit und Raum zu unternehmen, bei der Vergangenheit und Gegenwart, Geschichte und Natur har-monisch verschmelzen.

il Giardino delle Meraviglie Der Zaubergarten

Periodo d’apertura / Öffnungzeiten: 15 marzo / März - 31 ottobre / OktoberTutti i giorni / immer geöffnet: 10.00-17.00 Luglio e agosto / Juli und August: 10.00-18.00

informazioni / infos:Comune di Morcote / Gemeinde MorcoteTel. +41 (0)91 986 00 00 Parco: +41 (0)91 996 21 25 www.morcote.ch [email protected]

Morcote Turismo / Morcote Tourismc.p./Postfach, CH-6922 MorcoteTel +41 (0)58 866 49 60 Fax +41 (0)58 866 49 69www.promorcote.ch [email protected]

93

Page 94: La Guida 2012

Morcote© Lugano Turismo

94

Page 95: La Guida 2012

Morcote 95

morcote Al BAttelloristorante con alloggioRiva del Drèra, 6922 MorcoteTel. +41 91 996 12 60vedi pagina / siehe Seite 97

Al Portosnack-bar-pizzeria6922 MorcoteTel. +41 91 996 26 36

Bar CeresioRival dal Garavèll, 6922 MorcoteTel. +41 91 996 12 45

Bar del SolePiazza Granda, 6922 MorcoteTel. +41 91 996 21 95

Barcaioliristorante pizzeriaRiva del Drèra, 6922 MorcoteTel. +41 91 980 26 20

Hotel Della PostaPiazzetta della Posta, 6922 MorcoteTel. +41 91 996 11 27

Della Torreristorante6922 Morcote Tel. +41 91 980 24 72

gelAteriA morcoteSeil gelAtonePiazzetta di Fossati6922 MorcoteTel. +41 91 996 19 01vedi pagina / siehe Seite 97

Grotto del ParcoRiva di Pilastri, 6922 MorcoteTel. +41 91 996 22 07

Hotel Carina CarltonRiva di S. Antoni, 6922 MorcoteTel. +41 91 996 11 31

hotel rivABellARiva da S. Carlo6922 MorcoteTel. +41 91 996 13 14vedi pagina / siehe Seite 93

iris garniRiva da S. Carlo, 6922 MorcoteTel. +41 91 996 12 42

oSteriA BAr lugAno Riveta de la Tor, 6922 MorcoteTel. +41 91 996 11 83vedi pagina / siehe Seite 95

OasiristoranteRiveta de la Tor, 6922 MorcoteTel. +41 91 980 27 00

Lo spuntino del PorticoVia Riva dal Drera 2, 6922 Morcote

PorticiosteriaPiazza Grande, 6922 MorcoteTel. +41 91 996 18 96

Vecchio TeatrobarRiva dei Garavèll6922 MorcoteTel. +41 91 996 23 93

vico morcote

Grotto Alpe Vicania6921 Vico MorcoteTel. +41 91 980 24 14

La Sorgenteristorante6921 Vico MorcoteTel. +41 91 996 23 01

Osteria BöccStrada da Vigh 1, 6921 Vico MorcoteTel. +41 91 980 26 27

Swiss Diamond Hotel Olivella6921 Vico MorcoteTel. +41 91 735 00 00

Page 96: La Guida 2012

96

Direttore Paolo Poma, CH-6922 MORCOTEtel. +41 91 996 17 77 St. tel. +41 91 996 11 35 Ab.fax +41 91 996 17 77

“Arlecchini” di Nag Arnoldi

Paolo PomaPaolo Poma nasce a Tucuman, nell’Argentina del nord, nel 1927. La famiglia Fossati, da cui discende dal ramo paterno, è veneziana di origine, ma ticinese di adozione, e i suoi membri hanno da sempre praticato mestieri legati all’arte: stuccatori, pittori e architetti di fama, tra cui spicca Gaspare Fossati, fratello della bisnonna. Da queste origini Poma sostiene di aver ereditato la passione per l’arte.

Nel 1933 il padre decise di stabilirsi con la famiglia nella pittoresca Morcote, dove tuttora possiede una galleria d’arte. Poma confessa che il suo primo incontro con l’arte avvenne durante un viaggio con degli amici in Spagna, quando aveva vent’anni. La sala del Goya al museo del Prado di Madrid fu per lui una rivelazione. Negli anni settanta iniziò a organizzare le prime mostre in una casa di cura per anziani, di cui era direttore, allo scopo di garantire attraverso le sue opere una costante relazione tra gli ospiti della casa e l’esterno aprendo una finestra sul mondo.

Nel 1989 Poma realizzò il suo più grande sogno: aprire una galleria d’arte. Da allora la sua galleria ha ospitato grandi artisti come Morlotti, Badodi, Baj, Crippa, Adami, Dova, Santomaso, Afro, Cassinari e tanti altri. Infine, il gallerista confessa: “Amo il mio lavoro perché è stimolante grazie al continuo contatto con artisti e collezionisti. Ma ogni volta che vendo un’opera è come se cedessi parte di me stesso, da alcune opere non riuscirò mai a separarmi”.

Paolo Poma wurde 1927 in Tucumán, im Norden Argentiniens, geboren. Die Vorfahren seines Vaters waren Künstler aus der Familie Fossati, die mehrere Stuckateure, Maler und Architekten hervorbrachte, darunter so berühmte wie Gaspare Fossati, ein Bruder der Urgroßmutter. Von ihnen habe er die Leidenschaft für die Kunst geerbt, meint Paolo Poma.

1933 kehrte die Familie ins Tessin zurück und ließ sich in Morcote nieder, wo sie bis heute eine Kunstgalerie betreibt. Während einer Reise nach Spanien, als Zwanzigjähriger, sah er im Madrider Prado Museum die Bilder von Goya, die ihn tief beeindruckten. Dies weckte sein Interesse für Maler und Bildhauer, mit denen er bald Freundschaft schloss. Er begann, zeitgenössische Kunst zu sammeln, und all seine Ersparnisse gingen in den Erwerb von Bildern oder Skulpturen. In den 70er Jahren organisierte er die ersten Ausstellungen in einem Altersheim, dessen Leiter er war. Sein Ziel war es, mit Hilfe der Kunstwerke den Heimbewohnern eine Verbindung zur Außenwelt zu vermitteln. Auch die Künstler nahmen die Idee, als soziales Bindeglied zu fungieren, positiv auf und machten gerne bei diesem Projekt mit.

1989 erfüllte sich Paolo Poma einen lang ersehnten Wunsch: eine Kunstgalerie zu eröffnen. Seither stellte er viele große Künstler aus: Cassinari, Morlotti, Badodi, Baj, Cippa, Adami, Dova, Santomaso und viele andere. “Obwohl mir die Arbeit viel Freude macht und der Kontakt mit Künstlern und Sammlern sehr anregend ist, spüre ich doch bei jedem Verkauf eines Werkes, als ob ich einen Teil von mir selbst verlöre“, gesteht der Galerist. “Und von einigen Werken werde ich mich nie trennen.“

Page 97: La Guida 2012

Morcote 97

© Lugano Turismo

RISTORANTE AL BATTELLO con alloggio Riva dal drèra 10, CH-6922 MorcoteTel. +41 91 996 12 60

Sempre aperto (7 giorni su 7): 08.00-23.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 08.00-23.00 Uhr

Camere da CHF 120.- (2 persone, senza colazione)Zimmer ab CHF 120.-(2 Personen ohne Frühstück)

Cucina tradizionale. Specialità polenta: con funghi, brasato, ossobuco o coniglio.Traditionelle Küche. Polentaspezialität: mit Pilzen, Kalbshaxe, Schmorbraten oder Kaninchen

[email protected] - www.albattello.com

Page 98: La Guida 2012

98

LunaVia S.Gottardo 71, 6900 MassagnoTel. +41 91 966 12 50

Osteria del PonteVia al Ponte 27, 6900 MassagnoTel. +41 91 966 28 65

Pensione romanoVia San Gottardo 103, 6900 MassagnoTel. +41 91 966 22 17

SelvaalbergoVia Tesserete 36, 6900 MassagnoTel. +41 91 923 60 17

Vecchia Massagnotea room-pasticceriaVia S. Gottardo 87, 6900 MassagnoTel. +41 91 967 52 98

Villa Sassahotel-ristorante-discotecaVia Tesserete 10, 6900 MassagnoTel. +41 91 911 41 11

melide

Al Boccalinopensione-ristoranteVia Borromini 27, 6815 MelideTel. +41 91 649 77 76

Bar SportPiazza D. Fontana, 6815 MelideTel. +41 91 630 66 44

Crazy HorseVia Cantonale 21, 6815 Melide

Del Lagohotel-ristorantelungolago Motta 9, 6815 MelideTel. +41 91 649 70 41

Della PostabarVia Pocobelli 16, 6815 MelideTel. +41 91 649 70 75

Page 99: La Guida 2012

Lugano e valli 99

GiardinoristoranteLungolago Motta 10,6815 MelideTel. +41 91 649 79 97

Grande fratelloristorante6815 MelideTel. +41 91 649 78 44

Lido-MelideVia alla Bola, 6815 MelideTel. +41 91 649 75 30

Nuvola BlupizzeriaVia Cantonale 25, 6815 MelideTel. +41 91 649 58 09

rivierahotelLungolago Motta 7, 6815 MelideTel. +41 91 640 15 00

Sprintsnack-barVia Cantonale 31, 6815 MelideTel. +41 91 649 31 7

mezzovico-vira

Alpinoristorante6805 MezzovicoTel. +41 91 946 49 96

Campeggio Palazzinapizzeria6805 MezzovicoTel. +41 91 946 30 62

Dieselbar-stazione TamoilVia Cantonale, 6805 MezzovicoTel. +41 91 946 40 01

New it CaféVia Cantonale, 6805 MezzovicoTel. +41 91 946 10 90

Osteria CentralePiaza du Buteghin6805 Mezzovico-Vira

riST. DELLA PALAZZiNAVia Cantonale, 6805 MezzovicoTel. +41 91 946 11 72vedi pagina / siehe Seite 99

montagnola

vedi pagina / siehe Seite 64

Page 100: La Guida 2012

100

monteceneri (Bironico, Camignolo, Medeglia, Rivera, Sigirino)

Alla Bricolaristorante-pizzeriaVia Cantonale, 6802 RiveraTel. +41 91 946 12 03

Alpe fopparistorante6802 RiveraTel. +41 91 946 22 51

AlpinoristoranteVia Stazione, 6802 RiveraTel. +41 91 946 11 07

Antica Osteria ManettiVia Cantonale, 6804 BironicoTel. +41 91 946 11 69

Goccia d’Ororistorante-barVia Chiesa, 6803 CamignoloTel. +41 91 946 11 06

Grotto al CeneriMonte Ceneri, 6802 RiveraTel. +41 91 946 40 60

Grotto WinkelriedSorencino, 6802 RiveraTel. +41 91 946 23 70

il Velieroristorante c/o albergo ElveziaVia Cantonale, 6802 RiveraTel. +41 91 946 46 27

Lagacci barVia Cantonale, 6802 RiveraTel. +41 91 946 28 32

Leonigrotto-osteria con alloggio6802 RiveraTel. +41 91 946 11 18

Osteria Canedo6809 MedegliaTel. +41 91 946 11 91

ristorante BanfiVia Cantonale, 6804 BironicoTel. +41 91 946 47 97

ristorante Corte del Duca6809 MedegliaTel. +41 91 946 30 19

ristorante-Pizzeria Bironico6804 BironicoTel. +41 91 946 42 95

Page 101: La Guida 2012

Lugano e valli 101

ristorante Sport6802 RiveraTel. +41 91 946 12 94

Stazioneristorante con alloggio6802 RiveraTel. +41 91 946 18 55

Ticinobar-ristorante-pizzeriaVia Cantonale, 6802 RiveraTel. +41 91 946 12 70

Vedeggiobar stazione di servizioStrada Cantonale, 6804 BironicoTel. +41 91 946 48 77

morcote

vedi pagina / siehe Seite 95

muzzano

Canvetto Nostranogrotto6933 MuzzanoTel. +41 91 966 28 96

ColomboosteriaPiodella, 6933 MuzzanoTel. +41 91 994 82 58

La Piodellahotel-ristoranteVia Mondino 1, 6933 MuzzanoTel. +41 91 994 63 06

Osteria Concordia6933 MuzzanoTel. +41 91 966 44 34

Snack-bar MenphisVia alla Foce 4, 6933 MuzzanoTel. +41 91 604 64 69

tcS vedeggiocampeggioVia alla Foce 14, 6933 MuzzanoTel. +41 91 993 18 50vedi pagina / siehe Seite 100

Villa del SolegarniVia alla Selva 10, 6933 MuzzanoTel. +41 91 966 14 49

origlio

Garni al Lago OriglioBed & BreakfastA-ra Boleta 1, 6945 OriglioTel. +41 91 945 13 33

Bar Origlio6945 OriglioTel. +41 91 945 48 22

Le Betulleristorante-pizzeria con alloggio6945 OriglioTel. +41 91 966 52 95

pambio-noranco

Agipbar stazione di servizioVia Cantonale, 6915 P.-NorancoTel. +41 91 994 45 05

Essobar-stazione di servizioVia Cantonale, 6915 P. -NorancoTel. +41 91 993 22 24

RISTORANTE-PIZZERIA SERRAFIORITA Via Cantonale, CH-6915 Pambio-NorancoTel. +41 91 994 52 08 - Fax +41 91 994 10 86

Sempre aperto (7 giorni su 7): 09.00-24.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 09.00-24.00 Uhr

Pizzeria, cucina mediterraneaPizza, Mittelmeerküche

Immersi nel verde di una vera serra e in un ambiente unico e rilassante. Ampio parcheggio a disposizioneIn einer grünen Oase und einzigartigem Ambiente. Parkplätze stehen zur Verfügung

[email protected]

Page 102: La Guida 2012

102

Check Point CafèVia Pian Scairolo 26, 6915 Pambio-NorancoTel. +41 91 980 44 60

New it CafèVia Cantonale,6915 Pambio-NorancoTel. +41 91 994 25 03

SerrAFioritAristorante-pizzeriaVia Cantonale, 6915 Pambio-NorancoTel. +41 91 994 52 08vedi pagina / siehe Seite 101

paradiso

Al FAroVia Riva Paradiso 36,6900 ParadisoTel. +41 91 980 99 28vedi pagina / siehe Seite 47

Albergo CalipsoVia delle Scuole 3, 6900 ParadisoTel. +41 91 994 33 41

Albergo VittoriaVia Guisan 3, 6900 Paradiso Tel. +41 91 994 20 31

BaraoondaVia delle Scuole 21, 6900 ParadisoTel. +41 91 971 18 01

Bar sportiviVia Guisan 16, 6900 ParadisoTel. +41 91 993 03 23

CharlotteViale G. Cattori 5, 6900 ParadisoTel. +41 91 994 66 61

Canvetto federaleristorante, pizzeria, barVia ai Grotti 3, 6900 ParadisoTel. +41 91 993 15 88

DischmaVia Geretta 6, 6900 ParadisoTel. +41 91 994 21 31

GolfoRiva Paradiso 2, 6900 ParadisoTel. +41 91 993 21 48

Hotel floraVia Geretta 16, 6900 ParadisoTel. +41 91 994 16 71

Holiday inn Lugano CenterVia Geretta 15, 6900 ParadisoTel. +41 91 986 38 38

Hotel EdenRiva Paradiso 1, 6900 ParadisoTel. +41 91 985 92 00

il Nibbio ristorante-pizzeriaRiva Paradiso 24, 6900 ParadisoTel. +41 91 994 33 31

London PubVia San Salvatore 13, 6900 ParadisoTel. +41 91 993 13 12

KAriSmA barVia Geretta 6, 6900 ParadisoTel. +41 91 994 45 09vedi pagina / siehe Seite 103

La favolaristoranteVia Carona 27, 6900 ParadisoTel. +41 91 993 11 11

Movida Via Bosia 13, 6900 ParadisoTel. +41 91 980 40 25

Müngertea-room-pasticceriaVia Geretta 7, 6900 ParadisoTel. +41 91 985 69 45

Parco ParadisoVia Carona 27, 6900 ParadisoTel. +41 91 993 11 11

ristorante TivoliVia Guisan 6, 6900 ParadisoTel. +41 91 941 72 73

Tsukimi Tei Via Carona 27, 6900 ParadisoTel. +41 91 993 11 11

Vettaristorante6900 Paradiso-San SalvatoreTel. +41 91 960 52 60

Victoria au LacalbergoVia Guisan 3, 6900 ParadisoTel. +41 91 994 20 31

pazzallo

vedi Lugano / siehe Lugano 69

ponte capriasca

La VelabarCampo Sportivo, 6946 Ponte CapriascaTel. +41 91 945 05 98

ristorante Oxalis Via Arch. Da Ponte, 6946 Ponte CapriascaTel. +41 91 945 12 42

Trattoria del CenacoloVia alla Chiesa, 6946 P. CapriascaTel. +41 91 945 14 76

Page 103: La Guida 2012

Lugano e valli 103

Trattoria del Giardino6946 Ponte CapriascaTel. +41 91 945 11 41

porza

Belvederebar-ristoranteVia Tesserete 8, 6948 PorzaTel. +41 91 941 13 51

Osteria della postaVia Cantonale 33, 6948 PorzaTel. +41 91 942 07 96

Osteria resegaVia Sonvico 1, 6948 PorzaTel. +41 91 941 39 96

ristorante Club ‘41c/o Pista ghiaccio “Resega”6948 PorzaTel. +41 91 940 10 22

Savosa

Albarsnack-barVia S. Gottardo 130, 6942 SavosaTel. +41 91 967 10 59

Bar SiestaVia Cantonale 3, 6942 CrocifissoTel. +41 91 966 62 97

GROTTO MORCHINO Via Carona 1, CH-6912 Pazzallotel. +41 91 994 60 44

Ma/Di - Ve/Fr + Do/So: 10.00-14.00 - 18.00-24.00Sa/Sa: 18.00-24.00Lu/Mo: chiuso / Geschlossen

Parcheggio a disposizione Parkplätze zur Verfügung

La buona cucina casalinga, piatti tipici ticinesi, in un ambiente nostrano. Polenta tutto l’anno. Vasta scelta di formaggi tra cui il Zincarlin / Traditionelle Küche und Tessiner Teller in einem typischen Ambiente. Polenta ganzes Jahr. Grosse Käseauswahl, inklusive Frischkäse Zincarlin.

[email protected] - www.morchino.ch

BAR KARISMA Via Geretta 6, CH-6900 ParadisoTel. +41 91 994 45 09

Lu/Mo - Ve/Fr: 06.30-21.00Sa/Sa: 08.30-21.00Do/So: 08.30-13.00

Snack, paniniSnack, Sandwich

Ricchi aperitivi, ampio terrazzo, ambiente accogliente, vendita tabacchiApéro, grosse Terrasse, Gemütliche Ambiente, Tabakverkauf

Page 104: La Guida 2012

104

Cuba barVia S. Gottardo 160, 6942 CrocifissoTel. +41 91 966 86 95

A-Clubbar-ristorante c/o centro AtlantideVia Centro sportivo6942 SavosaTel. +41 91 966 44 30

Ostello Savosaostello della gioventùVia Cantonale 13, 6942 SavosaTel. +41 91 966 27 28

Caffé Giardinobar-ristoranteVia S. Gottardo 131, 6942 SavosaTel. +41 91 966 21 01

PassaparolaRistorante BarVia San Gottardo 139, 6942 SavosaTel. +41 91 966 28 19

TicinellaristoranteVia Cantonale 8, 6942 SavosaTel. +41 91 966 34 80

Valgersaristorante-piscinaVia S. Gottardo 139, 6942 SavosaTel. +41 91 966 18 50

Sonvico

Grotto ArlaMadonna d’Arla, 6968 SonvicoTel. +41 91 943 21 37

Grotto del faggioMadonna d’Arla, 6968 SonvicoTel. +41 91 943 22 25

Osteria Ticinese6968 SonvicoTel. +41 91 943 28 87

Osteria unione6968 SonvicoTel. +41 91 930 06 18

Sorengovedi Lugano / siehe Lugano 69

taverne-torricella

Albergo Taverneristorante-bar6807 TaverneTel. +41 91 945 41 56

Campeggio Taverne6807 TaverneTel. +41 91 945 11 98

Osteria ValcagianaVia Valcagiana, 6807 TaverneTel. +41 91 945 07 35

Osteria TorricellaVia alla Chiesa 47, 6808 TorricellaTel. +41 91 945 12 26

ristorante DossoVia Cantonale, 6807 TaverneTel. +41 91 945 12 27

ristorante La GrigliaVia S. Gottardo, 6807 TaverneTel. +41 91 945 11 58

riStorAnte motto del gAlloVia delle Scuole, 6807 TaverneTel. +41 91 945 28 71vedi pagina / siehe Seite 106

ristorante Pizzeria StazioneVia San Gottardo 2, 6807 TaverneTel. +41 91 945 19 08

Scuola Tennisristorante-pizzeriaV. privata Val Barberina 136807 TaverneTel. +41 91 945 20 25

Snack bar CarvinaVia Carvina 3, 6807 TaverneTel. +41 91 945 42 42

valcolla (Colla, Maglio di Colla, Piandera, Scareglia)

Cacciatori ristorante6951 CollaTel. +41 91 944 17 68

Hotel Washingtonristorante6959 Maglio di CollaTel. +41 91 944 11 55

Monte Eraristorante6959 Piandera PaeseTel. +41 91 944 11 14

vezia

Ai Cedri Via San Gottardo 25, 6943 Vezia Tel. +41 91 966 11 33

Bar SaxVia Kosciuszko 4, 6943 VeziaTel. +41 91 968 12 97

Page 105: La Guida 2012

Lugano e valli 105

BoccalinoosteriaVia San Martino 3, 6943 VeziaTel. +41 91 966 87 60

Cardinaleristorante-pizzeriaVia San Gottardo 27, 6943 VeziaTel. +41 91 966 26 63

Mini-BarVia San Gottardo, 6943 VeziaTel. +41 79 382 27 41

Motel VeziaVia San Gottardo 32, 6943 VeziaTel. +41 91 966 36 31

Osteria rivaVia Daldini 18, 6943 VeziaTel. +41 91 966 99 12

vico morcote

vedi pagina / siehe Seite 95

villa luganese

Osteria Grotto degli Amici6966 Villa LuganeseTel. +41 91 943 51 91

Grotto Monte CredaMt. Creda, 6966 Villa LuganeseTel. +41 91 943 11 95

Osteria Grotto degli Amici6966 Villa LuganeseTel. +41 91 943 51 91

Osteria Vannini6966 Villa LuganeseTel. +41 91 943 14 64

Stadiolino6966 Villa LuganeseTel. +41 91 943 21 64

Page 106: La Guida 2012

106

Il ristorante Motto del Gallo è nato nel 1981, ristrutturando un antico borgo arroccato sulla collinetta detta “Motto”, dominante la piana di Taverne e il fiume Vedeggio.

Da avamposto di guardia a ristorante di pre-stigio; il Motto del Gallo offre da più di tren-ta anni un susseguirsi di irripetibili eventi gastronomici. Un tempo luogo di sosta e riposo per i nobili di passaggio, oggi, offre al moderno visitatore un’atmosfera roman-tica, intima e accogliente che si respira nei piccoli ambienti. La sala col camino ( della “bilancia”) fa piombare il gourmet in una cal-da atmosfera, elegante ed ovattata, appena rustica ma di elevatissima classe. Tutto ciò sarebbe di grande effetto, ma insufficiente se non fosse accompagnato da una linea di cucina di ottimo livello. Di locali atti a stu-pire per la loro bellezza ce ne sono molti, ma non tutti coniugano questa importante prerogativa a un adeguato livello delle pro-poste gastronomiche. Pietro Tenca, Diretto-re, Corrado Parolini, maitre e sommelier e lo Chef de Cusine Matteo Cereghini, da qual-che mese si occupano di accogliere con gar-bo gli ospiti del locale. La loro intenzione è quella di far ritornare l’affezionata clientela,

Das Restaurant Motto del Gallo entstand 1981 durch den Umbau einer alten Herber-ge am Hügel “Motto“ über der Ebene von Taverne und dem Bach Vedeggio.

Einst Rasthaus für illustre Reisende, bietet das Restaurant dem modernen Besucher ein romantisches Ambiente, das einen in den gemütlichen kleinen Räumen umfängt. Das “Waagezimmer“ mit dem Kamin versetzt uns in eine warme, leicht rustikale, aber ele-gante Atmosphäre. Und dies gepaart mit ei-ner Küche von höchstem Niveau. Lokale mit Charme gibt es viele, aber nicht alle verbin-den dies mit dem entsprechenden gastrono-mischen Angebot. Dafür sorgen Piero Tenca als Manager, Corrado Parolini als Ober- und Weinkellner und der Küchenchef Matteo Ce-reghini, die seit ein paar Monaten das Lokal führen. Sie hoffen, dass die Stammkund-schaft zurückkehrt, bei niedrigeren Preisen, aber ohne auf die Qualität zu verzichten. Die Speisekarte bietet Saisongerichte nach spe-ziellen Rezepten, mit dem echt mediterra-nen Geschmack von Kräutern und Gemüse aus biologischem Anbau.

Motto del Galloa Taverne

Motto del GalloIn Taverne

Page 107: La Guida 2012

Lugano e valli 107

anche spendendo meno, ma senza rinuncia-re alla qualità. La cucina e la carta delle vivan-de sono prettamente stagionali e di grande personalità, con la giusta mediterraneità che profuma di erbe e verdure dell’orto coltivate senza concimi chimici.

Gli attuali conduttori:Matteo Cereghini, Chef de cuisinePiero Tenca, DirettoreCorrado Parolini, Mâitre e Sommeliere.

Ricca scelta dei vini del territorio, nazionali e internazionaliPossibilità di alloggio: camere e suite

Das neue Team:Matteo Cereghini, KüchenchefPiero Tenca, ManagerCorrado Parolini, Oberkellner und Sommelier

Grosse Auswahl an Tessiner, Schweizer und ausländischen Weinen. Übernachtungsmöglichkeit: Zimmer und Suite.

foto © Riet Rechsteiner

Motto del GalloVia Bicentenario 16CH-6807 TaverneTel. +41 91 945 28 71Fax +41 91 945 27 [email protected] la domenica e il lunedì a mezzogiorno.Sonntag und Montag Mittag geschlossen.

Page 108: La Guida 2012

Abbiamo avuto l’onore di in-tervistare Luca Somaini, chef di cucina presso l’Hotel Cadro Panoramica di Cadro, al quale abbiamo fatto un po’ di doman-de sul suo lavoro e sulla cucina in generale.

Signor Somaini, da quanti anni lavora in cucina?Sono trascorsi 22 anni da quan-do ho iniziato a muovere i primi passi nel mondo della gastrono-mia; ho iniziato con l’apprendistato a 16 anni e non ho più smesso. È diventata una vera e pro-pria passione che mi ha permesso anche di gi-rare il mondo e fare esperienze interessanti sia a livello professionale che personale. Un risto-rante che ricordo con affetto è il “Beau-Rivage” di Neuchâtel e lo chef Gianbattista Molinaro, da cui ho appreso molti segreti del mestiere.

Qual è il suo piatto forte?Diciamo che mi piace molto sbizzarrirmi nei risotti e nelle carni. In generale varia molto in base alla stagione; la cosa migliore è quando i clienti mi lasciano carta bianca, allora posso scatenarmi e sviluppare idee nuove. Ammetto che l’esperienza raccolta in giro per il mondo mi ha permesso di ampliare i miei orizzonti in materia di cucina e mi ha permesso di integrare la cucina mediterranea con sapori provenienti da altre realtà culinarie.

Quale ingrediente non può mai mancare nella sua cucina?Domanda difficile: come ho detto in preceden-za mi piace abbinare tradizione e modernità per rendere i piatti internazionali e aggiornati al mondo multietnico in cui viviamo. Ma l’in-grediente per eccellenza che non deve asso-lutamente mancare è la passione per la cucina che poi si trasferisce nei piatti che presento.

Für unsere Rubrik “Essen und Trin-ken“ hatten wir Gelegenheit, ein Ge-spräch mit Luca Somaini zu führen, den Küchenchef des Hotels Cadro Panoramica in Cadro. Wir haben ihm ein paar Fragen zu seiner Arbeit und zur Kochkunst überhaupt gestellt.

Herr Somaini, wieviele Jahre ar-beiten Sie schon in der Küche?Es ist 22 Jahre her, seit ich als Lehrling - ich war damals 16 - in die Anfangs-gründe der Kochkunst eingeführt

wurde. Und sie hat mich nicht mehr losgelassen. Ja, sie ist eine richtiggehende Leidenschaft ge-worden, die es mir auch erlaubt hat, in der Welt herumzukommen und Erfahrungen zu sammeln, sowohl in beruflicher als auch in privater Hinsicht. Ein Restaurant, an das ich mich besonders gern erinnere, ist das “Beau Rivage“ in Neuchâtel und sein Küchenchef Gianbattista Molinaro, von dem ich viele Geheimtipps erhielt.

Was sind Ihre Lieblingsgerichte?Es macht mir Spaß, spezielle Risotto- und Fleisch-gerichte zu kreieren. Ansonsten hängt das von der Jahreszeit ab. Am liebsten mag ich es, wenn mir die Gäste freie Hand lassen, dann kann ich so rich-tig loslegen und neue Ideen entwickeln. Zugege-ben, die Erfahrungen, die ich in anderen Ländern sammeln konnte, haben meinen kulinarischen Horizont erweitert, sodass ich jetzt die mediterra-ne Küche mit Gerichten aus anderen Kochtraditio-nen verbinde.

Welche Zutat darf bei Ihnen nie fehlen?Schwierige Frage. Wie gesagt, ich kombiniere ger-ne Tradition und Moderne, um die Gerichte inter-national zu gestalten und an die kulturelle Vielfalt unserer Zeit anzupassen. Aber die Zutat, die auf gar keinen Fall fehlen darf, ist die Leidenschaft für das Kochen, und das merkt man dann auch an den Speisen, die ich auftische.

La passione come ingrediente principale

Die Leidenschaft als wichtigste Zutat

108 Lugano e valli

Page 109: La Guida 2012

Ho notato che dà molta importanza alla pre-sentazione dei piatti…Esattamente! Sono convinto che anche la vista vuole la sua parte, un piatto può essere buono al gusto, ma se non è bello da vedere perde di qualità. Viviamo in un mondo che punta sempre di più sul senso della vista…e i giovani sono la fascia che è più sensibile a questo proposito. Cre-do, inoltre, che la nuova generazione vada edu-cata a ritrovare il gusto per la tavola e a prendersi un po’ più tempo per godersi il cibo con tutti i sensi a disposizione.

Ich habe bemerkt, dass Sie großen Wert auf eine schöne Präsentationder Gerichte legen... Genau! Ich bin über-zeugt, dass auch das Auge eine Rolle spielt. Ein Gericht mag zwar gut schmecken, aber wenn es nicht gut aussieht, verliert es an Qualität. Wir leben in einer Welt, die immer mehr das Visuelle in den Vordergrund stellt ... und die jungen Leute sind die Altersgrup-pe, die darauf besonders anspricht. Ausser-dem glaube ich, wir sollten die nächste Ge-neration dazu erziehen, wieder Geschmack an guter Küche zu finden und sich etwas mehr Zeit zu nehmen, um die Speisen mit allen verfügbaren Sinnen zu geniessen.

Hotel Cadro Panoramica:presentazione Calendario Ticino by Night 2012offizielle Präsentation des Kalenders Ticino by Night 2012© foto Riet Rechsteiner

Presentazione calendario Ticino by Night 2013: mercoledì 12.12.2012!

Lugano e valli 109

Page 110: La Guida 2012

A soli 5 Km da Lugano, dopo aver varca-to il confine italo- svizzero, attraversando Gandria, si incontra la Valsolda.

È un comune di poco meno di 2000 abi-tanti, nato negli anni Venti dalla fusione di sei comuni preesistenti: Albogasio, Ca-stello Valsolda, Cressogno, Dasio, Drano e Puria. È una terra ricca di storia e di arte; le numerose chiese presenti nelle frazioni di Valsolda e quelle sparse nel suo terri-torio lo testimoniano. Le tracce artistiche degli architetti, degli scultori e dei pittori originari di questa zona sono evidenti nei piccoli centri abitati arroccati sulle mon-tagne, a picco sul lago Ceresio. Tutto sem-bra conservare il fascino racchiuso nei romanzi di Antonio Fogazzaro, noto po-eta e scrittore italiano ottocentesco che amava passare le sue vacanze proprio in Valsolda, il luogo dove concepì le poesie giovanili e i suoi romanzi migliori.

© www.comune.valsolda.co.it

Wenn man von Lugano 5 km nach Osten fährt, gelangt man hinter Gandria und nach Überquerung der italienischen Grenze in den Ort Valsolda. Die Gemeinde mit fast 2000 Einwohnern entstand in den 20er Jahren durch den Zusammenschluss von sechs äl-teren Dörfern: Albogasio, Castello Valsolda, Cressogno, Dasio, Drano und Puria. Es ist eine kunstgeschichtlich sehr interessante Gegend. Davon zeugen nicht nur die zahl-reichen Kirchen und Kapellen, sondern auch die vielen ausgewanderten Architekten, Bildhauer und Maler, deren Spuren noch in den kleinen Dörfern am Hang über dem Lu-ganersee zu finden sind. Sie lassen die Faszi-nation der Romane von Antonio Fogazzaro (1842-1911) wieder aufleben, des bekannten italienischen Schriftstellers, der seine Ferien hier zu verbringen pflegte, wo er seine ersten Gedichte und seine besten Romane entwarf.

Valsolda

110

HOTEL STELLA d’ITALIA Piazza Roma 1, I-22010 Valsolda (CO)Tel. +39 0344 68 139 - Fax +39 0344 68 729

dal 15 aprile al 15 ottobre / vom 15. April bis 15. Oktober Sempre aperto (7 su 7): 12.00-14.00 - 19.00-21.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 12.00-14.00 - 19.00-21.00

Cucina mediterranea, specialità di pesce di lago e di mare, pasta fatta in casaMediterrane Küche, Fischspezialitäten, hausgemachte Pasta

[email protected] - www.stelladitalia.com

110

Page 111: La Guida 2012

Proseguendo dopo la Valsolda ha inizio il comune di Porlezza; le Prealpi, ricche di flora locale, circondano questa vivace cittadina, adagiata sulle sponde del lago Ceresio. Porlezza, con le sue quattro fra-zioni di Agria, Begna, Cima e Tavordo, è situata in territorio italiano all’estremità nord-orientale del lago di Lugano. Vi si può arrivare sia attraverso la Sviz-zera, costeggiando il Ceresio da Lugano, sia restando in territorio italiano, percor-rendo la statale Regina fino ad Argegno per poi attraversare laValle d`Intelvi, op-pure fino a Menaggio da dove parte la deviazione per Porlezza.

© www.comune.porlezza.co.it

Gleich hinter Valsolda beginnt die Ge-meinde Porlezza. Eingebettet in die Voral-pen mit ihrer reichen Flora erstreckt sich dieses lebhafte Städtchen mit den Ortstei-len Agria, Begna, Cima und Tavordo am nordöstlichen Ende des Luganersees.

Es ist entweder von der Schweiz aus zu erreichen, wenn man dem Nordufer des Luganersees entlangfährt, oder von italie-nischer Seite entlang dem Comersee bis Argegno und dann durch das Val d‘Intelvi, oder bis Menaggio, von wo die Strasse nach Porlezza abzweigt.

Porlezza

RISTORANTE PIZZERIA LA TAVERNA Piazza Selva 33, I-22018 Porlezza (CO)tel. +39 0344 72 738

Sempre aperto (7 su 7): 12.00-14.00 - 18.30-22.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 12.00-14.00 - 18.30-22.00Luglio-agosto / Juli-August Lu/Mo-Ve/Fr: 17.30-22.00 - Sa/Sa- Do/So: 12.00-22.00

Cucina stagionale, piatti/proposte del giorno, pizza al forno tradizionale, specialità di pesce di mare e di lagoSaisonküche, Tagesmenü, traditionelle Holzohofenpizza, Fischspezialitäten

Provincia di Como 111

Page 112: La Guida 2012
Page 113: La Guida 2012

MalcantoneAlto Malcantone

Monte Sassalto © Lugano Turismo

Page 114: La Guida 2012

114114

Il golfo di Agno, il fiume Tresa e la catena montuosa del Lema fanno da cornice al Malcantone, una delle più suggestive re-gioni del Sottoceneri con il maggior nu-mero di angoli caratteristici e una grande varietà di paesaggi. Le vallate del Malcan-tone si stendono tra cime panoramiche e acque turchine, seguendo il corso del fiu-me Magliasina che dal Monte Lema - la cui vetta supera i 1600 m - sfocia nello splendi-do lago. Il Monte Lema è raggiungibile sia a piedi che con la cabinovia da Miglieglia.

Malcantone

Arosio© Lugano Turismo

Caslano© Paolo Pellegrini

Page 115: La Guida 2012

Malcantone 115

A Caslano - cittadina pittoresca alle rive del lago Ceresio - troviamo il Monte Sas-salto (conosciuto come Monte di Casla-no), noto per la sua flora prealpina, studia-ta in modo approfondito dal botanico M. Jäggli e inserito nella lista dei monumenti naturali di interesse nazionale. La chiesa parrocchiale è dedicata a San Cristoforo, costruita attorno al 1650 in stile barocco. Sulla strada verso la Magliasina (frazione che si stende lungo la strada principale) si incontra l’Oratorio della Beata Vergine delle Grazie, di origine medievale.

Ente Turistico del Luganese Piazza Lago, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 29 86Fax +41 91 606 52 00www.luganoturismo.ch www.luganoturismo.mobi www.facebook.com/discoverlugano

Allo splendore della natura si integra un ricco patrimonio artistico e culturale. Ogni villaggio ha la sua impronta particolare: il suo monumento. Solo per citarne alcuni, ricordiamo la chiesa di Sant’Ambrogio a Cademario e quella di Santo Stefano a Mi-glieglia, con i loro campanili romanici e gli affreschi del XII e XIII secolo, il Museo etno-grafico a Curio, il piccolo Museo a Sessa, il Museo della cioccolata e della Pesca a Caslano, il Museo plebano ad Agno, la fucina-Museo a Miglieglia (Maglio), le miniere d’oro, ecc. Collegamenti ferrovia-ri, postali e aerei assicurano un rapido e co-modo accesso alla regione.

Innumerevoli le possibilità di svago: chi cer-ca il riposo troverà il verde e la tranquillità nonché un clima mite, la varietà del pae-saggio, la ricchezza di acque, zone pianeg-gianti, colline e montagne. Per chi desidera invece una vacanza dinamica e stimolante, il Malcantone offre naturalmente ottime e moderne attrezzature per la pratica di numerosi sport: tennis, golf, equitazione, nuoto, pesca, vela, wind-surf, volo delta e a motore, escursionismo (con sentieri per più di 300 km), sci, ecc.

Il sentiero delle castagne offre la possibili-tà di percorrere 4-5 ore nel verde dell’Alto Malcantone. Si parte da Arosio, passando da Mugena (che offre un magnifico punto panoramico su tutta la regione). Il sentie-ro continua per la valle di Firinescio, sopra Vezio e Fescoggia; l’itinerario prevede otto punti didattici segnalati: il castagneto, la chiesa di S. Michele (sec. XIV-XVII), il me-tato (grà), vari punti panoramici, la vasca antincendio (la regione infatti è soggetta al rischio di incendi boschivi), il piano del Caroggio nonché boschi, frutteti e caratte-ristiche costruzioni in legno. Chiesa Santo Stefano, Miglieglia

© Lugano Turismo

Page 116: La Guida 2012

116

Der Golf von Agno, der Fluss Tresa und die Bergkette des Monte Lema bilden den Rahmen für das Malcantone, eine der bezaubernd-sten Landschaften des Südtessins. Am Monte Lema (1600 m) entspringt die Magliasina, die sich mit ihrem tiefblauen Wasser die Hänge hinunter bis zum Luganersee schlängelt. Der Berg selbst ist zu Fuss oder mit der Seilbahn von Miglieglia aus zu erreichen.

Zu den Naturschönheiten gesellen sich kultu-relle Kostbarkeiten. Jedes Dorf hat seinen ei-genen Charakter und bedeutende Bauwerke. Dazu gehört die Ambrosiuskirche in Cade-mario und die Stefanskirche in Miglieglia mit ihren romanischen Kirchtürmen und Fresken

aus dem 12. und 13. Jahrhundert. Ferner das ethnographische Museum in Curio, das kleine Museum von Sessa, das Schokola-demuseum und das Fischereimuseum in Caslano, das Ortsmuseum von Agno, die Goldminen usw. Zug-, Bus- und Flugverbin-dungen gewährleisten eine rasche und be-queme Anreise.

Unzählig sind die Erholungsmöglichkeiten im Malcantone mit seinem vielen Grün, dem mil-den Klima und der herrlichen Ruhe. Wer sich sportlich betätigen möchte, kommt ebenfalls nicht zu kurz: Tennis, Golf, Reiten, Schwimmen, Fischen, Segeln, Windsurfen, Deltasegeln und Wandern - es gibt über 300 km Wanderwege!

Malcantone

Curio - © Lugano Turismo

Page 117: La Guida 2012

Malcantone 117

Auf dem Kastanienpfad spaziert man 4 bis 5 Stunden durch die Wälder. Er be-ginnt in Arosio, vorbei an Mugena mit herrlicher Aussicht, dann durch das Firi-nescio Tal oberhalb Vezio und Fescoggia. Näher beschrieben werden dabei der Kas-tanienwald, die Michaelskirche aus dem 14.-17. Jh., die Feuerschutzwanne (das Gebiet ist stark waldbrandgefährdet), die Caroggio-Ebene sowie charakteristische Holzbauten.

Bei Caslano, einem malerischen Städtchen am Luganersee, erhebt sich der Monte Sassalto, auch Monte Caslano genannt. Bekannt ist er für seine Voralpenflora, ein nationales Naturschutzgebiet, das vom Bo-taniker M. Jäggli eingehend erforscht wur-de. Die barocke Pfarrkirche stammt von ca. 1650, und am Weg zur Magliasina steht die mittelalterliche Marienkapelle «Beata Ver-gine delle Grazie».

Touristenbüro LuganoPiazza Lago, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 29 86Fax +41 91 606 52 00www.luganoturismo.ch www.luganoturismo.mobi www.facebook.com/discoverlugano

Monte Lema - © Lugano Turismo

Page 118: La Guida 2012

118

Page 119: La Guida 2012

Malcantone 119

Enti Turistici - numeri utili / Verkehrsamt - Telefondienste

1. Ente Turistico del Luganese, Caslano Touristenbüro Lugano, Caslano +41 91 606 29 862. Ospedale Malcantonese, Castelrotto Spital Malcantonese, Castelrotto +41 91 611 37 00 3. Ospedale Civico, Lugano / Spital Civico, Lugano +41 91 811 61 114. Ospedale Italiano, Lugano / Spital Italiano, Lugano +41 91 811 61 115. Polizia / Polizei +41 91 815 90 31 6. Farmacia Caslano / Apotheke Caslano +41 91 600 94 447. Taxi +41 91 604 59 60

Page 120: La Guida 2012

Agno è il più importante centro del Malcantone. Per la sua posizione geografica centrale tra Lu-gano, il confine con l’Italia e la zona collinare rap-presenta la “porta del Malcantone”, facilmente raggiungibile sia dai vicini svincoli autostradali che tramite la ferrovia Lugano-Ponte Tresa e l’aeroporto di Lugano-Agno. Già sede dell’antica pieve ecclesiastica e capoluogo della pieve civi-le, il Comune di Agno ha mantenuto nel tempo la caratteristica di “polo regionale”. E’ sede della scuola media, della casa per anziani consortile, dell’ ufficio regionale degli stranieri, della com-missione tutoria, dell’ufficio di conciliazione in materia di locazione, del servizio autolettighe e di altri consorzi pubblici.

Grazie alla sua ubicazione e alla sua accessibilità ha potuto sviluppare attività legate in particolare al settore terziario, come ad esempio istituti ban-cari, centri commerciali, studi medici. Varia anche l’offerta di ristoranti e esercizi pubblici.

La riva lago rappresenta il fiore all’occhiello con il parco comunale e la spiaggia libera sempre ben frequentata nella stagione estiva. I turisti sono attratti dai campeggi affacciati sul golfo del lago Ceresio. È inoltre stato aperto un lido con spiaggia sorvegliata in una zona partico-larmente suggestiva. Le feste estive al lago in corrispondenza del 1° agosto sono una sicura attrazione per residenti e turisti.

Agno è ricordato in tutto il Ticino per la Fiera di San Provino che si tiene ogni anno il secondo week-end di marzo. La presenza di un mercato risale al Quattrocento. La fiera ha quindi una tra-dizione plurisecolare che ha saputo man mano adattarsi alle esigenze del tempo e ai cambia-menti economici, pur mantenendo il suo carat-tere di sagra popolare, con la presenza di gio-stre, bancarelle, artigiani, animali da cortile e capi bovini. In occasione della fiera si possono gustare “i ravioli di San Provino”, specialità culi-naria con ripieno di prugne.

I siti degni di essere visitati sono la chiesa colle-giata dei Santi Provino e Giovanni Battista costru-ita nel 1780, collocata su un terrazzo dominan-te sul centro del Borgo, esempio di architettura classica e recentemente restaurata; l’oratorio dei Santi Carlo e Rocco a Cassina, risalente al 1610; l’oratorio di San Giuseppe a Serocca del 1689. Il museo plebano, adiacente la chiesa parrocchiale, è stato riaperto con un nuovo concetto espositi-vo. La mostra “Archeologia, arte e storia nella Pie-ve di Agno” rimarrà aperta fino al mese di ottobre 2013. In autunno sarà affiancata da un’esposizio-ne di arte pittorica. Tramite il progetto “Strada Regina” è stato creato un percorso pedonale storico-didattico che col-lega Manno con Agno, passando per Bioggio, e che intende far conoscere le bellezze paesaggi-stiche e culturali dei tre comuni.

Comune di Agno

120

Page 121: La Guida 2012

Agno ist der Hauptort der Region Malcantone. Dank seiner zentralen Lage zwischen Lugano, der Grenze zu Italien und den Dörfern an der Hügel-kette bildet er das “Tor zum Malcantone“. Er liegt verkehrsmäßig günstig an der Nord-Süd-Auto-bahn, an der Zugstrecke Lugano-Ponte Tresa und am Flughafen Lugano-Agno. Bereits seit Jahrhun-derten war Agno das kirchliche und politische Ver-waltungszentrum der Region und ist es bis heute geblieben: Schulen, Altersheim, Ambulanzen so-wie zahlreiche Behörden und soziale Einrichtun-gen haben hier ihren Sitz.

Dank seiner guten Verkehrsanbindung entwickel-te sich ein starker Dienstleistungssektor mit Ban-ken, Einkaufszentren, Arztpraxen und einem brei-ten Angebot an Lokalen und Restaurants.

Ein besonderer Anziehungspunkt ist die Uferzone des Luganersees mit Park und frei zugänglichem Strand. Ferner wurde an einer Stelle mit schöner Aussicht ein Lido mit bewachtem Badestrand er-öffnet. Auch die Zeltplätze entlang der Bucht er-

freuen sich großer Beliebtheit. Kein Wunder also, dass sich rund um die Feierlichkeiten zum 1. Au-gust Groß und Klein, Einheimische und Gäste ein Stelldichein geben.

Im ganzen Tessin bekannt ist auch die “Fiera di San Provino“, ein Volksfest zu Ehren des Dorfhei-ligen (Provino war Bischof von Como, gest. 420). Es findet seit dem 15. Jahrhundert jeweils am 2. Wochenende im März statt, mit einem Markt, Ka-russell, Ständen mit Kunsthandwerk und Tieren für Haus und Hof. Bei dieser Gelegenheit kann man die “Ravioli di San Provino“ probieren, eine Spezialität mit Zwetschgenfüllung.

Sehenswert ist die 1780 im klassizistischen Stil er-baute und kürzlich restaurierte Pfarrkirche, die auf einer Terrasse über dem Dorfzentrum liegt. Ferner die Kapelle San Carlo und Rocco aus dem Jahre 1610 im Ortsteil Cassina und die Kapelle San Giu-seppe von 1689 im Ortsteil Serocca. Neben der Pfarrkirche wurde das Ortsmuseum mit einem neu-en Ausstellungskonzept wieder eröffnet. Es zeigt bis Oktober 2013 die Ausstellung „Archäologie, Kunst und Geschichte im Umkreis von Agno“. Ab Herbst kommt noch eine Gemäldeausstellung dazu.Für die Liebhaber von Wanderungen sei die “Strada Regina“ empfohlen, ein Lehrpfad mit ge-schichtlichen Informationen. Er führt von Agno über Bioggio nach Manno und lädt dazu ein, die landschaftlichen und kulturellen Schönheiten der drei Gemeinden zu entdecken.

Die Gemeinde Agno

Malcantone 121

Page 122: La Guida 2012

122

Agno (Serocca)

Bar Le FollieVia Vecchio Canale 36982 AgnoTel. +41 91 604 63 30

Bar ZanzibarStrada Regina6982 Agno

Bienvenue Rist. Aeroporto6982 AgnoTel. +41 91 605 25 55

Eurocampocampeggio6982 AgnoTel. +41 91 605 21 14

Garni MolinazzoVia Peschiera 11, 6982 AgnoTel. +41 91 605 18 77

Gazeboristorante-pizzeriaVia Aeroporto 20, 6982 AgnoTel. +41 91 605 22 91

Grotto ReinaContrada S. Marco, 6982 AgnoTel. +41 91 605 38 94

Grotto RivieraVia Pezza 24, 6982 AgnoTel. +41 91 605 21 55

Grotto da Giulianostrada Regina, 6982 AgnoTel. +41 91 605 29 76

Hostaria San MarcoViale Reina 8, 6982 AgnoTel. +41 91 605 35 68

La Palmacampeggio6982 AgnoTel. +41 91 605 25 61

La Roccaristorante-pizzeriaVia Cantonale, 6982 AgnoTel. +41 91 604 67 07

Lido Golfo del Solebar e lidoVia Rivera 8, 6982 AgnoTel. +41 79 30 13 777

MilesiristoranteVia Fontanelle, 6982 Serocca d’AgnoTel. +41 91 605 15 85

Modà LoungeVia Cantonale, 6982 AgnoTel. +41 91 605 15 05

MolinazzocampeggioVia Acqua calda 15, 6982 AgnoTel. +41 91 605 17 57

Music Bar Temus6982 Serocca d’AgnoTel. +41 91 605 11 50

Osteria Balmelliristorante-pizzeria strada Regina 15, 6982 AgnoTel. +41 91 604 65 60

Osteria del DinoristoranteStrada Regina, 6982 AgnoTel. +41 91 605 33 82

Osteria Pozzi6990 Cassina d’AgnoTel. +41 91 605 28 11

Sophie Hot Lounge barc/o World Trade Center6982 AgnoTel. +41 91 600 10 77

Arosio (Mugena)

Il Castagnoristorante-albergo6939 MugenaTel. +41 91 611 40 50

San Michelepensione-ristorante-eventi6939 ArosioTel. +41 91 609 19 38

ScoglioagriturismoCarogg, 6939 MugenaTel. +41 91 600 39 80

Sgambadagrotto6939 ArosioTel. +41 91 600 32 42

Astano

Al Parco d’Orocampeggio6999 AstanoTel. +41 91 608 12 82

Albergo della Posta6999 AstanoTel. +41 91 608 32 65

FSCCpiccolo camping6999 AstanoTel. +41 91 608 12 46

Menaosteria6999 AstanoTel. +41 91 608 17 42

Osteria Elveziaristorante6999 AstanoTel. +41 91 608 11 88

Page 123: La Guida 2012

Malcantone 123

RISTORANTE STAZIONE BIOGGIO Via Stazione 20, CH-6934 BioggioTel. +41 91 605 11 67

Ma/Di - Sa/Sa: 10.00-14.00 - 18.00-24.00Do/So: 10.00-14.00 - Lu/Mo: Chiuso/Geschlossen

Menu a prezzi fissi con prodotti di stagione. Ricco buffet di antipasti, paste e pane fatti in casa, risotti dalla forma e specialità di selvaggina / Menü mit Saisonzutaten, grosses Vorspeisenbuffet, Teigwaren und Brot hausgemacht, Risotto, Wildspezialitäten

Parcheggi gratuiti. Accogliente, con ampio giardino e veranda estiva coperta. Banchetti per 100 persone. Gradita la prenotazione. Parkplätze gratis. Gemütliches Lokal mit grossem Garten und gedeckter Veranda. Bankette für 100 Gäste. Reservation erwünscht

[email protected] - www.allastazione.ch

Bedigliora (Banco, Curio)

Giardinoristorante6981 BancoTel. +41 91 608 11 07

Grotto del Bivio6986 CurioTel. +41 91 606 70 70

Il Solebar distributore al Bivio 6986 CurioTel. +41 91 606 36 82

La Passerellaristorante-pizzeria6981 BediglioraTel. +41 91 608 18 16

Osteria del Teatro6981 BancoTel. +41 79 328 01 58

Osteria Righini6986 CurioTel.+41 91 606 13 42

Bioggio (Bosco Luganese)

Grotto AnticoVia Cantonale, 6934 BioggioTel. +41 91 605 12 39

Grotto Zotta6934 BioggioTel. +41 79 346 45 35

La TentazioneristoranteVia Campagna, 6934 BioggioTel. +41 91 605 49 24

Il Birrificioristorante6934 BioggioTel. +41 91 600 23 33

Osteria del Prevat6934 BioggioTel. +41 91 605 49 23

Passa Parolasnack-barVia della Posta, 6934 BioggioTel. +41 91 605 13 03

SoldatiristoranteVia Cademario, 6934 BioggioTel. +41 91 605 11 05

StAzioneristoranteCampo Sereno Via Stazione6934 BioggioTel. +41 91 605 11 67vedi pagina / siehe Seite 123

VedeggioristoranteVia Industria 3, 6934 BioggioTel. +41 91 605 44 47

Breno

L’Osteria in ca’de Betty & Lüis6937 BrenoTel. +41 91 600 34 00

Cademario

Al Pontealbergo-ristorante-pizzeria6936 CademarioTel. +41 91 605 24 92

Page 124: La Guida 2012

124

Cacciatorialbergo-ristorante6936 CademarioTel. +41 91 605 22 36

Osteria del Prestino6936 CademarioTel. +41 91 605 23 89

Caslano

ArcobalenoristoranteVia Stazione 9, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 42 62

Bar Portofinosnack-barVia Stazione 27, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 68 15

Osteria Battelloristorante con alloggioPiazza Lago 3, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 16 50

Campeggio Ai BosconiVia al Fiume, 6987 CaslanoTel. +41 91 600 90 98

Carlo BarVia Crocetta 18, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 12 57

DebarcaderoosteriaPiazza Lago 13, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 65 66

Edenosteria-pizzeriaVia Stremadone 206987 CaslanoTel. +41 91 606 59 30

Fonte dei Fiorihotel-ristoranteVia Torrazza 83, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 40 66

Gardeniahotel-ristoranteVia Valle 20, 6987 CaslanoTel. +41 91 611 82 11

Grotto SASSAltoZona Stremadone 656987 CaslanoTel. +41 91 600 90 94vedi pagina / siehe Seite 124

Grotto StremadoneVia Stremadone 436987 CaslanoTel. +41 91 606 24 85

Hotel MimosaVia Martelli 12, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 14 64

lAurA teA roomVia Credera 5, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 41 88vedi pagina / siehe Seite 129

match Ballsnack barVia Mera, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 10 42

PergolabarVia Stazione 66, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 74 17

QuadrifogliopizzeriaVia Stremadone 16987 CaslanoTel. +41 91 606 19 22

SilmarbarVia Credera 11, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 34 24

tAvernA dei PeSCAtoriTorrazza, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 18 47vedi pagina / siehe Seite 130

SAn miCheleristorante pizzeriaVia San Michele 50, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 68 05vedi pagina / siehe Seite 125

Valentine BistròpizzeriaVia Stazione 78, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 41 44

Croglio (Madonna del Piano, Castelrotto, Purasca)

Grotto RossiZona Ronco, 6981 CastelrottoTel. +41 91 600 05 50

Osteria Andinaristorante6995 Madonna del PianoTel. +41 91 608 20 96

Madonnoneristorante-grotto6989 PurascaTel. +41 91 606 14 31

vAllomBroSA B&BagriturismoVallombrosa 1, 6980 CastelrottoTel. +41 91 608 18 66vedi pagina / siehe Seite 125

Page 125: La Guida 2012

Malcantone 125

RISTORANTE PIZZERIA SAN mICHElE Via San michele 50, CH-6987 CaslanoTel. +41 91 606 68 05 - Fax +41 91 606 68 06

Ma/Di - Ve/Fr + Do/So: 10.00-14.00 - 18.00-24.00Lu/Mo + Sa/Sa: 12.00 chiuso / 12.00 geschlossen

Cucina tradizionale, pizza, specialità della casa, regionali e internazionaliTraditionelle Küche, Pizza, regionale und internationale Gerichte sowie Hausspezialitäten

Ampia terrazza, sala con 70 posti per banchetti e cene aziendali, sala riunioni (50 persone)parcheggio privatoGrosse Terrasse, Raum für 70Personen, geeignet für Familien- und Firmenfeste, Tagungsraum für 50 Personen, Parkplatz

Page 126: La Guida 2012

126

Gravesano

Bar CocktailVia S. Pietro, 6929 GravesanoTel. +41 91 605 33 38

Bar Marisa6929 GravesanoTel. +41 91 605 34 20

oSteriA del reno6929 GravesanoTel. +41 91 605 43 72vedi pagina / siehe Seite 128

Snack bar GordyAperitivi/ Apéros6929 Gravesanowww.gordysnackbar.ch

magliaso

da Renato pizzeriaVia Cantonale 666983 MagliasoTel. +41 91 606 76 78

Casale della Vitelocanda con alloggioVia Stazione 22, 6983 MagliasoTel. +41 91 606 18 13

del Lagobar-ristorante6983 MagliasoTel. +41 91 606 74 97

Golf Club Luganoristorante6983 MagliasoTel. +41 91 606 10 35

Lema barVia Cantonale, 6983 MagliasoTel. +41 91 606 62 00

Osteria alla FoceVia Bosconi 16, 6983 MagliasoTel. +41 91 606 46 59

Pit Stopbar stazione di servizioVia Cantonale 51a, 6983 MagliasoTel. +41 91 606 38 39

ristorante del SoleVia cantonale 32, 6983 MagliasoTel. +41 91 606 16 32

manno

AGrituriSmo Al CAirelloda Crotta Enzo e Cristian6928 MannoTel. +41 79 685 12 83 vedi pagina / siehe Seite 132

Bar Piper Helybar-ristorante-pizzeriaVia Cantonale, 6928 MannoTel. +41 91 610 84 20

Biviobar-ristorante-pizzeriaVia Cantonale, 6928 MannoTel. +41 91 604 61 39

Ellisse6928 MannoTel. +41 91 610 03 03

Le Gallerieristorante-barVia Cantonale, 6928 MannoTel. +41 91 610 87 61

Green barCentro l’Uovo di Manno, 6928 MannoTel. +41 91 605 67 37

Grotto dell’Ortiga6928 MannoTel. +41 91 605 16 13

Le Gerreristorante-pizzeriaVia Gerre, 6928 MannoTel. +41 91 600 29 04

Ristorante PeperinoVia Cantonale 2, 6928 MannoTel. +41 91 604 52 15

Ristorante PiazzettaVia Violino 11, 6928 MannoTel. +41 91 604 63 70

Snack-Bar Agipstazione di servizioVia Galleria 1, 6928 MannoTel. +41 91 604 51 68

miglieglia

Casa S. Stefanohotel-garni-centro seminari6986 MigliegliaTel. +41 91 609 19 35

Negresco ristorantecon alloggio6986 MigliegliaTel. +41 91 609 12 95

Page 127: La Guida 2012

Malcantone 127

monteggio (P.te Cremenaga, Molinazzo di Monteggio)

Campeggio Tresiana6995 Molinazzo di MonteggioTel. +41 91 608 33 42

Cavano OsteriaCassinone Sessa, 6998 MonteggioTel. +41 91 608 26 42

Grotto Collina6998 MonteggioTel. +41 91 608 24 78

Osteria InternazionaleFornasetteTel. +41 91 608 11 44

Osteria della Posta6995 Molinazzo di MonteggioTel. +41 91 608 20 05

neggio

Osteria Nostranello6991 NeggioTel. +41 91 600 98 94

novaggio

Belcantoneristorante-pensioneVia Noga, 6986 NovaggioTel. +41 91 606 13 23

Della Postaristorante-albergo6986 NovaggioTel. +41 91 606 13 49

Novaggioristorante-pensione6986 NovaggioTel. +41 91 606 63 95

Piazzabar6986 NovaggioTel. +41 91 606 48 58

Ponte tresa

Bar GiardinoVia Lugano 23, 6988 Ponte TresaTel. +41 91 606 68 98

Bar San Marco NuragoPiazza Dogana, 6988 Ponte TresaTel. +41 91 606 70 03

Bar SportPiazza Dogana, 6988 Ponte TresaTel. +41 91 606 72 97

Caffè Centro BarVia Lugano, 6988 Ponte TresaTel. +41 91 606 26 97

Page 128: La Guida 2012

OSTERIA DEl RENO CH-6929 GravesanoTel. +41 91 605 43 72

Lu/Mo - Ve/Fr: 09.30-14.00 - 18.30-24.00Sa/Sa - Do/So: 18.30-24.00

Specialità della casa, regionali e internazionali, tartare dimanzo e di cavallo preparati al tavolo, pizza e in autunnoselvaggina / Regionale und internationale Gerichte sowieHausspezialitäten, z.T. am Tisch zubereitet, Pizza, Wildgerichte im Herbst

Ampia terrazza, sala con 40 posti per banchetti e cene aziendali (gradita la prenotazione)Grosse Terrasse, Raum für 40Personen, geeignet für Familien- und Firmenfeste (Reservation erwünscht)

Per raggiungere lo stabile, vecchio di oltre cent’anni, bisogna recarsi nella cittadina di Gravesano. Se venite da fuori zona non av-rete difficoltà a raggiungerlo. Dista soli tre minuti dall’uscita autostradale di Lugano Nord, direzione Manno.

Due parole sulla cartaDa sempre in autunno, al menù tradizionale, viene affiancata una carta dedicata alla selvaggi-na, ai funghi ed a quanto di meglio la stagione ci offre. Lo Chef è sempre alla ricerca di prodotti di prima qualità. Oltre ai piatti classici come la sella di capriolo “Ba-den-Baden” e i medaglioni di filetto di cervo alle spugnole, ogni anno vengono inserite nuove portate. Nello specifico quest’anno viene proposta la tagliata di capriolo su salsa calvados. Tutte le sere potrete trovare un ampia scelta di polenta con funghi por-cini, salmì di camoscio oppure lumache in umido. Se ancora non bastasse, quotidiana-mente viene offerto un piatto diverso ad un prezzo competitivo.

Osteria del RenoAlain Steffanina

Osteria del Renodi Alain Steffanina

Um das über 100 Jahre alte Lokal zu finden, müssen Sie sich in das Dorf Gravesano be-

geben. Es ist nicht schwer zu finden: nur drei Minuten von der Auto-

bahnausfahrt Lugano Nord in Richtung Manno.

Ein paar Worte zur SpeisenauswahlZur traditionellen Speisekar-

te kommt im Herbst jeweils eine spezielle Karte mit Wildge-

richten, Pilzen und anderen Leckerbis-sen der Jahreszeit. Dabei kommt für mich nur beste Qualität in Frage. Neben den Klas-sikern wie Rehrücken “Baden-Baden“ und Hirschfilets mit Morcheln lasse ich mir jedes Jahr etwas Neues einfallen. Zum Beispiel heuer Geschnetzeltes vom Reh mit Sauce Calvados. Ich erinnere auch daran, dass wir jeden Abend Polenta servieren, entwe-der mit Pilzen, Hirschpfeffer oder Muscheln. Und falls das nicht genügt, biete ich jeden Tag ein anderes Gericht zu einem wirklich günstigen Preis an.

128

Page 129: La Guida 2012

Malcantone 129

Discobar-Dancing ToninoVia Mte Oliveto, 6988 Ponte TresaTel. +41 91 600 94 21

La Piazzaristorante-barVia Lugano 18, 6988 Ponte TresaTel. +41 91 611 27 04

Hotel Tresa BayVia Lugano 18, 6988 Ponte TresaTel. +41 91 611 27 00

Villa del Solegarni6988 Ponte TresaTel. +41 91 606 57 22

Pura

Hotel Centro PaladinaVia Paladina, 6984 PuraTel. +41 91 611 20 00

Osteria Del MiloVia Cantonale, 6984 PuraTel. +41 91 606 15 22

Sessa

CavagnoristoranteCassinone, 6997 SessaTel. +41 91 608 26 42

I Grappoli ristorante-albergo6997 SessaTel. +41 91 608 11 87

Locanda della Paceristorante-pensione6997 SessaTel. +41 91 608 12 58

Osteria Centrale6997 SessaTel. +41 91 608 11 95

Unioneristorante con alloggio6997 SessaTel. +41 91 608 12 63

vernate

SportristoranteGaggio, 6992 VernateTel. +41 91 605 22 71

Tea Room In Piazza Via alla Chiesa 14, 6992 VernateTel. +41 91 604 56 60

vezio

Osteria delle Zucchine6938 VezioTel. +41 91 6000 32 19

Page 130: La Guida 2012

130

La Taverna dei Pescatori: una volta cantina, poi ritrovo dei pescatori (“taverna”, appunto) è da ventisei anni il regno dello Chef Renzo Ardia. Un curricu-lum ricco e in continuo aggior-namento quello di Ardia che ha lavorato in Germania, in Fran-cia, guadagnandosi tre stelle Michelin presso l’Auberge Père Bise, in Spagna e per dieci anni nel Grigioni durante le stagioni invernali.

Quella di Ardia per la cucina è una vera passione sbocciata da piccolo, mentre osservava affascinato la madre cucinare, attratto già da allora da gusti e profumi.

La cosa più importante per questo Chef è saper trattare ogni prodotto che giunge dai campi, dalle stalle o dal mare. Una pasta al forno dice poco o niente se non è preparata con ingredienti genuini. Lo stesso discorso vale per un brodo, se non si ha l’accortezza e la pazienza di far bollire la carne e l’osso (senza mescolare diversi prodotti animali) per tutto il tempo necessario, e per il pesce se non è fresco. È per questa ragione che nella sua cucina arriva solo ciò che è biologi-co e coltivato da produttori diretti.

La taverna propone un’ampia scelta tra car-ni, pesce, pasta fatta in casa e polenta. Tutti piatti preparati al momento, con un menù redatto quotidianamente in base ai prodotti disponibili.

Taverna dei PescatoriTaverna dei Pescatori

Einst ein Weinkeller, dann Treffpunkt der Fischer, ist die Taverna dei Pescatori seit 26 Jahren das Reich des Küchenchefs Renzo Ardia. Seine Laufbahn führte ihn nach Deutsch-land, Frankreich (wo er sich in der “Auberge Père Bise“ drei Michelin-Sterne holte), Spanien und zehn Jahre in Graubünden, jeweils in der Wintersai-son. Die Leidenschaft fürs Kochen kam bereits an Mutters Herd, der er fasziniert zuschaute und alles schmecken und rie-

chen wollte. Was von den Feldern, vom Stall und vom Meer kommt, verarbeitet er mit Sachkenntnis und Geduld, sei es eine haus-gemachte Pasta, Fleisch in allen Variationen und Fisch, der natürlich frisch sein muss. Da-rum verwendet er nur Produkte aus biologi-schem Anbau und von Bauernhöfen, die er persönlich kennt.

Die Taverne bietet eine große Auswahl an Fleisch- und Fischgerichten sowie hausge-machte Pasta und Polenta, alles frisch zube-reitet. Ende September bis Ende Oktober ist die Wildsaison mit dem “Festival del Caprio-lo“: Rehpfeffer, Medaillons und Rehrücken Baden-Baden. Mit viel Phantasie entstehen dabei wahre kulinarische Wunderwerke. In unserem Keller lagert bei 16 Grad eine große Auswahl von Weinen, darunter der Merlot, der gut zur typischen lokalen Küche passt.

Page 131: La Guida 2012

Malcantone 131

Da fine settembre a fine otto-bre invece, ampio spazio viene dedicato alla Selvaggina con il Festival del Capriolo dove ven-gono serviti salmì, medaglioni e sella di “Baden Baden”. Questi prodotti genuini uniti a una buona dose di fantasia, fanno si che davanti ai fornelli si compiano veri e propri miracoli culinari.

Il locale dispone inoltre di una cantina cli-matizzata, dove il vino viene tenuto rigoro-samente a 16 gradi, che consente un’ampia scelta tra differenti prodotti tra cui una se-lezione di Merlot che ben si sposano con la tradizione locale. Protetta da un picco di roccia, la Taverna dei Pescatori è immersa in una folta vegetazione e arricchita da una splendida vista su Ponte Tresa e sulle mon-tagne che si stagliano in lontananza.Per arrivarci occorre passare dalla “Piccola Venezia”, uno degli angoli più suggestivi e più fotografati di tutto il Ticino.

Chef Renzo Ardia

Mitten im Grünen an einen Felshang gelehnt, bietet die Taverna dei Pescatori einen wunder-schönen Blick auf Ponte Tresa und die Berge im Hintergrund. Am Weg hierher liegt “Klein Venedig“, einer der meist fotografierten Winkel im Tessin.

Küchenchef Renzo Ardia

La Taverna è dotata anche di un attracco.Die Taverne hat jetzt auch einen Anlegeplatz für Boote.

Un esempio su riservazione: trota salmonata con gamberoni alla Salsa Merlot con piccole guarnizioni di contorno. Ein Beispiel: Lachsforelle mit Riesencrevetten an Merlotsauce, mit Beilagen garniert (nur mit Reservierung).

TAVERNA DEI PESCATORI CH-6987 Torrazza di CaslanoTel. / Fax +41 91 606 18 47

Da giugno fino agosto / Juni bis Augustsempre aperto (7 giorni su 7): 09.00 - 24.00immer geöffnet (7 Tage die Woche): 09.00 - 24.00 UhrAltrimenti chiuso il lunedì/Sonst Montag geschlossen25 ottobre-15 marzo chiuso/25. Oktober-15. März geschlossen

Cucina tradizionale fatta sul momento. pecialità pesce e la pasta fatta in casa.Traditionelle Küche und à la Carte. Spezialität: Fisch und hausgemachte Teigwaren

Attracchi per motoscafi, ambiente riservato immerso nel verdeAnlegeplätze für Boote, angeneh-me Ambiente mitten im Grünen

Page 132: La Guida 2012
Page 133: La Guida 2012

Bellinzona e ValliCastel Grande

Piazza Collegiata © Bellinzona Turismo

Page 134: La Guida 2012

134

Chiesa Santa Maria delle Grazie© Bellinzona Turismo

Page 135: La Guida 2012

Bellinzona e Valli 135

Bellinzona und oberes Tessin: Land zum LebenEs ist ein authentisches Land, ein Kreuzungs-punkt der Geschichte und der Menschen, die im Laufe der Jahrhunderte das Herz Euro-pas, das Gotthardmassiv überquert haben. Weithin sichtbar sind die Burgen, einst un-überwindlicher Schutzwall der Alpen, heute geschichtlich so bedeutsam, dass sie von der UNESCO in das Welterbe der Menschheit auf-genommen wurden. Es ist auch ein Land, das der Mensch behutsam geformt hat: Die ech-ten Traditionen stehen in schönem Einklang mit den modernen Bauwerken der grössten zeitgenössischen Architekten.

Bellinzona, Welterbe der Menschheit

Wer Bellinzonas drei Burgen von weitem be-trachtet, könnte glauben, sie seien zufällig mitten in einer Stadt gebaut worden, die sich ins Herz einer Ebene schmiegt, die vom Fluss Ticino als Scharnier zwischen den Alpen und dem Lago Maggiore geprägt wird. Die Haupt-stadt und ihr Umland sind hingegen ursprüng-lich rund um die Festungswerke gewachsen. Sie haben dank ihrer beneidenswerten Lage eine multikulturelle Eigenart entwickelt, die sie zum pulsierenden Herzen zwischen Nord und Süd werden liess.

Die mittelalterliche Bauweise der Festungs-werke (heute Weltkulturerbe der UNESCO), der Altstadt, der Baudenkmäler und der Klös-ter hält stille Zwiesprache mit den modernen Bauten grosser Architekten, die das Stadtzen-trum und die Region verschönert haben.

Sono terre autentiche, crocevia della storia e delle genti che per secoli hanno valicato il cuore stesso dell’Europa, il massiccio del San Gottardo. Visibili le fortificazioni che nei secoli scorsi erano baluardi inespugnabili e chiusa delle Alpi, e che oggi sono segni tanto importanti della storia dell’uomo che l’Unesco li ha inseriti nel patrimonio mon-diale dell’umanità. Sono anche terre dove l’uomo ha plasmato il territorio con rispetto conciliando le tradizioni più autentiche con l’architettura moderna griffata dai più gran-di architetti contemporanei.

Bellinzona, patrimonio dell’umanità

Chi osserva da lontano i tre castelli di Bellin-zona ha l’impressione che siano stati posati per caso proprio in mezzo a una cittadina adagiata nel cuore di una pianura, nella quale il Fiume Ticino è cerniera tra le Alpi e il Lago Maggiore. Invece, la capitale e il suo contado sono cresciuti nei secoli proprio at-torno alla fortezza, sviluppando un’identità multiculturale che trae origine anche da una posizione invidiabile, che ne ha fatto e ne fa un cuore pulsante tra Nord e Sud.

L’architettura medievale del complesso for-tificato (entrato nel patrimonio mondiale dell’Unesco), del borgo, dei fortini e degli antichi monumenti e monasteri, dialoga con opere moderne disegnate da grandi ar-chitetti che hanno abbellito il centro storico e la regione.

Bellinzona e Alto Ticino: terre da vivere

Page 136: La Guida 2012

136

A fare cultura e divertimento sono le gallerie d’arte, i musei e i teatri in perenne competi-zione con le piazze dove open air e il carne-vale più famoso del Ticino animano contra-de secolari. Il silenzio di chiese e biblioteche antiche, contrasta con un’offerta sportiva completa e differenziata. Qui gli stessi vini e gli stessi prodotti del territorio ispirano cuo-chi stellati e grotti, dove i sapori sono quelli degli avi. Terre di Bellinzona, dove le mille diversità e i contrasti si ricompongono in un solo mosaico, facendole divenire patrimo-nio dell’umanità.

Riviera, crocevia di culture tra Nord e Sud

Cerniera tra la pianura e le catene montuose dell’Alto Ticino, la Riviera è terra di conquista ideale per il turista che ama avere un’offerta completa in pochissimi chilometri. Lungo le sponde di un fiume largo che infonde tran-quillità sono innumerevoli le passeggiate e le gite a piedi, a cavallo o in rampichino; i più arditi possono sfidare la corrente in canoa o su gommoni, mentre gli impianti sportivi soddisfano la voglia di wellness e fitness.

Kultur und Unterhaltung sind Sache der Kunst-galerien, Museen und Theater, die wetteifern mit den Plätzen, auf denen die Openair-Veran-staltungen und der berühmteste Tessiner Kar-neval die Stadtviertel beleben. Die Stille der Kirchen und alten Bibliotheken steht einem abwechslungsreichen Sportangebot gegen-über. Die Weine und andern Landesproduk-te regen mit Sternen ausgezeichnete Köche ebenso an wie die Wirte der Grotti, in denen noch Gerichte unserer Vorfahren aufgetischt werden. Glückliches Bellinzona, wo tausend Unterschiede und Gegensätze zu einem ein-zigen Mosaik zusammengefügt sind, das zum Kulturerbe der Menschheit gehört.

Riviera, Kreuzungspunkt der Kulturen zwischen Nord und Süd

Die Riviera bildet ein Scharnier zwischen der Ebene und den Bergketten im oberen Tessin: ideal für Touristen, die viel Abwechslung auf engem Raum suchen. An den Ufern des breiten Flusses, der eine gemächliche Ruhe ausströmt, sind viele Ausflüge zu Fuss, zu Pferd oder mit dem Mountainbike möglich. Wagelustige for-dern die Strömung im Kanu oder Schlauch-

Castello Montebello© Bellinzona Turismo

Page 137: La Guida 2012

Bellinzona e Valli 137

E poi, su, in quota per scoprire piccole valli, giacimenti di prodotti locali che alimentano la tipica gastronomia dei grotti, ma anche tavole più signorili dove gli chef reinterpre-tano le ricette antiche. Più animate, invece, le vie di una Biasca dinamica, dove la zona industriale calamita la ricerca di punta, dove i negozi del Borgo sono la meta ideale per chi ama curiosare tra botteghe e vetrine, o appagare la propria sete di arte.

Blenio, la Valle del Sole

La Valle di Blenio è detta Valle del Sole per-ché non conosce il freddo. Certo, d’inverno si può sciare lungo piste che sembrano di-segnate apposta per le famiglie oppure ci si può inoltrare lungo i sentieri innevati di dolci pianure per lo sci di fondo o per escur-sioni tra boschi e ruscelli. Ma anche nei mesi invernali il freddo è un optional, perché le Terre di Blenio sono talmente solari, gioiose e ospitali da far segnare in ogni stagione la massima temperatura sul termometro delle vacanze. Innamorarsi della Valle di Blenio è facile, perché qui l’ospitalità è solare.

boot heraus, während die Sportanlagen den Wunsch nach Wellness und Fitness erfüllen. Wer der Höhe zustrebt, findet kleine Täler, aus denen urchige Produkte stammen, die das schmackhafte Angebot der Grotti ausma-chen, aber auch noble Restaurants, in denen der Küchenchef alte Gerichte auftischt. Die Strassen von Biasca hingegen wirken belebter. Das Industriegebiet ist der Spitzenforschung verpflichtet, während die Läden im Ortszent-rum zu einem Einkaufsbummel locken. Auch Kunstfreunde kommen auf ihre Kosten.

Blenio, das Tal der Sonne

Das Valle di Blenio wird Tal der Sonne genannt, weil es keine Kälte kennt. Gewiss, im Winter kann man Ski fahren auf Pisten, die eigens für Familien angelegt scheinen, und die verschnei-ten Wege durch die sanften Ebenen laden zum beschaulichen Skilanglauf oder zu Ausflügen zwischen Wäldern und Bächern ein. Auch in den Wintermonaten ist die Kälte ein Optional, denn das Bleniotal ist so sonnig, heiter und einladend, dass das Thermometer in jeder Jahreszeit Ferientemperaturen anzeigt. Es ist leicht, sich ins Bleniotal zu verlieben, denn hier ist auch die Gastfreundlichkeit sonnig.Valle di Blenio

Semione© Blenio Turismo

Page 138: La Guida 2012

Leventina, ein Tal, drei Welten

Wer den St. Gotthard im Herzen Europas an-gelegt hat, schenkte den Menschen der Leven-tina drei zauberhafte Welten. Deshalb sollte das ganze Tal im Rhythmus der natürlichen Zeitabläufe genossen werden. Die Neugier wird geweckt: Wer das Tal vom Süden her an-geht, gelangt in wenig mehr als einer halben Stunde und 800 Metern Höhenunterschied vom blühenden Frühling in den tiefen Winter. Drei Welten und drei Klimabedingungen, die eine unterschiedliche Pflanzenwelt begüns-tigen: von den Palmen und Weinbergen bis zu den dichten Nadelwäldern. Das touristische Angebot ist ein buntes Kaleidoskop. Ob zu Fuss, hoch zu Pferd oder mit dem Mountain-bike: die Naturliebhaber haben ein Wegenetz von 650 km im Grünen zur Verfügung. Sie können auf einer der steilsten Standseilbah-

nen der Welt oder mit modernen Luftseilbah-nen ausgedehnte Skipisten, gastliche Berg- hütten, prachtvolle Bergseen oder duftende Almweiden erreichen. Unterwegs geniessen sie die atemberaubende Rundsicht, folgen in den kleinen Museen den Spuren der Kultur oder bewundern die Meisterwerke der Roma-nik. Bedeutungsvolle Geschichte und jahr-hundertealte Traditionen, aber auch Spitzen-technologie auf den Baustellen des längsten Eisenbahntunnels der Welt. Streben nach Zukunftsbewältigung, aber auch ein Terrain, das unverfälschte Nahrungsmittel wie Käse, Wein, Wurstwaren, Pilze und Kastanien her-vorbringt. Natur und Sport, Geschichte und Kultur, Gastronomie und fruchtbarer Boden: drei Welten, aber eine einzige, stets authenti-sche Gastfreundschaft!

La Tremola© W. Morelli, Airolo

138

Page 139: La Guida 2012

Leventina, una valle, tre mondi

Alta, Media e Bassa Valle vanno assapora-te con lentezza, seguendo il curioso scor-rere del tempo. Curioso, perché salendo la valle da sud, in poco più di mezzora e 800 metri di dislivello, si può passare dal-la primavera inoltrata al pieno inverno.

Tre mondi e tre climi, che influenzano una vegetazione sempre rigogliosa, ma diversa: dalle palme ai vigneti eroici, ai fitti boschi di conifere. L’offerta turistica è quindi un caleidoscopio di proposte e manifestazioni. A piedi, in mountain-bike, a cavallo, gli amanti della natura possono percorrere 650 chilometri di sentieri immersi nel verde, salire su una

delle funicolari più ripide al mondo o su moderne funivie per raggiungere lunghe piste di sci, capanne accoglienti, stupen-di laghetti e pascoli di erbe aromatiche.

E intanto si godono panorami mozzafia-to, seguendo le tracce di una cultura an-tica custodita in piccoli musei o affidata a splendidi capolavori del romanico.

Bellinzona e Valli 139

Page 140: La Guida 2012

140

Page 141: La Guida 2012

Bellinzona e Valli 141

Enti Turistici - numeri utili / Verkehrsamt - Telefondienste

1. Bellinzona Turismo / Bellinzona Tourismus +41 91 825 21 31 2. Biasca e Riviera Turismo / Biasca und Riviera Tourismus +41 91 862 33 27 3. Blenio Turismo / Blenio Tourismus +41 91 872 14 87 4. Leventina Turismo / Leventina Tourismus +41 91 869 15 33 5. Ospedale San Giovanni / San Giovanni-Spital +41 91 811 91 11 6. Ospedale Regionale Faido / Regionalspital Faido +41 91 811 21 11 7. Ospedale Regionale Acquarossa / Regionalspital Acquarossa +41 91 821 25 11 8. Polizia Comunale di Faido / Polizei der Gemeinde Faido +41 91 821 88 88 9. Polizia Cantonale / Kantonspolizei 0848 25 55 5510. Farmacia Nord, Bellinzona / Apotheke Nord, Bellinzona +41 91 825 17 3611. Farmacia S. Gottardo, Bzona / Apoteke S.Gottardo, Bellinzona +41 91 825 36 46

Page 142: La Guida 2012

142

Page 143: La Guida 2012

HOTEL DES ALPES Viale Stazione 35, CH-6780 AiroloTel. +41 91 869 17 22

Sempre aperto (7 su 7) / Immer geöffnet (7 Tage die Woche)Lu/Mo - Sa/Sa: 06.00-24.00 - Do/So: 07.00-24.00

Pasta fatta in casa, pizza con forno a legna, maxi Cordon Bleu gr 600 CHF 26.- Maxi porzione-mini prezzo Hausgemachte Teigwaren, Holzofen Pizza, Cordon Bleu 600 g zu CHF 26.-. Große Portionen, kleine Preise!

DiscotecaDiskothek

Parcheggio, ricchi aperitivi, ampiaterrazza, accoglienti camere famigliaParkplätze, Auswahl an Apéro, grosse Terrasse, Zimmer auch für Familien

[email protected] -www.hoteldesalpes-airolo.ch

Bellinzona e Valli 143

Airolo

Albergo AlpinaVia San Gottardo6780 AiroloTel. +41 91 873 32 32

Bar U BöccVia della stazione6780 AiroloTel. +41 91 869 14 16

Hotel ForniMinotel SuisseVia Stazione, 6780 AiroloTel. +41 91 869 12 70

Hotel Garni MottaPiazza Motta6780 AiroloTel. +41 91 869 22 11

Hotel Des AlpesVia Stazione, 6780 AiroloTel. +41 91 869 17 22vedi pagina / siehe Seite 143

Ristorante Airolo6780 AiroloTel. +41 91 869 17 15

Ristorante Ramelli6780 AiroloTel. +41 91 869 13 80

Alloggio GirasoleVia Stazione, 6780 AiroloTel. +41 79 543 29 04

Albergo San Gottardo Passo del S.Gottardo, 6780 Airolo Tel. +41 91 869 12 35

Caseificio del Gottardoristorante6780 AiroloTel. +41 91 869 11 80

Ristorante FloraVia San Gottardo, 6780 AiroloTel. +41 91 869 26 46

Osteria San GottardoVia San Gottardo, 6780 AiroloTel. +41 91 869 24 35

Ristorante CristallinaVia Stazione, 6780 AiroloTel. +41 91 869 19 33

Ristorante-Pizzeria BorelliVia San Gottardo, 6780 AiroloTel. +41 91 869 18 61

Ristorante Canaria6780 AiroloTel. +41 91 869 12 30

Ristorante FilippiniFiüra, 6780 AiroloTel. +41 91 869 13 97

Ristorante Pesciüm6780 AiroloTel. +41 91 880 51 10

Tea Room BeffaVia Cantonale, 6780 AiroloTel. +41 91 869 17 45

Bar SimmenVia San Gottardo, 6780 AiroloTel. +41 91 869 22 10

Bar ConaBrugnasco, 6780 AiroloTel. +41 91 869 13 96

Area di servizio San Gottardo Sud6780 AiroloTel. +41 91 869 10 86 Vecchio Ospizio Passo del S.Gottardo, 6780 Airolo Tel.+41 91 869 12 35

Page 144: La Guida 2012

144

Ambrì

Osteria Valascia6775 AmbrìTel. +41 91 868 13 88

Ristorante La Montanara6775 AmbrìTel. +41 91 868 13 98

Grotti Audan6775 AmbrìTel. +41 79 598 55 39

Albergo Monte Pettine6775 AmbrìTel. +41 91 868 11 24

Anzonico

Osteria Anzonico6748 AnzonicoTel. +41 91 865 12 20

Ristorante Bellavista6748 AnzonicoTel. +41 91 865 11 10

Acquarossa

vedi pag / siehe Seite 169

Aquila

vedi pag / siehe Seite 169

Arbedo

Bar Centro CivicoPiazza ex Municipio, 6517 ArbedoTel. +41 91 829 05 50

Campeggio TCSBosco di Molinazzo, 6517 ArbedoTel. +41 91 829 23 55

Filippini Olivieroristorante pasticceriaVia Molinazzo 1, 6517 ArbedoTel. +41 91 829 14 46

GeseroosteriaVia delle scuole 10, 6517 ArbedoTel. +41 91 829 23 30

Moesaosteria - pizzeriaVia Orbello 29, 6517 ArbedoTel. +41 91 829 31 17

Osteria Arbedeseosteria con alloggioVia Molinazzo 13, 6517 ArbedoTel. +41 91 829 22 89

Osteria degli SportiviVia San Gottardo 130, 6517 ArbedoTel. +41 91 829 01 98

ParisbarVia Molinazzo, 6517 ArbedoTel. +41 91 829 41 98

San Gottardoristorante - pizzeriaVia Molinazzo 52, 6517 ArbedoTel. +41 91 829 41 40

San PaolobarVia San Gottardo 102 a, 6517 ArbedoTel. +41 91 835 80 30

Valle Bedretto (All’Acqua, Ossasco, Ronco e Villa)

Châlet Stella Alpina6781 Ronco-BedrettoTel. +41 91 869 17 14 Ristorante All`Acqua 6781 All`Acqua Tel. + 41 91 869 11 85

Osteria Novena6781 OssascoTel. +41 91 869 22 12

Osteria Lucendro6781 Villa BedrettoTel. +41 91 869 10 35

Trattoria Esterina6781 Ronco BedrettoTel. +41 91 869 18 37Cell. +41 79 281 59 53

Bellinzona

AchileabarVia Ghiringhelli 25, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 30 94

Agipsnack-barVia Motta 4, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 30 75

Alì Baba KebapVia San Giovanni 11 , 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 50 72

Alla TorrettabarViale Franscini 41, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 09 39

Page 145: La Guida 2012

SNACK BAR VIALE Viale Stazione 18, CH-6501 BellinzonaTel. +41 91 825 73 03 - Fax +41 91 825 73 60

Lu/Mo - Sa/Sa: 06.00-01.00Do/So: Chiuso/Geschlossen

Cucina internazionale, menù del giorno e sfiziosi aperitiviInternationale Küche, Tagesmenu, grosse Auswahl an Apéro

Serata a Tema:Giovedì Rock. Venerdì parte la “Festa”.Sabato Cocktail e Dj. AperitiviThemenabend: Rock am Donnerstag. “Festa” am Freitag.Cocktail und Dj am Samstag. Apéro

Vasta scelta di viniGrosse Weinauswahl

www.viale.ch - [email protected]

Bellinzona e Valli 145

RISTORANTE “CASA DEL POPOLO” Viale Stazione 31, CH-6500 BellinzonaTel/Fax +41 91 825 29 21

Sempre aperto (7 giorni su 7): 07.00 - 24.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 07.00 - 24.00 Uhr

Cucina tradizionale nostrana, specialità di stagione fatte in casaTraditionelle Küche, Hausgemachte Saison-Spezialitäten

Serate a tema, KaraokeThemenabende, Karaoke

Autosilo e parcheggi pubblici. Ideale per banchetti, sale conferen-ze 15-90 persone. Parkhaus und öffentliche Parkplät-ze. Ideal für Bankette, Tagungs-raum für 15 bis 90 Personen

GROTTO CARASSO da Lele Delcò - Via Birreria 12, CH-6503 CarassoTel. +41 91 825 16 95

Lu/Mo - Ve/Fr: 08.00-23.00Sa/Sa - Do/So: chiuso/Geschlossen

Cucina tipica ticinese, specialità carne alla griglia. Su richi-esta capretto, maialino e coniglio al forno con patatine arrostoTypische Tessinerküche, Fleischspezialitäten auf Grill. Auf Anfrage: Ziegenlammbraten, Milchsweizer und Kaninchen mit Bratkartoffeln

Ampio parcheggio. Non si accettano carte di credito.Grosse Parkplatz zur Verfügung.Kreditkarte wird nicht akzeptiert

Page 146: La Guida 2012

146

Allevato AntonioNuova Savana ristorante-pizzeriaVia S. Gottardo 78 a, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 04 95

Amadeus PubPiazza del Sole 7, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 41 64

AmbrabarVia Franco Zorzi 17, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 56 95

Bagno Pubblicosnack-bar-ristoranteVia Mirasole, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 84 35

Bar CodeborgoPiazza Collegiata, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 86 68

Bar GranataViale Giuseppe Motta 3a, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 40 98

Bar PortoneVia Mirasole 2, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 63 26

Bar TennisVia Brunari 1, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 20 20

BavareseViale stazione 34, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 16 64

BrunoViale Officina 17, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 39 97

Caffè degli ArtistiVia G. M. Bonzanigo 6 a, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 46 06

Caffè della CittàVia Camminata 3d , 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 10 95

Caffè TeatroVia Dogana 16, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 93 27

CAsA Del popoloristoranteViale Stazione 31, 6500 BzonaTel. +41 91 825 29 21vedi pagina / siehe Seite 145

Castelgranderistorante-barc/o Castel Grande, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 23 53

CastellobarViale Portone 23, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 20 98

Centro SportivoVia Brunari 2, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 33 86

CervoVia Magoria 4, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 40 70

ChiarafonteristoranteVia Domenico Fontana 7, 6500 BellinzonaTel, +41 91 826 26 60

CoopristoranteVia H. Guisan 2, 6500 BellinzonaTel. +41 91 821 42 70

Coronaristorante-pizzeriaVia Camminata 5 , 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 28 44

Cremeria 700Via Codeborgo, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 48 30

De Giovanetti Marcoristorante/pasticceriaVia Camminata 4a, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 22 65

Della PostaVia Pellandini, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 11 95

BO

UTi

qU

E M

OD

AM

OD

E B

OU

Tiq

UE

iMPR

ESA

PiT

TUR

AM

ALE

REi

Page 147: La Guida 2012

Bellinzona e Valli 147

Emerenziaristorante-grotto-pizzeriaVia Pedevilla 13, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 47 70

EnigmabarVia S.Gottardo 2, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 29 85

CAtering MAliBùVia Cattori 3, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 26 62vedi pagina / siehe Seite 147

Facebaar - 1° in SvizzeraPiazza Nosetto 4a (Centro Cervia), 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 47 25

Fun CafèVia Codeborgo 15, 6500 B.zonaTel. +41 91 825 12 19

GambrinusPiazza Indipendenza 7, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 23 33

Gamperalbergo–ristorante–pizzeriaViale stazione 29 a, 6500 BellinzonaTe. +41 91 825 37 92

Gazzaniga FrancoPiazza Indipendenza, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 17 48

Gelateria VenetaVia H. Guisan 6, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 34 37

Giardinoristorante-pizzeriaVia Orico 1, 6500 BellinzonaTel. +41 91 835 54 24

Giva BarPiazza R.Simen 7, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 82 51

grotto CArAssoVia Birreria 12, 6503 CarassoTel. +41 91 825 16 95vedi pagina / siehe Seite 145

Grotto dei PacificiVia alla Predella 3, 6500 BellinzonaTel. + 41 91 825 67 57

Grotto Osteria del NandoVia Galbisio 3, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 55 62

Grotto RosettaMonti di Ravecchia, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 16 87

HaasbirreriaViale Portone 39, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 17 78

History Music BarPiazza Collegiata 5, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 33 10

Hotel Croce Federalealbergo - ristoranteViale stazione 12 a, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 16 67

Page 148: La Guida 2012

148

Page 149: La Guida 2012

Bellinzona e Valli 149

il GhiottonepizzeriaVia H. Guisan 6, 6500 BelinzonaTel. +41 91 835 50 04

indipendenzaPiazza Indipendenza 1, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 49 44

La ClavadancingVia Camminata 9, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 36 00

La Lamparapizzeria-grillViale Guisan 3, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 21 36

Leon d`Oralbergo-ristoranteVia Lodovico il Moro 5, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 11 79

L`incontroPiazza Governo 4, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 13 49

L`isolapizzeria, take awayVia cancelliere Molo 3, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 32 82

Locanda Orico da AlbriciVia Orico 13, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 15 18

Locanda Ticineseristorante-pizzeriaVia Orico 3, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 16 73

Lo Scugnizzo della Golenaristorante-pizzeria-barViale Franscini, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 19 00

Lo StuzzicoPiazza del Sole 7, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 40 44

Luly BarViale Portone 45, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 06 80

MalakoffristoranteCarrale Bacilieri 10, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 49 40

Marchè RestaurantAutostrada A2 Bellinzona NordTel. +41 91 826 31 01

McDonald`sVia Franco Zorzi 36, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 13 68

Mc. JoeVia Murate 5, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 64 30Via San Gottardo 102 a, 6517 ArbedoTel. +41 91 829 08 83

Mesolcinaristorante-barVia Calanca 4, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 14 92

MigrosristorantePiazza Rinaldo Simen 8,6500 BellinzonaTel. +41 91 825 15 64

MirasoleVia Giuseppe Motta 4 d, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 10 35Moderno

Hotel Garni ModernoViale stazione 17 b, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 13 76

MontebelloristoranteSalita alla Chiesa 3, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 83 95

Montebelloostello della gioventù MontebelloVia Nocca 4, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 15 22

Monte CarlobarViale Franscini 49, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 49 36

Mövenpick Albergoautostrada Bellinzona SudTel. +41 91 857 01 71

Nanou Del Don Regina osteriaVia Motto di Mornera 4, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 40 95

NinogrottoVia Guasta 2, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 20 24

Nuovo Fioreristorante-pizzeria-gelateriaVia Vallone 2, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 45 60

Nuovo Fiore 2gelateriaVicolo Muggiasca 4, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 41 09

OasibarViale Portone 4 a, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 10 46

Osteria della BettVia Pizzo di Claro 31, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 21 66

Page 150: La Guida 2012

150

Osteria MistralVia Orico 2, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 60 12

Osteria Sasso CorbaroSalita ai Castelli, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 55 32

Party BarPiazza Nosetto 4c, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 75 52

PedemonteristoranteVia Pedemonte 12, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 33 33

Penaltyristorante-barVia Daro 6, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 99 96

Peter PanbarVia Murate 2, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 42 98

Peverellitea roomPiazza Collegiata 8, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 60 03

Piazzaristorante-pizzeriaPiazza Governo 3, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 26 88

PiazzettaPiazza collegiata 1, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 08 02

Pizzeria Pizza ManViale Portone 11, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 20 50

Pizzeria PulcinellaVia Franco Zorzi 20, 6500 BellinzonaTel. 0844 08 40 84

Porta Ticinesesnack barVia Codeborgo 12, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 51 19

Prince`s PubVia Lodovico il Moro 7, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 31 04

Prismabar-ristoranteVia H. Guisan 5, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 02 33

Pub 30Viale stazione 30, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 51 88

Rexosteria-barVia San Gottardo 41, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 00 30

RiopizzeriaPiazza Mesolcina 2, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 30 49

Ristorante Osteria PorticiVicolo Muggiasca 4, 6500 BelllinzonaTel. +41 91 825 47 31

RobyosteriaVia San Gottardo 50, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 37 26

San Giovanniristorante con alloggioVia San Giovanni 7, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 19 19

Snack Bar VisagnoViale Portone 1, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 91 95

StadiopizzeriaPiazza Stadio 3, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 44 77

Ticinoristorante-grottoVia Galbisio 33, 6503 BellinzonaTel. +41 91 825 14 93

TriangolobarVia Cancelliere Molo 21, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 49 22

Trattoria Cantinin dal GattVicolo al Sasso 4, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 27 71

Tsui Fok ristorante cineseVia Nocca 20, 6500 BelinzonaTel, +41 91 825 13 32

UnionealbergoVia H. Guisan 4, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 55 77

ViN

iW

EiN

Page 151: La Guida 2012

Bellinzona e Valli 151

Varanoristorante-pizzeriaVia F.Zorzi 19, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 23 07

VenturinigelateriaVicolo Posta Vecchia 2 a, 6500 BellinzonaTel. +41 79 207 23 33

ViAlesnack-barViale stazione, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 73 03vedi pagina / siehe Seite 145

Zanzibarbar-ristoranteVia Lugano 11, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 96 07

ZoccolinoosteriaPiazza Governo 5, 6500 BellinzonaTel. +41 91 825 06 70

Biasca

Al Giardinettoalbergo-ristorante-pizzeriaVia A. Pini 21, 6710 BiascaTel. +41 91 862 17 71

Alpinoristorante-barVia S.Franscini 6, 6710 BiascaTel. +41 91 862 42 96

Bar Caffè 2000Via Parallela 5, 6710 BiascaTel. +41 91 862 51 00

Bar Del PonteVia al Ponte 2, 6710 BiascaTel. +41 91 862 11 56

Bar SportVia A. Giovanni 1, 6710 BiascaTel. +41 91 862 42 92

HOTEL DELLA POSTA - Rist. Classico Italiano via Bellinzona 8, CH-6710 Biasca - Tel. +41 91 862 15 13 Fax +41 91 862 35 43 - Cell. +41 78 901 35 72

Hotel: sempre aperto (7 giorni su 7): 07.00-24.00Hotel: immer geöffnet (7 Tage pro Woche): 07.00-24.00Ristorante/Restaurant Ma/Di-Sa/Sa: 12.30-14.30 - 18.30-22.30 - Do/So: 12.30-14.30Lu/Mo: Chiuso/Geschlossen

Specialità di pesce fresco e di carne. Dessert fatti in casaFrische Fisch- und Fleischgerichte. Hausgemachte Desserts

Ideale per banchetti, sale riunioni, serate a tema, degustazioni vini e formaggio in grottinoIdeal für Bankette, Meetingsaal, Themenabende, Wein- und Käse-degustation im Grotto

[email protected] - www.hoteldellaposta.ch

TRATTORIA VECCHIO BORGO via Canton Zoc 21, CH-6710 Biasca Tel. +41 91 880 03 04 - Cell. +41 79 324 84 12

Sempre aperto (7 su 7): 08.30-24.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 08.30-24.00

Cucina tipica ticinese, pizza (forno a legna), fondue, raclette, piatti fatti in casa,eccTraditionelle Küche, Holzofenpizza , Fondue, Raclette, Hausgemache Spezialitäten, usw

Ideale per banchetti, sala fumatori,sale riunioni (fino a 40 persone)Ideal für Bankette, RauchersaalMeetingsäale bis 40 Personen

Page 152: La Guida 2012

152

BocciodromoristoranteVia Pianselva 2, 6710 BiascaTel. +41 91 862 29 22

Buffet Stazione6710 BiascaTel. +41 91 862 24 48

Casa Alloggio Julianaalbergo, pensioneVia Chiasso 14, 6710 BiascaTel. +41 91 862 27 09

GambrinusbarPiazza Centrale 2, 6710 BiascaTel. +41 91 862 24 54

Gottardobar-caffèVia A. Giovanni 50, 6710 BiascaTel. +41 91 862 11 54

GreinagrottoVia ai Grotti 36, 6710 BiascaTel. +41 91 862 15 27

Grotto del MuloVia ai Grotti 38, 6710 BiascaTel. +41 91 880 03 04

Grotto PetronillaVia ai Grotti, 6710 BiascaTel. +41 91 862 39 29

Grotto PiniVia ai Grotti 34, 6710 BiascaTel. +41 91 862 12 21

Hotel DellA postAristorantevia Bellinzona 8, CH-6710 BiascaTel. +41 91 862 15 13vedi pagina / siehe Seite 151

indianabarVia Lucomagno 4, 6710 BiascaTel. +41 91 862 38 15

LinoVia ai Grotti, 6710 BiascaTel. +41 91 862 45 47

Lucerneseristorante con alloggioVia Bellinzona 6, 6710 BiascaTel. +41 91 862 24 65

MondobarVia Lucomagno 21, 6710 BiascaTel. +41 91 862 38 96

Nazionalealbergo-ristoranteVia Bellinzona 24, 6710 BiascaTel. +41 91 862 13 31

Osteria Bar CastelloVia Chiasso 14, 6710 BiascaTel. +41 91 862 33 43

Osteria Cantina TicineseContrada Cav. Pellanda 5, 6710 BiascaTel. +41 91 862 31 83

Osteria Pizzeria Prosito6526 Prosito / BiascaTel. +41 91 863 15 34

PapabarVia Canton Zoc 13, 6710 BiascaTel. +41 91 862 15 20

Pini BarVia Lucomagno 40, 6710 BiascaTel. +41 91 880 01 85

Pista di GhiaccioStradone Vecchio Sud, 6710 BiascaTel. +41 91 862 32 06

poMoDororistorante-pizzeriaVia A. Giovanni 15, 6710 BiascaTel. +41 91 862 49 13vedi pagina / siehe Seite 153

Ristorante-Pizzeria Bar Sport Mitaro Via A. Giovannini 1, 6710 BiascaTel. +41 91 862 42 92

Stazione GrillVia Bellinzona 28, 6710 BiascaTel. +41 91 862 27 25

Svizzero (-Frei)ristorante con alloggioVia Gottardo 10, 6710 BiascaTel. +41 91 862 11 20

Touringbar-ristoranteVia Stefano Franscini 18, 6710 BiascaTel. +41 91 862 22 24

trAttoriA VeCCHio Borgoristorante-pizzeriaVia Canton Zoc 21, 6710 BiascaTel. +41 91 880 03 04vedi pagina / siehe Seite 151

WHite BArristoranteVia S. Franscini 6, 6710 BiascaTel. +41 91 862 44 94vedi pagina / siehe Seite 153

ZanzibarVia S.Franscini 12, 6710 BiascaTel. +41 91 862 34 39

Bodio

Albergo StazioneVia San Gottardo, 6743 BodioTel. +41 91 864 21 24

Ristorante EdenVia San Gottardo, 6743 BodioTel. +41 91 864 22 73

Ristorante Giardinetto6743 BodioTel. +41 91 864 12 08

Page 153: La Guida 2012

Bellinzona e Valli 153

RISTORANTE POmODORO Via A.Giovannini 15, CH-6710 BiascaTel. +41 91 862 49 13

Ma/Di-Sa/Sa: 09.00-14.00 - 17.30-24.00Lu/Mo: Chiuso/Geschlossen

Cucina mediterranea, pizza al forno a legnaMediterrane Küche, Holzhofen Pizza

Serate a temaThemenabende

[email protected]

Antonio del Ristorante Pomodoro di Biasca e Selene del Ristorante Grütli di Mendrisio

Vuoi partecipare anche tu al nostro concorso? [email protected]. +4191 605 73 00www.tinotte.ch

Sponsor 2011

Cadenazzo

1° postoSelene & Antonio

RISTORANTE WHITE BAR CH-6710 BiascaTel. / Fax +41 91 862 44 94

Sempre aperto (7 giorni su 7) Immer geöffnet (7 Tage pro Woche)Do/So-Gio/Do: 06.30-24.00 - Ve/Fr-Sa/Sa: 06.30-01.00

Piatti di stagioneSaisonspezialitäten

Oltre 500 etichette di vino, su richiesta servizio catering, eventi musicaliMehr als 500 Weine, Catering-Service auf Anfrage, Musik Events

[email protected] - www.whitebarevents.ch

Page 154: La Guida 2012

154

Page 155: La Guida 2012

Bellinzona e Valli 155

Ristorante Pizzeria Leventina6743 BodioTel. +41 91 864 23 73

Ristorante PinocchioVia Stazione, 6743 BodioTel. +41 91 946 12 59

Ristorante Svizzero6743 BodioTel. +41 91 864 12 66

Snack Bar Tennis6743 BodioTel. +41 91 864 25 07

Cadenazzo

Al Ponteristorante-pizzeriaCentro commerciale, 6593 CadenazzoTel. +41 91 858 35 54

BelvedereosteriaVia Monte Ceneri, 6599 Robasacco / CadenazzoTel. +41 91 840 19 35

CentraleristoranteVia Monte Ceneri, 6593 CadenazzoTel. +41 91 858 11 58

Cantinone Elveziabar club - Residenza LauraVia Prati Grandi, 6593 CadenazzoTel. +41 91 858 16 41

Gazebobar FFS6593 CadenazzoTel. +41 91 840 14 93

Hollywoodsnack-barVia Mte Ceneri, 6593 CadenazzoTel. +41 91 858 36 38

La Vignaazienda agricola e agriturismoAla Revöira, 6593 CadenazzoTel. +41 91 858 10 30Cell +41 79 611 96 54

LeilobarVia S.Gottardo, 6593 CadenazzoTel. +41 91 840 15 41

Motel Monna LisaVia Mte Ceneri, 6593 CadenazzoTel. +41 91 858 13 06Mobile +41 79 444 22 22

Osteria della Vecchia SegheriaVia Mte Ceneri, 6593 CadenazzoTel. +41 91 858 13 63

Osteria Marzorati6593 CadenazzoTel. +41 91 858 23 12

Osteria RoncoVia Mte Ceneri, 6593 CadenazzoTel. +41 91 858 12 27

Ristorante al BoscoVia Mte Ceneri, 6593 CadenazzoTel. Tel. +41 91 858 22 32

Ristorante delle AlpiStrada Vegia, 6593 CadenazzoTel. +41 91 960 02 80

Calonico

Grotto Pro Bell6746 CalonicoTel. +41 91 865 16 49Cell. +41 76 391 35 35

Calpiogna

Osteria Cornabò6760 CalpiognaCell. +41 77 407 47 60

Camorino

Blubar SnackVia Monda 1, 6528 CamorinoTel. +41 91 857 07 11

CentraleIn Piazza 11 a, 6528 CamorinoTel. +41 91 857 07 97

Doblesnack-barResidenza 51, 6528 CamorinoTel. +41 91 857 70 13

Glem Risto BreakCentro Ala, 6528 CamorinoTel. +41 91 840 26 23

Grotto San MartinoAl Sècch, 6528 CamorinoTel. +41 91 857 25 57

La BollaristoranteIn Tirada, 6528 CamorinoTel. +41 91 857 65 95

Morobbiahotel-ristoranteAl Gagiurasc 12, 6528 CamorinoTel. +41 91 857 32 71

Ponte VecchiogrottoSan Bartulumee 4, 6528 CamorinoTel. +41 91 857 26 25

Campello (Valle Leventina) Albergo Tre Cervi6760 CampelloTel. +41 91 866 26 61

Page 156: La Guida 2012

156

Campo Blenio (Ghirone)

vedi pagina / siehe Seite 169

Carena

Caffè ristorante della Posta6584 CarenaTel. +41 91 857 22 58

Carì (Molare, Rossura)

Osteria Belvedere6760 CarìTel. +41 91 866 12 22

pensione CArì6760 CarìTel. +41 91 866 20 97 vedi pagina / siehe Seite 157

La Pinetaristorante6760 CarìTel. +41 91 880 80 86

Castione

CastionemotelVia S.Gottardo 26, 6532 CastioneTel. +41 91 829 03 33

ristorAnte MeriDiAnoVia San Gottardo, 6532 CastioneTel. +41 91 829 26 31vedi pagina / siehe Seite 159

Snack-Bar CeruttiVia Corogna, 6532 CastioneTel. +41 91 829 13 19

Snack-Bar La StaffaVia Cantonale, 6532 CastioneTel. +41 91 829 30 07

Tenzaristorante-pizzeriaVia alla Tenza 29, 6532 CastioneTel. + 41 91 829 13 91

Cavagnago

Ristorante La Faura6749 CavagnagoTel. +41 91 864 20 18

Chiggiogna

Campeggio Gottardo6764 ChiggiognaTel. +41 91 866 15 62

ristorAnte lA ConCAStrada Cantonale Vecchia6764 Chiggiogna Tel. +41 91 866 04 57vedi pagina / siehe Seite 159

Chironico (Nivo)

Ristorante Pizzo Forno6747 ChironicoTel. +41 91 865 16 26

Ui CiurlinGribbio, 6747 Chironico

Claro

Antica osteria del CarlinStrède di murin da Dun, 6702 ClaroTel. +41 91 863 46 00

Campeggio Al CensoAl Campeggio, 6702 ClaroTel. +41 91 863 17 53

Grotto OstiniStrada Cantonale, 6702 ClaroTel. +41 91 863 41 44

Osteria CentraleAlla stazione, 6702 ClaroTel. +41 91 863 28 66

Osteria della PostaA Torascia, 6702 ClaroTel. +41 91 863 31 10

Pontonosteria-pizzeria6702 ClaroTel. +41 91 863 28 68

quattro Ruoteristorante-pizzeriaStrada Cantonale, 6702 ClaroTel. +41 91 863 10 21

SportbarVia Cantonale, 6702 ClaroTel. +41 91 863 12 30

Cresciano

Bar Leo6705 CrescianoTel. +41 91 863 19 75

Da Sandraristorante con alloggioVia Cantonale, 6705 CrescianoTel. +41 91 863 11 21

Ristorante degli AmiciVia Cantonale, 6705 CrescianoTel. +41 91 863 28 29

Dalpe

Albergo Delle Alpi6774 DalpeTel. +41 91 867 14 24

Osteria del Telo6774 DalpeTel. +41 91 867 14 01

Page 157: La Guida 2012

Bellinzona e Valli 157

Dongio (Motto)

vedi pagina / siehe Seite 169

Faido

Albergo FaidoPiazza Stefano Franscini, 6760 FaidoTel. +41 91 866 15 55

Ristorante Barudoni6760 FaidoTel. +41 91 866 12 44

Osteria MarisaVia Canton Uri 22 a, 6760 FaidoTel. +41 91 866 32 95

Ristorante Pedrinisgelateria artigianaleVia Fontana di Scribar, 6760 FaidoTel. +41 91 866 12 41

Osteria Pizzeria Alla Birreria6760 FaidoTel. +41 91 866 19 53

Bar DamaVia Cantonale, 6760 FaidoTel. +41 91 866 15 29

Bar Pedrini Piazza Stefano Franscini, 6760 FaidoTel. +41 91 866 16 37

giornico

Grotto dei due Ponti6745 GiornicoTel. +41 91 864 20 30

Grotto Pergola6745 GiornicoTel. +41 91 864 14 22

Grotto Rodai6745 GiornicoTel. +41 91 864 21 48

Grotto dei Pescatori6745 GiornicoTel. +41 91 864 19 91

Ristorante della PostaVia San Gottardo, 6745 GiornicoTel. +41 91 864 20 34

Ristorante Giornico6745 GiornicoTel. +41 91 864 22 15

giubiasco

BarVia Saleggi 5, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 86 79

Bar EdenVia Borghetto 1, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 57 97

Bar della PostaVia Borghetto 17, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 41 47

Bar SagittarioViale C. Olgiati 30, 6512 GiubiascoTel. +41 76 574 63 60

RISTORANTE PENSIONE CARÌ 6760 CarìTel. +41 91 866 20 97

Ve/Fr - Me/Mi: 07.30-24.00Gio/Do: chiuso/Geschlossen

Cucina notrana e stagionale. Specialità: cacciagione. Pizza al forno a legnaTraditionelle und Saisonküche. Spezialitäten: Wildgerichte. Holzohofenpizza

Aperitivi in musica domeniche in estateSonntags im Sommer Apéro mit Musik

[email protected] - www.ristorantecari.altervista.org

Page 158: La Guida 2012

158

BirillibarVia della Rongia 11, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 79 98

CacciatoriRistoranteViale C. Olgiati 2, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 41 18

Caffè LocarnoViale C. Olgiati 20 a, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 55 80

Camoghéristorante-pizzeriaVia Camoghé 1, 6512 GiubiascoTel. +41 91 85715 17

CentralebarVia Borghetto 18, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 45 97

Cheng On ristorante cineseVia Monte Ceneri 17, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 29 03

Cima PiazzaPiazza Grande 15, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 64 10

Country BoyLargo L. Olgiati 73, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 82 82

Del BorgoPiazza Grande 87, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 22 62

Gastro SOSbarVia Ferriere 11, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 93 43

Grotto del LauroVia Loro 15, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 03 66

Grotto della SaluteContrada Palasio 10 a, 6512 GiubiascoTel. + 41 91 857 51 67

Grotto ElveziaVia Golena 1, 6512 GiubiascoTel. + 41 91 857 56 65

Grotto SbardellaContrada Palasio, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 53 20

grotto torCettVia Monte Tabor 11, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 37 57 vedi pagina / siehe Seite 159

Risterante del Mororistorante-pizzeriaPiazza Grande, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 24 36

ideal BarVia Linoleum 6, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 27 18

Millefioriristorante-barVia stazione 7, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 12 34

MorisoliristorantePiazza Grande 29, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 15 71

Osteria degli AmiciPiazza Grande 49,6512 GiubiascoTel. +41 91 857 85 23

Osteria Ruscacon alloggioVia Ravecchia 8, 6512 GiubiascoTel. + 41 91 857 18 92

Pasticceria PeverellipanetteriaLargo Libero Olgiati 65, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 15 76

Ristorante PopolareVia Rompeda 6, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 22 64

San GiobberistoranteVia S. Giobbe 6, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 29 72

ScarpapègrottoStrada per Scarpapè 1a, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 03 95

Soleristorante-pizzeriaVia Bellinzona 5, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 14 77

StellaViale A. Sartori 1, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 33 36

Wine Lounge Grotto ElveziaVia Golena 1, 6512 GiubiascoTel. +41 91 857 56 65

gnosca

Locanda Da Lessy6525 GnoscaTel. +41 91 829 19 41

Ristorante Orello6525 GnoscaTel. +41 91 829 46 95

Page 159: La Guida 2012

Bellinzona e Valli 159

RISTORANTE PIZZERIA mERIDIANO Via San Gottardo 3, CH-6532 CastioneTel. +41 91 829 26 31 - Fax +41 91 829 04 87

Sempre aperto / Immer geöffnetLu/Mo - Ve/Fr: 06.00-24.00 - Sa/Sa - Do/So: 07.00-24.00

Pizzeria (forno a legna) e cucina calda da 12.00-15.00 e 18.00-23.00. Vasta scelta menù à la carte, carne e pesce, cucina ticinese nostrana, tutti i giorni menù a CHF 16.- / Pizzeria (Holzofen) und warme Küche ab 12.00-15.00 Uhr und 18.00-23.00 Uhr. Grosse Menuauswahl, Fisch und Fleisch, Tessinerküche, Tagesmenu CHF 16.-

Ampio parcheggio gratuito, ricevimen-ti, saletta per riunioni, dotato di terraz-za e parco giochi. Offerte vantaggiose per cresime e comunioni. Grosser Parkplatz, Terrasse, Kinderspielplatz, Raum für Tagungen. Spezialangebote für besondere Anlässe wie Empfänge, Erstkommunion und Firmung.

30%www.meridiano.ch - [email protected]

RISTORANTE LA CONCA Strada Cantonale Vecchia, CH-6764 ChiggiognaTel +41 91 866 04 57

Me/Mi - Lu/Mo: 06.30-01.00 - Sa/Sa - Do/So: 09.00-01.00Ma/Di: Chiuso/Geschlossen

Cucina tradizionale nostrana ed internazionale. Serate a temaTraditionelle und internationale Küche. Themenabende

Musica d’ambiente e musica liveHintergrund- und Live Musik

Terrazza, business lunch, aperitivo con happy hour, banchetti aziendali, Finger food, internet Wi-FiTerrasse, Business lunch, Apéro mit Happy hour, Bankette und Geschäfts-essen, Finger food, Internet Wi-Fi

[email protected] - www.nuovaconca.ch

GROTTO TORCETT da Reno Via mte Tabor 11, CH-6512 Giubiasco-Pedevilla Tel. +41 91 857 37 57

Sempre aperto (7 giorni su 7)Immer geöffnet (7 Tage pro Woche)

Tutto l’anno carne alla pioda, manzo, puledro e bisonte. Mazza casalinga di produzione propria, vasta scelta di formaggi delle nostre alpi e vini ticinesi. Primavera: capretto, frittura di capretto, roastbeef caldo. Estate: filetti, entrecôtes, fiorentine, costine baby a volontà. Autunno: selvaggina e funghi. Inverno: raclette, fondue di formaggio, fondue Chinoise e tartare / Ganzes Jahr Rind-, Pferde- und Bisonfleisch. Grosse Auswahl an Alpenkäse und Tes-siner Weinen. Frühling: Ziegenlammbraten, warmes Roastbeef. Sommer: Fleischspe-zialitäten, Entrecôtes und Baby-Rippchen. Herbst: Wildgerichte und Pilzen. Winter: Ra-clette, Fondue, Fondue Chinoise und Tartare

[email protected]

Page 160: La Guida 2012

160

gorduno

Antichi Saporiristorante6518 GordunoTel. +41 91 829 05 05

Grotto ilaMonti di Gorduno ‘Ai Sirt’, 6518 GordunoTel. +41 79 331 28 38

Ristorante Auroraristorante6518 GordunoTel. + 41 91 829 21 64

gudo

Agriturismo Cantina Pian Marmino6515 GudoTel. +41 91 859 09 60

Anitaristorante-pensioneProgero, 6515 GudoTel. +41 91 859 11 07

Annoni Lucaristorante e negozio6515 GudoTel. +41 91 859 12 72

Baby Bar6515 GudoTel. +41 91 859 03 01

Brackalbergo-osteriaMalacarne, 6515 GudoTel. +41 91 859 12 54

Campeggio isola6515 GudoTel. +41 91 859 32 44

Campeggio La Serta6515 GudoTel. +41 91 859 11 55

Cottini Bar-GrillVia Cantonale, 6515 GudoTel. +41 91 859 38 88

AgriturisMo FAttoriA l´AMorosAVia Moyar, 6514 Sem. / GudoTel. +41 91 840 29 50vedi pag / siehe Seite 163

isola6515 GudoTel. +41 91 859 05 49

Trattoria Gudese6515 GudoTel. +41 91 859 12 32

iragna

Angelaosteria-grotto6707 IragnaTel. +41 91 862 29 56

Osteria Al Poz6707 IragnaTel. +41 91 862 20 27

Osteria del Ponte6707 IragnaTel. +41 91 862 12 63

Osteria della Piazza6707 IragnaTel. +41 91 862 15 86

lavorgo

Albergo DefantiViaCantonale, 6746 LavorgoTel. +41 91 865 14 34

Ristorante Alla StazioneVia Cantonale, 6746 LavorgoTel. +41 91 865 14 08

Ristorante Elvezia6746 LavorgoTel. +41 91 865 11 20

Osteria della Posta6746 LavorgoTel. +41 91 865 14 91

leontica

vedi pagina / siehe Seite 169

lodrino (Prosito)

Grotto Pippo6527 LodrinoTel. +41 91 863 38 96

J.&J. Worldsnack-barVia Cantonale, 6527 LodrinoTel. +41 91 863 22 17

Osteria Eurobar6527 LodrinoTel. +41 91 863 15 35

Osteria Piazza6527 LodrinoTel. +41 91 863 37 27

Osteria Biasca 6526 PrositoTel. +41 91 863 11 23

Snack Heli BarZona Aerodromo, 6527 LodrinoTel. +41 91 863 48 84

Ristorante Tonelli6527 LodrinoTel. +41 91 863 12 10

ludiano

vedi pagina / siehe Seite 170

Page 161: La Guida 2012

Bellinzona e Valli 161

Page 162: La Guida 2012

162

lumino

Albaalbergo-ristorante-pizzeriaVia del Battistone, 6533 LuminoTel. +41 91 829 34 40

BonnyristoranteMonticello, 6533 LuminoTel. +41 91 829 18 69

El BetolinosteriaVia Giovannaccio, 6533 LuminoTel. +41 91 829 27 57

Grotto BassaBassa di Fuori, 6533 LuminoTel. +41 91 829 34 36

LuminomotelBassa di Fuori, 6533 LuminoTel. +41 91 829 12 52

MaracciristoranteMonticello, 6533 LuminoTel. +41 91 829 15 49

Osteria al PorticVia Mesolcina, 6533 LuminoTel. +41 91 829 31 35

Ristorante Franzialbergo-ristorante-pizzeriaVia del Battistone, 6533 LuminoTel. +41 91 829 34 40

Grotto BassaBassa di Fuori, 6533 LuminoTel. +41 91 829 34 36

LuminomotelBassa di Fuori, 6533 LuminoTel. +41 91 829 12 52

MaracciristoranteMonticello, 6533 LuminoTel. +41 91 829 15 49

Osteria al PorticVia Mesolcina, 6533 LuminoTel. +41 91 829 31 35

Mairengo (Predèlp)

Osteria Mairengo6763 Mairengo

Rifugio Agriturismo “Alla Meta”6763 PredèlpTel. +41 91 866 23 43Cell. +41 79 761 85 82

Malvaglia

vedi pagina / siehe Seite 170

Monte Carasso

Bar ConventoPiazzale del Convento, 6513 Monte CarassoTel. +41 91 825 62 91

Bar idealVia Cantonale, 6513 Monte CarassoTel. +41 91 825 55 68

Grotto MorneraVia Cantonale, 6513 Monte CarassoTel. +41 91 825 84 38

Marché Restaurant Bellinzona Sud6513 Monte CarassoTel. +41 91 857 21 47

Mövenpick Albergo “Benjaminn”ristoro autostradaleBellinzona Sud Autostrada A 26513 Monte CarassoTel. +41 91 857 01 71

Romitaggioristorante-pizzeriaEl Cunvént, 6513 Monte CarassoTel. +41 91 825 36 92

Trattoria Er Pipa6513 Monte CarassoTel. +41 91 826 45 03

olivone (Camperio)

vedi pagina / siehe Seite 169

osco

Ristorante Marti6763 OscoTel. +41 91 866 11 89

Osteria SalziCanonica Luciana6763 OscoTel. +41 91 866 02 04

osogna

Dal Giovannbar6703 OsognaTel. +41 91 863 30 97

Grotto al PozzonDi Fazzini Duccio, 6703 OsognaTel. +41 76 221 56 07

Osteria SalosaCasa Reali, 6703 OsognaTel. +41 91 863 28 96

Page 163: La Guida 2012

Bellinzona e Valli 163

personico

Ristorante Personico6744 PersonicoTel. +41 91 864 18 39

Grotto Val d’Ambra6744 PersonicoTel. +41 91 864 18 29

pianezzo

Bellavistaristorante6582 PianezzoTel. +41 91 857 13 55

Osteria CimettaMonte di Paudo, 6582 PianezzoTel. +41 91 857 43 71

Paudesegrotto-pensionePaudo , 6582 PianezzoTel. +41 91 857 14 68

VignaioloCasa vignaiolo, 6582 PianezzoTel. +41 91 857 61 02

piotta

Area City quinto SA6776 PiottaTel. +41 91 873 66 40

Canvetto del CarlettoPiora, 6776 PiottaTel. +41 91 868 16 47

Motel Gottardo Sud6776 PiottaTel. +41 91 873 60 60

Osteria Altanca6776 PiottaTel. +41 91 868 17 15

Pensione Macondo6776 AltancaTel. +41 91 868 12 64

Rifugio Lago RitomPiora, 6776 PiottaTel. +41 91 868 14 24

Ristorante Gobbi6776 PiottaTel. +41 91 868 11 73

Ristorante VaisStrada Cantonale6776 PiottaTel. +41 91 868 11 60

pollegio

Ristorante Alla Botte6742 PollegioTel. +41 91 862 21 41

Ristorante Pizzeria Rossi6742 Pollegio

Bistro 57Casella postale 2, 6742 PollegioTel. +41 91 862 55 22

Osteria Giandotti6742 PollegioTel. +41 91 862 41 98

Bar Obelix6742 Pollegio

FATTORIA AmOROSA CH-6514 Gudo - SementinaTel. +41 91 840 29 50 - Fax +41 91 840 29 51

Aprile-ottobre 7 su 7 (sempre aperto)Novembre- marzo domenica sera + lunedì tutto il giorno chiusoApril-Oktober Immer geöffnet (7 Tage die Woche)November- März Sonntagabend + Montag ganzer Tag geschlossen

Cucina tipica ticineseTypische Tessiner Küche

Pernottamento e colazione. Su prenotazione visita guidata con degustazione vini.Übernachtung & Frühstück.Auf Voranmeldung Führung mitWeindegustation “wine and dine”

[email protected] - www.amorosa.ch

Page 164: La Guida 2012

164

ponto Valentino

vedi pagina / siehe Seite 169

preonzo

Osteria degli Amici6523 PreonzoTel. +41 91 863 44 70

Osteria Grotto Damiano6523 PreonzoTel. +41 79 620 11 35

Tennis Club Riviera6523 PreonzoTel. +41 91 863 33 97

Yellow Bar6523 PreonzoTel. +41 91 863 21 01

Quinto

Ristorante La CampagnolaDeggio, 6777 QuintoTel. +41 91 868 11 95

Osteria degli Amici6777 QuintoTel. +41 91 868 13 03

Agriturismo da PaolinLurengo, 6777 QuintoTel. +41 91 868 12 71

robasacco

Osteria Lafranchi6599 RobasaccoTel. +41 91 858 12 92

Ristorante BelvedereVia Monte Ceneri, 6599 RobasaccoTel. +41 91 840 19 35

rodi Fiesso

Albergo Baldi6772 Rodi-FiessoTel. +41 91 867 17 82

Locanda Dazio Grande6772 Rodi-Fiesso Tel. +41 91 874 60 60

Bar Saleta 6772 Rodi-Fiesso Tel. +41 91 867 18 42

sant’Antonino

Caffè Spettacolocentro Migros, 6592 S. AntoninoTel. +41 91 858 21 60

Caprioloristorante6592 S. AntoninoTel. +41 91 858 17 44

Centraleristorante6592 S. AntoninoTel. +41 91 858 11 10

ConchigliaristoranteVia Cimitero, 6592 S. AntoninoTel. +41 91 858 12 39

Hotel La Perla6592 S. AntoninoTel. +41 91 850 29 50

Jokerbar, stabile TriangoloVia Serrai, 6592 S. AntoninoTel. +41 91 858 04 03

McDonald’s RestaurantVia Cantonale, 6592 S. AntoninoTel. +41 91 840 15 00

San GiulioristorantePaiardi, 6592 S. AntoninoTel. +41 91 857 34 18

sant’Antonio

Antica Osteria6583 S. Antonio ( Val Morobbia)Tel. +41 91 857 53 24

sementina

Adele BarVia Locarno 18, 6514 SementinaTel. +41 91 857 37 66

AgriturisMo FAttoriA l´AMorosAVia Moyar, 6514 Sementina / GudoTel. +41 91 840 29 50vedi pagina / siehe Seite 163

Bar Orionc/o Tennis Club, Via al Ticino 38, 6514 SementinaTel. +41 91 857 57 17

Bar WineVia Locarno 3, 6514 SementinaTel. +41 91 857 08 03

De Giovanettipanetteria-pasticceria-tea roomCentro Felmi, Via al Ticino 22,6514 SementinaTel. +41 91 857 14 55

Grotto MalandraVia Locarno 24, 6514 SementinaTel. +41 91 857 19 23

Hotel CeredaVia Locarno 10, 6514 SementinaTel. +41 91 851 80 80

Page 165: La Guida 2012

Bellinzona e Valli 165

PianaristoranteVia Locarno 36, 6514 SementinaTel. +41 91 857 52 53

Tucanoristorante-barVia al Ticino 26, 6514 SementinaTel. +41 91 857 44 62

semione

vedi pagina / siehe Seite 170

sobrio

Osteria Ambrogini6749 SobrioTel. +41 91 864 13 18

Osteria Pineta6749 SobrioTel. +41 91 864 15 62

torre

vedi pagina / siehe Seite 169

Page 166: La Guida 2012

Blenio, la Valle del Sole, si estende da Biasca (301 msm) al Passo del Lucomagno (1916 msm). La valle è un ampio parco d’interesse naturalistico con un ricco patrimonio storico e culturale. Tra boschi e alti pascoli, una rete di sentieri di 500 km ben segnalata guida gli escursionisti alla scoperta di cime maestose, come l’Adula (3402 msm), la vetta più alta del Ticino, oppure ad antichi passi pedonali come il Passo della Greina, del Lucomagno, del Nara. Vi sono pure itinerari di fondo valle facili e percorribili quasi tutto l’anno.

Per l’alloggio e l’ospitalità la scelta varia da piccoli e accoglienti alberghi e ristoranti a tipici rustici e case di vacanza.

166

© Blenio Turismo 200 anni delle Milizie Storiche Bleniesi

Page 167: La Guida 2012

Blenio, das Tal der Sonne, erstreckt sich von Biasca (301 m) bis zum Lukmanier-Pass (1916 m). Das Tal ist ein weiter Park mit einer prächtigen Fauna und Flora und grossem geschichtlichen und kulturellen Reichtum. Zwischen Wäldern und Weiden erstreckt sich ein Netz von über 500 km Wan-derwegen. Gut ausgeschildert führt es den Wanderer auf die Entdeckung überwältigen-der Gipfel, wie das Rheinwaldhorn (Adula), auf 3402 m, den höchsten Gipfel im Tessin; oder auf alte Fusswege, wie den Greina-Pass, den Lukmanier-Pass, die Nara. Fast das ganze Jahr über findet man leicht begehbare Wege in der Talsohle. Für die Unterkunft ist von kleinen und einladenden Herbergen/Hotels und Restau-rants bis hin zu den typischen Rustici und Feri-enwohnungen alles vorhanden.

Valle di Blenio 167

Page 168: La Guida 2012

Olivone e Valle di Blenio© Blenio turismo

168

Page 169: La Guida 2012

Valle di Blenio 169

Acquarossa (Castro, Corzoneso, Dongio, Largario, Leontica, Lottigna, Marolta, Ponto Valentino, Prugiasco)

Bar Blue EyesStabile ISRA, 6715 DongioTel. +41 91 871 17 11

Bar Centrale6716 Leontica / AcquarossaTel. +41 91 871 28 83

Bar Simano6716 AcquarossaTel. +41 91 871 14 11

Gianoraristorante con alloggio6716 LeonticaTel. +41 91 871 17 47

Ristorante La PerniceCancorì-Nara 6716 Leontica / AcquarossaTel. +41 91 871 14 25

Osteria La Baita6715 DongioTel. +41 91 871 15 92

Rifugio Alpino Piandioscapanna, 6714 Ponto ValentinoTel. +41 76 400 03 01

Ristorante del Pontecasa Cioss, 6714 Ponto ValentinoTel. +41 91 871 14 74

rubinogrotto-rist./pizzeria con alloggio6716 AcquarossaTel. +41 91 871 19 95

StazioneristoranteViacantonale, 6716 AcquarossaTel. +41 91 871 11 23

VAl solerist./pizzeria con alloggio6716 AcquarossaTel. +41 91 871 26 10vedi pagina / siehe Seite 169

Blenio(Aquila, Campo Blenio, Ghirone, Olivone, Torre)

Alla Baraccatrattoria6717 Dangio-TorreTel. +41 91 871 11 17

Albergo AcquacaldaVia Lucomagno, 6718 OlivoneTel. +41 91 872 26 10

Albergo Olivone & Postaristorante con alloggio6718 OlivoneTel. +41 91 872 13 66

Arcobalenoristorante con alloggio6718 OlivoneTel. +41 91 872 13 62

Bar polisport6718 OlivoneTel. +41 91 872 18 88

BAr rex6718 OlivoneTel. +41 91 872 13 23vedi pagina / siehe Seite 171

Caffè della Postaristorante / negozio6717 Dangio-Torre / AquilaTel. +41 91 872 16 92

Capanna Dötra6718 OlivoneTel. +41 91 872 11 29

RISTORANTE VAL SOLE con alloggio via Cantonale, CH-6716 AcquarossaTel. +41 91 871 26 10 - Fax +41 91 871 26 11

Sempre aperto (7 giorni su 7): 07.00-24.00Immer geöffnet (7 Tage pro Woche): 07.00-24.00

Cucina ticinese, mediterranea, pizza al forno a legna e specialità pesceTessiner und Mediterrane Küche, Holzofen Pizza.Spezialität: Fisch

7 camere (singole e doppie) con wc e docce, ampio posteggio per auto e moto, grande terrazza esterna e sala banchetti7 Zimmer (Einzel- und Doppelzim-mer) mit WC und Dusche, grosser Parkplatz für Autos und Motorräder, grosse Terrasse und Bankettsaal

[email protected] - www.valsole.ch

Page 170: La Guida 2012

170

B&B Casa Lucomagnovacanze in villa Via Chiesa, 6718 OlivoneTel. +41 91 872 16 03

Casa Greinaristorante6720 Campo BlenioTel. +41 91 872 21 15

CAseiFiCio Del sole6719 Aquilatel. +41 79 207 01 79vedi pagina / siehe Seite 172

CAseiFiCio töirAazienda agricola biologica6718 OlivoneTel. +41 91 872 11 06vedi pagina / siehe Seite 168

Centraleosteria con alloggio6718 OlivoneTel. +41 91 872 11 07

Centro Sci Nordicoristorante6720 CampraTel. +41 91 872 17 10

Grotto Dötra6718 OlivoneTel. +41 91 872 11 54

Luzzoneristorante6720 GhironeTel. +41 91 872 13 55

ospizio CAMperioristorante con alloggio6718 CamperioTel. +41 91 872 22 55vedi pagina / siehe Seite 171

Osteria Bottanigelato artigianaleVia Cantonale, 6718 OlivoneTel. +41 91 872 23 22

Osteria Cà Nosa6719 AquilaTel. +41 91 872 10 28

Osteria dello Sciatore6720 Campo BlenioTel. +41 91 872 10 94

Osteria Piancabella6719 AquilaTel. +41 91 871 21 44

Ristorante Centrale6719 AquilaTel. +41 91 872 11 78

Ristorante del Sole6720 GhironeTel. +41 91 872 11 83

San Martinoristorante-pizzeria con alloggio6718 OlivoneTel. +41 91 872 15 21

Trattoria Genzianaristorante con camere6720 Campo BlenioTel. +41 91 872 11 93

ludiano

Grotto Milani6721 LudianoTel. +41 91 870 21 97

Osteria Grotto Sprüch6721 LudianoTel. +41 91 870 10 60

Osteria Tre Vie6721 Motto (Blenio)Tel. +41 91 871 19 25

Malvaglia

Della Postaalbergo-ristorante-pizzeria6713 MalvagliaTel. +41 91 870 12 67

Grotto Al Morign6713 MalvagliaTel. +41 91 870 11 81

NotariRistorante6713 MalvagliaTel. +41 91 870 11 30

Osteria Grotto della Ganna6713 MalvagliaTel. +41 91 870 15 07

Osteria Monte Dagro6713 MalvagliaTel. +41 91 870 20 32

Osteria UnioneOrino, 6713 MalvagliaTel. +41 91 870 18 50

Ristorante Sani6713 Malvaglia

ristorAnte stAzionezona Chiesa, 6713 MalvagliaTel. +41 91 870 10 10vedi pagina / siehe Seite 171

Ristoro Alpino Dandriomaggio-novembre6713 Malvaglia (Val Malvaglia)Tel. +41 79 101 33 80

semione

Grotto al Canvett6714 SemioneTel. +41 91 870 21 21

Serravallebar6714 SemioneTel. +41 91 870 23 96

Page 171: La Guida 2012

Valle di Blenio 171

BAR REx CH-6718 OlivoneTel. +41 91 872 13 23 - Cell. +41 79 409 80 86

Sempre aperto (7 su 7): 07.00-01.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 07.00-01.00

Aperitivi per matrimoni o compleanni Apéros für Hochzeiten und Geburtstage

Parcheggio a disposizione. Chiosco con giornali, tutti i prodotti Swiss Lotto, sala giochi, mega schermo per eventi sportivi. Musica e serate a tema. Parkplätze stehen zur Verfügung, Spielsalon, alle Swiss-Lotto Produkte, Maxi TV-Bildschirm für Sportveranstaltungen. Musik und Themenabende

[email protected]

RISTORANTE PIZZERIA STAZIONE Zona Chiesa, CH-6713 malvagliaCell. +41 79 772 04 11

Me/Mi - Lu/Mo: 07.00-24.00Ma/Di: chiuso/Geschlossen

Cucina tradizionale e mediterranea, pizza al forno a legnaTraditionelle und mediterrane Küche, Holzofenpizza

Specialità Vulcano: spaghetti allo scoglio cotti nel forno della pizza in un recipiente di ceramicaSpezialität Vulcano: Spaghetti mit Meeresfrüchten, zubereitet im Pizzaofen und in einer Keramik-schüssel serviert

[email protected]

OSPIZIO CAmPERIO CH-6718 CamperioTel. +41 91 872 22 55

Sempre aperto (7 su 7): 08.30-24.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 08.30-24.00

Cucina nostrana con prodotti freschi. Pollo al cestello e paella andalusa su prenotazioneTraditionelle Küche mit frischen Produkten.Auf Voranmeldung Poulet im Körbli und Andalusische Paella

Con alloggio CHF 50.- camera singola, CHF 100.- camera doppia. Animali accettati nelle camereEinzelzimmer CHF 50.-DoppelZimmer CHF 100.-Tiere sind willkommen

Page 172: La Guida 2012

172

Page 173: La Guida 2012

Valle di Blenio 173

Page 174: La Guida 2012

Lago del Luzzone© Blenio turismo

174

15 settembre Disco festaPian Castro (org. Sci Club Negrentino)

13 ottobre Aperitivo + pizzoccheri e ballo con i Doppialinea Polisport di Olivone www.doppialinea.netwww.amicidelsosto.ch

13-14 ottobre Corsa d’orientamento 25° edizione Trofeo Arge Alp Olivonewww.ti.ch/argealp

10 novembre Castagnata e lotteria seguite dal ballo con Luci-ana e i Cusiani Polisport di Olivone www.amicidelsosto.ch

Ulteriori info su www.blenioturismo.ch

Manifestazioni 2012

Page 175: La Guida 2012

Ronco Lago Maggiore

Primavera © asconalocarno

Locarno e Valli

Page 176: La Guida 2012

Un angolo mediterraneo in uno scenario alpino. L‘apice del Lago Maggiore - che si estende in Piemonte e Lombardia - si trova nella Svizzera italiana. È un angolo di paradi-so che concilia un clima mite e la ricchezza della vegetazione mediterranea con la ma-estosità delle montagne e l‘intimità di valli fiabesche. Un microcosmo dai mille volti e dalle mille possibilità che realizza in ogni stagione i sogni di vacanza di chi scende da nord o di chi arriva da sud.

Ascona, mondana e romantica, accoglie chi ha voglia di esclusività ed eleganza. I suoi negozi e le sue gallerie d‘arte si integra-no deliziosamente in una cittadina che ha conservato il carattere pittoresco e tipico di un villaggio di pescatori. Locarno, bella

e vivace, città amata e sorridente, si offre agli occhi di chi ama l‘arte, i palazzi, i mu-sei, le chiese e di chi cerca il sapore di piatti autentici e le serate sotto le stelle di Piazza Grande. Brissago e le sue isole sono un so-gno subtropicale, caratterizzato dai profumi e dalla bellezza di una vegetazione straor-dinaria: dagli eucalipti australiani alle palme dei tropici; il parco botanico riunisce infatti varietà e specie dei cinque continenti. Sulla sponda del fiume Ticino si estende la Riviera del Gambarogno: dalle Bolle di Magadino, la natura più autentica, ai suoi villaggi intimi e alle sue pendici calde e armoniose, questa striscia di terra è una sequenza di quadri idilliaci. Brissago, Ascona, Locarno e il Gam-barogno si riflettono in un lago nutrito dai fiumi di due splendide valli. La Vallemaggia,

Lago Maggiore,terra di colori e passioni Locarno e Valli

176

Page 177: La Guida 2012

Madonna del Sasso© asconalocarno

granitica e verde. Laghetti alpini, ghiacciai, manti di neve pura, villaggi dai ritmi di vita secolari, e soprattutto le acque del suo fiu-me, a tratti selvagge e impetuose, a tratti accoglienti e sempre cristalline. E poi dalle Terre di Pedemonte, le Centovalli e la Valle Onsernone, misteriose e silenziose, salgono verso gruppi di case che hanno conservato semplicità e autenticità.

La regione svizzera del Lago Maggiore co-stituisce un programma di vacanze per chi ama riposare, scoprire, creare e inventare le giornate al ritmo e nel modo che preferisce. È un‘oasi che accoglie chi ama l‘intimità o la mondanità, i piccoli o i grandi piaceri del-la tavola, il lusso o la semplicità, il grande evento o un semplice incontro, gli sport alla moda o due passi a piedi.

C’è una soluzione per ogni gusto: dall’alber-go di lusso, raffinato ed esclusivo, al rustico, caloroso e spontaneo, dal ristorante con le delizie della grande cucina, al grotto con l‘immediatezza dei suoi sapori. Golf, surf, wakeboard e snowboard, paragliding, una partita a bocce. L‘arrampicata o l‘escursione impegnativa o una breve passeggiata. Il Fe-stival Internazionale del Film, il Jazz Ascona o il canto degli uccelli in un parco. La notte folle in discoteca o il calore del cielo stellato. La grande mostra o il piccolo museo di una valle. I grandi panorami o l‘idillio di un‘in-senatura del fiume. Un mondo di emozioni che coinvolgono chi ama evadere per due giorni o trascorrere una lunga vacanza, in ogni stagione.

Locarno e ValliLocarno e valli 177

Page 178: La Guida 2012

178

Ein Stück Mittelmeer inmitten einer alpinen Landschaft: Der Lago Maggiore, der sich bisins Piemont und in die Lombardei erstreckt, gehört im oberen Teil zur Schweiz. An seinen milden Ufern hat sich eine üppige mediterra-ne Vegetation entfaltet. Lang hingezogene Täler von überwältigender Schönheit verbin-den den See mit der gewaltigen Alpenkette im Norden - ein vitaler Mikrokosmos mit tausend Möglichkeiten, zu jeder Jahreszeit Ihre Ferien-träume wahr werden zu lassen.

Ascona, romantisch und mondän, besticht mit seinen eleganten Boutiquen und den zahlrei-chen Kunstgalerien, die sich in den schmalen Gassen eines typischen Fischerdorfes einge-nistet haben.

In Locarno sind die alten Herrenhäuser, Kirchen und Muse-en eine Augenweide für Kunstliebhaber, während andere den Verlockungen

der einheimischen Küche nicht widerstehen können. Abendlicher Treffpunkt ist die Piazza Grande unter dem Sternenhimmel. In Süd-seeträume versetzen uns Brissago und seine Inseln mit ihrer subtropischen Vegetation: von australischen Eukalyptusbäumen bis zu Pal-mengewächsen vereint der botanische Garten eine Artenvielfalt aus fünf Kontinenten.

Bei Tenero fliesst der Ticino still in den See. Zahlreiche Campings haben sich in seinem Naturdelta angesiedelt, und am gegenüber-liegenden Ufer erstreckt sich die Riviera von Gambarogno. Von den Bolle di Magadino mit ihrer unberührten Natur bis zu den abge-

schiedenen Dörfern an den sonnigen Berg-hängen ist dies eine zauberhafte Landschaft. Brissago, Ascona, Locarno und Gambarogno spiegeln sich im See, der von den Flüssen aus zwei Tälern gespeist wird: aus dem Maggia-tal mit seinen jahrhundertealten, aus loka-lem Granit erbauten Dörfern, seinen Berg-seen und Ausblicken auf die Gletscherwelt. Dazu das mal wilde, mal ruhige, aber immer kristallklare Wasser der Maggia. Ins Piemont hinein führen zwei weitere Täler, das Cento-valli und das Onsernonetal, mit ihren stillen und geheimnisvoll versteckten Weilern, die sich kaum verändert haben.

Der Schweizer Teil des Lago Maggiore bietet al-len, die täglich etwas Neues entdecken möch-ten, ein unerschöpfliches Ferienprogramm. Es ist eine Oase für stille Geniesser, die dem All-tagsstress entfliehen wollen, sei es in Luxusho-tels oder einfachen Rusticos, mit Grande Cui-sine oder ländlichen Gerichten in den Grottos. Für Sportfreunde gibt es Golf, Surfen, Delta-segeln, Boccia, Klettertouren und Wanderun-gen, im Winter Snowboarding. Für Musik- und Kinofreunde empfiehlt sich das internationale Filmfestival in Locarno oder das Jazz Ascona. Eine Fülle von Erlebnissen für Leute, die mal ein paar Tage ausspannen oder längere Ferien verbringen möchten, zu jeder Jahreszeit.

Ente Turistico Lago MaggioreVia Bernardino Luini 3Casella PostaleCH - 6600 LocarnoTel. +41 (0)91 791 00 91Fax +41 (0)91 785 19 [email protected]

Lago Maggioreund die Täler

Page 179: La Guida 2012

CAMEDO

RONCOSOPRAASCONA

GAMBAR

OGNO

SPRUGA

GRESSO

Locarno e valli 179

Page 180: La Guida 2012

180

Page 181: La Guida 2012

Lava

nd

Eria

sch

ErEi

ca

rTo

LEri

aLi

brEr

ia, a

rT. r

Ega

LoLocarno e valli 181

Enti Turistici - numeri utili / Verkehrsamt - Telefondienste

1. Ente Turistico Lago Maggiore, Locarno/Ascona/Brissago Touristenbüro Lago Maggiore, Locarno/Ascona/Brissago +41(0)848 091 091 2. Vallemaggia Turismo, Maggia / Touristenbüro Vallemaggia, Maggia +41 91 753 18 85 3 Gambarogno Turismo / Touristenbüro Gambarogno +41 91 795 18 66 4. Ospedale regionale La Carità, Locarno / La Carità Spital, Locarno +41 91 811 41 11 5. Clinica Santa Chiara, Locarno / St. Chiara Klinik, Locarno +41 91 756 41 11 6. Pronto Soccorso Pediatrico Ospedale La Carità Pediatrie Notfälle La Carità Spital +41 91 811 45 80 7. Polizia comunale / Polizei +41 91 756 33 11 8. Farmacia, Ascona / Apotheke, Ascona +41 91 791 21 69 9. Farmacia Caroni, Tenero / Apotheke Caroni, Tenero +41 91 745 23 0310. EcoTaxi 08000 321 32111. Monte Verità +41 91 785 40 40

Page 182: La Guida 2012

182

Ascona

4 stagionipizzeria-bar-gelateriaPiazza G. Motta 7, 6612 AsconaTel. +41 91 791 67 07

aerodromoristoranteVia Aerodromo 3, 6612 AsconaTel. +41 91 791 13 73

al FarohotelPiazza Motta 27, 6612 AsconaTel. +41 91 791 11 81

al gabbianoristorantePiazza Motta 47, 6612 AsconaTel. +41 91 791 81 10

al PontileristorantePza Motta 31, 6612 AsconaTel. +41 91 791 46 04

al Torchioristorante - piano barContrada Maggiore 1, 6612 AsconaTel. +41 91 791 71 26

al PortohotelPiazza G. Motta, 6612 AsconaTel. +41 91 785 85 85

Albergo polo HotelVia Buonamano 7, 6612 AsconaTel. +41 91 791 44 21vedi pagina / siehe Seite 183

antica PostahotelVia Borgo, 6612 AsconaTel. +41 91 791 04 26

antica osteria vacchiniContrada Maggiore 23, 6612 AsconaTel. +41 91 791 13 96

aranciohotelVia Collinetta 78, 6612 AsconaTel. +41 91 791 23 33

arcadiahotelVia Patrizia 47, 6612 AsconaTel. +41 91 791 10 15

art hotel riposoScalinata della Ruga 4, 6612 AsconaTel. +41 91 791 31 64

asconahotelVia Collina, 6612 AsconaTel. +41 91 785 15 15

ascovillaVia Lido/Via Albarelle, 6612 AsconaTel. +41 91 785 41 41

baldoriagrottoVia S. Omobono 9, 6612 AsconaTel. +41 91 791 32 98

bar Lounge al ParcoViale Mte Verità 10, 6612 AsconaTel. +41 79 728 42 61

bar brio Piazza della Posta, 6612 AsconaTel. +41 91 791 42 97

bar borghettoCarrà dei Nasi 1b, 6612 AsconaTel. +41 91 792 17 70

bar centroVia Borgo 10, 6612 AsconaTel. +41 91 791 55 66

borromeo antico ristoranteristorante - piano barVia Collegio 16, 6612 AsconaTel. +41 91 791 92 81

casa bernohotelVia G. Madonna 15, 6612 AsconaTel. +41 91 791 32 32

casa MosciaVia Moscia 89, 6612 AsconaTel. +41 91 791 12 68

castello del soleVia Muraccio 142, 6612 AsconaTel. +41 91 791 02 02

castello seeschlossPiazza G.Motta, 6612 AsconaTel. +41 91 791 01 61

cinese LungolagoVia Moscia 4, 6612 AsconaTel. +41 91 792 34 40

collinetta hotelVia Collinetta 115, 6612 AsconaTel. +41 91 791 19 31

da ginaVia Mte Verità 19, 6612 AsconaTel. +41 91 791 27 40

dei Fiori garniVia Buonamano 35, 6612 AsconaTel. +41 91 785 82 40

degli angioliristoranteVia Albarelle 3, 6612 AsconaTel. +41 91 791 25 18

della carràristoranteVia Carrà dei Nasi 10, 6612 AsconaTel. +41 91 791 44 52

de ghiriglioni / hotel seeschlossristorante6612 AsconaTel. +41 91 791 01 61

delta beach LoungeVia Lido 82, 6612 AsconaTel. +41 91 791 40 60

Page 183: La Guida 2012

Locarno e valli 183

Eden rochotelVia Albanelle 16, 6612 AsconaTel. +41 91 785 71 71

Elvezia hotelPiazza Motta 15, 6612 AsconaTel. +41 91 791 15 14

FloridahotelVia Locarno 12, 6612 AsconaTel. +41 91 791 49 23

golf club PatrizialeristoranteVia Lido 81, 6612 AsconaTel. +41 91 791 21 59

grotto Mulin di ciössVia Altisio 7, 6618 ArcegnoTel. +41 91 791 48 00

garni golfVicolo Sacchetti 2, 6612 AsconaTel. +41 91 791 00 35

garni sportViale Mte Verità 25, 6612 AsconaTel. +41 91 791 00 31

golf hotel MiradorVia Lido 28, 6612 AsconaTel. +41 91 791 16 66

giardino LoungeVia B. Papio 1, 6612 AsconaTel. +41 91 791 89 00

hapimag villa saleggiVia Muraccio 116, 6612 AsconaTel. +41 91 785 46 00

hostaria san PietroPassaggio S.Pietro 5, 6612 AsconaTel. +41 91 791 39 76

hotel carcanicaffé-ristorantePiazza G. Motta, 6612 AsconaTel. +41 91 785 17 17

hotel giardinoVia del Segnale 10, 6612 AsconaTel. +41 91 785 88 88

Page 184: La Guida 2012

184

il gattoosteria-snack barVia Muraccio 21, 6612 AsconaTel. +41 91 792 17 19

KikibarVia Borgo 43, 6612 AsconaTel. +41 91 791 17 25

L’angolo dei golosibar-gelateriaVia Borgo 55, 6612 AsconaTel. +41 91 791 86 37

Lancaristorante-barVia Albarelle 5, 6612 AsconaTel. +41 91 792 28 28

La TavernaVia Baraggie 3, 6612 AsconaTel. +41 91 792 30 02

La PerlaStrada Collina 14, 6612 AsconaTel. +41 91 791 35 77

Le bistrot otelloViale Papio 8, 6612 AsconaTel. +41 91 791 51 57

Locanda TicinellaVia Vorame 86, 6612 AsconaTel. +41 91 791 30 65

Luna hotelVia Buonamano 28, 6612 AsconaTel. +41 91 791 36 07

Madonna della FontanagrottoVia M. d. Fontana, 6612 AsconaTel. +41 91 791 12 09

Millevogliebar-tea roomPassaggio S. Pietro 7, 6612 AsconaTel. +41 91 792 26 16

MistralbarContrada Maggiore 21, 6612 AsconaTel. +41 78 793 03 49

Monte veritàVia Collina 84, 6612 AsconaTel. +41 91 785 40 40

Mulinoalbergo-ristoranteVia delle Scuole 17, 6612 AsconaTel. +41 91 791 36 92

MuracciobarVia Muraccio 6, 6612 AsconaTel. +41 91 791 28 11

osteria borgoVia Borgo 22, 6612 AsconaTel. +41 91 791 19 22

osteria nostranaPiazza G. Motta, 6612 AsconaTel. +41 91 791 51 58

Parkhotel deltaVia Delta 137-141, 6612 AsconaTel. +41 91 785 77 85

PergolaalbergoVia Borgo 42, 6612 AsconaTel. +41 91 791 38 48

Piazza asconahotel-ristorantiPiazza G. Motta 29, 6612 AsconaTel. +41 91 791 11 81

PiccolobarVicolo delle Olive 5, 6612 AsconaTel. +41 91 791 67 61

ristorAnte piAzzettAVia Borgo 30, 6612 AsconaTel. +41 91 791 15 44vedi pagina / siehe Seite 185

sasso borettoalbergo-ristoranteViale Mte Verità 45, 6612 AsconaTel. +41 91 786 99 99

schiff-battellohotelPiazza Motta 21, 6612 AsconaTel. +41 91 791 25 33

seven EasyristoranteLungolago, 6612 AsconaTel. +41 91 780 77 71

seven sea LoungeVia Moscia, 6612 AsconaTel. +41 91 780 77 77

siberiaristoranteVia San Materno, 6612 AsconaTel. +41 91 791 18 75

Tamaro hotelPiazza G. Motta 35, 6612 AsconaTel. +41 91 785 48 48

Ticinoosteria con alloggioVia Muraccio 20, 6612 AsconaTel. +41 91 791 35 81

Timeoristorante con alloggioVia Buonamano 2, 6612 AsconaTel. +41 91 791 53 66

ToblerhotelVia Collina 28, 6612 AsconaTel. +41 91 785 12 12

TucanobarVia Collegio 18, 6612 Ascona

vela biancatrattoriaVia del Segnale, 6612 AsconaTel. +41 91 791 09 93

Page 185: La Guida 2012

Locarno e valli 185

villa veratumgarniViale Mte Verità 16, 6612 AsconaTel. +41 91 791 35 77

Auressio

ristorante La Pergola6661 AuressioTel. +41 91 780 60 23

Aurigeno

grotto ai ronchini6677 AurigenoTel.+41 91 753 22 25

osteria al Ponte6677 RonchiniTel. +41 91 753 31 95

ristorante giovanetti6677 AurigenoTel. +41 91 753 11 33

villa d’Epoca hotelhotel ristoranteAi Ronchini, 6677 AurigenoTel. +41 91 756 50 00

Avegno

campeggio Piccolo Paradiso6670 AvegnoTel. +41 91 796 15 81

grotto al bosco6670 AvegnoTel. +41 91 796 20 23

grotto Mai Morire6670 AvegnoTel. +41 91 796 15 37

osteria al sasso6670 AvegnoTel. +41 91 796 23 08

Piccolo Paradisobar-negozio6670 AvegnoTel. +41 91 796 34 55

Page 186: La Guida 2012

186

stazioneristorante6670 AvegnoTel. +41 91 796 20 86

bignasco

ca’ stellahotel6676 BignascoTel. +41 91 754 34 34

dellA postAalbergo6676 BignascoTel. +41 91 754 11 23vedi pagina / siehe Seite 187

Hotel turisti6676 BignascoTel. +41 91 754 11 65vedi pagina / siehe Seite 187

bosco gurin

albergo Walsercentro turistico6685 Bosco GurinTel. +41 91 759 02 02

capanna grossalp UToE6685 Bosco GurinTel. +41 91 754 16 80

osteria della alpi6685 Bosco GurinTel. +41 91 754 31 66

ristorante rovana6685 Bosco GurinTel. +41 91 754 17 97

brissago

al giardinettoristoranteMuro degli Ottevi 10, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 31 21

al vecchio Porto/hotel MirtoViale Lungolago 2, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 13 28

bar incontroVia Leoncavallo 1, 6614 BrissagoTel. +41 91 780 95 65

bar Luna neratea-room-barVia Leoncavallo 34, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 12 95

boreiosteria-grottoVia Ghiridone 71, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 01 95

canvetto Ticinesecon alloggioVia Ovega 23, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 29 96

casa concertopensionecasa Concerto Rossorino,6614 BrissagoTel. +41 91 786 81 00

centralehotel-ristorante-barVia Leoncavallo 5, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 21 13

FlamingobarVia Leoncavallo 17, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 17 97

graziellaristoranteVia Lungolago 10, 6614 BrissagoCelll. +41 79 516 35 88

gabbiettaristorante-pizzeriaVia Gabbietta 6, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 17 60

grotto al TecettoVia Porbetto 15, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 29 23

hotel bellavistaristorante Incella6614 BrissagoTel. +41 91 793 12 22

hotel cameliaVia Leoncavallo 24, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 12 41

hotel soleVia Leoncavallo 76, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 11 48

isole di brissagoristorante6614 BrissagoTel. +41 91 785 40 40

Mirto al LagoVia Lungolago 2, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 13 28

MorettinagarniVia Leoncavallo 48, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 21 94

osteria colibrìVia Leoncavallo 35, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 14 53

Park hotel brenscinoVia Sacro Monte 21, 6614 BrissagoTel. +41 91 786 81 11

Pizzeria PorticoVia Leoncavallo 16, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 00 05

PrimaveraVia Costa di Dentro 19, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 12 51

Privilège hotel villa caesarVia Gabbietta 3, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 27 66

Page 187: La Guida 2012

HOTEL TURISTI Via Cantonale, CH-6676 Bignasco-VallemaggiaTel. +41 91 754 11 65

01.07-30.10 sempre aperto (7 giorni su 7): 07.30-24.0001.11-30.06 lunedì chiuso01.07-30.10 immer geöffnet (7 Tage die Woche): 07.30-24.0001.11-30.06 Montag geschlossen

Cucina ticinese, selvaggina, trote e Cordon Bleu con formaggio della Vallemaggia / Tessiner Küche, Wildgerichte, Forellen und Riesen-Cordon Bleu mit Käse aus dem Maggiatal

Con alloggio, sala banchetti e rassegna della capraMit Zimmer, Bankettsaal undFestival der Ziege

[email protected] - www.turisti.ch

da 22 anniSeit 22 Jahren

ALBERGO DELLA POSTA 6676 Bignasco - VallemaggiaTel. +41 91 754 11 23 - Fax +41 91 754 10 39

Sempre aperto (7 giorni su 7): 06.00-01.00In inverno Domenica chiusoImmer geöffnet (7 Tage die Woche): 06.00-01.00Im Winter am Sonntag geschlossen

Menu del giorno, trote, fondue, raclette e lasagne fatte in casa Tagesmenu, Forellen, Fondue, Raclette und hausgemachte Lasagne

Camera con/senza doccia, terrazzacon pergola, sala banchetti 80 postiZimmer mit/ohne Dusche/WC,Terrasse, Bankettsaal für 80 Gäste

Karaoke / Karaoke

[email protected]

Locarno e valli 187

Vallemaggia© David Camponovo

Page 188: La Guida 2012

188

rifugio al Legn6614 BrissagoTel. +41 91 793 44 20oppure Tel. +41 79 823 98 07

rivabellahotel-garniVia Leoncavallo 43, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 11 37

Tea- room ZanzotteraVia Leoncavallo 38, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 15 50

Yachtsport-resort Lago MaggioreVia al Lago, 6614 BrissagoTel. +41 91 793 12 34

brontallo

nuova osteria brontallo6692 BrontalloTel. +41 91 754 10 25

Camedo (Borgnone)

Elveticoristorante6659 CamedoTel. +41 91 798 10 95

osteria grütli6659 CamedoTel. +41 91 798 17 77

vittoria6659 CamedoTel. +41 91 798 11 75

Campo Vallemaggia (Foroglio,Cimalmotto)

Portaristorante6684 Campo VallemaggiaTel. +41 91 754 12 54

Cavergno

al Torchioristorante-pizzeria6690 CavergnoTel.+41 91 754 13 30

bocciodromo6690 CavergnoTel. +41 91 754 16 66

della Posta6690 CavergnoTel. +41 91 754 12 19

grotto bavonaSonlerto, 6690 CavergnoTel. +41 91 754 17 76

La Frodaristorante6690 CavergnoTel. +41 91 754 11 81

Pensione ostello cavergno6690 CavergnoTel. +41 91 754 10 16

Caviano

vedi pagina / siehe Seite 216

Cavigliano

bellavistaristorante6654 CaviglianoTel. +41 91 796 11 34

casa soledariaalbergo-pensione6654 CaviglianoTel. +41 91 796 11 15

centrobar-ristorante6654 CaviglianoTel. +41 91 780 71 70

Peppinopensione-ristorante6654 CaviglianoTel. +41 91 796 11 73

ristorante Poncioni6654 CaviglianoTel. +41 91 796 12 73

Cerentino

osteria centrale6683 CerentinoTel. +41 91 754 12 62

Cevio

hotel basodino6675 CevioTel. +41 91 754 11 01

dellA postAhotel-ristorante6675 CevioTel. +41 91 754 18 96 vedi pagina / siehe Seite 189

castelloosteria6675 CevioTel. +41 91 754 16 45

Francigrotto6675 CevioTel. +41 78 764 33 43

unionetrattoria6675 CevioTel. +41 91 754 34 97vedi pagina / siehe Seite 189

Coglio

grotto Lafranchi6678 CoglioTel. +41 91 753 18 36

Page 189: La Guida 2012

Locarno e valli 189

RISTORAnTE DELLA POSTA In Piazza, CH-6675 CevioTel. +41 91 754 18 96

Ma/Di-Do/So: 07.00 - 24.00Lu/Mo: chiuso/Geschlossen

Cucina creativa, gnocchi fatti in casa, specialità risotti, ricca scelta di viniKreativ-Küche, Hausgemachte Gnocchi, Spezialität: Risotto. Grosse Weinauswahl

4 camere doppie e 2 camere singole con servizio ai piani4 Doppelzimmer und 2 Einzelzimmer mit Zimmerservice

[email protected] - www.dellaposta-cevio.ch

TRATTORIA UnIOnE via Bosco Gurin, CH-6675 CevioTel. +41 91 754 34 97

Gio/Do - Ma/Di: 08.30 - 24.00Me/Mi: Chiuso/Geschlossen

Cucina italiana: gnocchi, risotto, lasagne, ecc. Piatti freddi e panini.Italienische Küche: Gnocchi, Risotto, Lasagne, usw. Kalte Teller und Sandwich

Parcheggio a disposizione, musica a tema, animali al guinzaglio.Parkplätze z.Verfügung, Themen Musik, Tiere an der Leine

Piazza di Cevio© David Camponovo

Page 190: La Guida 2012

190

Comologno (Spruga)

capanna alpe salei6663 ComolognoTel. +41 91 797 20 32Cell. +41 78 649 00 01

onsernonesebar6663 SprugaTel. +41 91 797 17 83

osteria Palazzignsede patriziale6663 ComolognoTel. +41 91 797 20 68

Palazzo gambonigarni6663 ComolognoTel. +41 91 780 60 09

Postaristorante6663 ComolognoTel. +41 91 797 14 91

Contone

vedi pagina / siehe Seite 216

Crana (Fusio)

osteria cacciatori6611 CranaTel. +41 91 797 17 59

FusioAntica Osteria Dazioalbergo-ristorante6696 FusioTel. +41 91 755 11 62

Pinetaalbergo ristorante6696 FusioTel. +41 91 755 16 16

gerra gambarogno

vedi pagina / siehe Seite 216

giumaglio

bar Fiscalini6678 GiumaglioTel. +41 91 753 13 91

osteria dal nitoAi grotti, 6678 GiumaglioTel. +41 91 753 12 05

gordevio

bellarivaristorante-pizzeria6672 GordevioTel. +41 91 753 19 65

campeggio bellariva Tcs6672 GordevioTel. +41 91 753 14 44

casa abmicagarni6672 GordevioTel. +41 91 753 10 12

grotto cà rossa6672 GordevioTel. +41 91 753 28 32

La Pergolapensione6672 GordevioTel. +41 91 753 19 28

Porticobar tea-roomStr. Cantonale, 6672 GordevioTel. +41 91 753 23 76

Unionehotel-ristorante6672 GordevioTel. +41 91 753 25 98

gresso

osteria della Piazza6611 GressoTel. +41 91 797 16 36

indemini

vedi pagina / siehe Seite 217

intragna (Golino, Verdasio, Rasa)

al Pentolinoristorante6655 VerdasioTel. +41 91 780 81 00

al Ponte anticohotel6656 GolinoTel. +41 91 785 61 61

anticogarni6655 IntragnaTel. +41 91 796 11 07

brunoniosteria-grotto6656 GolinoTel. +41 91 796 11 20vedi pagina / siehe Seite 191

campanileristorante con alloggio6655 IntragnaTel. +41 91 796 18 97

capanna Monte comino6655 VerdasioTel. +41 91 798 18 04

costa Funiviagrottino6655 IntragnaTel. +41 91 796 25 10

Page 191: La Guida 2012

GROTTO BRUnOnI CH-6656 GolinoTel. +41 91 796 11 20

Ma/Di - Do/So: dalle 10.00 / ab 10.00Lu/Mo: Chiuso/GeschlossenAperto da aprile a novembre Geöffnet April-November

Cucina nostrana, polenta, gnocchi fatti in casa, risotto, stinco di maiale, coniglio al forno, dessert, vini del PedemonteTraditionelle Küche, Polenta, hausgemachten Gnocchi, Risotto, Schweinshaxen und Kaninchenbraten, Dessert, Weine der Gegend

Ideale per banchetti, pranzi e cene aziendali e per famiglie. 40 posti interni, 60 posti in giardino. Ampio parcheggio anche per Bus. Bankette, Familien- und Firmenes-sen, Hochzeitsfeste. Raum für 40 Pers. und 60 Pers. im Garten, Grosser Parkplatz auch für Busse.

[email protected]

ALBERGO RIST. PIZZERIA BAR AMERICA Piazza Grande, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 76 35 - Fax +41 91 752 36 16

Sempre aperto (7 giorni su 7): 08.00-01.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 08.00-01.00

Cucina tradizionale, pizzeria, Black Rock Grill concept,cocktails, vinoteca. Traditionelle Küche, Pizzeria, Black Rock Grill concept,Cocktails, Vinothek

Ambiente per ogni occasione,salette intime, camere. Albergo completamente ristrutturato.Geeignet für alle Anlässe, Zimmer. Hotel voll renoviert.

Serate a tema, piano barThemenabende, Piano-Bar

[email protected] - www.hotelamerica.ch

Locarno e valli 191

Locarno On-ice © Locarno-Ascona Turismo

Page 192: La Guida 2012

192

garni cà vegia6656 GolinoTel. +41 91 796 12 67

ghiridonegrotto6655 RasaTel. +41 91 798 13 31

grotto du rii6655 IntragnaTel. +41 91 796 18 61

intragna garni6655 IntragnaTel. +41 91 796 10 77

Magginigrotto6655 IntragnaTel. +41 91 796 36 85

osteria salmina(Corcapolo) 6655 IntragnaTel. +41 91 780 71 66

osteria Ticinese6656 GolinoTel. +41 79 523 48 77

stazione da agnese6655 IntragnaTel. +41 91 796 12 12

locarno (Brione s. Minusio, Minusio, Muralto, Orselina, Solduno)

al böccbarLargo Zorzi 14, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 49 39

al bottegonePiazza Grande 20, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 80 90

al capongrottoVicolo/Capone 86645 Brione S. MinusioTel. +41 91 743 45 10

Page 193: La Guida 2012

Locarno e valli 193

al FontilebarVia S. Gottardo 124, 6648 MinusioTel. +41 91 743 15 01

al grottinoVia Calvario 6, 6644 OrselinaTel. +41 91 743 44 08

al Matroosteria-grotto Val Resa6645 Brione s. MinusioTel. +41 91 743 83 22

al ParcoVia S. Gottardo 8, 6600 MuraltoTel. +41 91 759 12 60

al Portocaffè-panetteria-pasticceriaPza Stazione 6, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 65 16

al Pozzristorante-pizzeriaViale Verbano 21, 6600 MuraltoTel. +41 91 744 63 64

al TorchioViale Verbano 15, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 43 77

albahotel garniVia Simen 58, 6648 MinusioTel. +41 91 735 88 88

alexandrahotelVia S. Gottardo 43, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 25 23

alpihotelVia Rovedo 13, 6600 LocarnoTel. +41 91 756 20 60

bAr AmeriCACAVernA degli deihotel, barPiazza Grande, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 76 35vedi pagina / siehe Seite 191

annita garniVia S. Gottardo 34, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 16 33

antica osteriail MalatestaVia dei Pescatori 8, 6600 MuraltoTel. +41 91 730 15 24

antico PozzoVia S. Gottardo 277, 6648 MinusioTel. +41 91 745 35 10

aparthotel al LagoLungolago Motta 12, 6600 LocarnoTel. +41 91 756 16 16

balena Porto regionaleristorante-barLungolago G. Motta, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 13 86

bar ravelliLargo Zorzi, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 12 05

bar reynaVia Antonio Ciseri 196600 Locarno+41 91 751 65 33

bar sportVia della Posta, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 35 65

bellavistaVia Varenna 31, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 24 31

Page 194: La Guida 2012

194

Page 195: La Guida 2012

Locarno e valli 195

belmontepensioneVia Balli 10, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 26 40

belvedereVia ai monti di Trinità, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 03 63

birreria rondalliVia Dogana Nuova 4, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 14 13

bistrot LatinoristoranteVia Marcacci 9, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 01 70

borencopizzeriaVia S. Gottardo 56, 6648 MinusioTel. +41 91 743 44 67

caffé dell’artebarVia Cittadella 9, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 93 33

caffé FestivalViale Balli 2, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 12 59

cameliaVia Nessi 10, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 00 21

campeggio deltaVia Respini 7, 6900 LocarnoTel. +41 91 751 60 81

cantina canettibar-fiaschetteriaPiazza Grande, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 07 97

cantinonePiazza Muraccio 3, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 57 97

capanna Lo stalloneAlpe Cardada6600 LocarnoTel. +41 91 743 61 46

capricciobarVia S. Gottardo 66, 6648 MinusioTel. +41 91 743 02 02

cardada6600 LocarnoTel. +41 91 751 35 95

carioca barVia Franzoni 75, 6600 SoldunoTel. +41 91 751 33 95

casa al LagoVia alla Riva 99, 6648 MinusioTel. +41 91 743 15 05

casa LuminoVia del Tiglio 36, 6605 LocarnoTel. +41 91 751 10 28

CAsA del popoloPiazzetta Corporazioni, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 12 08vedi pagina / siehe Seite 195

casa sant’agneseHotel-KurhausVia Balli 1, 6600 MuraltoTel. +41 91 735 45 45

castello schloss-hotelVia Rusca 9, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 23 61

cecchettintea-room pasticceriaVia Calvario 1, 6644 OrselinaTel. +41 91 743 64 77

RISTORAnTE CASA DEL POPOLO Piazzetta Corporazioni, CH-6600 LocarnoTel. +41 91 751 12 08

Sempre aperto (7 giorni su 7): 07.00-24.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 07.00-24.00

Cucina internazionale. Specialità: tartare sul momento, cordon bleu gigante e pizza al fornoInternationale Küche. Spezialitäten: Kalbstartare (am Tisch zubereitet), Riesen Cordon-bleu und Holzofenpizza

WC adatto per disabiliWC für Behinderte

Page 196: La Guida 2012

196

centenarioViale Verbano 17, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 82 22

centralebar6600 SoldunoTel. +41 91 751 41 75

centraleristorante-pizzeriaVia S. Gottardo 58, 6648 MinusioTel. +41 91 743 06 86

centraleVia Contra 1, 6645 Brione S. MinusioTel. +41 91 743 09 95

centro LuinibarVia Luini 18, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 25 72

centroVia S. Gottardo 64, 6648 MinusioTel. +41 91 743 09 96

cervo garniVia Torretta 11, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 41 31

chiara osteriaVicolo Chiara 1, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 32 96

cityVia della Pace 1, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 28 07

cittadellaristorante con alloggioVia Cittadella 18, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 58 85

contradaristorante-pizzeriaPiazza Grande 26, 6600 LocarnoTel. +41 76 310 99 61

coronaPiazza Orelli, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 43 36

costa azzurraristoranteVia Bastoria 13, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 38 02

croce FederaleosteriaVia Vigizzi 1, 6600 SoldunoTel. +41 91 751 02 29

debarcaderoristorante-pizzeriaLungolago Motta, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 05 55

del PonteristoranteVia S. Gottardo 86, 6648 MinusioTel. +41 91 751 65 55

dell’angeloPiazza Grande 1, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 81 75

della PostahotelVia del Tiglio 4, 6600 LocarnoTel. +41 91 756 69 10

delle valliristorante-pizzeriaVia Vallemaggia 14, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 32 73

Piazza Grande © Locarno-Ascona Turismo

Page 197: La Guida 2012

Locarno e valli 197

dolcevita garniVia ai Mt. Di Trinità 160, 6605 LocarnoTel. +41 91 751 19 71

ElveticohotelVia Vallemaggia 31, 6600 LocarnoTel. +41 91 756 60 60

Emporio Piazza Stazione, 6600 LocarnoTel. +41 91 743 32 62

Enjoy beach Lounge Via Respini 11, 6600 LocarnoTel. +41 91 220 12 21

EsplanadeVia delle Vigne 149, 6648 MinusioTel. +41 91 735 85 85

ExcelsiorVia Simone da Locarno 12,6600 LocarnoTel. +41 91 751 56 55

Euroristorante-barVia Vigizzi 4, 6600 SoldunoTel. +41 91 751 82 68

Fashion 2shébar-ristorante Aperitivi/ApérosVia Luini 12, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 93 17

Feviristorantezona Peschiera, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 90 07

FiorentinagarniVia S. Antonio 10, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 99 14ristoranteTel. +41 91 751 38 34

Fontanabar-pasticceriaLargo Zorzi, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 49 33

FunicolareVia Santuario 4, 6644 OrselinaTel. +41 91 743 18 33

Page 198: La Guida 2012

198

geranio au LacgarniViale Verbano 13, 6600 MuraltoTel. +41 91 735 80 00

gottardogarni-osteriaVia S. Gottardo 18, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 31 83

govindaristorante vegetarianoVia della Motta 10, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 38 521

grotto cà nostraVia Cantonale 77, 6645 Brione S. MinusioTel. +41 91 743 58 52

Hotel dellA VAlleVia Contra 45, 6645 Brione s. MinusioTel. +41 91 735 30 00vedi pagina / siehe Seite 197

hotel garni du LacVia Rampogna 3, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 29 21

il boccalinoVia della Motta 7, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 96 81

incontrosnack-barVia Municipio 2, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 66 30

isolino caffè-barVia della Posta 24, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 27 80

Jolly barVia S. Gottardo 177, 6748 MinusioTel. +41 91 743 23 44

La carbonararistorante-pizzeriaPiazza Stazione 7, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 67 14

La Farfallaresidenza al LidoVia della Posta 44, 6600 LocarnoTel. +41 91 756 37 45

La golosagelateria-pasticceriaViale Verbano, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 99 51

La chiesaVia del Tiglio 1, 6605 LocarnoTel. +41 91 752 03 03

La Tegolaristorante-pizzeriaPiazza Barbaglio, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 71 21

La velacaffè-barViale Verbano 41, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 86 95

le bistròristorantelargo Zorzi, 6600 LocarnoTel. +41 91 756 30 27vedi pagina / siehe Seite 199

Lidosnack-barLido Locarno bagnoVia Respini 11, 6600 LocarnoTel. +41 91 759 90 00

Locanda LocarneseristoranteVia Bossi 1, 6600 LocarnoTel. +41 91 756 87 56

lungolAgosnack-bar, ristorante pizzeriaVia Bramantino 1, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 52 46vedi pagina / siehe Seite 199

Max WayAperitivi/Apéroscaffé lounge, snack-barVia B. Rusca, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 29 36

Manoraristorante servisolVia Stazione 1, 6600 LocarnoTel. +41 91 743 76 76

Marnintea-room pasticceriaPiazza S. Antonio, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 71 87

Mcdonald’sVia Stazione 1, 6600 LocarnoTel. +41 91 744 66 06

MilleniumHotel GarniVia Dogana Nuova 2, 6602 MuraltoTel. +41 91 759 67 67

Minusio garniVia Esplanade 6, 6648 MinusioTel. +41 91 743 19 13

MirafioriVia al Parco 25, 6644 OrselinaTel. +41 91 743 18 77

MiralagoVia San Vittore 1, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 60 32

Monte brèVia Centrale 15, 6605 Monte Brè LocarnoTel. +41 91 756 60 40

MuraltogarniVia Sempione 10, 6600 MuraltoTel. +41 91 735 30 60

nessigarniVia Varenna 79, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 77 41vedi pagina / siehe Seite 199

oasi barVia alla Rampogna 4, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 38 75

Page 199: La Guida 2012

Locarno e valli 199

RISTORAnTE LE BISTRÒ Largo Zorzi 1, 6600 LocarnoTel. +41 91 756 30 30 - Fax +41 91 756 30 31

Sempre aperto (7 giorni su 7)Immer geöffnet (7 Tage die Woche)

Cucina italiana e tradizionale, menù del giornoItalienische und traditionelle Küche, Tagesmenù

Parcheggi nelle vicinanze, ampia terrazza Parkplätze in der Nähe, Grosse Terrasse

[email protected] - www.casinolocarno.ch

BAR LUnGOLAGO Via Bramantino 1, CH-6600 LocarnoTel. +41 91 751 52 46

Sempre aperto (7 giorni su 7): 07.00-01.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 07.00-01.00

Pizza e cucina calda dalle 11.30 alle 24.30, pollo al cestello,pasta fatta in casa, cucina italiana, il meglio degli aperitivi.Pizza und warme Küche 11.30-24.30, Poulet im Körbli, Hausgemachte Pasta, Italienische Küche, beste Apéros

Ampia terrazza, unico wine-bar aLocarno, cocktail bar con barmanprofessionista. Grosse Terrasse, einzige Weinbar in Locarno, Cocktail mit professionellem Barman

Week-end Dj, occasioni speciali musica liveWeek-end Dj, spezielle Anlässe mit Live-Musik

[email protected] - www.lungolago.ch

Da 16 anniSeit 16 Jahren

Page 200: La Guida 2012

200

Il Ristorante “La Pineta” offre una cucina mediterranea, specialità etniche, maialino allo spiedo, Paella e pizza con il forno a le-gna. Oltre ad essere un luogo adatto a tut-ti e per tutti, animali domestici compresi, Paco e il suo team vi presentano anche un ristorante ideale per festeggiare impor-tanti cerimonie con banchetti fino a 100 persone. La Pineta è anche un ristorante adatto ai pranzi di tutti i giorni; il menu operai costa solo CHF 15.- e ogni venerdì sera viene proposta musica live per tutti i gusti. Collocata lungo la Via Cantonale, “La Pineta” è facile da trovare, anche per chi, dopo ore di guida sul proprio camion, de-cide di fermarsi. Il locale fa parte del Club Routier, unico nel Locarnese.

Das Restaurant «La Pineta» bietet mediterrane Küche, Spezialitäten aus anderen Ländern, Spanferkel, Paella und Pizza vom holzgefeuerten Ofen. Für das tägliche Mittagessen wird ein Menü für nur CHF 15.- angeboten. La Pineta eignet sich auch für spezielle Anlässe und Feste, wobei Paco und sein Team bis zu 100 Personen be-wirten können. Jeden Freitag Abend Live-Musik für jeden Geschmack. Haustiere erlaubt.«La Pineta» ist leicht zu finden, auch für Lastwagenfahrer nach einer langen Fahrt. Als einziges Lokal im Raum Locarno gehört es dem «Club Routier» an.

ristorante La Pineta Restaurant La Pineta

Page 201: La Guida 2012

Locarno e valli 201

olandapensioneVia ai Mt. di Trinità 139a, 6605 Locarno MontiTel. +41 91 751 47 27

orso biancoTea-Room - Caffè Via S.Gottardo 80a, 6648 MinusioTel. +41 91 743 04 68

osteria borgheseVia Borghese 20, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 04 98

osteria costantiniVia Brione, 6648 MinusioTel. +41 91 743 02 93

osteria La rivaVia alla Riva 19, 6648 MinusioTel. +41 91 743 20 93

osteria reginettaVia della Motta 8, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 35 53

PachacamacristoranteVia al Parco 7, 66 44 OrselinaTel. +41 91 743 35 49

Palagiovaniostello per la GioventùVia Varenna 18, 6600 LocarnoTel. +41 91 756 15 00

ristorAnte pAne e VinoViale Verbano 29, 6600 MuraltoTel. +41 91 220 55 77vedi pagina / siehe Seite 201

PanoramapizzeriaVia Lavizzari 2, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 60 50

Paolino cafféLargo Zorzi, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 34 32

Pardo barVia della Motta 3, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 21 23

Passettosnack-barVia Passetto 8, 6600 Soldunotel +41 91 751 53 63

Pax snack-barVia Stazione 9, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 91 43

PergolaVia Vallemaggia 83, 6600 SoldunoTel. +41 91 751 03 17

PestalozzihotelVia Cattori 4, 6600 LocarnoTel. +41 91 759 95 05

Piccolo hotelVia Buetti 11, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 02 12

PiazzaPiazza Grande 18, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 00 61

Polo nordristoranteVia Brione 22, 6648 MinusioTel. +41 91 743 06 96

Porticoristorante-pizzeriaPiazza Grande 22, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 23 07

Posta da JohnnyVia Contra 5, 6645 Brionne S. MinusioTel. +41 91 743 20 96

RISTORAnTE PAnE E VInO Viale Verbano 29 , CH-6600 MuraltoTel. +41 91 220 55 77

Sempre aperto (7 giorni su 7): 09.00-01.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 09.00-01.00

Cucina mediterranea e nostrana Mediterrane und traditionelle Küche

Musica house dopo le 22.00House-Musik ab 22.00 Uhr

Splendida vista lagoWunderschöne Seeaussicht.

Page 202: La Guida 2012

202

Pozzocaffè-barPiazza S. Antonio, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 50 88

Primaverapizzeria-gelateriaVia all’Ospedale 4, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 77 36

ramada hotel arcadiaLungolago Motta, 6600 LocarnoTel. +41 91 756 18 18

ramadahotel La Palma au LacViale Verbano 29, 6600 MuraltoTel. +41 91 735 36 36

ramogna barVia alla Ramogna 8, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 93 63

remorinogarniVia Verbano 29, 6648 MinusioTel. +41 91 743 10 33

rialtosnack-barVia S. Gottardo 1, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 11 10

rio garniVia Collegiata 1, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 63 31

ristorante divinoViale Verbano 13, 6600 MuraltoTel. +41 91 759 11 22

ristorante arcaVia Borghese 14, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 00 60

rivapianagarniVia Simen 56, 6648 MinusioTel. +41 91 743 13 46

robiniaristorante-pizzeriaVia Balestra 40, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 24 81

rondinellagarniVia Dogana Nuova 4, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 62 21

rosa-seegartenViale Verbano 25, 6600 MuraltoTel. 743 87 31

s. antonioristorante-pizzeriaVia Galli 16, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 34 53

saleggibarVia ai Nessi 38, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 41 97

scalettaristorante-albergoPiazza Stazione 10, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 52 98

scootersnack-barVia Varenna 96, 6600 SoldunoTel. +41 91 751 53 41

smeraldoCaffe-Bar-Gelateria Viale Verbano 6, 6602 MuraltoTel. +41 91 743 31 11

sonnybarVia Simen 47, 6648 MinusioTel. +41 91 743 43 54

ristorante della stazioneVia Vallemaggia 106,6652 Ponte BrollaTel. +41 91 796 14 53

stellaVia Mantegazza 5, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 21 35

stellaVia al Parco 14, 6644 OrselinaTel. +41 91 743 66 81

svizzeroristoranteLargo Zorzi 18, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 28 74

Tai Fu Quairistorante cineseVia Borghese 32, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 84 18

TaxiPiZZaVia Franzoni 75, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 58 78vedi pagina / siehe Seite 193

Tea-room rivellinoVia Rusca 8, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 08 98

Tie breack snack-barVia Balestra 11, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 59 96

Trattoria del LagoViale Verbano 35, 6600 MuraltoTel. +41 91 743 51 98

Trattoria da LuigiVia Dogana vecchia, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 97 46

UniversoVia Cattori 4, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 95 13

vallemaggiaristorante-barVia Varenna 1, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 00 01

vecchia LocarnoVia della Motta 10, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 65 02

verbano barPiazza Grande 5, 6600 LocarnoTel. +41 91 751 17 64

Page 203: La Guida 2012

Locarno e valli 203

verzaschesegrottoVia Patocchi 17, 6605 Locarno-MontiTel. +41 91 751 04 95

loco

ristorante della Posta6661 LocoTel. +41 91 797 18 95

ristorante onsernone6661 LocoTel. +41 79 620 44 00

lodano

cà serafinapensione6678 LodanoTel. +41 91 756 50 60

osteria cramalina6678 LodanoTel. +41 91 753 33 13

residenza oniricagarni6678 LodanoTel. +41 91 753 13 63

losone (Arcegno)

albergo LosoneVia dei Pioppi 14, 6616 LosoneTel. +41 91 785 70 00

bar carlitoZandone, 6616 LosoneTel. +41 91 791 76 25

bar Luxor’sVia Mezzana 31, 6616 LosoneTel. +41 91 791 60 34

belvederealbergo-ristoranteVia Lusciago 2, 6616 LosoneTel. +41 91 791 15 06

campeggio riposoVia Arbigo, 6616 LosoneTel. +41 91 792 12 04

campeggio ZandoneVia Arbigo, 6616 LosoneTel. +41 91 791 65 63

canaatea roomVia Municipio 15, 6616 Losonetel +41 91 791 16 23

casa EmmausVia Emmaus 15, 6616 LosoneTel. +41 91 786 90 20

centraleristoranteVia Locarno 2, 6616 LosoneTel. +41 91 792 12 01

degli operairistorante-osteria-bocciodromoVia Molini 4, 6616 LosoneTel. +41 91 791 05 97

delta greenristoranteVia alle Gerre, 6616 LosoneTel. +41 91 785 11 90

garni ElenaVia Giaggioli 15, 6616 LosoneTel. +41 91 791 63 26

grotto LauroVia Ceu 6618 ArcegnoTel. +41 91 791 42 96

grottino TicineseVia San Materno 10, 6616 LosoneTel. +41 91 791 32 30

RISTORAnTE L’IMPROnTA Via Mezzana 25, CH-6616 LosoneTel. +41 91 791 25 66

Lu/Mo - Sa/Sa: 17.00-01.00Cucina/Küche: 18.15-23.00Do/So: chiuso/Geschlossen

Cucina tradizionale. Specialità: Tartare di manzoTraditionelle Küche. Spezialität: Beefsteak Tartar

Parcheggi per disabili Parkplätze für Behinderte

Musica di sottofondo / Leise Musik

[email protected]

Page 204: La Guida 2012

204

grotto brogginiVia S. Materno 18, 6616 LosoneTel. +41 91 791 15 67

grotto La risataVia Cantonale, 6618 ArcegnoTel. +41 91 792 15 14

grotto Mulin di ciöss6618 ArcegnoTel. +41 91 791 48 00

il ritrovoosteriaVia dei Pioppi 6, 6616 LosoneTel. +41 91 792 17 57

l’improntAristoranteVia Mezzana 25, 6616 LosoneTel. +41 91 791 25 66vedi pagina / siehe Seite 203

LupatinibarVia Mezzana 8, 6616 LosoneTel. +41 91 971 97 91

Montanaristorante-pizzeriaVia ai Molini, 6616 LosoneTel. +41 91 791 48 52

osteria dell’EnotecaContrada Maggiore 24, 6616 LosoneTel. +41 91 791 78 17

osteria grotto contrattempiVicolo Contrattempi 3, 6616 LosoneTel. +41 91 791 14 50

osteria La FabbricaVia Locarno 43, 6616 LosoneTel. +41 91 791 40 05

osteria vecchio Tigliobar-ristorante-pizzeriaVia Municipio 12, 6616 LosoneTel. +41 91 791 14 98

Pub 93Via Municipio 2a6616 LosoneTel. +41 91 792 24 36

raffael grottoVicolo Canaa 21, 6616 LosoneTel. +41 91 791 15 29

roverealbergo-ristoranteVia Primore 11, 6616 LosoneTel. +41 91 791 76 26

san giorgioVicolo Bruglio 3, 6616 LosoneTel. +41 91 791 15 25

Tennis Losonesnack-barVia dei Pioppi, 6616 LosoneTel. +41 91 791 66 97

Tiziana hotel garniVia Truscio 9, 6616 LosoneTel. +41 91 785 40 70

villa siesta Park garniVia Bolzago, 6616 LosoneTel. +41 91 791 52 58

Zelindo hotelVia Pestalozzi 17, 6616 ArcegnoTel. +41 91 791 34 46

magadino

vedi pagina / siehe Seite 217

maggia

Locanda Poncini6673 MaggiaTel. +41 91 753 15 44

pizzeriA lA pinetA6673 MaggiaTel. +41 91 753 22 11vedi pagina / siehe Seite 200

osteria Tennis club6673 MaggiaTel. +41 91 753 21 97

osteria del gin6673 MaggiaTel. +41 91753 13 92

ristorante QuadrifoglioL’ Aperitivo del giovedì Das Apéro des Donnerstags6673 MaggiaTel. +41 91 753 21 87

snack-bar Maggia6673 MaggiaTel. +41 91 753 17 25

menzonio

osteria dal paes6692 MenzonioTel. +41 91 754 10 06Cell. +41 78 649 83 49

moghegno

osteria al botegon6677 MoghegnoTel. +41 91 753 30 35

monte brè (sopra Locarno)

Monte brè6605 Monte BrèTel. +41 91 756 60 40

monti di motti

ristorante Monti di Motti6596 Monti di MottiTel. +41 91 745 01 96

palagnedra (Moneto)

grotto ai serti6657 PalagnedraTel. +41 91 798 15 18

Page 205: La Guida 2012

Locarno e valli 205

Page 206: La Guida 2012

scopri la vallemaggia sui sentieri di pietra

Das Maggiatal erstreckt sich von Locarno am Lago Maggiore rund 50 km nach Norden und bildet mit seinen 568 qkm fast ein Fünftel des Kantons Tessin. Ein Höhenunterschied von 1200 Metern trennt das tiefst und das höchst gelegene Dorf, und eine Vielfalt von Landschaften bietet sich unseren Blicken, von den lieblichen Tälern bis zu den 3000 m aufragenden Bergspitzen. Dazu kommen die Spuren einer jahrtausendealten Besiedlung, die es zu entdecken gilt.

Wanderungen entlang den „sentieri di pietra“Zu Hilfe kommt dem Besucher das neue Projekt „Sentieri di pietra“: Vorschläge zu Wanderungen, um den landschaftlichen, geschichtlichen und kulturellen Reichtum dieser Gegend und einige charakteristische Ecken kennenzulernen. Die Wege führen durch die alten Dörfer und ihre Umgebung und erlauben es, anhand der erklärenden Tafeln und Beschreibungen in den Faltpros-pekten einen Einblick in die Lebensweise der Bewohner früher und heute zu erhalten.

Auf Entdeckungstour im Maggiatal

La Vallemaggia si estende su 568 chilometri quadrati occupa circa un quinto del territo-rio del Canton Ticino. Una valle molto vasta, che nel proprio interno presenta situazioni eterogenee. Tra il villaggio più basso e quel-lo più in quota vi sono ben 1208 metri di di-slivello altimetrico. Eterogeneità per il suo paesaggio naturale: si passa dal Fondoval-le, ai numerosissimi monti con diverse cime che sfiorano i 3000 metri. La Vallemaggia offre questa sua molteplicità che è sinoni-mo di ricchezza. Una ricchezza che viene anche da alcuni millenni di reciproca cono-scenza tra paesaggio naturale e uomo.

sentieri di pietra, percorsi dello spiritoNell’ambito del progetto Vallemaggia pie-traviva Vallemaggia Turismo ha realizzato i “Sentieri di pietra” una serie di percorsi che valorizzano le ricchezze paesaggisti-che, storiche e culturali di alcuni angoli caratteristici della Vallemaggia. Questi sentieri percorrono tracciati in gran parte già esistenti all’interno e nelle immediate vicinanze dei nuclei e permettono di co-noscere meglio le ricchezze dei nostri vil-laggi. Gli opuscoli, con le cartine semplici da leggere e con le descrizioni di carattere storico-culturale relative ai vari oggetti se-gnalati, danno al visitatore una visione più completa della realtà della valle e gli per-mettono di scoprire quegli elementi che ancora testimoniano la vita d’un tempo.

206

Page 207: La Guida 2012

Locarno e valli 207

Page 208: La Guida 2012

208

peccia

al cort grotto6695 S. Antonio di PecciaTel. +41 91 755 11 85

grotto Pozzasc6695 PecciaTel. +41 91 755 16 04

Monaciristorante-pensione6695 PecciaTel. +41 91 755 11 45

ristorante della Posta6695 PecciaTel. +41 91 755 11 35

ristorante Medici6695 PecciaTel. +41 91 755 15 02

piazzogna

vedi pagina / siehe Seite 218

prato sornico

ristorante al Ponte6694 Prato SornicoTel. +41 91 755 11 18

Lavizzararistorante garni6694 Prato SornicoTel. +41 91 755 14 98

Quartino (Cadepezzo)

al ristoro ‘de Quartin’ Via in Paes 64, 6572 Quartino Tel. +41 91 780 41 88

bar Tropicana6572 QuartinoTel. +41 91 795 26 27

Mirafloresristorante-bar-minigolfZona Industriale 3, 6572 QuartinoTel. +41 91 795 26 27

nuova Pergolaristorante (anche dancing)6572 QuartinoTel. +41 91 795 16 42

osteria cacciatoriCadepezzo, 6572 QuartinoTel. +41 91 795 13 02

osteria grotto La strega6572 QuartinoTel. +41 91 795 35 06

ristorante LuserteVia Luserte 2/4, 6572 QuartinoTel. +41 91 858 05 86

ronco sopra Ascona (Porto Ronco)

albergo ronco6622 Ronco s. AsconaTel. +41 91 791 52 65

beach club Porto roncoVia Cantonale , 6613 Porto RoncoTel. +41 91 791 84 05

della Postaristorante con alloggioVia Miseri, 6622 Ronco s. AsconaTel. +41 91 791 84 70

Elisabettaristorante-pensioneVia Livurcio, 6622 Ronco s. AsconaTel. +41 91 791 93 96

grotto La ginestraMonti di Ronco, 6622 Ronco s. AsconaTel. +41 79 233 83 52

hotel La rocca6613 Porto RoncoTel. +41 91 785 11 44

ristorante Pinocchio6622 Ronco s. AsconaTel. +41 91 791 93 95

Pizzeria del centroVia Livurcio 4, 6622 Ronco s. AsconaTel. +41 91 791 42 61Tel. +41 79 600 16 24

Posta al Lagohotel6613 Porto RoncoTel. +41 91 791 26 32

san Martinoristorante-grotto con alloggio6613 Porto RoncoTel. +41 91 791 91 96

russo

osteria del Tiglio6662 RussoTel. +41 91 751 97 49

ristorante Posta6662 RussoTel. +41 91 797 11 97

s. Abbondio (Ranzo)

vedi pagina / siehe Seite 218

san Carlo (Val Bavona)

basodinoristorante con alloggio6690 San CarloTel. +41 91 755 11 92

Page 209: La Guida 2012

Locarno e valli 209

san nazzaro (Vairano)

vedi pagina / siehe Seite 218

someo

osteria Morganti6674 SomeoTel. +41 91 753 28 60

soladinopizzeria6674 RiveoTel. +41 91 754 11 29

tegna (Ponte Brolla)

albergo della stazioneristorante con alloggioPonte Brolla, 6652 TegnaTel. +41 91 796 14 53

al castagneto hotel-ristorantePonte Brolla, 6652 TegnaTel. +41 91 796 14 19

casa giallapensione6652 TegnaTel. +41 91 780 74 04

garni barbatè6652 TegnaTel. +41 91 796 14 30

giArdinettoristorante-pizzeria6652 TegnaTel. +41 91 796 23 13vedi pagina / siehe Seite 209

grotto america6652 TegnaTel. +41 91 796 23 70

hotel al Fiume6652 TegnaTel. +41 91 796 22 84

ristorante da Enzo6652 TegnaTel. +41 91 796 14 75

Vergeletto

Piazza bar6664 VergelettoTel. +41 91 780 60 28

Locanda Zott6664 VergelettoTel. +41 91 797 10 98

Verscio

croce Federaleosteria6653 VerscioTel. +41 91 796 12 71

geni’s barStradón, 6653 VerscioTel. +41 91 796 32 95

grotto cavalli6653 VerscioTel. +41 91 796 12 74

grotto PedemonteStradón, 6653 VerscioTel.+41 91 796 20 83

osteria Tennis6653 VerscioTel. +41 91 796 21 87

Vira gambarogno

vedi pagina / siehe Seite 219

RISTORAnTE PIZZERIA GIARDInETTO Famiglia Graldi - Via Cantonale, CH-6652 TegnaTel. +41 91 796 23 13

Cucina/Küche: Ve/Fr-Me/Mi: 11.30-14.30 - 17.30-21.30Gio/Do: chiuso/Geschlossen

Cucina tradizionale, specialità: gnocchi di patate ai funghi porcini; in autunno selvagginaTraditionelle Küche, Spezialitäten: hausgemachte Gnocchi mit Steinpilzen, im Herbst Wildgerichte

Animali ammessi ma solo in terrazzaTiere nur auf der Terrasse erlaubt

[email protected]

Page 210: La Guida 2012

210

Gambarogno

www.gambarognoturismo.ch

Page 211: La Guida 2012

Gambarogno 211

GambarognoMANIFESTAZIONI NELLA RIVIERA DEL GAMBAROGNO 2012-13

2012 7 ottobre Quartino - Fiera dell’artigianato ottobre Gambarogno - Castagnate dicembre Vira - Esposizione dei presepi dicembre Magadino, Chiesa parrocchiale Concerto natalizio

2013primavera Parco Botanico del Gambarogno: “Camelie e magnolie in fiore”

luglio Festival Organistico del Gambarogno

Page 212: La Guida 2012

VIRA

SAN NAZZARO

GERRA

INDEMINI

MAGADINO

CONTONE

LOCARNOASCONA

SANT’ABBONDIO

CAVIANO

LAGO MAGGIORE

ORGNANACOROGNOLAFOSANO

PIAZZOGNAVAIRANO

RONCO

CASENZANO

SCAIANO

CADEPEZZO

QUARTINOALABARDIA

RANZO

DIRINELLA

BOLLE DI MAGADINO

Aeroporto Magadino

PARCOBOTANICO

MACCAGNOLUINO

LOCARNOASCONA

VALLE MAGGIAVERBANIA

RIAZZINOGORDOLAVALLE VERZASCA

BELLINZONALUGANO

S. GOTTARDO

Ente turistico, Touristische Informationen, Informations touristiques, Tourist information

Battello, Schiff, Bateau, Ship

Stazione, Bahnhof, Gare, Railway station

Autostrada, Autobahn, Autoroute, Highway

ALPE DI NEGGIAI

Una varietà infinita

La Riviera del Gambarogno è un mondo ricco, variegato, sempre autentico. Le Bol-le di Magadino, un microuniverso intatto, propone una flora e una fauna di incredi-bile ricchezza. Una passeggiata tra boschi, canneti e lungo il lago, per scoprire ad ogni passo un mondo di sinestesie: l’odore del-le piante, il richiamo degli uccelli, il sapore dell’aria, un terreno morbido e il sole sulla pelle. Le mille varietà di camelie e di ma-gnolie del parco botanico del Gambarogno a Vairano invitano a riscoprire la ricchezza della natura. Azalee, peonie, rododendri fra pini, ginepri ed edere, sono un sogno ad oc-chi aperti che abbraccia tutti i continenti. Duecento chilometri di sentieri, accurata-mente ripuliti ogni anno da sassi, radici in-gombranti, dagli eccessi della vegetazione e perfettamente marcati, attraversano l’in-tera regione in tutte le direzioni.

gambarogno TurismoCH-6574 Vira Gambarogno

Tel. +41 91 795 18 66Fax +41 91 795 33 [email protected]

Ritrovare il ritmo a misura e a passo d’uo-mo per conciliare pensieri ed emozioni, per riposare la mente e arricchire di sti-moli spontanei e imprevedibili.

Nuoto, tuffi, canottaggio, canoa,vela surf, sci nautico o equitazione oppure tennis e minigolf: la Riviera del Gambarogno offre innumerevoli possibilità anche a chi ama divertirsi e rilassarsi praticando lo sport.

212

Page 213: La Guida 2012

Ein vielfältiges Angebot

Die Riviera del Gambarogno hat noch ih-ren ursprünglichen Charakter bewahrt. In den Bolle di Magadino, einem intakten Mikrokosmos, lebt eine Flora und Fauna von unglaublicher Vielfalt. Ein Spaziergang im Wald, im Schilfgürtel oder dem Strand entlang weckt mit jedem Schritt alle Sinne zugleich: da verbinden sich der Duft der Pflanzen, der Gesang der Vögel, die reine Luft, der federnde Boden und die Sonne auf der Haut zum harmonischen Erlebnis.

Bei Vairano laden tausend Varianten von Kamelien und Magnolien im botani-schen Park von Gambaro-gno ein, den Reichtum der Natur wieder zu entdecken. Azaleen, Pfingstrosen, Rho-dodendren zwischen Pinien, dazu Wachholder und Efeu sind wie ein Tagtraum, der alle Kontinente umfasst.Zweihundert Kilometer Wanderwege, jedes Jahr sorgfältig von Steinen, Wur-

zeln und der wuchernden Vegetation gesäu-bert und perfekt ausgeschildert, durchqueren die ganze Region in allen Richtungen. Hier kann man einen menschlichen Rhythmus wieder finden, Gedanken und Gefühle in sich versöhnen, den Geist ruhen lassen oder ganz

spontan überraschende An-regungen aufnehmen.

Schwimmen, Tauchen, Was-serspringen, Kanufahren, Segeln, Surfen, Wasserski, Reiten, Tennis und Minigolf: Die Riviera del Gambaro-gno bietet auch zahllose Möglichkeiten für alle, die sich beim Sport vergnügen und entspannen möchten.

In ihrer natürlichen Aus-dehnung in nordöstlicher Richtung liegen die majes-tätischen Burganlagen der Castelli di Bellinzona, die heute zum Weltkulturerbe der UNESCO gehören.

Gambarogno 213

Page 214: La Guida 2012

214

Gambarogno

Nel suo prolungamento naturale verso nord-est, sfoggia la maestosità dei castelli di Bellinzona, ora patrimonio dell’UNESCO: la ricchezza di questa splendida regione è autentica, perché essenziale.

In ognuno dei suoi trasognati villaggi - Contone, Magadino, Vira, Piazzogna, San Nazzaro, Gerra, Sant’Abbondio, Caviano e Indemini - c’è un ristorante che offre spe-cialità locali, all’ombra di un albero, sotto i raggi del sole sul Monte Tamaro.

Fermarsi, sorseggiare un buon bicchiere di vino, ammirare il mondo: nella Riviera del Gambarogno la vita è semplice e davvero bella. Fra le manifestazioni culturali spicca il Festival internazionale di musica organi-stica di Magadino. Durante il mese di luglio prestigiosi interpreti danno vita a una serie di concerti di qualità eccelsa. È un invito a trascorrere una serata nell’inti-mità di un ambiente particolare e a lascia-re vagare l’anima in un mondo armonioso e trasognato.

Page 215: La Guida 2012

Gambarogno 215

www.gambarognoturismo.ch

Der Reichtum dieser wunderschönen Ge-gend ist echt,weil er aus den einfachen Din-gen kommt. In jedem verträumten Dorf - Contone, Magadino, Vira, Piazzogna, San Nazzaro, Gerra, Sant’Abbondio, Caviano und Indemini - steht ein Restaurant, das Spezialitäten der Region anbietet.

So geniesst man gerne im Schatten eines Baums oder in der untergehenden Sonne, an einer Strandpromenade oder auf einer Ter-rasse in der Höhe des Monte Tamaro ein gu-

tes Glas Wein und blickt in die Welt hinaus: An der Riviera del Gambarogno ist das Leben noch einfach und wahrhaftig schön.

Wer Lust hat auf ein besonderes kulturelles Erlebnis, wird das Internationale Orgelmu-sikfestival von Magadino nicht verpassen wollen. Jeden Juli stellt es in einer Reihe von hochstehenden Konzerten weltbekannte In-terpreten vor. Eine Einladung, Abende in einer ganz besonderen Intimität zu geniessen und sich in einer verträumten Welt zu verlieren.

Page 216: La Guida 2012

216

Caviano

dirinellaristorante6578 CavianoTel. +41 91 794 18 22

osteria confineristorante con alloggio6578 CavianoTel. +41 91 794 13 19

osteria del sole6578 CavianoTel. +41 91 794 14 12

Contone

b&b villino clarina6594 ContoneTel. 41+ 78 610 67 60

centraleHotelVia Cantonale 1, 6594 ContoneTel. +41 91 858 25 52

cow-boybar-fast foodSerate a tema / Themenabende6594 ContoneTel. +41 91 858 03 13

Espressosnack-barVia Cantonale, 6594 ContoneTel. +41 91 858 39 78

La Mondaristorante-pizzeria6594 ContoneTel. +41 91 858 18 44

Pam PamVia Cantonale 6594 ContoneTel. +41 91 858 25 75

ristorAnte belossi6594 ContoneTel. +41 91 858 12 61vedi pagina / siehe Seite 217

gerra gambarogno

al Pescatore ristorante6576 Gerra GambarognoTel. +41 91 794 21 23

al Portico ristorante6576 Gerra GambarognoTel. +41 91 794 22 12

hotel Panorama6576 Gerra GambarognoTel. +41 91 794 11 03

roccobelloristorante6576 Gerra GambarognoTel. +41 91 794 16 19

Spiaggia a Gerra Gambarogno © Gambarogno Turismo

Page 217: La Guida 2012

indemini

indemineseristorante6571 IndeminiTel. +41 91 795 12 22

Martini6571 IndeminiTel. 41+ 91 795 14 67

magadino

al LagoristoranteVia Cantonale, 6573 MagadinoTel. +41 91 795 17 98

alla roccaosteria6573 MagadinoTel. +41 91 795 16 58

cantinone ElveziaVia Cantonale, 6573 MagadinoTel. +41 91 795 14 28

Faviniristorante-pizzeria-albergo6573 MagadinoTel. +41 91 780 42 00

grotto La baita6573 MagadinoTel. +41 91 780 41 65

san gottardoosteria-garni6573 MagadinoTel. +41 91 795 10 76

ostello orgnana6573 MagadinoTel. +41 91 795 18 11

Gambarogno 217

Page 218: La Guida 2012

piazzogna

centraleristorante6579 PiazzognaTel. +41 91 795 22 82

gambarognoristorante pensione6579 PiazzognaTel. +41 91 795 15 62

al grottinoristorante6579 PiazzognaTel. +41 91 795 19 31

osteria PanoramaMonti di Piazzogna, 6579 PiazzognaTel. +41 91 795 10 32

Tamaropensione6579 PiazzognaTel. +41 91 795 22 87

s. Abbondio (Ranzo)

bellavistaRistorante-Pensione6577 S. AbbondioTel. +41 91 794 11 05

san nazzaro (Vairano)

alla Tavernaristorante-grotto6575 San NazzaroTel. +41 91 780 00 12

La campagnolahotel-ristorante-grottoVairano, 6575 San NazzaroTel. +41 91 785 25 00

Miralagoosteria-barVairano, 6575 San NazzaroTel. +41 91 794 16 04

molinettoristorante-pizzeria6575 San NazzaroTel. +41 91 794 19 73

sass da grümalbergoVairano, 6575 San NazzaroTel. +41 91 785 21 71

Veduta di Vira Gambarogno © Gambarogno Turismo

218

Page 219: La Guida 2012

villa sarniapensione6575 San NazzaroTel. +41 91780 04 40

Vira gambarogno

albergo bellavista6574 ViraTel. +41 91 795 11 15

brancapizzeria-trattoria6574 ViraTel. +41 91 795 35 95

campeggio Tcs bellavista6574 ViraTel. +41 91 795 14 77

la Fosanellaristorante6574 ViraTel. +41 91 795 16 16

ritrovo di neggiaAlpe di Neggia, 6574 ViraTel. +41 91 795 19 97

rodolforistorante6574 ViraTel. +41 91 795 15 82

Tennis gelateria-bar6574 ViraTel. +41 91 795 12 33

sargentiristorante-bar6574 ViraTel. +41 91 795 20 62

vela biancaristorante con alloggio6574 ViraTel. +41 91 795 11 41

Gambarogno 219

Page 220: La Guida 2012
Page 221: La Guida 2012

Tenero e Valle Verzasca

© Tourist Office Tenero e Valle Verzasca

Cascata Val d’EfraPonte dei Salti, Lavertezzo

Page 222: La Guida 2012

222

Veduta del Lago Maggiore© Tourist Office Tenero e Valle Verzasca

Page 223: La Guida 2012

TOURIST OFFICE TENERO E VALLE VERZASCACH-6598 TeneroTel. +41 (0)91 745 16 61Fax +41 (0)91 745 42 [email protected]

Tenero 223

Tenero, accogliente cittadina sulle spon-de del Lago Maggiore, dal fascino parti-colare: la quiete dello specchio del lago coronato dalle montagne, le spiagge di sabbia bianca e il paesaggio ricco di vi-gneti trasportano il visitatore in un’atmo-sfera spensierata e rilassante.

Direttamente al lago, Tenero dispone di rinomati campeggi, dove il visitatore può disporre di una vasta scelta di servizi e comodità, dall’attività sportiva al riposo, dal relax al comfort.

Sempre a Tenero si trova il famoso Cen-tro sportivo nazionale della gioventù, un vero paradiso per gli sportivi; questi potranno infatti praticare svariate attività sportive: la vela, l’atletica, il calcio, il nuo-to, il tennis, ecc.

Tenero conserva inoltre preziosi patri-moni artistici e architettonici: interes-santi e degni di una visita, per citarne al-cuni, sono l’oratorio della anre, la Galleria Matasci con il Museo del Vino o l’edificio di Botta al Centro sportivo nazionale di Tenero.

Das Feriendorf Tenero direkt am Lago Mag-giore ist von besonderem Reiz: Die Ruhe des Sees inmitten der Berge, die Strände mit weissem Sand und die Umgebung mit ihren Weinbergen schaffen eine anregende und doch erholsame Stimmung, die keinen Besu-cher unberührt lässt.

Direkt am See befinden sich die bekannten Campingplätze von Tenero, die dem Besu-cher eine breite Auswahl an Dienstleistungen und Einrichtungen für sportliche Aktivitäten und zur Erholung sowie für einen entspan-nenden Aufenthalt bei allem Komfort bieten.

In Tenero befindet sich auch das Nationale Jugendsportzentrum, ein wahres Sportler-paradies, wo die verschiedensten Sportarten ausgeübt werden können: Segeln, Leichtath-letik, Fussball, Tennis, usw.

Tenero bewahrt überdies ein reiches künst-lerisches und architektonisches Erbe. Zu erwähnen sind besonders die Wallfahrts-kirche Fraccia, die Galleria Matasci mit dem Weinmuseum und das Gebäude von Mario Botta beim Sportzentrum in Tenero.

Teneroparadiso dei campeggi

TeneroCamping Paradies

Page 224: La Guida 2012

224

Rustico in Valle Verzasca© Tourist Office Tenero e Valle Verzasca

Page 225: La Guida 2012

TOURIST OFFICE TENERO E VALLE VERZASCACH-6598 TeneroTel. +41 (0)91 745 16 61Fax +41 (0)91 745 42 [email protected]

Valle Verzasca / Verzascatal 225

La valle Verzasca è indubbiamente una valle dalle particolarità autentiche del passato delle regioni alpine a sud del San Gottardo. La valle testimonia la dura vita degli abitanti che una natura non sempre benigna obbligava a cercare il sostenta-mento in luoghi che oggi inteneriscono il cuore per la loro idillicità.

Meraviglioso il tratto di fiume, dalle ac-que intensamente verdi e limpide che scorrono tra rocce bizzarramente levi-gate. La regione offre un’ampia rete di sentieri, che rispondono alle esigenze più diverse: da rilassanti passeggiate o passeggiate a tema fino a escursioni di alta montagna tra pizzi, passi, alpeggi e capanne, con viste mozzafiato che riem-piono il cuore di qualsiasi escursionista.

Tutto questo è offerto al visitatore atten-to a due passi dalla città; la valle è lì da-vanti agli occhi, impervia ed accoglien-te ad un tempo e disposta a rispondere a tutti i richiami.

Das Verzascatal ist zweifellos eines jener Tessiner Täler, die einen bleibenden Eindruck von der Geschichte der alpinen Region süd-lich des Gotthards vermitteln. Die Spuren der Vergangenheit, die man in der Harmonie und Schlichtheit der Häuser wiederfindet, zeugen vom harten Leben der Bewohner, die durch eine nicht immer wohlgesinnte Natur gezwungen waren, ihren Lebensunterhalt an Orten zu suchen, deren Idylle heute dem Besucher das Herz erwärmt.

Wunderschön ist hier der Flusslauf der Ver-zasca mit dem tiefgrünen, klaren Wasser, das sich zwischen bizarr geschliffenen Felsen seinen Weg bahnt. Die Region besitzt ein weitläufiges Netz von Wanderwegen, das keine Wünsche offenlässt: von erholsamen Spaziergängen oder Themenwegen bis hin zu Hochgebirgstouren auf Berggipfel, Pässe, Almen und Berghütten mit atemberauben-der Aussicht.

All dies wartet, nur wenige Minuten vom Stadtzentrum entfernt, auf den sensiblen und aufmerksamen Besucher; schon steht das Tal in seiner Grösse und Natürlichkeit vor seinen Augen, bereit, den Suchenden zu empfangen.

Valle Verzasca Das Verzascatal

Page 226: La Guida 2012
Page 227: La Guida 2012

Tenero e Valle Verzasca / Tenero und Verzascatal 227

Enti Turistici - numeri utili / Verkehrsamt - Telefondienste

paV

iMEn

TiFu

SSb

öd

En

Forn

iTu

rE h

oTE

Lh

oTE

LbEd

arF

1. Tourist Office Tenero e Valle Verzasca, Tenero +41 91 745 16 612. Gambarogno Turismo / Touristenbüro Gambarogno +41 91 795 18 663. Ospedale regionale La Carità, Locarno / La Carità Spital, Locarno +41 91 811 41 114. Clinica Santa Chiara, Locarno / St. Chiara Klinik, Locarno +41 91 756 41 445. Pronto Soccorso Pediatrico Ospedale La Carità Pediatrie Notfälle La Carità Spital +41 91 811 45 806. Polizia comunale / Polizei +41 91 756 33 11 7. Farmacia Caroni, Tenero / Apotheke Caroni, Tenero +41 91 745 23 038. Taxi 08000 321 321

Page 228: La Guida 2012

228

Brione Verzasca

ai piéEristorante-pizzeria con alloggio6634 Brione VerzascaTel. +41 91 746 15 44vedi pagina / siehe Seite 229

La SoSTaBed and BreakfastPiazza Brione, 6634 BrioneCell. +41 79 444 19 66vedi pagina / siehe Seite 229

osteria Motta6634 Brione VerzascaTel. +41 91 746 11 57

Contra

Grotto la Fracciagrotto-osteria6646 ContraTel. +41 91 745 63 33

ristorante Ticinoristorante con alloggio6646 ContraTel. +41 91 745 19 49

osteria Enoteca FerriroliVia Cantonale, 6646 ContraTel. +41 91 745 11 14

Corippo

osteria Corippo6631 CorippoTel. +41 91 745 18 71

Cugnasco - Gerra Piano

Campagnaristorante Via Cantonale, 6516 CugnascoTel. +41 91 859 30 78

del ponteristoranteVia Locarno 6516 CugnascoTel. +41 91 840 99 02

osteria bareraVia Cantonale 6516 CugnascoTel. +41 91 859 07 97

osteria del Sole6516 CugnascoTel. +41 91 859 28 97

osteria Gerre 6516 CugnascoTel. +41 91 859 15 44

rist.-Campeggio romantica6516 CugnascoTel. +41 91 859 16 88

Frasco

Locanda pesce alato6636 FrascoTel. +41 91 746 11 88fax +41 91 746 11 89

Gerra Verzasca

Frodaristorante-pensione6635 Gerra VerzascaTel. +41 91 746 14 52

SasselloOsteria6635 Gerra VerzascaTel. +41 91 746 13 09

Gordola

bar bisVia alle Gerre 136596 Gordola

bar SportiviVia S.Gottardo 87, 6596 GordolaTel. +41 91 745 13 83

bar TicinoVia S. Gottardo 1076596 GordolaTel. +41 91 745 48 95

bocciodromo GaggioleVia Gaggiole 51, 6596 GordolaTel. +41 91 745 45 73

Centrotea-room-pasticceriaVia S. Gottardo 60, 6596 GordolaTel. +41 91 745 23 89

Gaggioleristorante-pizzeriaVia Gaggiole 51, 6596 GordolaTel. +41 91 745 23 40

Gnesaristorante-pizzeriaVia S. Gottardo 80, 6596 GordolaTel. +41 91 745 20 65

GordoleseristoranteVia S. Gottardo 40, 6596 GordolaTel. +41 91 745 11 15

Grotto Monti Motti6596 Gordola (Monti Motti)Tel. +41 91 745 01 96

rotondahotel-ristorante-pizzeria-dancingVia S. Gottardo 1176596 GordolaTel. +41 91 745 36 35

ristorante aeroportoPiano di Magadino 6596 GordolaTel. +41 91 745 19 21

Tennis clubBarVia Brere, 6596 GordolaTel. 41 91 745 37 97

Page 229: La Guida 2012

Tenero e Valle Verzasca / Tenero und Verzascatal 229

RistoRante-alloggio piee CH-6634 Brione - Valle Verzascatel. +41 91 746 15 44

Lu/Mo + Me/Mi - Do/So: 10.00-24.00Ma/Di: Chiuso/Geschlossen

Cucina mediterranea con specialità locale. Vasta scelta di vini.Mediterrane Küche mit lokalen Spezialitäten, Grosse Weinauswahl

Animali in terrazza. Con 7 camereTiere auf der Terrasse erlaubt. 7 Zimmer

[email protected] - www.piee.ch

B&B la sosta piazza Brione, CH-6634 BrioneCell. +41 79 444 19 66

Lu/Mo - Do/So: 09.00-18.00Chiusura invernale 01.11.11 al 15.03.12Im Winter geschlossen vom 01.11.11 bis 15.03.12

Adibito a grotto, affettati, salametti, polenta e minestrone tipicoAls Grotto eingerichtet. Aufschnitt, Salametti, Polenta und typische Minestrone

Camera singole CHF 60.-,camera doppia CHF 100.-Giochi e sabbia per bimbi in giardino. Accesso al fiume in 5 minuti a piedi. Einzelzimmer CHF 60.-, Doppelzimmer CHF 100.-Sandkasten und Spiele im Garten. 5 Min. zum Fluss

[email protected]

Page 230: La Guida 2012

230

Lavertezzo

della postaristorante6633 LavertezzoTel. +41 91 746 16 67

Grotto al ponte6633 LavertezzoTel. +41 91 746 12 77

osteria Vittoria6633 LavertezzoTel. +41 91 746 15 81

Posseristorante6633 LavertezzoTel. +41 91 746 17 96vedi pagina / siehe Seite 231

Mergoscia

Grotto Monti di Lego6647 Mergoscia (Monti di Lego)Tel. +41 91 745 41 71

osteria della posta6647 MergosciaTel. +41 91 745 15 09

Riazzino

bar baracca 6595 Riazzino

boomerangdisco bar-biliardoalla Bolla, 6595 RiazzinoTel. +41 91 859 33 04

La dolce Vitaristorantealla Bolla, 6595 RiazzinoTel. +41 91 859 00 44

Mezzalunaristorante-pizzeriaVia Nosette, 6595 RiazzinoTel. +41 91 840 96 48

osteria Montedato6595 RiazzinoTel. +41 91 840 90 66

piccadillysnack bar stazione di serviziocentro Leoni, 6595 RiazzinoTel. +41 91 859 09 96

rist. Motel bamboohouse6595 RiazzinoTel. +41 91 859 14 22

Vanilla Cafésnack barVia Cantonale, 6595 RiazzinoTel. +41 91 859 35 30

sonogno

ALPinoristorante con alloggio6637 SonognoTel. +41 91 746 11 63vedi pagina / siehe Seite 231

Grotto Efra6637 SonognoTel. +41 91 746 11 73

Grotto redortagrotto+enoteca6637 SonognoTel. +41 91 746 13 34

osteria Sportiva6637 SonognoTel. +41 91 746 11 48

Tenero

al FienileRistoranteVia Roncaccio, 6598 TeneroTel. +41 91 745 10 42

bar l’aperitivoVia S. Gottardo, 6598 Tenerocell. +41 91 730 94 53

bistro onda bluVia San Gottardo 6598 Tenero-MappoTel. +41 91 730 97 87

Gelateria Veneta Via Mappo 11 , 6598 TeneroTel. +41 91 745 10 15

il Gatto e la VolpeVia Saliciolo, 6598 TeneroTel. +41 91 745 07 80

LA sCALinATAgrotto6598 TeneroTel. +41 91 745 29 81vedi pagina / siehe Seite 231

Lago MaggioreristoranteVia Lido 2 , 6598 TeneroTel. +41 91 745 22 02

ristorante antico pozzoVia San Gottardo6598 Tenero-Mappo Tel. +41 91 745 35 10

ristorante Campofelice6598 TeneroTel. +41 91 745 16 40

ristorante CoopVia Brere 8 , 6598 TeneroTel. +41 91 735 23 00

RisToRAnTe FeRRoVieRiVia Tre Case, 6598 TeneroTel. +41 91 745 66 59vedi pagina / siehe Seite 233

ristorante L’approdo Via Mappo 6, 6648 Mappo-MinusioTel. +41 91 225 81 18

rist.-Campeggio Lido MappoVia Mappo, 6598 TeneroTel. +41 91 600 00 66

Page 231: La Guida 2012

Tenero e Valle Verzasca / Tenero und Verzascatal 231

RistoRante alpino CH-6637 sonognotel. +41 91 746 11 63

Febbraio chiuso / Februar geschlossenSempre aperto (7 giorni su 7): 07.00-24.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 07.00-24.00

Cucina nostrana con prodotti localiTraditionelle Küche mit lokalen Produkten

Prezzo speciale per famiglie: CHF 100.- x 4 persone.Infrastruttura disabili solo nel ristorante. In estate concerti.Su ordinazione menu senza lattosio e glutineSpezielle Preis für Familien:CHF 100.- für 4 Personen. Infrastruk-tur für Behinderte nur im Restaurant.Im Sommer Live Musik. Auf Anfragegluten- und laktosefreies Menu

[email protected] - www.sonogno.com/alpino

gRotto sCalinata sorelle Balemi, CH-6598 tenerotel. +41 91 745 29 81

Me/Mi - Lu/Mo: 08.00-24.00Ma/Di: Chiuso/GeschlossenChiusura invernale 23.12.12 al 15.03.13Im Winter geschlossen vom 23.12.12 bis 15.03.13

Cucina rustica sul camino, vino di produzione propriaRustikalische Kamin-Küche, eigene Weinproduktion

Ampio parcheggio.“Godetevi i sapori nostrani”Grosser Parkplatz. “Geniessen Sie einheimischeSpezialitäten”

Da 90 anni!Seit 90 Jahren!

RistoRante posse CH-6633 lavertezzotel. +41 91 746 17 96

Gio/Do - Ma/Di: 08.00-24.00Me/Mi: Chiuso/GeschlossenIn estate sempre aperto/Im Sommer immer geöffnet

Cucina tradizionale nostrana, grigliata tutti i giorni, pizza al forno a legnaTraditionelle Küche, täglich Grill, Holzofenpizza

10 camere a disposizione 10 Zimmer

Page 232: La Guida 2012

232

Page 233: La Guida 2012

Tenero e Valle Verzasca / Tenero und Verzascatal 233

rist.-Campeggio TamaroVia Mappo, 6598 TeneroTel. +41 91 745 21 61

rivabellagarni-ristoranteVia Roncaccio, 6598 TeneroTel. +41 91 745 22 13/14

San MartinoristoranteVia Cappella, 6598 TeneroTel. +41 91 745 02 95

Stella d’ororistorante con alloggioVia S. Gottardo, 6598 TeneroTel. +41 91 745 29 49

TAxiPizzAVia S. Nicolao 5, 6598 TeneroTel. +41 91 745 80 30vedi pagina / siehe Seite 193

Vogorno

AL LAGoristorante6632 VogornoTel. +41 91 745 32 32vedi pagina / siehe Seite 233

Grotto al bivio6632 VogornoTel. +41 91 746 16 16

osteria paradisoBerzona, 6632 VogornoTel. +41 91 745 10 81

osteria VerzascaS.Bartolomeo, 6632 VogornoTel. +41 91 745 15 97

pizzo Vogornobar-ristorante con alloggio6632 VogornoTel. +41 91 745 12 56

RistoRante al lago CH-6632 Vogornotel. +41 91 745 32 32 - Fax +41 91 745 11 98

Sempre aperto (7 giorni su 7): 08.00-24.00Immer geöffnet (7 Tage die Woche): 08.00-24.00

Cucina mediterranea e nostrana, Pizza, specialità pesceMediterrane und traditionelle Küche, Pizza, Fischspezialitäten

Nuova Gestione. Con alloggioNeue Leitung. Mit Zimmer

[email protected] - www.allago.ch

[email protected]

RistoRante FeRRoVieRi Via tre Case 7, CH-6598 tenero tel. +41 91 745 66 59

Lu/Mo-Ve/Fr: 08.00-14.00 - 17.00-01.00 Sa/Sa-Do/So: 11.30-14.00 - 17.00-01.00

Cucina tradizionale nostrana, cucina alla griglia, specialità di pesce, pizzaTraditionelle Tessiner Küche, Grill- und Fischspezialitäten, Pizza

Ampio parcheggio, possibilità di pernottamento. Splendido pergola-to con la capacità di accogliere 100 persone. Geräumiger Parkplatz, Übernachtungsmöglichkeit. Wunderschöne Pergola-Terrasse für 100 Personen

Page 234: La Guida 2012

diga della Val Verzasca

Il prologo del film “007 Goldeneye”, in cui Pierce Brosnan esordiva nei panni dell’agente segreto 007, alias James Bond, si svolge in una zona non identificata nelle montagne russe. Tutti sanno però che la diga dalla quale l’eroico agente inglese si getta con un elastico ai piedi non si trova sper-duta in mezzo all’Asia, bensì è la diga della Verzasca. Le riprese per il grande salto durarono ben due settimane ed alla fine lo stuntman Wayne Michaels ebbe il coraggio di gettarsi nella voragine della valle da un’altezza di ben 220 m, bissando il record mondiale per un salto con l’elastico dal suolo. In base a sondaggi mondiali si è trattato della miglior scena stunt della storia del cinema: il salto di Bond dalla diga della Verzasca.

Salto di “007” o “bungee jumping di Goldeneye” sono i nomi con cui si è battezzato il solenne colpo di adrenalina che si può provare sul Lago di Vogorno. Al servizio di Sua Maestà, lo 007, interpretato da Pierce Brosnan, precipita nel vuoto trattenuto solo da un nastro di gomma. 7.5 secondi in caduta libe-ra, 220 metri di profondità, in parallelo all’impres-sionante diga. La diga lunga 380 metri e alta 220 metri, chiamata Diga di Contra, è la quarta in altez-za della Svizzera. Si trova a 470 m. s.l.m, all’uscita della Valle Verzasca, una vallata fedele alle origini e impreziosita da un graziosissimo paesaggio.

La Diga di Contra è raggiungibile da Gordola me-diante un tratto di strada lungo due chilometri. Al centro della diga è sistemato l’impianto per il salto, il più alto impianto fisso per bungee jum-ping del mondo. Per il salto di 007 o il bungee jumping di Goldeneye è assolutamente necessa-ria la riservazione.

Staudamm im Val Verzasca

Der Vorspann zum Film 007 Goldeneye, in dem Pierce Brosnan erstmals den Geheimagenten 007 alias James Bond spielte, scheint irgendwo an einem gottverlassenen Ort in den Bergen Russ-lands gedreht zu sein. Aber nein, der Staudamm, von dem sich der todesmutige englische Agent an

einem Gummiseil hinunter-stürzt, liegt im Tessiner Ver-zascatal! Die Aufnahmen zu diesem Riesensprung dau-erten ganze zwei Wochen, bis schließlich der Stuntman Wayne Michaels den Mut fand, sich aus einer Höhe von 220 Metern in den Abgrund zu stürzen. Er stellte damit den Weltrekord für einen Sprung mit dem Gummiseil auf, ja noch mehr, die Szene gilt seither als bester Stunt in der Geschichte des Films.

Diesen Adrenalinstoß, der als «007-Sprung» oder «Goldeneye Bungee-Sprung» bekannt wurde, kann man am Lago di Vogorno ausprobieren: Wie Pierce Brosnan im Dienst Ihrer Majestät, kann man sich an einem Gummiseil im freien Fall in 7,5 Sekunden 220 Meter hinunterstürzen, parallel zum eindrucks-vollen Staudamm von Contra. Er liegt auf einer Höhe von 470 m ü.M. am Ausgang des Verzas-catals, hat eine Länge von 380 m und ist mit sei-nen 220 m der vierthöchste der Schweiz.

Von Gordola aus führt eine zwei km lange Straße zu ihm. In der Mitte des Damms ist eine fixe Sprunganlage angebracht, die höch-ste in der Welt für Bungee-Springen. Für den 007-Sprung oder Goldeneye bungee jumping ist eine Reservation absolut erforderlich.

234234

Page 235: La Guida 2012

Grigioni Italiano / italienische Graubünden

Parco avventura, San Bernardino

Castello di Mesocco

Grigioni ItalianoItalienischesGraubünden

Page 236: La Guida 2012

236

Page 237: La Guida 2012

Ente Turistico Regionale del Moesano

CH-6565 San BernardinoTel. +41 91 832 12 14Fax +41 91 832 11 [email protected]

Grigioni Italiano / Italienisches Graubünden 237

La Val Mesolcina e la Val Calanca for-mano il cosiddetto Moesano. Questa regione, che appartiene al Cantone dei Grigioni, forma con altre due valli di lin-gua italiana - la Val Bregaglia e la Val Poschiavo, tutte a sud delle Alpi - i Gri-gioni di lingua italiana. Soggiornando in queste valli ritroverete immediatamente il contatto con la natura, bellezze naturali intatte, tradizioni e diversità culturali che si rispecchiano anche nella gastronomia. Mentre il Moesano è caratterizzato dalla tipica cucina di specialità ticinesi e gri-gionesi, in Val Poschiavo e Val Bregaglia vanno in tavola piatti prevalentemente grigionesi e valtellinesi.

Genuinità e spontaneità sono caratteristi-che saldamente ancorate nelle persone.

Nella rinomata località alpina, San Ber-nardino, in inverno si possono pratica-re i classici sport invernali (sci alpino, snowboard, sci nordico, escursionismo, pattinaggio) e numerose attività estive (passeggiate, bicicletta, bike, tennis, mi-nigolf, nuoto e pesca).

Die beiden Täler Calanca und Misox bil-den, zusammen mit dem ebenfalls südlich der Alpen gelegenen Bergell und Pusch-lav, das italienischsprachige Graubünden. Hier finden Sie noch intakte Naturschön-heiten, Traditionen und kulturelle Eigen-heiten, die sich auch in der Gastronomie widerspiegeln. Während im Misox die vom Tessin beeinflusste Graubündner Kü-che vorherrscht, haben im Bergell und im Puschlav auch Spezialitäten aus dem Velt-lin Eingang gefunden.

Spontaneität und Gastfreundschaft sind bei den Einheimischen stark ausgeprägt.

Im berühmten Kurort San Bernardino werden neben den klassischen Winter-sportarten wie Skifahren, Snowboarding, Langlauf, Schlittschuhlaufen und Wan-dern auch zahlreiche Sommeraktivitäten angeboten: Ausflüge, Velofahren, Moun-tainbike, Tennis, Minigolf, Schwimmen und Angeln.

Grigioni Italiano Italienisches Graubünden

Page 238: La Guida 2012

238

Page 239: La Guida 2012

Grigioni Italiano / italienische Graubünden 239

Enti Turistici - numeri utili / Verkehrsamt - Telefondienste

1. Ospedale San Sisto Poschiavo / San Sisto Spital +41 81 893 11 11 2. Ente Turistico Poschiavo / Touristenbüro Poschiavo +41 81 844 05 71 3. Pro Grigioni Italiano Sez. Valposchiavo / Puschlav +41 81 839 03 41 4. Pro Grigioni Italiano Sez. Roveredo / Roveredo +41 91 827 20 35 5. Pro Grigioni Italiano Sez. Bregaglia / Pro Ital. Graubünden Bregaglia [email protected] 6. Polizia Grono (Moesano) / Polizei Grono (Moesano) +41 91 827 14 20 7. Polizia Comunale Mesocco / Gemeindepolizei Mesocco +41 91 822 91 40 8. Polizia San Bernardino / Verkehrspolizei San Bernardino +41 91 822 85 00 9. Polizia Cantonale Poschiavo / Kantonspolizei Poschiavo +41 81 839 04 5010. Farmacia Dr. Zendralli, Roveredo / Apotheke Dr. Zendralli , Roveredo +41 91 827 15 52

San Vittore, Mesolcina - © Ente Turistico Regionale del Moesano SA

Page 240: La Guida 2012

240

Arvigo Landarenca

Ristorante al PontArvigo, 6545 SelmaTel. +41 91 828 11 31

Ristorante TorrioneLandarenca, 6545 SelmaTel. +41 91 828 10 32

Braggio

Valmeira6544 BraggioTel. +41 91 828 13 10

Buseno

BerniristoranteMolina, 6542 BusenoTel. +41 91 827 28 97

La Torbaosteria-agriturismoLoc. Giova, 6542 BusenoTel. +41 91 827 48 48

Osteria MarcacciGiova, 6542 BusenoTel. +41 91 827 13 10

Cama

Bellavistagrotto6557 CamaTel. +41 91 830 14 76

Capanna Alpe LaghVal Cama, 6557 CamaTel. +41 76 608 41 04

Capanna MiralagoVal Cama, 6557 CamaTel. +41 78 759 42 27

Capanna Righetti-FibbioliVal Cama, 6557 CamaTel. +41 78 674 14 09

Grotto Milesi-Belloli6557 CamaTel. +41 91 830 18 02

Motel Afiaristorante-pesca sportiva6557 CamaTel. +41 91 830 14 02

Postaristorante con alloggioStrada Cantonale, 6557 CamaTel. +41 91 830 11 96

Prandigrotto6557 CamaTel. +41 91 830 16 29

Verandaristorante6557 CamaTel. +41 91 830 12 10

Castaneda

Croceristorante-bar6540 CastanedaTel. +41 91 827 25 36

Snack-bar 4 Stagioni6540 CastanedaTel. +41 91 827 10 27

Cauco

Pelegatristorante-agriturismor6546 Cauco-BodioTel. +41 91 828 15 89

Grono

Bar Centrale6537 GronoTel. +41 91 827 29 66

Calancasca ristorante6537 GronoTel. +41 91 827 12 53

Della Pace6537 GronoTel. +41 91 827 11 46

Sport Bar6537 GronoTel. +41 91 827 35 82

Vecchia BirreriaVia Cantonale, 6537 GronoTel. +41 91 827 31 59

Lostallo

Grotto Centena6558 LostalloTel. +41 91 830 16 10

Grotto De-Ritz6558 LostalloTel. +41 91 830 13 88

Grovenristorante-albergo6558 LostalloTel. +41 91 830 16 42

Pizzeria Lostallo6558 LostalloTel. +41 91 830 19 00

Poly6558 LostalloTel. +41 91 830 11 88

Rosa6558 LostalloTel. +41 91 830 10 78

Page 241: La Guida 2012

Grigioni Italiano / Italienisches Graubünden 241

Ristorante Speranza6558 LostalloTel. +41 91 830 15 80

Mesocco (San Bernardino)

Al Fracchristorante-barS.Bernardino 3c, 6565 S.BernardinoTel. +41 91 832 02 46

Albergo Ristorante SuisseS.Bernardino, 6565 S.BernardinoTel. +41 91 832 16 62

Apart Hotel6565 S. BernardinoTel. +41 91 832 02 46

Barmotto6563 MesoccoTel. +41 91 831 11 15

Bellevue6565 S. BernardinoTel. +41 91 832 11 26

Brocco e Postaalbergo-ristorante-grill-barSan Bernardino, 6565 S. BernardinoTel. +41 91 832 11 05

Cantininristorante e pubCentro paese, 6563 MesoccoTel. +41 91 832 12 06

Chesa Vegliabar6565 S. BernardinoTel. +41 91 832 12 02

Fasani Valeriaristorante6563 MesoccoTel. +41 91 831 11 42

GenibarSan Rocco, 6563 MesoccoTel. +41 91 831 12 04

Genzianacapanna6565 S. BernardinoTel. +41 91 832 12 04

La Terrazzatea room6565 S. BernardinoTel. +41 91 832 01 31

Ospizio S. BernardinoristoranteS. Bernardino-Passo Sud, 6565 S. BernardinoTel. +41 91 832 11 16

Postiglioneristorante6565 S. BernardinoTel. +41 91 832 13 47

Ristorante Beer6563 MesoccoTel. +41 91 831 12 23

Ristorante MoesaPian S. Giacomo, 6563 MesoccoTel. +41 91 831 10 95

Ristorante Pizzeria Sole6565 S. BernardinoTel./ fax +41 91 832 15 58

Sportristorante-bar6563 MesoccoTel. +41 91 830 12 73

BuBe’s PuB Via Piazzetta, CH-6535 RoveredoTel. +41 91 827 42 44 - Cell. +41 79 241 40 57

Lu/Mo - Sa/Sa: 07.00-24.00Do/So: Chiuso/Geschlossen

SnackSnack

Concerti live, cene con carne e pesce Live Musik. Abendessen mit Fleisch und Fisch

Page 242: La Guida 2012

242

Rossa (Augio, S.ta Domenica)

Alpino 57ristorante con alloggio6548 RossaTel. +41 91 828 11 67

Capanna Buffalora Asac6548 RossaTel. +41 79 772 45 13

Hotel Valbella6548 RossaTel. +41 91 828 11 16

La Cascataalbergo ristorante6547 AugioTel. +41 91 828 13 12

Pesca Sportivaristorante6547 AugioTel. +41 91 828 11 35

Roveredo (Grigioni)

Albergo ristorante Santana ristorante-pizzeria6535 RoveredoTel. +41 91 827 32 58

Bar Centrale6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 15 53

Bar Edopanetteria-pasticceriaPiazéta, 6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 13 07

BuBE’S PuBPiazéta, 6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 42 44vedi pagina / siehe Seite 241

Bar caffé Cairo6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 36 35

Croce Biancaristorante-pizzeriaPiazza, 6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 30 35

Grotto Gardellina6535 Roveredo GRTel. +41 79 627 38 85

Grotto San Fedele6535 Roveredo GRTel. +41 78 792 09 88

La Bolaristorante6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 12 94

LauragrottoSan Fedee, 6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 17 79

Mesolcinaristorante-barPiazéta, 6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 20 98

Piazzettapizzeria6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 46 45

Ristorante Da NeiGuèra, 6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 12 05

Sonanini - Old Bridge Pub6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 27 98

Sportbar6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 39 95

Stazionealbergo-ristorante-pizzeria6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 44 62

ZendralligrottoSan Fedee, 6535 Roveredo GRTel. +41 91 827 13 48

Santa Maria in Calanca

Baitaristorante-grottoMonti di Verdogia, 6541 S.ta Maria in CalancaTel. +41 91 827 37 48

Bellavistaristorante6541 S.ta Maria in CalancaTel. +41 91 827 22 05

Moleraristorante-bar6541 S.ta Maria in CalancaTel. +41 91 827 14 28

Ristorante Della Torre6541 S.ta Maria in CalancaTel. +41 91 827 42 48

San Vittore

Boldiniristorante6534 S. VittoreTel. +41 91 827 21 97

Della Postaristorante6534 S. VittoreTel. +41 91 827 12 48

Grotto Frizzi6534 S. VittoreTel. +41 91 827 16 96

Grotto StevenoniVia Cantonale, 6534 S. VittoreCell. +41 79 512 22 09Tel. +41 91 827 19 53

Page 243: La Guida 2012

Grigioni Italiano / Italienisches Graubünden 243

LA BRASERAristoranteAl Legh6534 San VittoreTel. +41 91 827 47 77vedi pagina / siehe Seite 243

MatafontanagrottoAi Crott, 6534 S. VittoreTel. +41 91 829 32 97

Osteria FagettiAl Legh, 6534 S. VittoreTel. +41 91 827 26 22

Selma

Al Pontristorante6545 SelmaTel. +41 91 828 13 57

Soazza

Bar Toschini6562 SoazzaCell. +41 79 890 10 14

Boffaloraristorante6562 SoazzaTel. +41 91 831 16 16

Verbiristorante6562 SoazzaTel. +41 91 831 16 18

Verdabbio

Motalla Erminiaristorante6538 VerdabbioTel. +41 91 827 16 07

Page 244: La Guida 2012

244

VAL PoSChiAVo

Brusio (Alpe S. Pomerio)

Agriturismo Miravalle(-Compagnoni)La Presa, 7742 BrusioTel. +41 81 846 55 22

Bar PiazzoPiazzo 120, 7743 BrusioTel. +41 81 846 51 66

Bar RampaCasa 364, 7743 BrusioTel. +41 81 846 55 98

Ristorante ‘Al Viadot’ Borgo 308, 7743 BrusioTel. +41 81 834 79 09

Ristorante Bernina7743 BrusioTel. +41 81 846 51 25

San Romerioristorante7743 BrusioTel. +41 81 846 54 50Tel. +41 81 846 58 60

Campascio

SaientoBig Ben Pub / Rock CaféVia Principale 207, 7748 CampascioTel. +41 81 846 56 46

Campocologno

Locanda Grigionesealbergo7744 CampocolognoTel. +41 81 846 51 52

Piantaristorante-pensione7744 CampocolognoTel. +41 81 846 51 58

Stazionealbergo7744 CampocolognoTel. +41 81 846 51 84

La Rösa

Hotel La PostaStrada del Bernina, 7742 La RösaTel. +41 81 844 03 12

Le Prese

Albergo Sportristorante-pizzeria7746 Le PreseTel. +41 81 844 01 69

Da Cesarpensione7746 Le PreseTel. +41 81 844 03 32

Hotel Solaria7746 Le PreseTel. +41 81 844 06 64

La Romanticahotel7746 Le PreseTel. +41 81 844 03 83

Lardihotel7746 Le PreseTel. +41 81 844 03 32

Postahotel7746 Le PreseTel. +41 81 844 02 48

SagittarioristorantePagnoncini, 7746 Le PreseTel. +41 81 844 16 80

Miralago

Albergo Miralagoristorante-grotto7743 MiralagoTel. +41 81 839 20 00

ospizio Bernina

Albergo Ospizio Bernina7710 Ospizio BerninaTel. +41 81 844 03 03

Bahnhofbuffet RhB7710 Ospizio BerninaTel. +41 81 844 03 07

Cambrenaristorante7710 Ospizio BerninaTel. +41 81 844 05 12

Sassal Masonepensione7710 Ospizio BerninaTel. +41 81 844 03 23

Poschiavo (Li Curt, San Carlo)

Albergo Ristorante SelvaPrada, 7745 Li CurtTel. +41 81 844 07 46

Albrici à la Posteristorante-albergoPlazza da Cumün, 7742 PoschiavoTel. 41 81 844 01 73

AltavillahotelPlazola da Somvila, 7742 PoschiavoTel. +41 81 844 01 67

Belvederehotel & lager / restaurant7710 Alp Grüm / PoschiavoTel. +41 81 844 03 14

Page 245: La Guida 2012

Grigioni Italiano / Italienisches Graubünden 245

Caffè Bierhalle7742 PoschiavoTel. +41 81 844 39 01

Caffè Semadeni Garnihotel Plazza da Cumün, 7742 PoschiavoTel. +41 81 844 07 70

Capelliristorante-pensionePrada ,7745 Li CurtTel. +41 81 844 01 92

Costa IginioristoranteAnnunziata, 7745 Li CurtTel. +41 81 844 02 50

Crameri Albergo-Ristorante7741 S. Carlo (Poschiavo)Tel. +41 81 844 16 24

Crameri Damianoristorante e eredi negozio7741 S. Carlo (Poschiavo)Tel. +41 81 844 01 83

Croce BiancaalbergoVia da Mez, 7742 PoschiavoTel. +41 81 844 01 44

Della VedovaMauro & CrameriVal di Campo, 7741 S. Carlo (Poschiavo)Tel. +41 81 844 04 82

Della vedovadisco bar 3dStrada Cantonale, 7741 S. Carlo (Poschiavo)Tel. +41 81 844 01 90

FloraristoranteVia da Mez, 7742 PoschiavoTel. +41 81 844 01 33

Foppoliristorante e pensionePlazola da Somvila 5, 7742 PoschiavoTel. +41 81 844 04 95

Hostaria del Borgoristorante, bar, vineriaPiazza Comunale, 7742 PoschiavoTel. +41 76 437 77 42

Hotel Apollo 12San Antonio, 7745 Li CurtTel. +41 81 844 15 03

Hotel Centrale della Ca Claudio(-Lard)ristorante - hotelVia da Mez, 7742 PoschiavoTel. +41 81 844 01 27

Hotel Rifugio CavagliaCavaglia, 7742 PoschiavoTel. +41 81 844 05 65

Hotel Suissealbergo e ristoranteVia da Mez, 7742 PoschiavoTel. +41 81 844 07 88

Lardi Diegochiosco bar StazioneCavaglia, 7742 PoschiavoTel. +41 78 878 15 05

La Tana del GrilloristorantePedemonte, 7741 S. Carlo (Poschiavo)Tel. +41 81 834 64 55

Madredaristorante7745 Li CurtTel. +41 81 844 04 78

MotriceristoranteVia da Spultri, 7742 PoschiavoTel. +41 81 844 02 27

PozzolascioristoranteSfazù, 7741 S. Carlo (Poschiavo)Tel. +41 81 844 02 39

Ristorante Chalet StazioneStazione, 7742 PoschiavoTel. +41 81 844 01 96

Ristorante ScalinoSan Antonio, 7745 Li CurtTel. +41 81 844 10 40

Viva la pastapastificio, panetteria-pasticceriaPlazola 202, 7742 PoschiavoTel. +41 81 834 63 03

Sfazù

Ristorante Alpe CampoVal di Campo, 7742 SfazùTel. +41 81 844 04 82

Sfazùristorante7742 SfazùTel. +41 81 844 03 15

Zarerahotel7742 SfazùTel. +41 81 844 12 82

Viano

Monigattipensione-ristorante7747 VianoTel. +41 81 846 51 78

Page 246: La Guida 2012

246

VAL BReGAGLiA

Bregaglia (Castasegna, Soglio, Promontogno, Maloja, Stampa, Vicosoprano)

Bar PuntoVal Torta 250 a, 7603 Vicosoprano Tel. +41 81 822 10 69

Bellavista ristorante 7516 Maloja Tel. +41 81 824 31 95

Ca d’Durig B&B 7605 Stampa Tel. +41 81 822 11 48

Cascina “centro vacanze” (autogestione) Brentan, 7608 Castasegna

Centro di vacanze e formazione Salecina “centro di vacanze” + seminari(autogestione) Salecina, 7516 Maloja

Crotto Albigna ristorante + pizzeria 7603 Vicosoprano Tel. + 41 81 822 17 25

Garni Post hotel/garni + bar Via Principale, 7608 Castasegna Tel. +41 81 822 10 60

Garni Villa La Rosée hotel/garni 7516 Maloja Tel. +41 81 824 31 33

Hotel Corona hotel + ristorante 7603 Vicosoprano Tel. +41 81 822 12 35

Hotel Fanconi hotel + ristorante + bar Spino, 7606 Promontogno Tel. +41 81 822 18 55

Hotel Pranzaira hotel + ristorante 7603 Vicosoprano Tel. +41 81 822 14 55

Hotel Pöstli dependance dell’hotel Schweizerhaus 7516 Maloja Tel. +41 81 838 28 28

Hotel Stampa hotel/garni + bar 7602 Casaccia Tel. + 41 81 824 31 62

Hotel Val d’Arca hotel + ristorante + bar 7605 Stampa Tel. +41 81 822 13 65

La Soglina hotel + ristorante 7610 Soglio Tel. +41 81 822 16 08

Locanda Rocca Bella hotel + ristorante-pizzeria Brentan 158, 7608 Castasegna Tel. +41 81 834 00 77

Maloja Palace Hotel hotel + ristorante 7516 Maloja Tel. +41 81 838 20 30

Palazzo Salis hotel + ristorante 7610 Soglio Tel. + 41 81 822 12 08

Pension Piazza B&B 7610 Soglio Tel + 41 81 822 10 09

Pension Mürias pensione (uso cucina)Piäla, 7610 Soglio Tel. +41 81 822 15 00 Tel. + 41 81 822 17 37

Pensione ristorante Lagrev pensione + ristorante Isola, 7516 Maloja Tel. + 41 81 824 35 91

Piz Cam hotel + ristorante 7603 Vicosoprano Tel. +41 81 822 12 80

Salis negozio alimentari + bar/grotti Bondo, 7606 Promontogno Tel. +41 81 822 11 06

Schweizerhaus hotel + ristornate 7516 Maloja Tel. +41 81 838 28 28

Sporthotel hotel/garni 7516 Maloja Tel. + 41 81 824 31 26

Stüa Granda hotel + ristorante 7610 Soglio Tel. + 41 81 822 19 88

Trattoria Bregaglia hotel + ristorante 7606 Promontogno Tel. +41 81 822 17 77

Villa Garbald hotel + centro per seminari Via Principale, 7608 Castasegna Tel. +41 81 838 15 15

Villa Pia “centro di vacanze” (autogestione) 7603 Vicosoprano Tel. +41 81 822 12 38

Page 247: La Guida 2012

Rassegne gastronomichein TicinoGastronomische Wochen im Tessin

Pesce di lago“Taiada e Formagin”

Page 248: La Guida 2012

La Guida: da tenere tassativa-mente sempre in auto

Oggi, si dice che le Guide enogastrono-miche o meglio le Guide alla ristorazione sono soppiantate da quelle online.

Effettivamente c’è del vero: tutto è veloce, fulmineo, basta un clic, una lettura velo-ce e via. Ci sono anche paginate video di lettori-degustatori che spesso tranciano giudizi negativi, molto spesso generati da ignoranza (voce del verbo ignorare) e da papille massificate da cibi industriali. Ma quando ci si avventura in strada, alla ricer-ca di un ristorante, albergo o alberghetto, questa guida cartacea fa al fatto vostro.

Gli autori hanno setacciato in modo razio-nale ed attento tutta la Svizzera italiana e hanno suddiviso in ben 12 capitoli tutte le informazioni di carattere generale a cui si aggiungono gli elenchi degli esercizi com-merciali con attente e complete descrizio-ni dei migliori ristoranti ed hotel. Basta fer-marsi su un posteggio, togliere dalla tasca della portiera della autovettura La Guida – der Wegweiser dei grotti, ristoranti, bar e alberghi e in pochi minuti avete la soluzio-ne a portata di mano.

Direi unica, e, non guasta, con tante pagi-ne aggiornate sulle manifestazioni locali di tutto l’anno.

Der Wegweiser: unbedingt im-mer im Auto dabei haben

Es stimmt zwar, dass man heutzutage Infor-mationen über Restaurants und Unterkünfte auch online am Computer abrufen kann. Das geht blitzartig, anklicken, rasch durchlesen, schon weiss man Bescheid. Manchmal geben Besucher in einem kurzen Video ihre ober-flächlichen Eindrücke wieder, nicht selten negative, aus Unkenntnis oder weil ihre Gau-men durch Fertigprodukte unempfindlich ge-worden sind.

Aber wenn man unterwegs ist und ein Res-taurant, ein Hotel oder eine Pension sucht, kommt einem dieses Büchlein höchst gele-gen. Die Autoren haben die ganze italienische Schweiz sorgfältig unter die Lupe genommen und in 12 praktische Kapitel unterteilt. Neben der Beschreibung landschaftlicher Schönhei-ten findet man vollständige Listen von Loka-len, Restaurants und Hotels mit den entspre-chenden Informationen. Man braucht nur irgendwo anzuhalten, den Wegweiser zu den Grottos, Restaurants, Bars und Hotels aufzu-schlagen und im Nu hat man eine Idee, wo es einem gefallen könnte.

Das ist wirklich einmalig, und noch dazu erhält man zahlreiche Hinweise auf loka-le Veranstaltungen, die im Lauf des Jahres stattfinden.

Attilio Scottigiornalista gastronomicoJournalist

248

Page 249: La Guida 2012

TIPIACEBiennale dell’enogastronomia e dell’accoglienza

Quando dal 4 al 6 maggio 2013 Dove Lugano Centro Esposizioni Rassegna aperta al pubblicoWann 4. bis 6. Mai 2013 Wo Lugano Centro Esposizioni Messe für Privat - und Fachbesucher

TIPIACE è la prima rassegna patrocinata nella Svizzera italiana dal gruppo MCH che già organizza «Igeho» a Basilea e «Gastronomia» a Losanna. TIPIACE è la biennale dell’enogastronomia e dell’ac-coglienza indirizzata ai professionisti del settore alberghiero e della ristorazione e agli amanti della buona cucina.

TIPIACE heisst die erste Gastronomie-fachmesse, die von der MCH Gruppe in der italienischsprachigen Schweiz orga-nisiert wird - neben der „Igeho“ in Basel und „Gastronomia“ in Lausanne. TIPIACE ist für Fachleute im Bereich Hotellerie und Gastgewerbe sowie für alle Freunde der guten Küche gedacht.

www.tipiace.ch

Gastronomia in Ticino / Tessiner Gastronomie 249

Page 250: La Guida 2012

David Camponovogiornalista (membro ATG), direttore della rivista Ticino by Nighte ideatore de “La Guida”Journalist und Herausgeber der Zeitschrift “Ticino by Night“(Erfinder des “Wegweisers”)

Alberghi, bar, ristoranti, grotti, agriturismi e altre valide offerte per il tempo libero: que-ste le componenti essenziali de La Guida giunta alla sua settima edizione.

La Guida si presenta ogni anno con nuovi aggiornamenti: nuovi locali si propongono, gerenti si rinnovano; un esauriente panora-ma di informazioni di attualità nel settore della gastronomia utili non solo ai turisti, ma anche per chi vive in Ticino

Hotels, Restaurants, Grottos, Cafés und Bars, Ferien im Bauernhof und verlockende Angebote für die Frei-zeit: dies alles bietet Der Wegweiser, der nun zum siebten Mal erscheint.

Jedes Jahr wird er auf den neuesten Stand gebracht, berichtet über so-eben eröffnete Lokale oder einen Wechsel bei den Gastgebern und vermittelt aktuelle Informationen auf dem Gebiet der Gastronomie. Darin zu schmökern ist nicht nur für die Be-sucher des Tessins anregend, sondern auch für die Einheimischen, die gerne

La Guida alla suasettima edizione

Zur siebten Auflage des “Wegweisers“

250

Page 251: La Guida 2012

Foto © Lugano TourismLago di Lugano

Gastronomia in Ticino / Tessiner Gastronomie 251

e ama scoprire nuovi locali che garantisco-no prelibatezze gastronomiche e interes-santi momenti di svago.

Quest’anno La Guida si arricchisce di un ca-pitolo invernale, concedendo, così, ampio spazio alle rassegne gastronomiche autun-nali, vero fiore all’occhiello del Ticino. Nelle prossime pagine avrete tutte le informazioni utili riguardanti le principali rassegne gastro-nomiche organizzate nel nostro Cantone.

La Guida costituisce quindi un valido testo di consultazione per gli amanti della buona tavola. Grazie alle sue pratiche dimensioni, trova posto in auto o nella borsa, sempre a portata di mano per utili suggerimenti an-che durante viaggi ed escursioni.

La presente edizione cartacea rende sicura-mente un buon servizio, ma giova ricordare che l’editore mette a disposizione sul web anche la versione elettronica.

Per disporre di informazioni affidabili, com-plete e tempestivamente aggiornate con-sultate La Guida sul sito www.tinotte.ch.

neue Lokale mit guter Küche und unterhaltsame Freizeitvergnügen erproben möchten.

Dieses Jahr gibt es zusätzlich ein Kapi-tel über die Herbst- und Wintersaison und damit eine gute Gelegenheit, über die zahlreichen gastronomischen Wo-chen zu sprechen. Auf den nächsten Seiten finden Sie alles Wissenswerte über diese beliebten Anlässe für die Freunde der Tessiner Küche.

Mit seinem praktischen Format fin-det Der Wegweiser in der Handta-sche oder im Auto Platz, immer griff-bereit für nützliche Hinweise auch während Reisen oder Ausflügen.

Die vorliegende gedruckte Version kommt sicher gelegen, denken Sie aber daran, dass es auch eine Inter-net-Version gibt: zuverlässige, voll-ständige und immer aktualisierte Informationen unter:www.tinotte.ch

Page 252: La Guida 2012

S P E C I A L E

Il “grotto” è una lunga cavità naturale, non molto ampia, che nasce all’azio-ne corrosiva delle acque. L’origine del grotto, secondo alcuni studiosi e ricercatori, sembra risalire addirittura al 1200; erano ambienti situati dentro grotte vere e proprie o in anfratti del-la roccia, usati come magazzini con una temperatura ideale per conser-vare formaggi, vini e salami. Nel corso del tempo questo ambiente in alcune regioni venne adibito ad osteria.

Inizialmente furono i contadini a trasfor-mare i grotti in locali per degustazione di vini o di altri prodotti artigianali, collocan-doli in mezzo alla natura, il più delle volte lontano dai centri abitati. Un ambiente piccolo e semplice costruito in pietra; all’esterno grossi alberi che assicuravano una piacevole frescura, idealmente con tavoli in granito.

Oggi un elemento in particolare dà au-tenticità al vero grotto: un’atmosfera fa-miliare a diretto contatto con la natura. Il servizio lascia poco spazio a convenzioni e formalità, piatti abbondanti e semplici, ma l’accoglienza di queste famiglie, che spesso gestiscono gli esercizi in autono-mia, risulta essere davvero speciale. Le carte - menù propongono il più delle vol-te affettati vari con sottoaceti preparati in casa, formaggi, minestrone, busecca, risotto, polenta con stracchino e funghi, polenta con brasato, pesce in carpione, vasta scelta di piatti con carne (vitello tonnato, arrosto, coniglio…).

Ein “Grotto“ ist eine längliche, nicht sehr breite natürliche Felsenhöhle, die infolge der Korrosionswirkung des eindringenden Wassers entstanden war. Forscher fanden heraus, dass ihre Verwendung als Vorrats-kammern im Tessin und in Graubünden be-reits in der Zeit um 1200 n.Chr. nachweis-bar ist. Dort liessen sich Käse, Salami und Wein bei idealer Temperatur lagern.

Allmählich begannen die Bauern, diese Grotten in Lokale umzuwandeln, wo man Weine und andere landwirtschaftliche Pro-dukte probieren konnte. Später baute man zu diesem Zweck einfache Hütten aus Stein, außerhalb der Ortschaften mitten im Grü-nen. Tische aus Granit und Schatten spen-dende Bäume ergaben einen Treffpunkt, der sich durch seine familiäre Atmosphäre auszeichnete.

Dies ist auch heute noch so. Die Bedienung verzichtet auf Formalitäten, die Gerichte sind einfach, aber großzügig. Serviert wer-den meist Salami und Mortadella, mari-nierte Vorspeisen und Fische, Minestrone,

Wegweiser Spezial: Grotto

252

Page 253: La Guida 2012

L’interno è, il più delle volte, determinato da locali rustici che creano spazi di socializza-zione conformi ad una gastronomia genu-ina ed appetitosa. Ed è lo stesso ambiente, a misura d’uomo, che lascia ampia libertà di movimento e di abbigliamento, creando quella particolare atmosfera che dà corpo alla musica con belle canzoni popolari ac-compagnate da fisarmonica e chitarra, du-rante l’inverno suonate davanti al camino.

Il richiamo di un ambiente naturale e sen-za sforzo fa sì che al grotto ci vadano tutti; ed è bello che seduti ai tavoli ci siano uo-mini di culture differenti: avvocati, medici, direttori d’impresa seduti fianco a fianco a semplici operai.

Tradizione e creatività: questo è il binomio che caratterizza il grotto a tavola. Una ga-stronomia tipica nella quale la cultura in-contra la natura. Via ogni sfoggio che può colpire l’occhio (tovaglie, stoviglie ricercate), al centro un’offerta di piatti che accontenta gli occhi e soddisfa il palato.

Risotto, Polenta mit stracchino - eine Art Gorgonzola - und Pilzen, sowie verschie-dene kalte oder warme Fleischgerichte wie Vitello tonnato, Braten oder Gegrilltes.

Innen sind die Grottos rustikal und lassen genug Bewegungsfreiheit für lockeres Bei-sammensein und Plaudereien. Es ist egal, was man anhat und wer hereinkommt: hier sitzen Arbeiter neben Rechtsanwäl-ten, und man achtet nicht auf Schnick-schnack wie ausgesuchte Tischtücher und Servietten. Oft greift jemand spontan zur Gitarre oder Ziehharmonika und lädt dazu ein, die alten Volkslieder anzustimmen.

Gastronomia in Ticino / Tessiner Gastronomie 253

Page 254: La Guida 2012

254

Mendrisiotto

Rassegna Gastronomica del Mendrisiotto e Basso Ceresio

Quando 1 ottobre - 4 novembre 2012 Dove Mendrisiotto e Basso Ceresio Wann 1. Oktober - 4. November 2012Wo Im Mendrisiotto und in den Orten am Luganersee südlich von Bissone

La Rassegna Gastronomi-ca nasce 49 anni or sono per iniziativa di un gruppo di esercenti della Regione. La Rassegna Gastrono-mica del Mendrisiotto e Basso Ceresio propone un’offerta gastronomica estremamente variata e con piatti ispirati alla cu-

cina del territorio, specialità stagionali classi-che e rivisitate in chiave moderna. Ogni Piatto o Menu Rassegna dà diritto ad un simpatico omaggio. Inoltre per ogni otto Ristoranti è previsto un Premio Fedeltà! Nei Ristoranti par-tecipanti è possibile gustare lo speciale Merlot della 49.esima Rassegna Gastronomica. Sono inoltre numerosi i partecipanti che offrono ai piccoli ospiti il Piatto del Bambino, con un pic-colo omaggio e la possibilità di prendere parte al Concorso di disegno.

Diese Gastronomischen Wochen wurden vor 49 Jahren auf Initiative einer Gruppe von Wirtsleuten aus der Region ins Leben gerufen. Das kulinarische Angebot ist äußerst vielfäl-tig: es reicht von Gerichten, die der traditio-nellen lokalen Kochkunst entspringen, bis zu klassischen, in moderner Form zubereiteten Saisonspezialitäten. Wer ein Rassegna-Ge-richt oder -Menü bestellt, erhält ein hübsches Geschenk. Acht Restaurants verleihen sogar eine Treueprämie! In den teilnehmenden Re-staurants kann man den Spezialwein - einen Merlot natürlich - der 49. Gastronomischen

49o

Tenero e Valle Verzasca

Rassegna gastronomica Verzasca e Piano

Quando 14 settembre - 14 ottobre 2012Dove Verzasca e Piano Wann 14. September - 14. Oktober 2012Wo Verzascatal und Magadinoebene

Appuntamento annuale tra settembre e ottobre con menu e specialità autunnali in svariati risto-ranti e grotti della regione. In pieno periodo di cacciagione, i piatti proposti sono specialmente a base di selvaggina (cervo, cinghiale, capriolo e lepre), ma vi sono pure altre interessanti of-ferte a base di castagne, funghi, zucca e altre specialità autunnali. Alla rassegna è abbinato un concorso. Il libretto dei menù della rassegna 2012 sarà disponibile da inizio settembre 2012.

Jährliches Stelldichein im September - Okto-ber in verschiedenen Restaurants und Grottos, die Menüs und Spezialitäten der Herbstsaison anbieten. Dies sind insbesondere Wildgerichte (Hirsch, Reh, Wildschwein und Hase), aber auch Spezialitäten mit Kastanien, Pilzen, Kürbis usw. Die Gäste können an einem Wettbewerb teilneh-men. Der Prospekt mit den angebotenen Menüs kommt Anfang September heraus.

Info: www.tenero-tourism.ch

Page 255: La Guida 2012

Rassegna del Piatto nostrano della Valle di Muggio

Quando 16.11.2012 – 9.12.2012 Dove Valle di Muggio Wann 16. November - 9. Dezember 2012Wo Muggiotal

Per gustare un tipico piatto della Valle di Mug-gio consigliamo di partecipare alla Rassegna del Piatto Nostrano che si tiene in valle ogni anno a cavallo tra novembre e dicembre. Nei diversi esercizi pubblici della valle vengono proposti in quel periodo dei menù tradizionali a prezzi contenuti. Questi menù sono il ricor-do di un passato non tanto lontano e vengo-no serviti in questa rassegna con l’affabilità tipica del Mendrisiotto. Tutti i partecipanti alla rassegna possono partecipare, compilando una cartolina, a un concorso che mette in pa-lio come premio un buono viaggio; inoltre, abbinata ad ogni ritrovo, vi è la possibilità di vincere un premio con prodotti nostrani del-la Valle di Muggio. La locandina con l’elenco dei ritrovi che partecipano alla Rassegna del Piatto Nostrano della Valle di Muggio è otte-nibile presso Mendrisiotto Turismo dalla fine di ottobre.

Jedes Jahr finden im Muggiotal im November - Dezember die Spezialwochen der lokalen Küche statt. Die teilnehmenden Lokale bieten in dieser Zeit traditionelle Menüs zu mäßigen Preisen an. Sie sollen an unsere nicht so ferne Vergangen-heit erinnern und werden mit der für das Men-drisiotto typischen Herzlichkeit serviert. Wer ein Rassegna-Gericht bestellt, kann an einem Wett-bewerb teilnehmen und einen Reisegutschein gewinnen. Jedes Lokal offeriert zudem einen Preis mit Spezialitäten aus dem Muggiotal. Der Prospekt mit den Namen der teilnehmenden Lo-kale ist ab Ende Oktober beim Verkehrsverein in Mendrisio erhältlich.

Info: www.valledimuggio.ch

Gastronomia in Ticino / Tessiner Gastronomie 255

Wochen probieren. Zahlreiche Lokale bieten auch einen Kinderteller an, mit einem kleinen Geschenk und der Möglichkeit, bei einem Zei-chenwettbewerb mitzumachen.

Info: www.rassegnagastronomica.ch

Page 256: La Guida 2012

256

Vallemaggia Maggiatal

Rassegna gastronomica sulla carne di capra

Quando 02-18.11.2012Dove VallemaggiaWann 2. - 18. November 2012Wo Maggiatal

La 6. Rassegna gastronomica sulla carne di ca-pra vedrà tutti gli esercizi pubblici partecipanti proporre menù a base di carne di capra. Sarà preceduta, giovedì 31 ottobre, dalla serata dei “cicitt”.

Während den 6. Gastronomischen Wochen bieten alle Restaurants Gerichte mit Ziegenfleisch an. Zuvor findet am Donnerstag, den 31. Oktober, der “Cicitt“-Abend statt.

Info: www.vallemaggia.ch

Tre Valli e Bellinzonese

Maggio gastronomico 3 Valli e Bellinzonese

Quando 01-31.05.2013Dove 3 Valli e BellinzoneseWann 1. - 31. Mai 2013Wo Bellinzona und die drei Täler im Nordtessin

Qualità, vastità dell’offerta, semplicità e tra-dizione, ma soprattutto vicinanza alla ga-stronomia del territorio e cliente al centro: questi gli ingredienti principali del Maggio gastronomico 3 Valli e Bellinzonese che vie-ne riproposto per la 27.ma volta. Non man-cheranno naturalmente premi e sorprese.

Zum 27. Mal finden die Gastronomischen Mai-Wochen statt, während denen ein vielfältiges Angebot, Qualität, Tradition und die Nähe zur lokalen Küche und zum Gast die Hauptrolle spielen. Preise und Überraschungen werden nicht fehlen.

Info: www.maggiogastronomico.chwww.leventinaturismo.ch

Page 257: La Guida 2012

TICINO TESSIN

Concorso gastronomico

Quando fino a novembreDove Canton Ticino Wann Bis NovemberWo Kanton Tessin

Ticino by Night è l’ente organizzato-re del II° Concor-so gastronomico “Mangiare bene!”. Il concorso, aperto a tutti gli esercizi pubblici del Can-ton Ticino, è inizia-to in primavera e si concluderà in autunno. A un prezzo massimo di Chf 28 tutti i ritrovi partecipanti offriranno piat-ti nostrani e prelibatezze varie. Fra tutti i buon-gustai che esprimeranno il loro voto a favore di questo o quel piatto saranno estratti buoni-pasto offerti dai ristoranti vincitori e dall’orga-nizzazione.

Ticino by Night organisiert den II. Gastronomi-schen Wettbewerb “Gut essen!“ Er dauert von Frühling bis Herbst, und alle öffentlichen Lokale können daran teilnehmen. Zu einem Preis von höchstens 28.- Sfr. werden lokale Gerichte und Spezialitäten angeboten. Alle Genießer, die ihr Urteil über dieses oder jenes Gericht abgeben, können ein Los ziehen und einen Gutschein für ein

Essen gewinnen, der von den prämierten Restau-rants und von den Orga-nisatoren gestiftet wird.

Info: www.tinotte.ch

“Mangiar bene!”

Gastronomia in Ticino / Tessiner Gastronomie 257

TICINO TESSIN

Sapori Ticino

Quando Dal 7 aprile al 12 maggioDove Canton Ticino Wann 7. April - 12. MaiWo Kanton Tessin

La storia di Sapori Ticino è di curioso approccio, poiché questa manifestazione, dal cuore mo-derno e pulsante, ha radici legate all’amore per questo delizioso angolo di Svizzera. Basta fare un salto nel passato recente e precisamente all’anno di nascita di Sapori Ticino, per scoprire cosa e chi l’ha animata: andiamo così al 2007. In quell’anno Dany Stauffacher, appassionato ticinese, si im-pegna ad unire un gruppo di grandi Alberghi e Ristoranti stellati che, accomunati da un obbiet-tivo comune, decidono di mettere a disposizione la loro professionalità per dar vita ad un evento che sapesse valorizzare l’ospitalità e le bellezze del territorio a cui appartengono.

Die Geschichte von Sapori Ticino weist einen kuri-osen Ansatz auf, da diese Veranstaltung mit ihrem modernen und pulsierenden Herzen in Wahrheit ihre Wurzeln in der Liebe zu dieser entzückenden Ecke der Schweiz hat. Man braucht nur einen Blick in die Vergangenheit zu werfen, genauer gesagt, ins Geburtsjahr von Sapori Ticino, um zu entdecken, was und wer das Unternehmen angetrieben hat. Und nun kommen wir zum Jahre 2007: in jenem Jahr bemüht sich der leidenschaftliche Tessiner Dany Stauffacher um die Zusammenführung einer Gruppe großer Sternehotels- und Restaurants, die in der Verfolgung eines gemeinsamen Ziels die Ent-scheidung treffen, ihre Professionalität zur Ver-fügung zu stellen, um ein Event ins Leben zu rufen, das die Gastfreundschaft und die Schönheiten des Territoriums aufwertet, dem sie angehören.

Page 258: La Guida 2012
Page 259: La Guida 2012

Capitolo InvernaleWinterkapitelYukipark, Airolo

Betulin du Lei, Carì

© Leventina Turismo

Page 260: La Guida 2012

260

Tutta la Svizzera italiana - il Ticino e il Moe-sano (Val Mesolcina e Val Calanca) insieme - rappresenta un vero miracolo della natura, terra generosa per ogni tipo di sport: equi-tazione, bicicletta, tennis, golf, boccia, dal parapendio al trekking; ma in particolare è questa una regione interessante per gli sport invernali e per lo sci. Se durante la stagione estiva l’attività regina delle montagne è quel-la dell’escursionismo, in inverno le infrastrut-ture (circa una dozzina di impianti di risalita solo in Ticino), la neve e il sole offrono tante opportunità ai sempre più numerosi amanti degli sport invernali. Per lo sci alpino e lo sci di fondo il territorio offre proposte adatte a tutti i livelli di difficoltà, per un totale di circa 260 km di piste.

Le principali regioni per gli sport invernali sono due in Ticino: Alto Ticino e Lago Mag-giore e Valli. Inoltre, accoglienti Moesano e la regione del San Bernardino.La stazione sciistica più rinomata è Airo-lo; oltre al Centro Turistico del San Gottar-do, vanno ricordate Prato Leventina, Carì e Campo Blenio-Ghirone; nella regione del Lago Maggiore (e Valli) invece: Bosco Gurin e Cordada-Cimetta.

Alto tICINola stazione di Airolo - all’estremo nord del-la Valle Leventina è a soli 200 metri dall’usci-ta dell’autostrada A2. La stazione interme-dia di Airolo-Pesciüm 1745 m (Airolo 1175 m) è idonea anche per chi ama passeggiare in quota. Per gli appassionati dello sci e del-lo snowboard esistono tre varianti di pendii mozzafiato, uno Snow Park e diversi percorsi adatti a sciatori intermedi.

Die italienische Schweiz und die Graubündner Täler Mesolcina (Misox) und Val Calanca sind ein wahres Wunder der Natur. Nicht nur im Sommer bieten sie unzählige Sportmöglichkei-ten - Wandern, Radfahren, Tennis, Reiten, Golf, Boccia (eine Variante des Boule-Spiels), Delta-segeln, Trekking -, sondern auch im Winter, ins-besondere für Skifahrer und Snowboarder.

Immer mehr Freunde des Wintersports entde-cken diese Gegend mit ihren Liftanlagen (12 allein im Tessin), genügend Schnee und dem meist sonnigen Wetter. Für alpines Skifahren und für Langlauf gibt es rund 260 km Pisten aller Schwierigkeitsgrade. Die wichtigsten Wintersportgebiete sind das Nordtessin mit den Zentren Airolo am St. Gotthard, Prato Leventina, Carì und Campo Blenio-Ghirone; weiter südlich die Täler am Lago Maggiore mit Bosco Gurin und Cardada-Cimetta; und im italienischsprachigen Graubünden das Gebiet um den San Bernardino.

NordtessiNAm Ausgang des Leventinatals, nur 200 m von der Autobahnausfahrt, liegt Airolo (1175 m) und die Mittelstation Airolo-Pesciüm (1745 m), von der aus man auch schöne Spaziergän-ge machen kann. Geübte Skifahrer und Snow-boarder finden drei herrliche Abfahrten und einen Snowpark, während mittlere Skifahrer mehrere Hänge zur Auswahl haben.

Airolo Lüina - Liftanlagen San Gottardo. Lüina ist ein Paradies für die Kleinen mit ei-nem 400 m langen Tellerskilift, einem För-derband von 60 m und einer Rodelbahn von 100 m. Zudem ist Lüina für’s Nachtskifahren ausgerüstet.

Sciare nella Svizzera italiana! Skifahren in der italienischenSchweiz!

Page 261: La Guida 2012

Capitolo Invernale / Winterkapitel 261

Airolo lüina: impianti risalita San Gottardo: Lüina è un paradiso adatto ai piccoli, servi-to da nuovi impianti: una sciovia a piattello lunga 400 metri, un nastro trasportatore di 60 metri e un telebob per slitte e gommoni della lunghezza di 100 metri. Inoltre ha le istallazioni per lo sci notturno.

Sci lift Prato leventina: la stazione di Pra-to Leventina è dotata di sci lift, pony lift e una pista di fondo illuminata - in una conca sul lato destro della valle, a 3 km dall’uscita autostradale di Quinto / Rodi Fiesso.

Carì: punto d’incontro in Valle Leventina per famiglie, sportivi e amanti della natura gra-zie alla sua posizione privilegiata a 1600 m s.l.m., nel versante meridionale delle Alpi. La seconda parte si trova a 2300 m s.l.m. e offre 20 km di piste divertenti per sciatori princi-pianti e intermedi, tutte piacevolmente si-

Prato Leventina: Der Ort Prato Leventina liegt in einer Bergmulde 3 km rechts der Au-tobahnausfahrt Quinto/Rodi/Fiesso. Es gibt einen Skilift, einen Ponylift und eine beleuch-tete Langlaufloipe.

Carì: Dank seiner schönen Lage auf 1600 m Höhe am Südhang der Alpen ist Carì zu ei-nem Treffpunkt für Familien, Sport- und Na-turfreunde geworden. Der zweite Hang be-findet sich auf 2300 m Höhe und bietet eine 20 km lange Skipiste, geeignet für Anfänger und fortgeschrittene Skifahrer, die sich auf einen herrlich sonnigen Hang freuen dürfen. Die 3 km lange Schlittenbahn mit einem Hö-henunterschied von 350 m ist ein Vergnügen für die ganze Familie.

© Leventina Turismo

Page 262: La Guida 2012

262

tuate su un pendio soleggiato. La pista per le slitte è ideale per il divertimento di tutta la famiglia. Lungo un percorso di 3 km e con 350 metri di dislivello.

CAmPo BleNIo-GhIroNela Valle di Blenio è raggiungibile in auto-mobile percorrendo l’autostrada A2 fino all’uscita per Biasca, da dove si prosegue in direzione Lucomagno fino ad Olivone. Poi, svoltando verso destra, si raggiunge la zona in direzione di Campo Blenio. La stazione sciistica è accogliente e ideale specialmente per famiglie, mentre per i più piccoli, c’è un divertente parco giochi. Dispone di nuove infrastrutture e le piste sono particolarmen-te adatte per imparare la pratica dello sci e dello snowboard. La stazione dispone inol-tre di una pista illuminata per lo sci notturno come anche di una pista per lo sci di fondo (classico e skating) di circa 4,5 km.

CAmPo BLeNio-GhiroNeDas Tal von Blenio ist bequem im Auto er-reichbar. Über die Autobahn A2 bis zur Aus-fahrt nach Biasca, von wo es in Richtung Lucomagno bis Olivone weitergeht. Anschlie-ssend nach rechts in Richtung Campo Blenio. Die einladende und gastfreundliche Skistati-on ist ideal für Familien. Für die Kleinen gibt es einen aufregenden Spielpark. Die Station verfügt über neue Infrastrukturen und die Pisten eignen sich, um das Ski- und Snow-boardfahren zu erlernen. Ferner gibt es eine beleuchtete Piste für’s Nachtskifahren und eine 4.5 km lange Skipiste für den klassischen Langlauf und Skating.

die täLer Am LAGo mAGGioreBosco Gurin: Das sehr alte, geschichtsträch-tige Dorf auf 1506 m Höhe ist die höchstgele-gene Gemeinde im Tessin. Es bietet Skifahrern und Snowboardern Pisten zwischen 1500 und

© Leventina Turismo

Page 263: La Guida 2012

Capitolo Invernale / Winterkapitel 263

lAGo mAGGIore e VAllIBosco Gurin, dove la natura e la tradizione si sposano con infinite offerte sportive. Bosco Gurin - il più alto comune del Ticino con i suoi 1’506 m - è ricco di tradizioni e di storia. Bo-sco Gurin offre agli sportivi piste per la pratica dello sci alpino e dello snowboard, situate tra 1500 e 2400 m s.l.m. Si estende fino a 30 km di piste e 4 km di pista slitte. Inoltre, dispone di un Kid’s village e uno Snowpark. Le caratte-ristiche favorevoli del terreno e il sempre ab-bondante innevamento, permettono di sfrut-tare la stazione fino a primavera inoltrata.

Sciare a pochi minuti da locarno? Certo, a Cardada-Cimetta! La funivia ultra-moderna da Orselina a Cardada (1340 m) vi porta in soli 5 minuti sulla montagna locar-nese. Senza dimenticare Mogno che ha piste per sci alpino e sci nordico. Sci alpino e snow-board anche sull’ Alpe di Neggia (Vira) (1400 m). Con la seggiovia si raggiunge la stazione di Cimetta che si trova a 1670 m s.l.m..

Anche a lugano si può sciare…Innevamento permettendo, Bedea-Novag-gio (625 m), grazie alla sciovia, riesce a ga-rantire in media quindici-venti giorni d’aper-tura distribuiti su un periodo che va da circa metà dicembre a metà febbraio. Ideale per principianti e famiglie.

Terminiamo con i GrIGIoNI, dove segnalia-mo rossa, ideale per principianti e famiglie e naturalmente l’incantevole San Bernardino che può contare su 40 km di piste: sci alpino (piste Blu, rosse e nere) e sci nordico (33 km di percorso). Impianti: 4 scilift, 1 seggiovia, 1 ovovia e 2 scilift per principianti, Snowpark con Jump, Boardercross e Slides. Due piccoli impianti in centro paese (Pian Cales) godono di 5 km di piste soleggiate. Dispone inoltre di una pista naturale di pattinaggio.

2400 m Höhe , wobei sich die Skipiste auf 30 km erstreckt und die Schlittenbahn auf 4 km. Bosco Gurin bietet auch ein Kid’s village und ei-nen Snowpark an. Dank seiner günstigen geo-graphischen Lage gibt es genügend Schnee bis weit in den Frühling hinein.

Cardada-Cimetta: nur ein paar Minuten von Locarno entfernt bringt Sie die hochmo-derne Seilbahn in nur 5 Minuten von Orselina nach Cardada (1340 m) zum Wintersportver-gnügen. Nicht zu vergessen auch Mogno mit seinen Skipisten und Langlaufloipen. Ferner kann man auf den Alpe di Neggia (Vira) Ski- und Snowboardfahren. Mit dem Sessellift erreicht man die Station Cimetta, die sich in 1670 m Höhe befindet.

Auch bei Lugano kann man skifahren... Bei genügend Schnee ist es dank dem Schlepplift in Bedea-Novaggio (625 m) möglich, während 15-20 Tagen von Mitte Dezember bis Mitte Fe-bruar Ski zu fahren. Ideal für Anfänger und Fa-milien.

Das italienischsprachige Graubündensan Bernardino: Dank seiner herrlichen Lage bietet der Ort eine Vielzahl von Pisten (blaue, rote und schwarze) und Langlaufloipen die sich bis zu 40 km erstrecken. Es gibt 4 Skilifte, 2 Sesselbahnen und zwei Anfängerlifte. Ferner einen Snowpark mit Sprungschanze, Boarder-cross und Rodeln. 5 km sonnige Pisten findet man auch im Dorfzentrum (Pian Cales) mit seinen zwei kleineren Liften.

rossa: Besonders geeignet für Anfänger und Familien. Ferner verfügt es über eine natürli-che Piste für’s Schlittschuhlaufen.

www.ticino.chwww.centrimontani.chwww.tinotte.ch

Page 264: La Guida 2012

Una calma magica si diffonde quando la coltre bianca avvolge la valle. L’aria di montagna in questo periodo è ancora più fresca e limpida. Il sole splende mentre lo sguardo è rivolto verso le cime ricoperte di neve eterna. Esiste ancora l’inverno come nei libri fiabeschi dell’Urserntal.

125 km di piste pre-parate e variegate, 40 km di piste per lo sci di fondo, sen-tieri marcati per chi ama le racchette e più di 80 km di sen-tieri per passeggia-re vi aspettano.

L’Urserntal vi pro-pone la sua gran-diosa regione per gli sport invernali con tutte le pos-sibilità per lo sci, snowboard, slitte, sci di fondo e rac-chette - fino alla slitta con i cavalli. Nel cuore delle alpi, raggiungibile comodamente, troverete i nostri confortevoli alberghi, in stile sem-plice oppure moderno e potrete anche godere della vita notturna nell’Urserntal.

Eine zauberhafte Ruhe kehrt ein, wenn die weisse Pracht das Tal einhüllt. Die gute Bergluft ist in dieser Zeit noch frischer und klarer. Die Sonne strahlt, während der Blick zu den Gipfeln mit dem ewigen Schnee schweift. Es gibt ihn noch, den Winter wie im Bilderbuch - hier im Urserntal.

125 km präparierte und abwechslungs-reiche Skipisten, 40 km Langlaufloipen, markierte Schnee-schuhtrails und über 80 km Winterwander-wege warten auf Sie.

Das Urserntal öffnet Ihnen seine grossar-tige Wintersportregi-on mit allen Möglich-keiten vom Skifahren über Snowboarden, Schlitteln, Langlauf, Schneewandern - bis hin zur gemütlichen Pferdeschlittenfahrt.

Mitten im Herzen der Alpen - von überall her bequem erreichbar. Kehren Sie ein in ei-nes unserer gemütlichen, heimeligen oder modernen Hotels, oder entdecken Sie das Nachtleben im Urserntal.

Magia d’inverno Winterzauber

264

Andermatt-Urserntal Tourismus GmbHGotthardstrasse 2, pf 247CH-6490 AndermattTel. +41 41 888 71 00Fax +41 41 888 71 [email protected] - www.andermatt.ch

Page 265: La Guida 2012

Andermatt 265

Ad Andermatt affitto in bella posizione appartamento ammobiliato di 2 locali (minimo 1 settimana). Interessati contattare al Tel. +41 91 994 87 72

Vermiete in Andermatt möblierte 2-Zimmerwohnung in sehr schöner Wohnlage (mindestens 1 Woche). Anfrage und Vermietung Tel. +41 91 994 87 72

Uri Andermatt

Page 266: La Guida 2012

266266

Ticino pazzo per il carnevale 2013

im Karneval gerät das tessin aus dem häuschen... 2013

Nebiopoli: 07-12 febbraioCarnevale di ChiassoIl carnevale Nebiopoli, di rito romano, è l’unico carnevale ticinese a non avere un Re. Durante i giorni di carnevale il governo viene assunto dal Primo Ministro, e il paese si trasforma in Libera Repubblica Nebiopoli.

rabadan: 07-12 febbraioCarnevale di Bellinzona Da oltre 140 anni, durante la settimana di Raba-dan, Bellinzona diventa la capitale del divertimen-to e della trasgressione.

la Stranociada: 08-09 febbraioCarnevale di locarnoLe origini del carnevale di Locarno si perdono nei ricordi, ma si sa per certo che veniva degnamente festeggiato già nella metà dell’ottocento.

Carnevali Ambrosiani

re Naregna: 10-12 febbraioCarnevale di Biasca Il carnevale di Biasca ha origini molto antiche. Se ne parla addirittura in un documento latino del 1495.

or Penagin: 10-12 febbraioCarnevale di tesserete Il carnevale di Tesserete, nato come rito Ambro-siano, ha anch’esso origini molto antiche.

Nebiopoli: 07.-12. FebruarKarneval in ChiassoÜberall sonst im Tessin gibt es einen König. Nur hier in Chiasso ist alles anders: die Regierungs-gewalt übernimmt der Premierminister, und sein Land verwandelt sich in die Freie Republik Nebio-poli.

rabadan: 07.-12. FebruarKarneval in Bellinzona Seit über 140 Jahren wird Bellinzona während des Rabadan zur Hauptstadt der Unterhaltung und Ausgelassenheit.

La stranociada: 08.-09. FebruarKarneval in LocarnoSchon um 1850 feierte man in Locarno den Fast-nachtsdienstag, der 1999 neu belebt wurde und sich grosser Beliebtheit erfreut.

Ambrosianischer Karneval

re Naregna: 10.-12. Februar Karneval in Biasca In Biasca und in Tesserete endet der Karneval vier Tage später als gewohnt, nämlich erst am erst am Samstag.

or Penagin: 10.-12. Februar Karneval in tesserete Auch in Tesserete hält man sich an die „ambrosia-nische“ Tradition.

Page 267: La Guida 2012

Manifestazioni e tempo libero Veranstaltungen und FreizeitI Nomadi in concerto a Novazzano

(foto Maurizio Colombo )

Semifinale Miss Tap Model 2012al Cowboy bar di Contone

(foto Riet Rechtsteiner)

Page 268: La Guida 2012

268

CINEMA / KINO

MENDRISIOTTO E BASSO CERESIOwww.mendrisiocinema.ch

Cinema Plaza Via Lavizzari, 6850 Mendrisio +41 91 646 15 34

Cinema Teatro Via D. Alighieri 3b, 6830 Chiasso +41 91 695 09 14

Multisala cinema Teatro/Mignon/CiakVia Vela 21, 6850 Mendrisio +41 91 646 16 54

Sala-Cine Excelsior, Via Franscini 10, 6830 Chiasso +41 91 682 36 73

CAMPIONE D’ITALIA

Cinema Auditorium vl. Marco da Campione 8, 6911 Campione +41 91 649 61 41

LUGANO E VALLI

CineStar SA Via Ciani 100, 6900 Lugano www.cinestar-lugano.ch 0900 55 22 02

Cittadella 2000 corso Elvezia 35, 6900 Luganowww.cittadella2000.ch +41 91 923 24 33

Corso Via Pioda 4, 6900 Lugano +41 91 922 96 62

Iride quartiere Maghetti, 6900 Luganowww.cinemairide.ch +41 91 922 96 53

Lux Via Giuseppe Motta 61, 6900 Massagno, www.cinemalux-lugano.ch +41 91 967 30 39

BELLINZONA E VALLI

Cinema Forum 1 + 2 Viale Stazione, 6500 Bellinzona www.cinemaforum.ch +41 91 825 08 09

Cinema Ideal 1 + 2 Viale 1814 7, 6512 Giubiasco www.cinemaforum.ch +41 91 857 82 42

Cinema-Teatro Blenio, Corzoneso Piano, 6716 Acquarossa www.cinemablenio.vallediblenio.ch +41 91 871 17 05

Cinema Leventina 6780 Airolo +41 91 869 24 04

LOCARNO E VALLI, TENERO E VERZASCA

Cinema Otello, Viale Papio, 6612 Ascona +41 91 791 03 23

Cinema Rialto, Via S. Gottardo 1, 6600 Muraltowww.rialtoilcinema.ch +41 91 743 73 23

Page 269: La Guida 2012

Manifestazioni e tempo libero / Veranstaltungen und Freizeit 269

MUSEI / MUSEEN

MENDRISIOTTO E BASSO CERESIO

Galleria Baumgartner Via S. Franscini 24, 6850 Mendrisio www.galleriabaumgartner.ch+41 91 640 04 00

Museo Casa Pessina6853 Ligornettowww.ligornetto.ch+41 091 647 15 75

Museo civiltà contadina / Land- und VolksmuseumVia Castello, 6855 Stabio www.stabio.ch+41 91 641 69 90

Museo D’Arte / KunstmuseumPiazza S. Giovanni, 6850 Mendrisiowww.mendrisio.ch/museo +41 91 640 33 50

Museo etnografico della Valle di Muggio / Ethnografisches Museum des Valle di Muggio6838 Cabbio www.mevm.ch +41 91 690 20 38

Museo dei Fossili del Monte S. Giorgio / Fossilienmuseum6866 Meride +41 91 646 37 80

M.A.X. Museo / M.A.X. MuseumVia D. Alighieri 6, 6830 Chiasso www.maxmuseo.ch +41 91 682 56 56

Museo Vela / Vela MuseumLargo V. Vela, 6853 Ligornettowww.museo-vela.ch +41 91 640 70 44

Pinacoteca cantonale Giovanni Züst6862 Rancatewww.ti.ch/zuest+41 91 816 47 91

LUGANO E VALLI

Archivio Storico / Historisches ArchivCasa Cattaneo, 6976 Castagnola +41 58 866 68 50

Arte Moderna / Moderne KunstRiva Caccia 5, 6900 Lugano +41 58 866 68 00

Cantonale d’Arte / Kant. KunstmuseumVia Canova 10, 6900 Lugano +41 91 910 47 80

Civico Belle Arti / Stadt-Kunstmuseum Villa Ciani, 6900 Lugano +41 58 866 71 96

Doganale Svizzero / Schweizer Zollmuseum 6978 Gandria +41 91 923 98 43

Hermann HesseRa Cürta, 6926 Montagnolawww.hessemontagnola.ch +41 91 993 37 70

Laboratorio Kunsthalle Lugano salita M. e A. Chiattone 18, 6900 Lugano +41 91 921 04 00

Museo delle Culture / KulturenmuseumVia Cotivo 24, 6976 Castagnola +41 58 866 69 60

Storia Naturale / Naturhistorisches MuseumVia Cattaneo 4, 6900 Lugano +41 91 815 47 61

Storico Villa Saroli / Historisch. Museum Viale Franscini 9, 6900 Lugano +41 58 866 72 01

Wilhelm SchmidContrada Prò 22, 6979 Brè sopra Lugano +41 58 866 69 10

Page 270: La Guida 2012

270

MALCANTONE

Schokoland Alprose / Schokoland Alprose Via Rompada, 6987 Caslano +41 91 611 88 56

Museo del Malcantone / Malcantone Museum 6986 Curio +41 91 606 31 72

Museo della pesca / FischereimuseumVia Meriggi 32, 6987 Caslano +41 91 606 63 63

BELLINZONA E VALLI

Archeologico / Archäologie, Castello/Schloss Montebello, Bellinzona +41 91 825 13 42

Belvedere al CastelloCastello Sasso Corbaro, 6500 Bellinzona +41 91 825 59 06

Casa Cà da Rivöi6718 Olivone +41 91 872 10 56

Cavalier Pellanda / Haus Cavalier Pellanda Contrada da Cav. Pellanda 4, 6710 Biasca +41 91 862 30 31

Centro d’Arte Contemporanea / Zeitgenössische Kunst Via Tamaro 3, 6500 Bellinzona +41 91 825 40 85

Dazio Grande / Dazio Grande6772 Rodi Fiesso +41 91 874 60 66

In Erba / Museum In Erba Via Magoria 8, 6500 Bellinzona +41 91 835 52 54

Galleria Balmelli, Kunstgalerie Via Lugano 19, 6500 Bellinzona +41 76 392 64 22

Storico-artistico / Kunsthistorisches MuseumCastelgrande, Bellinzona +41 91 825 81 45

Spazio Segno / KunstgalerieViale Portone 8, 6500 Bellinzona +41 91 825 00 55

Villa dei Cedri / Villa dei CedriPiazza S. Biagio 9, 6500 Bellinzona +41 91 821 85 20

Museo di Blenio, 6716 Acquarossa +41 91 871 19 77

Museo di LeventinaCasa Stanga, 6745 Giornico +41 91 864 25 22

Museo Forte Airolo6780 Airolo+41 91 881 10 30

Museo Forte Ospizio San Gottardo,6780 Airolo / Hospitzmuseum +41 91 869 25 78

Museo fossili e minerali / Fossilien- und Mineralienmuseum, 6714 Semione +41 91 870 12 88

Museo La Congiunta, 6745 Giornico +41 91 864 22 15

Museo nazionale del San Gottardo / Nationalmuseum6780 Airolo+41 91 869 15 25

LOCARNO E VALLI, TENERO E VERZASCA

Arte Moderna Ammann /Moderne Kunstgallerie Via Rinaldo Simen 71, 6648 Minusio +41 91 751 33 33

Page 271: La Guida 2012

Manifestazioni e tempo libero / Veranstaltungen und Freizeit 271

Galleria d’Arte Patrizio Patelli / KunstgallerieVia Cittadella 9, 6600 Locarno +41 91 751 93 33

Galleria d’Arte Ugas / KunstgalerieVia San Antonio 3, 6600 Locarno +41 91 752 18 53

Il Cavalletto / KunstgaleriePiazzetta Franzoni 1, 6600 Locarno +41 91 752 10 74

Museo Casa AnattaVia Collina 78, 6612 Ascona +41 91 785 40 41

Museo Comico6653 Verscio+41 91 796 25 44

Museo Comunale d’Arte Moderna / Museum der modernen KunstVia Borgo 34, 6612 Ascona www.museoascona.ch +41 91 759 81 40

Museo civico e archeologico Castello Visconteo Piazza Castelllo, 6600 Locarno +41 91 756 31 80

Museo di Valmaggia 6675 Cevio +41 91 754 13 40

Museo di Val Verzasca6637 Sonogno +41 91 746 17 77

Museo Elisarion centro culturale Minusio Via Rinaldo Simen 3, 6648 Minusio +41 91 743 66 71

Museo EpperVia Albarelle 14, 6612 Ascona +41 91 791 19 42

Museo Monte VeritàCasa Anatta, 6612 Asconawww.monteverita.org +41 91 785 40 41

Museo Onsernonese Via Cantonale, 6661 Loco +41 91 797 10 70

Museo Regionale Centovalli-Pedemonte / Regionalmuseum6655 Intragna +41 91 796 25 77

Museo Parrocchiale 6612 Ascona +41 91 791 35 21

Museo Walserhaus Gurin 6685 Bosco/Gurin +41 91 754 18 19

Studio d’Arte Verbano / KunstgalerieVia San Antonio 2, 6600 Locarno +41 91 751 54 88

Museo del vino Matasci / Weinmuseum MatasciVia Verbano 6, CH-6598 Tenero+41 91 735 60 11

GRIGIONI ITALIANO / ITALIENISCHES GRAUBÜNDEN

Casa Console, Via da Mez 32, 7742 Poschiavo +41 81 844 00 40

Moesano 6535 Roveredo GR +41 79 882 76 19

Museo Ciäsa Granda, Società culturale di Bregaglia, 7605 Stampa +41 81 822 17 16

Museo Poschiavino, 7742 Poschiavo +41 81 834 10 20

Page 272: La Guida 2012

272

CASINò / CaSINOCasinò Lugano SA Via Stauffacher 1, 6900 Luganowww.casinolugano.ch +41 91 973 71 11

Casinò MunicipalePiazza Milano 1, 6911 Campionewww.casinocampione.it +41 91 640 11 11

Casinò Locarno SALargo Zorzi 1, 6600 Locarnowww.casinolocarno.ch +41 91 756 30 30 Grand Casinò Largo AdmiralVia Angelo Maspoli 18, 6850 Mendrisiowww.casinomendrisio.ch +41 91 640 50 20

TEATRI / THEaTER

MENDRISIOTTO E BASSO CERESIO

Cinema TeatroVia D. Alighieri 3b, 6830 Chiasso +41 91 695 09 14

Trickster Teatro Via Boschetto 10, 6883 Novazzanowww.tricksterteatro.ch +41 91 647 00 47

LUGANO E VALLI

Agorà Via Fiume 4, 6983 Magliaso www.agorateatro.ch +41 91 606 55 13

Antonin Artaud di Michel Poletti, 6900 Lugano www.taa-michel-poletti.ch +41 91 858 26 06

Cittadella 2000 Corso Elvezia 35, 6900 Lugano www.cittadella2000.ch +41 91 923 24 33

Delle RadiciViale Cassarate 4, 6900 Luganowww.teatrodelleradici.net +41 91 922 09 44

Il CortileVia Boscioro 18, 6962 Viganellowww.ilcortile.ch +41 91 922 22 00

PanViale Cassarate 4, 6900 Lugano www.teatro-pan.ch +41 91 922 61 58

Studio FoceVia Foce 1, 6900 Lugano +41 58 866 72 03

SunilViale Cassarate 4, 6900 Luganowww.teatrosunil.com +41 91 923 28 50

Theater Compagnie Markus Zohner Via Lambertenghi 9, 6900 Lugano www.zohnertheater.ch +41 91 921 46 36

BELLINZONA E VALLI

Teatro Sociale, Piazza Governo 11, 6500 Bellinzona +41 91 820 24 44

LOCARNO E VALLI, TENERO E VERZASCA

Associazione Amici del Teatro di LocarnoVia della Pace 5, 6600 Locarnowww.teatrodilocarno.ch +41 91 756 10 93

Page 273: La Guida 2012

Manifestazioni e tempo libero / Veranstaltungen und Freizeit 273

Associazione Scintille6600 Locarno www.scintille.ch +41 91 751 49 45

Associazione Teatro ThaliaVia ai Molini 3, 6616 Losonewww.teatrothalia.ch +41 91 791 09 63

TeatrodanzaVia Arbivecchio, 6600 Soldunowww.teatrodanza.ch +41 91 751 87 24

Teatro dei FauniVia alla scuola 10, 6605 Locarnowww.teatro-fauni.ch +41 91 751 11 51

Teatro del GattoVia Muraccio 21, 6612 Asconawww.teatrodelgatto.ch +41 91 792 21 21

Teatro di LocarnoLargo Zorzi 1, 6600 Locarnowww.teatrodilocarno.ch +41 91 756 61 60

Teatro Dimitri6653 Verscio www.teatrodimitri.ch +41 91 796 25 44

Teatro ParaventoCasa S. Francesco, Via Cappuccini 8, 6600 Locarnowww.teatro-paravento.ch+41 91 751 93 53

Teatro San MaternoEventi culturali Via Losone 3, 6612 Ascona, www.teatrosanmaterno.ch +41 91 792 30 37

CAMPEGGI / CaMPINGPLÄTZE

MENDRISIOTTO E BASSO CERESIO

Campeggio Monte Generoso 6818 Melano www.montegeneroso.ch+41 91 649 83 33

Camping Paradiso Lago Melano, 6818 Melano www.camping-paradiso.ch+41 91 648 28 63

Campeggio TCS Parco al Sole 6866 Meride www.campingtcs.ch+41 91 646 43 30

LUGANO E VALLI

CAMPEGGIO TCS VEDEGGIO Via alla Foce 14, 6933 MuzzanoTel. +41 91 993 18 50vedi pagina / siehe Seite 100

Campeggio TCS Moretto 6944 Cureglia +41 91 966 76 62

Palazzina 6805 Mezzovico +41 91 946 14 67

Taverne campeggio 6807 Taverne +41 91 945 11 98

Tresiana campeggio 6995 Molinazzo di Monteggio +41 91 608 33 42

Page 274: La Guida 2012

274

CAMPEGGI / CaMPINGPLÄTZEMALCANTONE

Ai BosconiVia Fiume, 6987 Caslano +41 91 600 90 98

Al Parco d’Oro 6999 Astano +41 91 608 12 82

FSCC piccolo camping laghetto Via al Laghetto 1, 6999 Astano +41 91 608 12 46

Eurocampo Via Molinazzo 9, 6982 Agno +41 91 605 21 14

Golfo del SoleVia Rivera 8, 6982 Agno +41 91 605 48 02

La Palma Campeggio6982 Agno +41 91 605 25 61

MolinazzoVia Acquacalda 15, 6982 Agno +41 91 605 17 57

BELLINZONA E VALLI

Al Censo Böni Peter 6702 Claro +41 91 863 17 53

Campeggio ai CembriVia Lucomagno, 6718 Olivone +41 91 872 26 10

Campeggio parrocchialeCatto 6777 Quinto +41 91 868 15 53

Campeggio di San Bernardino c/o San Bernardino vacanze, 6565 S. Bernardino +41 76 382 66 67

Camping Joghi e BubuAi Lischèe, 6593 Cadenazzo +41 91 857 25 41

Campeggio San Bernardino 6565 S. Bernardino +41 91 832 17 07

Campeggio Schröder 6764 Chiggiogna +41 91 866 15 62

Campeggio TCS Bosco di Molinazzo 6517 Arbedo +41 91 829 11 18

Consorzio Campeggio Acquarossa 6716 Acquarossa +41 91 871 16 03

Isola6515 Gudo +41 91 859 32 44

La Serta6515 Gudo +41 91 859 11 55

LOCARNO E VALLI, TENERO E VERZASCA

Campeggio RiposoVia Arbigo, 6616 Losone +41 91 792 12 04

Campeggio TCS Bellariva 6672 Gordevio +41 91 753 14 44

Campeggio TCS Bellavista 6574 Vira (Gambarogno) +41 91 795 14 77

Camping DeltaVia Respini 7, 6600 Locarno +41 91 751 60 81

Camping RiarenaVia Campeggio, 6516 Cugnasco +41 91 859 16 88

Page 275: La Guida 2012

Manifestazioni e tempo libero / Veranstaltungen und Freizeit 275

Camping CampofeliceVia alle Brere 7, 6598 Tenerowww.campofelice.ch +41 91 745 14 17

Caravan Camping MiralagoVia Roncaccio, 6598 Tenerowww.camping-miralago.ch +41 91 745 12 55

Lago MaggioreVia Lido 2, 6598 Tenero +41 91 745 18 48

Lido MappoVia Mappo, 6598 Tenero +41 91 745 14 37

Piccolo ParadisoFanny Camping, 6670 Avegno www.piccolo-paradiso.ch +41 91 796 15 81

RivabellaVia Roncaccio, 6598 Tenero +41 91 745 22 13

TamaroVia Mappo 32, 6598 Tenero www.campingtamaro.ch +41 91 745 21 61

Zandone Campeggio 6616 Losone +41 91 791 65 63

GRIGIONI ITALIANO / ITALIENISCHES GRAUBÜNDEN

Campeggio Boomerang 7745 Li Curt +41 81 844 07 13

Camping Maloja 7516 Maloja www.camping-maloja.ch

Camping Bondo Bondo, 7606 Promontogno www.camping-bondo.ch+41 81 832 23 81

Camping Mulina Mulina, 7603 Vicosoprano www.camping-vicosoprano.ch+41 81 822 10 35

Page 276: La Guida 2012

276

PISTE DI GHIACCIO / EISSPORTHaLLENMENDRIOSIOTTO

Pista ghiaccio ChiassoVia 1° Agosto, 6830 ChiassoTel. +41 91 91 683 78 80 LUGANESE

La ResegaVia Chiosso, 6948 PorzaTel. +41 58 866 68 30www.hclugano.ch

BELLINZONA E VALLI

Pista Valascia6775 AmbrìTel. +41 (0)900 54 44 44 www.hcap.ch

Centro sportivo Bellinzona6501 BellinzonaTel. +41 91 826 16 65http://csb.bellinzona.ch

Pista ghiaccio BiascaStradone Vecchio Sud, 6710 BiascaTel. +41 91 862 32 06Cell. +41 79 597 89 85www.biasca.ch

Pista Ghiaccio CampraCentro sportivo, 6718 CampraTel. +41 91 872 22 78www.campra.ch

Pista Ghiaccio in Bola6760 FaidoTel. +41 91 866 01 79

LOCARNO E VALLI, TENERO E VERZASCA

Pista SiberiaVia S.Materno, 6612 AsconaTel. +41 91 791 32 22

Pista San MartinoSocietà pattinaggio Lavizzara6694 Prato-SornicoTel. +41 91 755 12 18www.splavizzara.ch

Pattinaggio Soladino6674 RiveoTel. +41 91 754 17 19

Pista Ghiaccio SonognoVia Redorta, 6637 SonognoTel. +41 91 746 17 27Tel. +41 91 746 15 23

PALESTRE , FITNESS/ FITNESS CENTERMENDRISIOTTO

Centro fitness Californiavia San Gottardo 46828 BalernaTel. +41 91 695 70 00

Quality Fitness ClubVia F. Borromini 20a, 6850 MendrisioTel. +41 91 646 38 36

Keep Fit ClubVia dei Lauri 17, 6833 VacalloTél. +41 91 695 80 00

LUGANESE

Free Time ClubVia delle Scuole 34, 6900 LuganoTel. +41 91 973 30 50

Page 277: La Guida 2012

Manifestazioni e tempo libero / Veranstaltungen und Freizeit 277

Wellness Club SassaVia Tesserete 10, 6900 LuganoTel. +41 91 911 46 91

Excalibur Training CenterVia Brentani 10, 6900 LuganoTel. +41 91 971 33 83

The Planet Wellness6915 Pambio-NorancoTel. +41 91 994 74 84

MALCANTONE

MalcafitVia Industria 64, 6987 CaslanoTel. +41 91 606 55 53

BELLINZONA E VALLI

Tre Castelli Fitness Center SAVia Ghiringhelli 18, 6500 BellinzonaTel. +41 91 826 36 56

Benefit Centro di AllemanentoVia Tognola 6, 6710 BiascaTel. +41 91 862 45 55

Gimnasium Fitness CenterVia S. Bernardino 26, 6532 CastioneTel. +41 91 829 14 16

Athletik Club 90 S.A.Via Pobbia, 6514 SementinaTel. +41 91 857 65 57

LOCARNO E VALLI, TENERO E VERZASCA

The Moving FactoryScuola di balletto e di balloVia Brmantino 16, 6600 LocarnoTel. +41 91 752 16 80

Palestra Nuova,via S. Franscini, 6612 AsconaTel. +41 91 791 10 21

Body ClubFitness-Centervia San Gottardo 1, 6600 MuraltoTel. +41 79 354 81 22

CSM Centro Sportivo MinusioVia S. Gottardo 51, 6648 MinusioTel. +41 91 743 45 58

Page 278: La Guida 2012

PISCINE / SCHWIMMBaD

Mendrisiotto

Piscina Comunale di ChiassoVia Fontana da Sagno Entrata da Chiasso (sottopassaggio)CH-6830 ChiassoTel. +41 91 683 32 22

Piscina Comunale di MendrisioZona San MartinoCH-6850 MendrisioTel. +41 91 640 33 34

Lido Comunale di Riva San VitaleVia al LidoCH- 6826 Riva San VitaleTel. +41 91 648 15 53

Lido di MaroggiaCH-6817 MaroggiaTel +41 91 649 96 68

Lido Comunale di MelanoVia Santa LuceCH-6818 MelanoTel. +41 91 630 57 33

Lido Comunale diCampione d’Italiaviale Matteo da CampioneI-6911 Campione d’ItaliaTel. +41 91 649 65 98

Luganese

Centro Sportivo Cadro PanoramicaVia DassoneCH-6965 CadroTel. +41 91 936 07 07

Lido Comunale di Lugano Via Lido CH-6906 LuganoTel. +41 58 866 68 80

Piscina Lido BissoneCorso ItaliaCH-6816 BissoneTel. +41 91 649 99 51

Centro sportivo Val GersaCH-6942 Crocifisso-SavosaTel. +41 91 966 53 41www.valgersa.ch

Lido Comunale Conca d’OroRiva ParadisoCH-6900 Lugano-ParadisoTel. +41 91 993 07 95

Bellinzonese

Piscina Comunale di BellinzonaVia BrunariCH-6501 BellinzonaTel. +41 91 821 41 40

Bagno Camping IsolaCH-6515 GudoTel. +41 91 859 32 44

Locarnese

Lido LocarnoVia Gioachino Respini 11,CH-6600 LocarnoTel. +41 91 759 90 00

Lido di AsconaVia Lido 81 , CH-6612 Ascona Tel. +41 91 791 52 48

Lido TeneroVia della Roggia 11CH-6598 Tenero+41 91 745 20 30

Lido di Brissagovia Valmara 1, CH-6614 BrissagoTel. +41 91 793 13 46

278 Piscine /Schwimmbad

Page 279: La Guida 2012

Sicher haben Sie schon von Francesco Bor-romini und seinen innovativen barocken Bauten in Rom gehört, oder vom ersten Ar-chitekten St. Petersburgs, Domenico Trezzi-ni. Sie und noch viele andere stammen aus dem Tessin. Ihren Spuren können Sie auf dieser neuen Webseite folgen, die auf pri-vater Initiative beruht. Ihr Ziel ist es, die Ar-

chitekten, Bildhauer, Stuckateure und Maler des 13. bis 19. Jahrhunderts, die in vielen Ländern Europas gewirkt haben, einem breiteren Publikum bekannt zu machen.

Domenico Trezzini, Peter-und-Paul-Kathedrale, St. Petersburg, 1712-1733

Manifestazioni e tempo libero / Veranstaltungen und Freizeit 279

Gerne möchten wir alle Freunde von Kunst und Geschichte einladen zu einer

kulturellen Entdeckungsreise: www.tessinerkuenstler-ineuropa.ch

Invitiamo tutti gli amici dell‘arte e della storia ad un

Viaggio di scoperta culturale:http://www.artistiticinesi-ineuropa.ch

Avrete certamente già sentito di Francesco Borro-mini e dei suoi innovativi edifici barocchi a Roma, o del primo architetto di San Pietroburgo, DomenicoTrezzini. Questi due artisti, e molti altri ancora, era-no originari del Ticino.Potete seguire le loro tracce in questo nuovo sito web, sorto per iniziativa privata: suo scopo è divul-gare presso un vasto pubblico la conoscenza degliarchitetti, scultori, stuccatori e pittori che, dal XIII al XIX secolo, furono attivi in diversi paesi d‘Europa.

Domenico Trezzini, Cattedrale dei Santi Pietro e Paolo, San Pietroburgo, 1712-1733

Page 280: La Guida 2012

280

Federico SoldatiSmettere senza trucco è la magia della forza di volontàa cura della Redazione

Sei stato nominato da poco il “non fumatore dell’anno”, a tal proposito qual è il tuo rapporto con il fumo?Fin da piccolo ho avuto una forte repul-sione per il fumo, non solo per l’odore ma anche per il gesto del fumare. Cre-scendo c’è la tendenza di avvicinarsi al fumo perché é visto come una cosa tra-sgressiva ma personalmente ho sempre evitato di provare e non ho mai iniziato, anche se rispetto chi lo fa. Sono favore-vole anche alla legge che vieta il fumo nei locali pubblici.

Qual è il messaggio che lancer-esti a chi fuma?Tutte le persone che smettono di fu-mare sono contente di averlo fatto in quanto riscontrano dei miglioramen-ti per la salute ma anche dal punto di vista mentale e nella qualità della vita. Quindi se tanti ex-fumatori sono con-tenti di essersi liberati dalla dipenden-za del fumo è perché gli aspetti positivi sono numerosi ed è sciocco privarsene. Chi fuma tende a non considerare que-sti aspetti.

Federico SoldatiNon fumatore dell’anno 2012

Federico SoldatiNon fumatore dell’anno 2012

Alberto Polli presidente dell’ Associazione SvizzeraNon-fumatori con Federico Soldati - © foto Riet Rechsteiner

L’ On. Beltraminelli con il neo eletto non fumatore 2012, Federico Soldati.

Page 281: La Guida 2012

Grazie per non fumare / Danke fürs Nichtrauchen 281281

Quindi per adesso: “GRAZIE PER NON GETTARE IL MOZZICONE NELLA NATURA”.

Usate il Mozziquino (vedi foto a lato) disponibile gratuitamente in tutti i KKIOSK del Ticino.

Associazione Svizzera Non-fumatoriAlberto Polli, pres. ASNCoordinatore Progetti

Via Industria 11Casella Postale 4CH-6963 Pregassona

Tel. +41 91 940 44 45Cell. +41 79 240 01 01Fax +41 91 940 44 44e-mail: [email protected] www.ti-sport.ch

Grazie per non gettare il mozzicone nella naturaLanciata una campagna dell’Associazione Svizzera Non fumatori in collaborazione con il Fondo federale per la prevenzione del tabagismo.

Ogni anno nel mondo miliardi di mozziconi di sigarette inquinano l’ambiente naturale. Per numerosi fumatori - ma per for-tuna non tutti sono così - schiacciare il mozzicone di sigaretta col piede fa parte del rituale di fumare. La solu-zione a questo problema di scarti è impossibile da trovare unicamente con la sensibilizzazione ma noi vo-gliamo provarci.

Basterebbe un minuto al fumatore educato medio per capire di usare il posacenere pubblico o privato per riporre il mozzicone da eliminare. Oggi ne esistono di personali, ta-scabili, da portare con se e da svuo-tare a casa nella propria spazzatura. Si chiamano “Mozzichini”. L’ASN ha ribattezzato questo oggetto “Moz-ziquino” perché il concetto è chiaro il “MOZZI” qui NO! Al fumatore con qualche difficoltà di comprensio-ne delle regole dovrebbe bastare un’ora di riflessione ma noi - ci dice Alberto Polli, presidente dell’Asso-ciazione Svizzera Non fumatori - vo-gliamo essere più larghi e vogliamo dare un anno di tempo ai fumatori scorretti (per fortuna la maggio-ranza non è così) per imparare a comportarsi da fumatore educa-to. Poi scatteranno, ovviamente, le sanzioni che sono, in fin dei conti, il miglior mezzo educativo per chi proprio non vuol capirla.

Page 282: La Guida 2012

SETTEMBRE / SEPTEMBER

Fino al 16.9Ceresio EstateSommer FestivalLugano

01-02.09Triathlon, Locarno

03.09-17.1066° Settimane Musicali di AsconaFestival für klassische MusikAscona

06-09.09La BacchicaWein- und WinzerfestBellinzona

11.09-21.10Rassegna Autunno Gastronomico Lago Maggiore e ValliGastronomischer HerbstLago Maggiore und Täler

13-16.09Babel Festival /Literatur FestivalBellinzona

14.09-14.10Rassegna gastronomica Verzasca e PianoGastronomie-FestivalVerzascatal

21-23.09LocarnOrchideaInternationale Orchideen-Austellung, Locarno 27-30.09Swiss Cheese Awards, Bellinzona

28-30.09Sagra dell’uvaTraubenfest, Mendrisio

29-30.09StraLuganoBenefizrennenLugano

30.09Helsana Walking Ticino, Locarno

OTTOBRE / OKTOBER

01-31.10Rassegna gastronomica del Mendrisiotto e Basso CeresioGastronomie-Festival

05-07.10Festa d‘autunno Herbstfest, Lugano

06 & 13.10Sagra delle castagne e festa autunnaleHerbst- und Kastanienfest Ascona

14.10Sagra delle castagne KastanienfestCabbio

19-21.10Rassegna dei formaggi degli alpi ticinesiFestival der lokalen Alpkäse Bellinzona

28.10Unesco Days, Bellinzona

31.10. – 20.12Concerti d’autunno Herbst-Konzerte, Lugano

NOVEMBRE / NOVEMBER

03.11 Finalissima / Finale www.tinotte.ch

2012-13EventiVeranstaltungen

www.tinotte.ch

SIN

CE

19

99

282

Page 283: La Guida 2012

09-11.11Fiera di San MartinoSt.Martins-FestMendrisio

10.11Rassegna dei cioccolatieri svizzeriFest der Schweizer ChocolatiersBellinzona

10-11.11Circo Knie/ Circus KnieBellinzona

11.11Maratona TicinoMarathonlauf Tenero

12-14.11Circo Knie/ Circus KnieLocarno

15-18.11Circo Knie/ Circus KnieLugano

17-24.11CastellinariaInternationales Jugend-FilmfestivalBellinzona

29.11.2012 – 06.01.2013 Locarno on IceEislaufen mit RahmenprogrammLocarno

DICEMBRE / DEZEMBER

01-24.12Mercatini di NataleWeihnachtsmärkteTessin

01.12-08.01.2013Natale in Piazza WeihnachtseventsLugano

01.12-06.01.2013Mendrisio sul ghiaccioEislaufen mit RahmenprogrammMendrisio

12.12Presentazione ufficiale del calendario Ticino by Night 2013Offizielle Präsentation des Kalenders Ticino by Night 2013Hotel Cadro Panoramica, Cadrovedi pag./siehe Seite 108

15.12Presentazione ufficiale del calendario Ticino by Night 2013Offizielle Präsentation des Kalenders Ticino by Night 2013Rist. Dolly, Luganovedi pag./siehe Seite 75

16-23.12Bellinzona in Luce Weihnachts-Animationenauf den Piazza

31.12Capodanno in TicinoNeujahrsfeier im Tessin

www.tinotte.ch

Go

ttha

rd -

© R

iet

Rec

hste

iner

283

Page 284: La Guida 2012

284

Page 285: La Guida 2012

Manifestazioni e tempo libero / Veranstaltungen und Freizeit 285

Page 286: La Guida 2012
Page 287: La Guida 2012
Page 288: La Guida 2012
Page 289: La Guida 2012
Page 290: La Guida 2012
Page 291: La Guida 2012

291

Page 292: La Guida 2012
Page 293: La Guida 2012

Locali notturni / Discotheken 293

Page 294: La Guida 2012

Loca

li N

ottu

rni

Disk

othe

ken

Piano bar e DiscotecheDiskotheken und Piano-Bar

294

Page 295: La Guida 2012

Piano bar e discoteche / Discotheken und Piano-Bar 295

Angel’s ClubVia Cantonale6916 GranciaTel. +41 76 577 79 06

Arena LiveVia Maspoli 246850 Mendrisio Tel. +41 91 630 21 01

B-SideVia Carlo Pasta 2/Via Soldini6830 ChiassoTel. +41 91 682 60 71Tel. +41 91 682 64 25

Boomerangdisco bar-biliardoAlla Bolla6595 RiazzinoTel. +41 91 859 33 04

ChupitoPiazza Municipio6500 BellinzonaTel. +41 76 373 92 93

Club OneVia Cantonale6900 Lugano 1aTel. +41 078 909 75 50

Daniel ClubPiazza Stazione 76600 Muralto

Disco Club Habana Via Francesco Zorzi 196500 BellinzonaCell. +41 79 789 63 15

Disco Volante Via Maestri Ligornettesi6853 LigornettoTel. +41 91 647 19 86

Era OraVia Ferruccio Pelli 96900 Lugano

Justin (Italia/Italien)Via Volta 53I-21010 Germignaga (VA)Tel. +39 033 25 33 940

La ClavaVia Camminata 96500 BellinzonaTel. +41 91 826 36 00

Living RoomVia Trevano 896900 LuganoTel. +41 91 970 15 17

MadaiVia Pelli 136900 Lugano

MontezumaVia Cios6883 NovazzanoCell. +41 76 370 10 58

Nyx / Club al Casinò LuganoVia Stauffacher 16900 LuganoTel. +41 76 738 46 50

Piper BarRogantini MarcoVia Aerodromo 36612 AsconaTel. +41 91 791 13 74

PlazaVia Carmagnola 1026500 Bellinzona

Primatist 74 (Italia/Italien)Via Trieste 9I-22036 Erba (CO) Tel. +39 348 194 79 78

PrivilegePiazza Dante 86900 LuganoTel. +41 91 922 94 38

Rotonda ClubVia S. Gottardo 1176596 GordolaTel. +41 91 745 36 35 Tel. +41 91 745 67 77

Tito’s PlaceVia al Forte 46900 LuganoTel. +41 91 921 11 97

Vanilla ClubVia Cantonale6595 RiazzinoTel. +41 91 840 91 62

WKNDVia Trevano 566900 Lugano Tel. +41 91 970 38 43

Page 296: La Guida 2012

296

Punt

i d’in

cont

roTr

effpu

nkte

Punti d’incontroTreffpunkte

Page 297: La Guida 2012

Locali notturni e punti d’incontro / Treffpunkte und Night Club 297

Night clubNight club

Capo San Martino NightVia Cantonale6912 PazzalloTel. +41 91 994 55 70

Cecil DanceVia Guisan 3,6900 ParadisoTel. +41 91 994 20 31

Il NibbioRiva Paradiso 246900 ParadisoTel. +41 91 994 31 33

La PiccionaiaCorso Pestalozzi 21, 6900 LuganoTel. +41 91 921 02 84

Night Club CentoundiciCorso San Gottardo 1116830 ChiassoTel. +41 91 683 35 35

Night Club Euronotte Palazzo Ronny6527 Lodrino Tel. +41 91 863 35 95

Night Club PirataVicolo Nord6517 Arbedo-CastioneTel. +41 91 829 10 96

PanteraVia S. Gottardo 716648 MinusioTel. +41 91 730 19 30

Prince’s Night ClubVia Lodovico il Moro 76500 Bellinzona Tel. +41 91 826 31 04

ScaramoucheVia dei patrizi 146616 LosoneTel. +41 91 996 12 48

Tacchi a spilloVia cantonale6802 Rivera (Monteceneri)

Taverna dei PiniVia Cantonale 76818 MelanoTel. +41 91 630 55 70

ZodiacoVia Molinazzo 26900 LuganoTel. +41 91 971 91 98

Punti d’incontroTreffpunkte

Bar OceanoVia Pian Scairolo 436915 PazzalloTel. +41 91 993 22 98

IcebergVia Pian Scairolo 476912 PazzalloTel. +41 91 980 43 74

Lumino’s ClubVia Bassa di fuori6533 LuminoTel. +41 91 829 12 52

Motel CastioneVia San Gottardo 26 6517 Arbedo-CastioneTel. +41 91 829 03 33

Page 298: La Guida 2012

298

Page 299: La Guida 2012

Indice dei comuni / Gemeindeverzeichnis 299

AAcquarossa pag. 169 Agno (Serocca) pag. 122Agra (Collina d’Oro) pag. 64Airolo pag. 143Ambrì pag. 144Anzonico pag. 144Aquila pag. 144Arbedo pag. 144Arogno (Pugerna) pag. 25Arosio (Mugena) pag. 122Arzo pag. 25Arvido Landarenca pag. 240Ascona pag. 182Astano pag. 122Auressio pag. 185Aurigeno (Ronchini) pag. 189Avegno pag. 189

BBalerna pag. 25Barbengo pag. 60 Bedano pag. 60 Bedigliora (Banco, Curio) pag. 123Bellinzona pag. 144Besazio pag. 26Biasca pag. 151Bidogno pag. 60 Bignasco pag. 186Bioggio (Bosco Luganese) pag. 123Bissone pag. 28Blenio pag. 169Bodio pag. 152Bogno pag. 60 Bosco Gurin pag. 186Braggio pag. 240Bregaglia (Castasegna, Soglio,Promontogno, Maloja, Stampa, Vicosoprano) pag. 246 Breganzona pag. 60

Breno pag. 123Brione Verzasca pag. 228Brissago pag. 186Brontallo pag. 188Brusino Arsizio pag. 28Bruzella pag. 30Buseno pag. 240

CCabbio pag. 30Cademario pag. 123Cadempino pag. 60 Cadenazzo pag. 155Cadro pag. 62Calonico pag. 155 Calpiogna pag. 155Cama pag. 240Camedo (Borgnone) pag. 188Camorino pag. 155Campello (valle Leventina) pag. 155Campione d’Italia pag. 50 Campo Blenio (Ghirone) pag. 156Campo Vallemaggia (Foroglio, Cimalmotto) pag. 188Caneggio pag. 30Canobbio pag. 62Capolago pag. 30Capriasca (Tesserete, Sala,Roveredo, Bigorio,Cagiallo,Lugaggia, Odogno, Oggio, Vaglio) pag. 62Carabbia pag. 63 Carena pag. 156Carì (Molare, Rossura) pag. 156Carona pag. 63Casima pag. 30Caslano pag. 124Castaneda pag. 240Castel San Pietro (Corteglia, Loverciano) pag. 30Castione pag. 156

Page 300: La Guida 2012

300

Non è una rassegna ma un progetto che vuole valoriz-zare in modo durevole, ogni giorno dell’anno, i prodotti agroalimentari ticinesi e i ri-storanti che li utilizzano per cucinare piatti della tradi-zione o innovativi.

L’iniziativa “Ticino a Tavola” è coordinata da GastroTicino at-traverso il Centro di Competenza Agro-alimentare (CCA) sostenuto dal Cantone nell’ambito della Nuova politica regionale; un progetto che, attraverso la collabora-zione con l’Unione Contadini Ticinesi e la grande distribuzione, vuole favorire la co-noscenza e l’utilizzo dei prodotti tipici nel-la ristorazione. “Ticino a tavola” prevede che i ristoratori che partecipano tengano in carta tutto l’anno uno o più piatti e/o un menu (che variano secondo le necessità o le stagioni) preparati solo con prodotti ticinesi; piatti abbinati a vini del nostro Cantone.

I nomi dei ristoranti che partecipano all’ini-ziativa si trovano su www.ticinoatavola.ch.

Tel. +41 91 961 83 19Cell. +41 76 374 99 74E-mail: [email protected].

“Ticino a Tavola” setzt auf regionale Produkte

“Ticino a Tavola” il gusto del terroir

„Ticino a Tavola“ steht nicht für ein einmaliges gastronomisches Event, sondern für eine neue Phi-losophie in der Tessiner Gastro-nomie. „Ticino a Tavola“ (Tessin zu Tisch) will regionale Landwirt-schaftsprodukte aufwerten und zur Geltung kommen lassen. Die

Restaurants, die sich dieser Philo-sophie verschreiben, setzen bei der

Zubereitung ihrer Gerichte auf lokale Produkte und damit auf Nachhaltigkeit.

Die Initiative „Ticino a Tavola“ wird von Gast-roTicino koordiniert und vom Kanton Tessin über sein Kompetenzzentrum für Agrar- und Nahrungsmittel (CCA) im Rahmen der Neuen Regionalpolitik unterstützt. Ziel dieser Initiati-ve ist es, in Zusammenarbeit mit dem Bauern-verband und den Grossverteilern den Einsatz und die Kenntnis typisch lokaler Produkte in der Restauration zu fördern. Restaurants, die sich an „Ticino a Tavola“ beteiligen, verpflich-ten sich, ganzjährig eines oder mehrere Menüs beziehungsweise mindestens einen Tagesteller anzubieten, die ausschliesslich aus im Tessin hergestellten Produkten zubereitet werden (na-türlich von der Jahreszeit abhängig) und mit Tessiner Weinen kombiniert werden können.

Die Liste der Restaurants, die sich an „Ticino a Tavola“ beteiligen, kann auf der folgenden Webseite eingesehen werden:www.ticinoatavola.ch.

Tel. +41 91 961 83 19Cell. +41 76 374 99 74E-mail: [email protected].

Page 301: La Guida 2012

Indice dei comuni / Gemeindeverzeichnis 301

Cauco pag. 240Cavagnago pag. 156Cavergno pag. 188Caviano pag. 216Cavigliano pag. 188Cerentino pag. 188Cevio pag. 188Chiasso (Pedrinate, Seseglio) pag. 33Chiggiogna pag. 156Chironico (Nivo) pag. 156Claro pag. 156Coglio pag. 188Coldrerio pag. 34Collina d’Oro (Agra Gentilino e Montagnola) pag. 64Comano pag. 64 Comologno (Spruga) pag. 190Contone pag. 216Contra pag. 228Corippo pag. 228Corticiasca ( Mt. Bar) pag. 66Crana (Fusio) pag. 190Cresciano pag. 156Croglio (Madonna del Piano,Castelrotto, Purasca) pag. 124Cugnasco-Gerra Piano pag. 228Cureggia pag. 66 Cureglia pag. 66

DDalpe pag. 156Davesco-Soragno pag. 66Dino pag. 66Dongio (Motto) pag. 157

FFaido pag. 157Figino pag. 66Frasco pag. 228

GGambarogno pag. 210Genestrerio pag. 34Gentilino (Collina d’Oro) pag. 64Gerra Gambarogno pag. 216Gerra Verzasca pag. 228Giornico pag. 157Giubiasco pag. 157Giumaglio pag. 190Gnosca pag. 158Gordevio pag. 190Gordola pag. 228Gorduno pag. 160Grancia pag. 66 Gravesano pag. 126Gresso pag. 190Grono pag. 240Gudo pag. 160

IIndemini pag. 217Intragna (Golino, Verdasio, Rasa) pag. 190Iragna pag. 190Isone pag. 69

LLamone pag. 69Lavertezzo pag. 230Lavorgo pag. 160Leontica (val di Blenio) pag. 160 Ligornetto pag. 36Locarno (Brione s. Minusio,Muralto, Minusio, Orselina, Solduno) pag. 192Loco pag. 203Lodano pag. 203Lodrino (Prosito) pag. 160Losone (Arcegno) pag. 203Lostallo pag. 240

Page 302: La Guida 2012

302

Page 303: La Guida 2012

Indice dei comuni / Gemeindeverzeichnis 303

Ludiano pag. 160Lumino pag. 162Lugano (Cassarate, Pregassona,Castagnola, Aldesago, Viganello, Bré, Albonago, Ruvigliana,Gandria) pag. 69

M Magadino pag. 217Maggia pag. 204Magliaso pag. 126Mairengo pag. 162Malvaglia pag. 162Manno pag. 126Maroggia pag. 36Massagno pag. 91 Melano pag. 36Mendrisio pag. 37Menzonio pag. 204Mergoscia pag. 230Meride pag. 40Melide pag. 98 Mesocco pag. 241Mezzovico pag. 99Miglieglia pag. 126Moghegno pag. 204Montagnola (Montagnola) pag. 64Monteceneri (Bironico, Camignolo,Medeglia, Rivera, Sigirino) pag. 100Monte Bré (s.Locarno) pag. 204Monte Carasso pag. 162Monteggio (P.te Cremenaga, Molinazzo di Monteggio) pag. 127Monte di Motti pag. 204Morbio Inferiore pag. 40Morbio Superiore pag. 41Morcote (Vico Morcote) pag. 95Muggio (Scudellate) pag. 41Muzzano pag. 101

NNeggio pag. 127Novaggio pag. 127Novazzano pag. 42

OOlivone (Camperio) pag. 162Origlio pag. 101 Osco pag. 162Osogna pag. 162Ospizio Bernina(Sassal Masone, Alp Grüm) pag. 244

PPalagnedra pag. 204Pambio Noranco pag. 101 Paradiso pag. 102 Pazzallo pag. 69Peccia pag. 204Personico pag. 163Pianezzo pag. 163Piazzogna pag. 218Piotta(Piora, Altanca, Cadagno) pag. 163Pollegio pag. 163Ponte Capriasca pag. 102 Ponte Tresa pag. 127Ponto Valentino pag. 164Porza pag. 103Poschiavo (Li Curt, San Carlo) pag. 244Prato Sornico pag. 208Preonzo pag. 164Promontogno pag. 242Pura pag. 129

QQuartino (Cadepezzo) pag. 208Quinto pag. 164

Page 304: La Guida 2012

Indice dei comuni / Gemeindeverzeichnis304 Indice dei comuni / Gemeindeverzeichnis

RRancate pag. 42Riazzino pag. 230Riva San Vitale pag. 44Robasacco pag. 164 Rodi Fiesso pag. 164 Ronco sopra Ascona pag. 208Rossa (Augio, Sta Domenica) pag. 242Roveredo (Grigioni) pag. 242Rovio pag. 44Russo pag. 208

SSan Carlo (val Bavona) pag. 208San Nazzaro (Vairano) pag. 218Sant’Abbondio (Ranzo) pag. 218 Sant’Antonino pag. 164San Vittore (Lumino) pag. 242Sagno (Breggia) pag. 44Salorino (Somazzo) pag. 44Savosa pag. 103Selma pag. 243Sementina pag. 164Semione pag. 169Serpiano (Brusino) pag. 44Sessa pag. 129Soazza pag. 243Sobrio pag. 165Someo pag. 208Sonogno pag. 230Sonvico pag. 104 Sorengo pag. 69 S.ta Maria in Calanca pag. 242Stabio (San Pietro) pag. 44

TTaverne-Torricella pag. 104 Tegna (Ponte Brolla) pag. 209Tenero pag. 230Torre (Dangio) pag. 165Tremona pag. 46

VVacallo (Pizzamiglio) pag. 46Valcolla (Colla Maglio di Colla, Piandera, Scareglia) pag. 104 Valle Bedretto (All’Acqua, Ossasco,Ronco e Villa) pag. 144 Val Poschiavo (Brusio, Campascio,Campocologno, La Rösa, Le Prese, Miralago, Ospizio Bernina,Poschiavo,Sfazù, Viano) pag. 244 Verdabbio pag. 243 Vergeletto pag. 209Vernate pag. 129Verscio pag. 209Vezia pag. 104Vezio pag. 129Vico Morcote pag. 95 Villa Luganese pag. 105 Vira Gambarogno pag. 219Vogorno pag. 233

Tutti i diritti sono riservati, compresi quelli di riproduzione, traduzione e diffusione. Nessuna parte dell’opera può essere riprodotta in qualsiasi forma (per fotocopia, microfilm o qual-siasi altro procedimento) o rielaborata con l’uso di sistemi elettronici o diffusa senza autorizzazione scritta. Le informa-zioni contenute in questa guida sono soggette a immancabili variazioni, nessuna indicazione ha quindi valore assoluto.

Non è possibile evitare del tutto inesattezze o imprecisioni, in considerazione della rapidità dei cambiamenti che possono verificarsi. In questo senso decliniamo ogni responsabilità per eventuali inconvenienti subiti dal lettore.

L’editore sarà riconoscente a quanti vorranno inviare consigli e aggiornamenti scrivendo a: CD Media SAGL

Page 305: La Guida 2012

Indice dei comuni / GemeindeverzeichnisIndice dei comuni / Gemeindeverzeichnis 305

Invia le tue correzioni a: CD Media SAGL, Via San Gottardo 26, CH-6900 Lugano, Tel. +41 91 600 10 36 - Fax. +41 91 605 73 04 - E-mail: [email protected]

Aiutaci a trovare l’errore!Per i lettori che inviano correzioni entro il 31/03/2013 in palio numerosi premi tra cui:

- Un buono omaggio gentilmente offerto da FFS- Due abbonamenti omaggio per il bimestrale Ticino by Night- 1 buono CHF 50.- per il Ristorante Serta, Lamone

Page 306: La Guida 2012

Invia le tue correzioni a: CD Media SAGL, Via San Gottardo 26, CH-6900 Lugano, Tel. +41 91 600 10 36 - Fax. +41 91 605 73 04 - E-mail: [email protected]

Aiutaci a trovare l’errore!Per i lettori che inviano correzioni entro il 31/03/2013 in palio numerosi premi tra cui:

- Un buono omaggio gentilmente offerto da FFS- Due abbonamenti omaggio per il bimestrale Ticino by Night- 1 buono CHF 50.- per il Ristorante Serta, Lamone

Page 307: La Guida 2012
Page 308: La Guida 2012

Recommended