4Kabelbinder / Klett-ProdukteColliers de câblage / Produits velcroCable ties / Velcro products
Unsere Kataloge Nos catalogues Our catalogues
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques –
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Hauptkataloge / Catalogues principaux / Master catalogues
11Stahl INOXAcier inoxydableStainless steel
UV-stabilisierte ProdukteProduits résistants aux UVUV-resistant products
Brandkennziffer
Indice d’incendie
Fire index number
5.2
8VerbindungenRaccords
9Kabel-EinzugsystemeSystèmes de tirage de câbleCable pulling-systems
3Rohre und InstallationsmaterialTubes et matériel d’installationTubes and installation material
2KabelverschraubungenPresse-étoupesCable glands
incl.
KabelschutzProtection de câbleCable protection
1
7Industrielle KennzeichnungMarquage industrielIndustrial marking
10BeschilderungenMarquage
Fax-BestellungCommande Fax 052 / 723 67 18
Firma / Entreprise:
Name / Nom:
Abteilung / Division:
Strasse / Rue:
PLZ / Ort / NP / Lieu:
E-Mail:
Telefon / Téléphone:
Fax / Fax:
Datum / Date:
Unterschrift / Signature:
Weitere Informationen unter www.plica.chPlus d’information sous www.plica.chMore information on www.plica.ch
4Kabelbinder / Klett-ProdukteColliers de câblage / Produits velcroCable ties / Velcro products
5WärmeschrumpfschläucheGaines thermorétractablesHeat-shrinkable tubings
plica wurde 1938 als ROHR-FABRIK RÜSCHLIKON AG ge-gründet. Seit 1998 befindet sie sich unter dem Dach der janico Holding AG. Ein Jahr nach dem Eigentümerwechsel übersiedelte die ROHRFABRIK nach Frauen-feld TG, wo eine grosszügige, moderne Infrastruktur weiteres Wachstum ermöglichte. Weil der alte Name im Widerspruch zum neuen Domizil stand, firmierte das Unternehmen fortan unter PLICA AG. Seither ist der Firmen-name identisch mit der seit den Gründerjahren verwendeten und bestens bekannten Eigenmarke plica.
plica lässt Produkte fertigen und führt Handelsprodukte namhafter Hersteller. Über 20 000 Artikel für in- und ausländische Kunden lagern im eigenen Logistikcenter in Frauenfeld, ab welchem auch Sie innert kürzester Zeit zuver-lässig beliefert werden. plica bedient Grosshandel, Installa-teure und Industrie mit einem umfangreichen Sortiment an Ka-belschutzprodukten, Kennzeich-nungs- und Befestigungsmaterial sowie weiteren auf die Elektrob-ranche zugeschnittenen Gütern und Dienstleistungen.
plica ist seit 1998 nach ISO 9001:2000 zertifiziert und bestens gerüstet, Sie jederzeit prompt und kompetent zu bedienen. Fordern Sie die plica-Branchenkataloge an oder informieren Sie sich auf www.plica.ch. Die plica-Tech-niker und -Aussendienstberater verfügen über Fachkompetenz und sprechen Ihre Sprache. Machen Sie die Probe auf’s Exempel.
plica a été fondée en 1938 en tant que ROHRFABRIK RÜSCH- LIKON SA. Depuis 1998 l’entre-prise se trouve sous le même toit que janico Holding SA. Une année plus tard, après le changement de propriétaire, la ROHRFABRIK a été s’installer à Frauenfeld Thurgovie où une in-frastructure moderne et considé-rable permet un développement continu. Vu que l’ancien nom en considération avec le nou-veau siège avait perdu sa signi- fication, la raison sociale fût changée en PLICA SA. Depuis ce temps-là l’entreprise a repris le nom de la marque plica très con-nue et utilisée dès sa fondation.
plica laisse fabriquer ses pro-pres produits et distribue égale-ment des produits commerciaux de fabricants renommés. Plus de 20 000 articles sont stockés dans le propre centre logistique à Frauenfeld, d’où les livraisons pour les clients suisses et étrangers sont effectuées avec compétence et dans les plus courts délais. plica distribue aux grossistes, installateurs et à l’industrie un large assortiment de produits pour la protection des câbles, matériel de marquage et de fixa-tion ainsi que d’autres produits et services adéquats.
plica est certifiée depuis 1998 selon ISO 9001:2000 et prête à vous servir en tout temps promp-tement et avec compétence. Demandez les catalogues plica ou informez-vous sous www.plica.ch. Les techniciens pli-ca et conseillers du service externe disposent de connais-sances professionnelles appro-fondies et parlent votre langue. Mettez-nous à l’épreuve.
plica was fonded in 1938 origi-nally as ROHRFABRIK RÜSCH- LIKON AG. Since 1998 plica is united under the janico Holding AG. One year after the change of the owner, ROHRFABRIK is dis- located to Frauenfeld, where a new considerably enlarged in-frastructure has given the pos-sibility to grow continuously. Due to the fact that the old name has been contradiction to the new domicile the company has done the business under PLICA AG. Since then the company name is identical as the known own brand plica since the foundation.
plica let manufacture products and imports trading products from famous manufacturing companies. Over than 20 000 parts for domestic and foreign customers are stocking in our own logistic centre in Frauenfeld, from there you also could be de-livered very quickly and reliably. plica is supplying whole-salers, installers and the industry with a large assortment with cable protection products, marking and fixation material and further goods and services for the elec-trical sector.
plica is since 1998 certified ac-cording to ISO 9001:2001 and ready at the best to serve you eve-ry time promptly and competent. Order now the plica-catalogues or inform you under www.plica.ch. The plica-technical suppor-ters and field workers have best professional competences and are speaking your language. Put the rule on the test.
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
2 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Inhaltsverzeichnis
Standard
SAPI SELCO STANDARD 05SAPI SELCO EUROPLICA 08C-TIE 09SAPI SELCO PLICASON 11
Stahlzahn
SAPI SELCO MET 12
Wiederöffenbar
SAPI SELCO RE-O 13
Detektierbar
SAPI SELCO DET 14KABI DET 15
Säurebeständig
SAPI SELCO ACID 16
UV-stabilisiert
SAPI SELCO UV 17
Beschriftungsschild
SAPI SELCO ID 18C-TIE ID 19
Clip
SAPI SELCO CLIP 20
HOLE
SAPI SELCO HOLE 21
Rohrhalter
PLICA KABI-SUPPORT 22
Siegel- Verschlussbinder
SAPI SELCO SPY 23
Zubehör
SAPI SELCO BAS 24C-TIE BAS 25VKKL 26BRI 27
Standard
SAPI SELCO STANDARD 05SAPI SELCO EUROPLICA 08C-TIE 09SAPI SELCO PLICASON 11
Dent d’acier
SAPI SELCO MET 12
Réouvrables
SAPI SELCO RE-O 13
Détectable
SAPI SELCO DET 14KABI DET 15
Résistant aux acides
SAPI SELCO ACID 16
Résistants aux UV
SAPI SELCO UV 17
Ecriteau d’inscription
SAPI SELCO ID 18C-TIE ID 19
Clip
SAPI SELCO CLIP 20
Hole
SAPI SELCO HOLE 21
Support de tube
PLICA KABI-SUPPORT 22
Collier de fermeture à scellé
SAPI SELCO SPY 23
Accessoires
SAPI SELCO BAS 24C-TIE BAS 25VKKL 26BRI 27
Standard
SAPI SELCO STANDARD 05SAPI SELCO EUROPLICA 08C-TIE 09SAPI SELCO PLICASON 11
Steel tooth
SAPI SELCO MET 12
Reopenable
SAPI SELCO RE-O 13
Detectable
SAPI SELCO DET 14KABI DET 15
Resistant against acids
SAPI SELCO ACID 16
UV-stabilized
SAPI SELCO UV 17
Marking shield
SAPI SELCO ID 18C-TIE ID 19
Clip
SAPI SELCO CLIP 20
Hole
SAPI SELCO HOLE 21
Tube holder
PLICA KABI-SUPPORT 22
Chop-closer cable tie
SAPI SELCO SPY 23
Accessory
SAPI SELCO BAS 24C-TIE BAS 25VKKL 26BRI 27
Sommaire Table of contents
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 4 – 2014 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] 3
Klett-Produkte
KLETT KABI 28KLETT 6-Color-Mix 29KLETTBAND ENDLOS 30KLETTBAND ENDLOS SK 313M DUAL LOCK 32KLETT-SAMESIDER 33KLETT-DIFFSIDER 34HOCK-IN-LOOP 35
Metall
MINI-TIE-LOK V2A / V4A 37TIE-LOK V2A / V4A 38BALL-LOK V2A / V4A 39MULTI-LOK V4A 41KABI BAND V4A 42
Rostfreie Stahlbänder
BAND-MINI V2A 43KEY-MINI V2A 43BAND-REG V2A 44KEY-REG V2A 44BAND-REG V4A 45KEY-REG V4A 45BAND-MAXI V2A 46KEY-MAXI V2A 46BAND V2A KT 47BAND-8 V4A 48BAND-IT A-BAND 49PREFORMA V2A 50SB V2A 52BAND-ROND V2A 54BAND-END V2A 55
Beschriftung
EASY READ 56PS INOX V2A 58
Werkzeuge
SAPI SELCO TOOL 2-5 59SAPI SELCO TOOL 5-9 59WIT TOOL 60MINI-TIE-LOK-TOOL 60TIE-LOK-TOOL 61BALL-LOK-TOOL 61KE922-TOOL 62MULTI-LOK-TOOL 62AE200-TOOL 63BANTAM-TOOL 63SW RW100 64SW MW100 64ADAPT-PR001 65BK RW104 65GUT ZUM DRUCK siehe letzte Seite
Produits velcro
KLETT KABI 28KLETT 6-Color-Mix 29KLETTBAND ENDLOS 30KLETTBAND ENDLOS SK 313M DUAL LOCK 32KLETT-SAMESIDER 33KLETT-DIFFSIDER 34HOCK-IN-LOOP 35
Métal
MINI-TIE-LOK V2A / V4A 37TIE-LOK V2A / V4A 38BALL-LOK V2A / V4A 39MULTI-LOK V4A 41KABI BAND V4A 42
Bandes en acier inoxydable
BAND-MINI V2A 43KEY-MINI V2A 43BAND-REG V2A 44KEY-REG V2A 44BAND-REG V4A 45KEY-REG V4A 45BAND-MAXI V2A 46KEY-MAXI V2A 46BAND V2A KT 47BAND-8 V4A 48BAND-IT A-BAND 49PREFORMA V2A 50SB V2A 52BAND-ROND V2A 54BAND-END V2A 55
Inscription
EASY READ 56PS INOX V2A 58
Outils
SAPI SELCO TOOL 2-5 59SAPI SELCO TOOL 5-9 59WIT TOOL 60MINI-TIE-LOK-TOOL 60TIE-LOK-TOOL 61BALL-LOK-TOOL 61KE922-TOOL 62MULTI-LOK-TOOL 62AE200-TOOL 63BANTAM-TOOL 63SW RW100 64SW MW100 64ADAPT-PR001 65BK RW104 65BON A TIRER voir dernière page
Velcro products
KLETT KABI 28KLETT 6-Color-Mix 29KLETTBAND ENDLOS 30KLETTBAND ENDLOS SK 313M DUAL LOCK 32KLETT-SAMESIDER 33KLETT-DIFFSIDER 34HOCK-IN-LOOP 35
Metal
MINI-TIE-LOK V2A / V4A 37TIE-LOK V2A / V4A 38BALL-LOK V2A / V4A 39MULTI-LOK V4A 41KABI BAND V4A 42
Stainless steel bands
BAND-MINI V2A 43KEY-MINI V2A 43BAND-REG V2A 44KEY-REG V2A 44BAND-REG V4A 45KEY-REG V4A 45BAND-MAXI V2A 46KEY-MAXI V2A 46BAND V2A KT 47BAND-8 V4A 48BAND-IT A-BAND 49PREFORMA V2A 50SB V2A 52BAND-ROND V2A 54BAND-END V2A 55
Inscription
EASY READ 56PS INOX V2A 58
Tools
SAPI SELCO TOOL 2-5 59SAPI SELCO TOOL 5-9 59WIT TOOL 60MINI-TIE-LOK-TOOL 60TIE-LOK-TOOL 61BALL-LOK-TOOL 61KE922-TOOL 62MULTI-LOK-TOOL 62AE200-TOOL 63BANTAM-TOOL 63SW RW100 64SW MW100 64ADAPT-PR001 65BK RW104 65READY TO PRINT see last page
Inhaltsverzeichnis Sommaire Table of contents
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
4 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
UV-beständigUV-résistantUV-resistant
Prüfzeichen Homologations Homologations
TemperaturresistenzRésistance à la températureTemperature resistance
MaterialdefinitionDéfinition du matérielMaterial definition
HalogenfreiSans halogèneHalogen-free
Nicht ausbreitendNon propagateurNo propagator
Lloyds Schiffszulassung UKLloyds Autoration de bateau UKLloyds Registration of shipping UK
Zulassung «United Laboratories» – USAApprobation «United Laboratories» – USAApproval «United Laboratories» – USA
Zulassung «Underwriters Laboratories» – USAApprobation «Underwriters Laboratories» – USAApproval «Underwriters Laboratories» – USA
Zulassung «MIL» – USAApprobation «MIL» – USAApproval «MIL» – USA
Zulassung «IMQ» – ItalienApprobation «IMQ» – ItalieApproval «IMQ» – Italy
Zulassung RoHSApprobation RoHSApproval RoHS
Schiffszulassung ItalienAutoration de bateau ItalieRegistration of shipping Italy
Conformité EuropéenneConformité EuropéenneConformité Européenne
Tabellentitel Titres des tableaux Table-titles
TypTypTypeType
Durchmesser min. mmDiamètre min. mmDiameter min. mm
Durchmesser max. mmDiamètre max. mmDiameter max. mm
LochgrösseLargeur du trouHole size
Länge mmLongueur mmLength mm
Länge mLongueur mLength m
WandstärkeEpaisseur de paroi mmWall thickness mm
Bruchlast kNCharge de rupture kNBreaking load kN
FormFormeShape
Zulassung «Det Norske Veritas»Approbation «Det Norske Veritas»Approval DNV «Det Norske Veritas»
Zulassung «Germanisher Lloyd»Approbation «Germanisher Lloyd»Approval «Germanisher Lloyd»
Zulassung «US Cost Guard»Approbation «US Cost Guard»Approval «US Cost Guard»
BrennbarCombustibleInflammable
IP-WertEtanchéité IPIP rating
DichtungsqualitätQualité du jointRubber quality
SelbstverlöschendAutoextincteurSelf-extinguishing
KLASSKlassifizierungClassificationClassification
WandstärkeEpaisseur de paroi mmWall thickness mm
Piktogramme Symboles Symbols
REACHREACHREACH
Durchmesser mmDiamètre mmDiameter mm
NormNormeNorme
Aussen-DurchmesserDiamètre extérieurOutside diameter
Innen-DurchmesserDiamètre intérieurInside diameter
VerpackungseinheitUnité d’emballagePacking unit
VerkaufseinheitUnité de venteSales quantity
Maximale ReissfestigkeitRésistance maximale de ruptureMaximum pull strength
Gewicht kgPoids kgWeight kg
Länge mmLongueur mmLength mm
Länge mmLongueur mmLength mm
Länge mmLongueur mmLength mm
Länge mmLongueur mmLength mm
Länge mmLongueur mmLength mm
Länge mmLongueur mmLength mm
Breite mmLargeur mmWidth mm
Länge mmLongueur mmLength mm
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
�Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Standard Standard Standard
SAPI SELCO STANDARD
40.010.010_a 40.010.010_b
PA 6.6
-25°C bis +85°C -25°C à +85°C -25°C to +85°C
Nicht ausbreitend UL 94 V2 Non propagateur UL 94 V2 No propagator UL 94 V2
halogenfrei sans halogène halogen free
schwarz: UV-beständig noir: UV-résistant black: UV-resistant
Kabelbinder SAPI SELCO STANDARD Standardausführung, ohne Metallteile, aus einem Stück gefertigt. Schnelle und einfache Montage von Hand oder mit Montagewerkzeug.
Colliers de câblage SAPI SELCO STANDARD Exécution standard sans partie métallique, montage facile et rapide, à la main ou avec outil.
Cable-ties SAPI SELCO STANDARD Standard one-piece model without metal parts. Quick and simple installation by hand or with assembly tool.
75 2.5 11 16 transp. 70.1226.201 100
70.2226.301 100
100 2.5 11 24 transp. 70.1256.203 100
70.2256.303 100
70.1256.223 100
70.1256.233 100
70.1256.243 100
70.1256.253 100
135 2.5 11 35 transp. 70.1296.205 100
70.2296.305 100
140 3.5 20 36 transp. 70.1366.209 100
70.2366.309 100
70.1366.229 100
70.1366.239 100
70.1366.249 100
70.1366.259 100
4.5 28 33 transp. 70.1365.215 100
70.2365.315 100
160 2.5 11 40 transp. 70.1256.206 100
70.2256.306 100
4.5 28 38 transp. 70.1456.211 100
70.2456.311 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
�Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Standard Standard Standard
180 4.5 28 45 transp. 70.1486.213 100
70.2486.313 100
7.5 65 44 transp. 70.1785.223 100
70.2785.323 100
200 2.5 11 55 transp. 70.1296.207 100
70.2296.307 100
3.5 20 55 transp. 70.1366.214 100
70.2366.314 100
4.5 28 51 transp. 70.1486.215 100
70.2486.315 100
70.1486.225 100
70.1486.235 100
70.1486.245 100
70.1486.255 100
7.5 65 44 transp. 70.1786.210 100
70.2786.310 100
240 7.5 65 62 transp. 70.1785.225 100
70.2785.325 100
250 4.5 28 68 transp. 70.1486.216 100
70.2486.316 100
12.5 120 62 transp. 70.1995.210 50
70.2995.310 50
280 3.5 20 80 transp. 70.1366.210 100
70.2366.310 100
4.5 28 76 transp. 70.1485.217 100
70.2485.317 100
70.1485.227 100
70.1485.237 100
70.1485.247 100
70.1485.257 100
7.5 65 76 transp. 70.1785.226 100
70.2785.326 100
360 3.5 20 103 transp. 70.1366.208 100
70.2366.308 100
4.5 28 101 transp. 70.1485.219 100
70.2485.319 100
6.0 45 101 transp. 70.1485.230 100
70.2485.330 100
7.5 65 101 transp. 70.1785.227 100
70.2785.327 100
380 4.5 28 110 transp. 70.1485.210 100
70.2485.310 100
430 4.5 28 123 transp. 70.1485.220 100
70.2485.320 100
9.0 80 118 transp. 70.1786.212 100
70.2786.312 100
450 7.5 65 130 transp. 70.1785.229 100
70.2785.329 100
500 7.5 65 145 transp. 70.1786.211 100
70.2786.311 100
12.5 120 140 transp. 70.1995.237 50
70.2995.337 50
540 7.5 65 160 transp. 70.1785.231 100
70.2785.331 100
750 7.5 65 220 transp. 70.1785.233 100
70.2785.333 100
12.5 120 222 transp. 70.1995.239 50
70.2995.339 50
780 9.0 80 235 transp. 70.1905.234 100
70.2905.334 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
�Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Standard Standard Standard
1000 12.5 120 300 transp. 70.1995.243 50
70.2995.343 50
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
�Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Standard Standard Standard
SAPI SELCO EUROPLICA
40.010.020_a 40.010.020_b
PA 6.6
-25°C bis +85°C -25°C à +85°C -25°C to +85°C
Nicht ausbreitend UL 94 V2 Non propagateurUL 94 V2 No propagator UL 94 V2
halogenfrei sans halogène halogen free
schwarz: UV-beständig noir: UV-résistant black: UV-resistant
Kabelbinder SAPI SELCO EUROPLICA Standardausführung, ohne Metallteile, aus einem Stück gefertigt. Schnelle und einfache Montage von Hand oder mit Montagewerkzeug.
Verpackungseinheiten zu 5’000, 4’000 und 1’500 Stück, Beutel zu 100 Stück.
Colliers de câblage SAPI SELCO EUROPLICA Exécution standard sans partie métallique, montage facile et rapide, à la main ou avec outil.
Unités d’emballage à 5’000, 4’000 et 1’500 pièces, sachets à 100 pièces.
Cable ties SAPI SELCO EUROPLICA Standard one-piece model without metal parts. Quick installation by hand or with assembly tool.
Packing units to 5’000, 4’000 and 1’500 pieces, bags to 100 pieces.
100 2.5 11 24 transp. 70.1254.203 5000
70.2254.303 5000
135 2.5 11 35 transp. 70.1294.205 5000
70.2294.305 5000
140 3.5 20 36 transp. 70.1364.209 5000
70.2364.309 5000
200 3.5 20 55 transp. 70.1364.214 5000
70.2364.314 5000
280 3.5 20 80 transp. 70.1364.210 5000
70.2364.310 5000
200 4.5 28 51 transp. 70.1484.215 5000
70.2484.315 5000
280 4.5 28 76 transp. 70.1484.217 5000
70.2484.317 5000
360 4.5 28 101 transp. 70.1484.219 4000
70.2484.319 4000
7.5 65 101 transp. 70.1784.227 1500
70.2784.327 1500
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
�Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Standard Standard Standard
C-TIE
40.010.009_a 40.010.009_b
PA 6.6
-40°C bis +85°C / sw = -40°C bis +105°C -40°C à +85°C / noir = -40°C à +105°C -40°C to +85°C / bl = -40°C to +105°C
Nicht ausbreitend UL 94 V2 Non propagateur UL 94 V2 No propagator UL 94 V2
halogenfrei sans halogène halogen free
schwarz: UV-beständig noir: UV-résistant black: UV-resistant
Kabelbinder C-TIE Standardausführung, ohne Metallteile, aus einem Stück gefertigt. Schnelle und einfache Montage von Hand oder mit einem Montagewerkzeug.
Colliers de câblage C-TIE Exécution standard sans partie métallique, d’une seule pièce, montage facile et rapide, à la main ou avec outil.
Cable ties C-TIE Standard one-piece model without metal parts. Quick and simple installation by hand or with assembly tool.
Beutel Sachet Bag100 2.5 8.1 18 transp. 61.3100.090 120 070 004 100
transp. 61.3100.140 120 070 014 1000
61.3100.130 120 070 054 100
61.3100.110 120 070 044 100
61.3100.100 120 070 024 100
61.3100.120 120 070 034 100
61.3100.150 120 070 064 1000
121 4.8 22.2 24 transp. 61.3100.570 100
122 2.5 8.1 24 transp. 61.3100.510 120 070 304 100 transp. 61.3100.530 120 070 314 1000
61.3100.520 120 050 305 100
143 3.6 18.2 33 transp. 61.3100.220 120 070 504 100
61.3100.260 1000
61.3100.250 120 070 554 100
61.3100.240 120 070 544 100
61.3100.230 120 070 524 100
160 2.5 8.1 40 61.3100.472 100
4.8 22.2 38 transp. 61.3100.580 100
2.5 8.1 40 transp. 61.3100.470 120 070 124 100
201 7.6 54.0 50 transp. 61.3100.540 120 071 124 100
61.3100.541 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
�0Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Standard Standard Standard
200 3.6 18.2 50 transp. 61.3100.190 120 070 214 1000 transp. 61.3100.170 120 070 204 100
61.3100.200 1000
61.3100.180 120 051 405 100
202 4.8 22.2 50 transp. 61.3100.280 120 070 604 100
61.3100.290 120 070 654 100
2.5 8.1 50 transp. 61.3100.480 120 070 224 100
61.3100.490 120 051 305 100
303 3.6 18.2 76 transp. 61.3100.500 120 070 624 100
61.3100.505 100
300 4.8 22.2 76 transp. 61.3100.330 120 070 714 500 transp. 61.3100.310 120 070 704 100
61.3100.320 120 070 754 100
302 7.6 54.0 76 transp. 61.3100.550 120 071 224 100
61.3100.560 100
366 7.6 54.5 102 transp. 61.3100.360 120 071 004 100
61.3100.370 120 071 054 100
370 4.8 22.2 102 transp. 61.3100.340 120 070 804 100
61.3100.350 120 070 854 100
371 3.6 18.2 102 transp. 61.3100.450 120 070 724 100
433 9.0 79.0 110 transp. 61.3100.380 120 071 104 100
61.3100.390 120 071 154 100
527 9.0 79.0 140 transp. 61.3100.400 120 071 204 100
61.3100.410 120 071 254 100
708 9.0 79.0 190 transp. 61.3100.420 120 071 304 100
61.3100.430 120 071 354 100
Box Box Box100 2.5 8.1 18 transp. 61.3100.080 120 070 114 1000
143 3.6 18.2 33 transp. 61.3100.210 120 070 414 1000
202 4.8 22.2 50 transp. 61.3100.270 120 070 814 800
Box C-TIE
Box C-TIE
Box C-TIE
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Standard Standard Standard
SAPI SELCO PLICASON
40.010.030_a 40.010.030_b
PA 12
-40°C bis +65°C -40°C à +65°C -40°C to +65°C
Nicht ausbreitend UL 94 HB Non propagateur UL 94 HB No propagator UL 94 HB
halogenfrei sans halogène halogen free
UV-beständig UV-résistant UV-resistant
Kabelbinder SAPI SELCO PLICASON Hochflexibel und beständig gegen Kälte und Trockenheit. Standardausführung, ohne Metallteile, aus einem Stück gefertigt. Schnelle und einfache Montage von Hand.
Colliers de câblage SAPI SELCO PLICASON Très flexible, résistant au froid et à la sécheresse. Exécution standard sans partie métallique, montage facile et rapide à la main.
Cable ties SAPI SELCO PLICASON Highly flexible and especially resistant against cold and dryness. Standard one-piece model without metal parts. Quick and simple installation by hand.
Einzelkopf Tête simple Single head115 6 25 22 70.3605.449 120 070 249 100
175 6 25 40 70.3605.450 120 070 349 100
265 6 25 63 70.3605.452 120 070 449 100
180 9 35 45 70.3905.451 120 070 005 100
Doppelkopf Tête double Double head265 9 45 70 70.3905.453 120 070 015 100
360 9 45 95 70.3905.455 120 070 025 100
500 9 45 140 70.3905.456 100
750 9 45 220 70.3905.457 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Stahlzahn Dent d'acier Steel tooth
SAPI SELCO MET
40.030.010_a 40.030.010_b
PA 6.6
-40°C bis +85°C -40°C à +85°C -40°C to +85°C
Nicht ausbreitend UL 94 V2 Non propagateur UL 94 V2 No propagator UL 94 V2
halogenfrei sans halogène halogen free
schwarz: UV-beständig noir: UV-résistant black: UV-resistant
Kabelbinder SAPI SELCO MET Ausführung mit integriertem Stahlzahn. Schnelle und einfache Montage von Hand oder mit Montagewerkzeug.
Mit Stahlzahn.
Colliers de câblage SAPI SELCO MET Exécution avec dent d’acier intégrée, montage facile et rapide, à la main ou avec outil.
Avec dent d’acier.
Cable ties SAPI SELCO MET Model with integrated steel tooth. Quick installation by hand or with assembly tool.
With steel tooth.
100 2.5 18 24 transp. 90.8710.025 120 070 003 100
90.8810.025 120 070 023 100
200 2.5 18 55 transp. 90.8720.025 120 070 203 100
90.8820.025 120 070 223 100
140 3.5 28 36 transp. 90.8714.035 120 070 403 100
90.8814.035 120 070 423 100
200 3.5 28 55 transp. 90.8720.035 120 070 503 100
90.8820.035 120 070 523 100
280 3.5 28 80 transp. 90.8728.035 120 070 603 100
90.8828.035 120 070 623 100
186 4.5 40 51 transp. 90.8720.045 120 070 803 100
90.8820.045 120 070 823 100
290 4.5 40 76 transp. 90.8729.045 120 070 903 100
90.8829.045 120 070 923 100
360 4.5 40 101 transp. 90.8736.045 120 071 003 100
90.8836.045 120 071 023 100
7.5 80 101 transp. 90.8736.075 120 071 203 50
90.8836.075 120 071 223 50
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Wiederöffenbar Réouvrables Reopenable
SAPI SELCO RE-O
40.020.010_a 40.020.010_b
PA 6.6
-15°C bis +75°C -15°C à +75°C -15°C to +75°C
Nicht ausbreitend UL 94 V2 Non propagateur UL 94 V2 No propagator UL 94 V2
halogenfrei sans halogène halogen free
schwarz: UV-beständig noir: UV-résistant black: UV-resistant
Kabelbinder SAPI SELCO RE-O Wiederöffnenbare Ausführung, ohne Metallteile, aus einem Stück gefertigt. Schnelle und einfache Montage von Hand oder mit Montagewerkzeug.
Wiederverwendbar.
Colliers de câblage SAPI SELCO RE-O Exécution rouvrable sans partie métallique, d’une seule pièce, montage facile et rapide, à la main ou avec outil.
Réutilisables.
Cable ties SAPI SELCO RE-O Reopenable one-piece model without metal parts. Quick installation by hand or with assembly tool.
Reusable.
200 7.5 36 50 transp. 70.4120.075 100
70.4220.075 100
280 7.5 36 76 transp. 70.4128.075 100
70.4228.075 100
360 7.5 36 100 transp. 70.4136.075 100
70.4236.075 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Detektierbar Détectable Detectable
SAPI SELCO DET
40.110.011_a 40.110.011_b
PA 6.6
-25°C bis +65°C -25°C à +65°C -25°C to +65°C
flammhemmend UL 94 HB combust. retardée UL 94 HB flame resistant UL 94 HB
halogenfrei sans halogène halogen free
Detektierbarer Kabelbinder SAPI SELCO DET Kabelbinder mit integrierten Metall-Partikeln zur Identifikation mittels Metallde-tektoren oder Röntgenstrahlen zur einfacheren Erfüllung der Sicherheitsbestim-mungen in der Nahrungsmittel- und Pharmaindustrie.Schnelle und einfache Montage von Hand oder mit Montagewerkzeug.
Colliers de câblage détectable SAPI SELCO DET Attaches avec particules en métal servant à l'indentification au moyen de détecteur en métal ou rayons x afin de remplir les prescriptions de sécurité dans les secteurs alimentaires et pharmaceutiques.Montage simple et rapide à la main ou avec outil.
Detectable cable-ties SAPI SELCO DET Metal impregnated material allows identification by metal detectors or x-ray inspection to meet food, beverage and pharmaceutical safety.Installation by hand or tool.
100 2.5 24 70.5410.025 100
140 3.5 36 70.5414.035 100
200 4,5 51 70.5420.045 100
280 4.5 76 70.5428.045 100
380 4.5 110 70.5438.045 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Detektierbar Détectable Detectable
KABI DET
40.110.010_a 40.110.010_b
PP / mit int. Metall-Partikeln PP / avec particules en metall PP / with integrated metal particles
-60°C bis +115°C -60°C à +115°C -60°C to +115°C
Nicht ausbreitend UL 94 HB Non propagateur UL 94 HB No propagator UL94 HB
halogenfrei sans halogène halogen free
Detektierbarer Kabelbinder KABI DET Kabelbinder mit integrierten Metall-Partikeln zur Identifikation mittels Metall- Detektoren oder Röntgen-Strahlen zur einfacheren Erfüllung der Sicherheits- bestimmungen in der Nahrungsmittel- und Pharmaindustrie. Ausgezeichnete chemische Beständigkeit (Säuren, Laugen, Öle, Fette, Schmierstoffe, usw.). Schnelle und einfache Montage von Hand oder mit Montagewerkzeug.
Colliers de câblage détectable KABI DET Attaches avec particules en métal servant à l'indentification au moyen de détecteur en métal ou rayons x afin de remplir les prescriptions de sécurité dans les secteurs alimentaires et pharmaceutiques. Excellente résistance chimique (acides, liquides alcalins, huiles, lubrifiant, etc.). Montage simple et rapide à la main ou avec outil.
Detectable cable-ties KABI DET Metal impregnated material allows identification by metal detectors or x-ray in-spection to meet food, beverage and pharmaceutical safety. Excellent chemical resistance for food and pharmaceutical processing equipment manufacturing applications. (acid and alkaline chemicals, oils, lubricating stuff etc.) Installation by hand or assembly tool.
100 2.5 22 90.9010.025 100
186 4.8 47 90.9018.648 100
291 4.8 76 90.9029.148 100
366 4.8 102 90.9036.648 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Säurebeständig Résistant aux acides Resistant against acids
SAPI SELCO ACID
40.140.010_a 40.140.010_b
PP
-15°C bis +95°C -15°C à +95°C -15°C to +95°C
Nicht ausbreitend UL 94 HB Non propagateur UL 94 HB No propagator UL 94 HB
Kabelbinder SAPI SELCO ACID Säurebeständiger Kabelbinder. Schnelle und einfache Montage von Hand oder mit Montagewerkzeug.
Colliers de câblage SAPI SELCO ACID Colliers de câblage résistant aux acides. Montage facile et rapide, à la main ou avec outil.
Cable-ties SAPI SELCO ACID Cable ties resistant against acids. Quick and simple installation by hand or with assembly tool.
100 2.5 5.5 24 transp. 70.6010.025 100
140 3.5 10 36 transp. 70.6014.534 100
200 3.5 10 55 transp. 70.6020.035 100
280 4.5 14 76 transp. 70.6028.045 100
360 4.5 14 101 transp. 70.6036.045 100
7.5 32.5 101 transp. 70.6036.075 100
450 7.5 32.5 136 transp. 70.6045.075 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro UV-stabilisiert Résistants aux UV UV-stabilized
SAPI SELCO UV
40.010.011_a 40.010.011_b
PA 6.6
-40°C bis +85°C -40°C à +85°C -40°C to +85°C
flammhemmend UL 94 V2 combust. retardée UL 94 V2 flame resistance UL 94 V2
halogenfrei sans halogène halogen free
UV-beständig ~ 10 Jahre UV-résistant ~ 10 ans UV-resistant ~ 10 years
Kabelbinder UV-stabilisiert UV-stabilisierte Kabelbinder geprüft nach UL 94 V2. Idealer Einsatzbereich für Solar- und Photovoltaikanlagen. 10 Jahre UV-stabil bei mitteleuropäischem Klima.
Colliers de câblage résistants aux UV Colliers de câblage approuvés UL 94 V2. Idéales pour des installations solaires et photovoltaïques. Stabilité aux UV environ durant 10 ans sous climat d’Europe centrale.
Cable ties UV-stabilized UV-stabilized cable ties UL 94 V2 approved. Perfectly suitable for solar and photovoltaic installations. 10 years UV-resistant in middle European climate.
100 2.5 11 24 70.7510.025 100
200 3.5 20 55 70.7520.035 100
280 4.5 28 76 70.7530.045 100
360 4.5 28 110 70.7537.045 100
450 7.5 65 136 70.7545.075 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Beschriftungsschild Ecriteau d'inscription Marking shield
SAPI SELCO ID
40.070.010_a 40.070.010_b
PA 6.6
-25°C bis +75°C -25°C à +75°C -25°C to +75°C
Nicht ausbreitend UL 94 V2 Non propagateur UL 94 V2 No propagator UL 94 V2
halogenfrei sans halogène halogen free
Kabelbinder SAPI SELCO ID Form A:Mit horizontalem Beschriftungsschild 35x13 mm.Form B:Mit vertikalem Beschriftungsschild 8x25 mm.* Markierungsschild
Colliers de câblage SAPI SELCO ID Modèle A:Avec plaquette indicatrice horizontales 35x13 mm. Modèle B:Avec plaquette indicatrice verticale 8x25 mm.* plaquette de marquage
Cable ties SAPI SELCO ID Model A:With integrated horizontal inscription field 35x13 mm.Model B:With integrated vertical inscription field 8x25 mm.* Marking shield
100 2.5 11 25 B transp. 70.1256.001 120 079 509 100
200 2.5 11 50 B transp. 70.1296.001 100
4.8 28 50 A transp. 70.1486.001 100
270 4.8 28 90 A transp. 70.1485.001 100
20 40 - 5 * transp. 70.1256.100 120 079 609 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Beschriftungsschild Ecriteau d'inscription Marking shield
C-TIE ID
40.070.009_a 40.070.009_b
PA 6.6
0°C bis +85°C 0°C à +85°C 0°C to +85°C
Nicht ausbreitend Non propagateur No propagator
halogenfrei sans halogène halogen free
Kabelbinder C-TIE ID Ohne Metallteile, aus einem Stück gefertigt, mit Beschriftungsschild. Schnelle und einfache Montage von Hand.Typ I = Beschriftungsschild quer vor dem Verschluss. Typ II = Beschriftungs-schild quer nach dem Verschluss. Typ III = Beschriftungsschild längs vor dem Verschluss. C = Dimension Beschriftungsschild.
Colliers de câblage C-TIE ID Sans partie métallique, en une seule pièce, plaquette indicatrice intégrée, mon-tage facile et rapide, à la main.Type I = plaquette indicatrice, inscriptions en travers avant la fermeture. Type II = plaquette indicatrice inscriptions en travers après la fermeture. Type III = pla-quette indicatrice inscriptions longitudinales avant la fermeture. C = Dimensions de la plaquette indicatrice.
Cable ties C-TIE ID One-piece model with integrated inscription field, without metal parts. Quick and simple installation by hand.Type I = Inscription field abeam ahead of the closure. Type II = Inscription field abeam after of the closure. Type III = Inscription field along of the closure.C = Dimensions of the inscription field.
I 98 2.5 8 x 25.4 8.1 20 transp. 61.3320.000 120 050 005 100
II 110 2.5 9.2 x 20.5 8.1 20 transp. 61.3320.010 120 050 105 100
I 202 2.5 8 x 25.4 8.1 50 transp. 61.3320.020 120 050 205 100
III 194 4.8 27.3 x 13 22.2 45 transp. 61.3320.030 120 050 015 100
275 4.8 27.3 x 13 22.2 68 transp. 61.3320.040 120 050 025 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
�0Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Clip Clip Clip
SAPI SELCO CLIP
40.040.010_a 40.040.010_b
PA 6.6
-25°C bis +75°C -25°C à +75°C -25°C to +75°C
Nicht ausbreitend V2 Non propagateur V2 No propagator V2
halogenfrei sans halogène halogen free
UV-beständig UV-résistant UV-resistant
Kabelbinder SAPI SELCO CLIP Hält in jedem Loch ohne Kleb- oder Schraubsockel. Nur eindrücken und festziehen.**Lochdurchmesser 4.8 mm.*Lochdurchmesser 6 mm.
Colliers de câblage SAPI SELCO CLIP Applicables sans socle autocollant et vis. Tout simplement enfoncer et serrer.**Diamètre du trou 4.8 mm.*Diamètre du trou 6 mm.
Cable ties SAPI SELCO CLIP Applicable without base self-adhesive and screws. Just insert and fasten.**Hole diameter 4.8 mm.*Hole diameter 6 mm.
100** 2.5 11 24 70.8406.115 100
140* 3.5 20 32 70.8406.114 120 078 819 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro HOLE HOLE HOLE
SAPI SELCO HOLE
40.010.040_a 40.010.040_b
PA 6.6
-15°C bis +60°C -15°C à +60°C -15°C to +60°C
Nicht ausbreitend UL 94 V2 Non propagateur UL 94 V2 No propagator UL 94 V2
halogenfrei sans halogène halogen free
schwarz: UV-beständig noir: UV-résistant black: UV-resistant
Kabelbinder SAPI SELCO HOLE Kabelbinder mit Befestigungsöse zum Binden von Gegenständen und gleich-zeitigem Befestigen des Kabelbinders.
Colliers de câblage SAPI SELCO HOLE
Cable-ties SAPI SELCO HOLE
200 4.5 5 22 51 transp. 70.8310.045 100
70.8310.145 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Rohrhalter Support de tube Tube holder
PLICA KABI-SUPPORT
40.080.010_a 40.080.010_b
PA 6
-5°C bis +60°C -5°C à +60°C -5°C to +60°C
Selbstverlöschend UL 94 V2 Auto-extinguible UL 94 V2 Self estinguishing UL 94 V2
Kabelbinder PLICA KABI-SUPPORT Kabelbinder mit integriertem Rohrhalter. Geeignet zur schnellen Montage von Installationsrohren von M16 – M63.Lochdurchmesser 6 mm.
Colliers de câblage PLICA KABI-SUPPORT Collier de câblage avec support de tube intégré. Convient pour un montage rapide de tubes d’installation de M16 – M63.Diamètre du trou 6 mm.
Cable ties PLICA KABI-SUPPORT Cable tie with integrated tube holder. Suitable for a quick mounting of installati-on tubes of M16 – M63.Hole diameter 6 mm.
150 7.5 65 16-32 70.8500.100 100
250 7.5 65 32-63 70.8500.200 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Siegel-Verschlussbinder Collier de fermeture à scellé Chop-closer cable tie
SAPI SELCO SPY
40.100.010_a 40.100.010_b
PP
-15°C bis +95°C -15°C à +95°C -15°C to +95°C
Nicht ausbreitend UL94 HB Non propagateur UL94 HB No propagator UL94 HB
Siegel-Verschlussbinder SAPI SELCO SPY «Spy», diese Plombe hat es in sich! Dank einer besonders innovativen Struktur, sorgt Spy – bei der Anwendung als Plombe bzw. Siegel – für zuverlässigen und unlösbaren Verschluss. Die unzähligen Anwendungsgebiete erstrecken sich über die Identifikation, Sicherheit und Kennzeichnung des Objekts. Selbst die Anbringung einer Barcode-Etikette ist möglich. Beständig gegen Öle, Säuren und Laugen.
Collier de fermeture à scellé SAPI SELCO SPY «Spy» Ce plomb à sceller est une nouveauté évidente. Grâce à une structure particulièrement innovatrice Spy offre en fonction de plomb une fermeture sûre et fiable. La diversité d’emploi va de l’identification à la sécurité et permet de marquer les objets. Il est même possible de personnaliser la plaquette avec un code à barre. Résistant aux huiles, aux acides et aux lessives.
Chop-closure cable ties SAPI SELCO SPY A new on tamper evident seals: SPY. Thanks to a particular and innovative design it offers several functions directed to the identification and the safety. The identification plate can be customized by a bar-code. Resistant against oils, acids and bases.
291 6.6 20-60 20 70.1029.166 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Zubehör Accessoires Accessory
SAPI SELCO BAS
40.050.010_a 40.050.010_b
PA 6.6
-40°C bis +85°C -40°C à +85°C -40°C to +85°C
Nicht ausbreitend UL 94 V2 Non propagateur UL 94 V2 No propagator UL 94 V2
halogenfrei sans halogène halogen free
schwarz: UV-beständig noir: UV-résistant black: UV-resistant
Selbstklebesockel SAPI SELCO BAS Form A: Selbstklebesockel StandardForm B: SelbstklebeklemmsockelForm A kann auch als Schraubsockel verwendet werden.
Socle autocollant SAPI SELCO BAS Modèle A: Socle autocollant standardModèle B: Socle à pince autocollantModèle A peut aussi être utilisé comme socle à visser.
Base self-adhesive SAPI SELCO BAS Model A: Base self-adhesive standardModel B: Clamp socket self-adhesiveModel A can also be used as screwing type.
Normale Form Forme normale Normal form19 19 4 A transp. 70.3195.467 120 097 329 100
70.3195.469 120 097 339 100
27 27 6 A transp. 70.3275.473 120 097 129 100
70.3275.475 120 097 139 100
Mit Klemmsockel Avec socle With socle19 10 5 B transp. 70.3196.567 120 078 129 100
70.3196.569 120 078 159 100
26 13 10 B transp. 70.3276.573 120 078 229 100
70.3276.575 120 078 259 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Zubehör Accessoires Accessory
C-TIE BAS
00.000.000_x 40.050.009_b
PA 6.6
-40°C bis +85°C -40°C à +85°C -40°C to +85°C
Nicht ausbreitend Non propagateur No propagator
halogenfrei sans halogène halogen free
Montagesockel C-TIE BAS In verschiedenen Grössen erhältlich.C = Binderbreite.* selbstklebend** schraubbar
Socles de montage C-TIE BAS Livrables dans différentes grandeurs.C = largeur du collier.* auto-adhésif** hélice
Assembling base C-TIE BAS Available in different types.C = Width of the cable tie.* self-adhesive** screw
19 19 2.4-3.6 transp. 61.3300.020 120 097 104 100
27 27 2.4-4.8* transp. 61.3300.010 120 097 114 100
2.4-4.8** transp. 61.3300.030 120 097 004 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Zubehör Accessoires Accessory
VKKL
40.050.007_a 40.050.007_b
Nylon 6/6
-40°C bis +85°C -40°C à +85°C -40°C to +85°C
Nicht ausbreitend UL 94 HB Non propagateur UL 94 HB No propagator UL 94 HB
halogenfrei sans halogène halogen free
Montagedübel VKKL A = Binderbreite
Les axes de montage VKKL A = Largeur du collier
Mounting pins VKKL A = Width of the cable tie
<9 5 61.3300.000 165 531 640 50
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Zubehör Accessoires Accessory
BRI
40.050.008_b 40.050.008_a
PA 6.6
0°C bis +93°C 0°C à +93°C 0°C to +93°C
Nicht ausbreitend Non propagateur No propagator
halogenfrei sans halogène halogen free
Kabelbride schraubbar BRI Ideal für den Maschinen- und Apparatebau. Widerstandsfähig gegen zahlreiche Chemikalien.
Brides de câble à visser BRI Idéal pour la construction de machines et d'appareils. Résistant à un grand nombre de produits chimiques.
Screwable cable buckle BRI Perfect useful for engine building. Resistant against a lot of chemicals.
2.9 3.1 8.2 5.1 1.2 transp. 61.3310.030 100
4.3 4.7 9.6 5.1 1.2 transp. 61.3310.040 100
5.9 6.3 10.3 5.1 1.2 transp. 61.3310.050 100
7.5 7.9 11.2 5.1 1.2 transp. 61.3310.060 100
9.1 9.5 13.4 5.1 1.2 transp. 61.3310.070 100
10.7 11.1 13.1 5.1 1.2 transp. 61.3310.000 100
12.2 12.7 15.0 5.1 1.2 transp. 61.3310.010 100
13.8 14.2 15.8 5.1 1.2 transp. 61.3310.080 100
18.6 19.0 19.8 5.1 1.2 transp. 61.3310.090 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Klett-Produkte Produits velcro Velcro products
Klett Kabi
40.130.080_a 40.130.080_b
Nylon (PA) / Velour light
Einsatztemperatur: -20°C bis +80°C Température de fonctionnement: -20°C à +80°C Operating temperature: -20°C to +80°C
Schmelzpunkt: 150°C Point de fusion: 150°C Melting point: 150°C
Brennbar Combustible Inflammable
UV-beständig (gut) Résistant aux UV (bien) UV-resistant (good)
Maximale Reissfestigkeit: 14kg Indication maximale de rupture: 14kg Maximum pull strength: 14kg
Gewicht: 450 ± 60g/m2 Poids: 450 ± 60g/m2 Weight: 450 ± 60g/m2
Klettkabelbinder Dies ist ein Back-to-Back-System mit Mikrohaken-Technologie zur Befestigung, Bündelung und Organisation von Kabeln. Dieses Produkt ist wiederverwendbar und adjustierbar. Die weiche, flexible Oberfläche schont alles, was es zusam-men- bindet. Perfekt für Lichtleiterkabel oder Netzwerkkabel. Weitere Farben auf Anfrage.
Collier avec fermeture scratch C’est un back-to-back-système avec micro crochet technologie pour la fixation, le bottelage et l’organisation des câbles. Ce produit est réutilisable et ajustable. La surface fine et flexible ménage tout ce qui sera attaché. Parfait pour les câbles conducteur optiques ou traditionnels. Autres couleurs sur demande.
Hook and loop fastener This is a back-to-back-system with micro hook technology for the fixation, bundling and organisation of cables. This product is reusable and adjustable. The soft and flexible surface prevent everything what would be bundled with this product. Perfect for light-guide cables or network cables. Other colours on request.
Serie 1 Série 1 Series 11.1 13 150 70.0813.152 100
1.2 13 200 70.0813.202 100
1.3 13 250 70.0813.252 100
1.4 16 304 70.0816.302 100
Serie 3 Série 3 Series 33.1 13 150 70.0013.152 100
3.2 13 200 70.0013.202 100
3.3 13 250 70.0013.252 100
Serie 5 Série 5 Series 55.1 11 110 70.0011.112 100
5.2 13 170 70.0013.172 100
5.3 13 200 70.0913.202 100
Serie 7 Série 7 Series 77.1 7 200 70.0007.202 100
GUT ZUM DRUCK – siehe letzte Seite
BON A TIRER – voir dernière page
READY TO PRINT – see last page
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Klett-Produkte Produits velcro Velcro products
KLETT 6-Color-Mix
40.130.020_a 40.130.020_b
Nylon (PA) / Velour light
Einsatztemperatur: -20°C bis +80°C Température de fonctionnement: -20°C à +80°C Operating temperature: -20°C to +80°C
Schmelzpunkt: 150°C Point de fusion: 150°C Melting point: 150°C
Brennbar Combustible Inflammable
UV-beständig (gut) Résistant aux UV (bien) UV-resistant (good)
Maximale Reissfestigkeit: 14kg Indication maximale de rupture: 14kg Maximum pull strength: 14kg
Gewicht: 450 ± 60g/m2 Poids: 450 ± 60g/m2 Weight: 450 ± 60g/m2
Klettkabelbinder 6-Color-Mix 2x schwarz, 2x weiss, 2x blau, 2x rot, 1x gelb, 1x grün.Dies ist ein Back-to-Back-System mit Mikrohaken-Technologie zur Befestigung, Bündelung und Organisation von Kabeln. Dieses Produkt ist wiederverwendbar und adjustierbar. Die weiche, flexible Oberfläche schont alles, was es zusam-men- bindet. Perfekt für Lichtleiterkabel oder Netzwerkkabel.
Collier avec fermeture sratch 6-Color-Mix 2x noir, 2x blanc, 2x bleu, 2x rouge, 1x jaune, 1x vert.C’est un back-to-back-système avec micro crochet technologie pour la fixation, le bottelage et l’organisation des câbles. Ce produit est réutilisable et ajustable. La surface fine et flexible ménage tout ce qui sera attaché. Parfait pour les câbles optiques ou traditionnels.
Hook and loop fastener 6-Color-Mix 2x black, 2x white, 2x blue, 2x red, 1x yellow, 1x green.This is a back-to-back-system with micro hook technology for the fixation, bundling and organisation of cables. This product is reusable and adjustable. The soft and flexible surface prevent everything what would be bundled with this product. Perfect for light-guide cables or network cables.
13 250 6-farbig 70.0113.250 10
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
�0Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Klett-Produkte Produits velcro Velcro products
Klettband endlos
40.130.081_a 40.130.081_b
Nylon (PA) / Velour light
Einsatztemperatur: -20°C bis +80°C Température de fonctionnement: -20°C à +80°C Operating temperature: -20°C to +80°C
Schmelzpunkt: 150°C Point de fusion: 150°C Melting point: 150°C
Brennbar Combustible Inflammable
UV-beständig (gut) Résistant aux UV (bien) UV-resistant (good)
Maximale Reissfestigkeit: 14kg Indication maximale de rupture: 14kg Maximum pull strength: 14kg
Gewicht: 450 ± 60g/m2 Poids: 450 ± 60g/m2 Weight: 450 ± 60g/m2
Klettband endlos Dies ist ein Back-to-Back-System mit Mikrohaken-Technologie zur Befestigung, Bündelung und Organisation von Kabeln. Dieses Produkt ist wiederverwendbar und adjustierbar. Die weiche, flexible Oberfläche schont alles, was es zusam-men- bindet. Perfekt für Lichtleiterkabel oder Netzwerkkabel. Weitere Farben, Breiten und Längen auf Anfrage.
Bande velcro illimitée C’est un back-to-back-système avec micro crochet technologie pour la fixation, le bottelage et l’organisation des câbles. Ce produit est réutilisable et ajustable. La surface fine et flexible ménage tout ce qui sera attaché. Parfait pour les câbles optiques ou traditionnels. Autres couleurs, largeurs et longueurs sur demande.
Velcro strap endless This is a back-to-back-system with micro hook technology for the fixation, bundling and organisation of cables. This product is reusable and adjustable. The soft and flexible surface prevent everything what would be bundled with this product. Perfect for light-guide cables or network cables. Other colours, widths and lengths on request.
Rolle Rouleau ReelM – 1 10 25000 70.0302.510 1
M – 2 15 25000 70.0302.515 1
M – 3 20 25000 70.0302.520 1
M – 4 25 25000 70.0302.525 1
M – 5 30 25000 70.0302.530 1
M – 6 40 25000 70.0302.540 1
M – 7 50 25000 70.0302.550 1
GUT ZUM DRUCK – siehe letzte Seite
BON A TIRER – voir dernière page
READY TO PRINT – see last page
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Klett-Produkte Produits velcro Velcro products
Klettband endlos sk
40.130.082_a 40.130.082_b
Flausch PA 6, Haken PA 66 Velcro PA 6, Crochet PA 66 Fleece PA 6, Hook PA 66
Kleber: Acrylat-Copolymer Colle: Acrylat-Copolymer Adhesive: Acrylat-Copolymer
Temperaturbeständigkeit: -40°C bis +150°C Résistance à la température: -40°C à +150°C Temperature resistance: -40°C to +150°C
Brennbar Combustible Inflammable
Maximale Reissfestigkeit: ~22kg Indication maximale de rupture: ~22kg Maximum pull strength: ~22kg
Flauschband: 325g/m2 ± 10% Band de frise: 325g/m2 ± 10% Loop tape: 325g/m2 ± 10%
Hakenband: 340g/m2 ± 10% Bande de crochet: 340g/m2 ± 10% Hook tape: 340g/m2 ± 10%
F = Flauschband; H = Hakenband F = Band de frise; H = Band de crochet F = Loop tape; H = Hook tape
Klettband endlos selbstklebend Die selbstklebenden Klettbänder lassen sich auf verschiedene Untergründe wie Holz, Glas, Keramik, Metall und verschiedene Kunststoffe befestigen. Die Oberfläche muss frei von Öl, Fett, Staub und Feuchtigkeit sein.
Bande velcro illimitée autocollante Les bandes velcro autocollantes peuvent être fixées sur différentes surfaces telles que bois, verre, céramique, métal et plastiques différents. La surface doit être exempte d'huile, de graisse, de poussière et d'humidité.
Velcro strap endless self-adhesive The self-adhesive velcro straps can be attached to various undergrounds such as wood, glass, ceramic, metal and various plastics. The surface must be free from oil, grease, dust and moisture.
Rolle Rouleau ReelF 16 25000 70.0612.516 1
H 16 25000 70.0622.516 1
F 25 25000 70.0612.525 1
H 25 25000 70.0622.525 1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Klett-Produkte Produits velcro Velcro products
3M Dual Lock
40.130.083_a 40.130.083_b
Polyolefin Polyoléfine Polyolefin
Kleber: Synthese-Kautschuk Colle: Synthèse-Caoutchouc Adhesive: Synthesis-Rubber
Temperaturbeständigkeit: -30°C bis +70°C Résistance à la température: -30°C à +70°C Temperature resistance: -30°C to +70°C
Brennbar Combustible Inflammable
Dynamische Zugfestigkeit: 1120 g/m2 Dynamique résistance à la traction: 1120 g/m2 Dynamic tensile strength: 1120 g/m2
3M Dual Lock Das wiederlösbare Befestigungssystem Dual Lock mit flexiblem Druckver-schluss ermöglicht eine rationelle und schnelle Montage und Demontage. Die selbstklebenden Klettbänder lassen sich auf verschiedene Untergründe wie Holz, Glas, Keramik, Metall und verschiedene Kunststoffe befestigen.Rolle: SJ 3540Box: SJ 354 D
3M Dual Lock Le système de fixation Dual Lock est détachable et permet un montage et démontage rapide et rationnel. Les bandes velco autocollantes peuvent être fixées sur différentes surfaces telles que bois, verre, céramique, métal et plas-tiques différents.Rouleau: SJ 3540Box: SJ 354 D
3M Dual Lock The fastening system Dual Lock is removable and allows a very quick and concerted mounting and dismounting. The self-adhesive velcro straps can be attached to various undergrounds such as wood, glass, ceramic, metal and various plastics.Roll: SJ 3540Box: SJ 354 D
Rolle Rouleau ReelRolle 25 45000 70.0504.525 1
Box Box Box25 2 x 5000 70.0501.025 1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Klett-Produkte Produits velcro Velcro products
KLETT-Samesider
40.130.072_b 40.130.072_a
Flausch PA 6, Haken PA 6.6 Velcro PA 6, Crochet PA 6.6 Fleece PA 6, Hook PA 6.6
Kunststoffschnalle PA 6.6 Boucle en plastique PA 6.6 Plastic buckle PA 6.6
Schmelzpunkt: ~215°C Point de fusion: ~215°C Fusion point: ~215°C
Temperaturbeständigkeit: -30°C bis +140°C Résistance à la température: -30°C à +140°C Temperature resistance: -30°C to +140°C
Brennbar Combustible Flammable
Maximale Reissfestigkeit: ~22kg Indication maximale de rupture: ~22kg Maximum pull strength: ~22kg
Flauschband: 325g/m2 ± 10% Band de frise: 325g/m2 ± 10% Loop tape: 325g/m2 ± 10%
Hakenband: 340g/m2 ± 10% Bande de crochet: 340g/m2 ± 10% Hook tape: 340g/m2 ± 10%
Klettband Samesider mit Kunststoffschnalle Bei einem Samesider Band liegt das Flauschband und Hakenband gleichseitig, also auf der gleichen Seite. Durch unser grosses Sortiment lassen sich Anwen-dungen im Kabelmanagement und auch in anderen Bereichen der Bündelung lösen.Andere Farben und Aufdrucke auf Anfrage.
Attache velcro Samesider avec boucle en plastique Dans l’attache Samesider, les bandes de frise et à crochets sont équilatérales, c’est à dire sur le même côté. Notre large assortiment permet de résoudre diverses applications dans la gestion de câble et dans d'autres domaines de bottelages.Autres couleurs et impressions sur demande.
Velcro strap Samesider with plastic buckle In a strap Samesider, the loop and hook strap is located equilateral, which is on the same side. Our large assortment, allows to solve applications in cable management and in other areas of bundling.Other colours and imprints on request.
20 100 70.0920.102 10
140 70.0920.142 10
200 70.0920.202 10
25 250 70.0925.252 10
30 300 70.0930.302 10
400 70.0930.402 10
500 70.0930.502 10
38 400 70.0938.402 10
50 400 70.0950.402 10
500 70.0950.502 10
600 70.0950.602 10
800 70.0950.802 10
1000 70.0950.102 10
2000 70.0950.202 10
GUT ZUM DRUCK – siehe letzte Seite
BON A TIRER – voir dernière page
READY TO PRINT – see last page
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Klett-Produkte Produits velcro Velcro products
KLETT-Diffsider
40.130.071_b 40.130.071_a
Flausch PA 6, Haken PA 6.6 Velcro PA 6, Crochet PA 6.6 Fleece PA 6, Hook PA 6.6
Metallschlaufe Eisen vernickelt Boucle métallique en fer nickelé Metal buckle nickel-plated
Schmelzpunkt: ~215°C Point de fusion: ~215°C Fusion point: ~215°C
Temperaturbeständigkeit: -30°C bis +140°C Résistance à la température: -30°C à +140°C Temperature resistance: -30°C to +140°C
Brennbar Combustible Flammable
Maximale Reissfestigkeit: ~22kg Indication maximale de rupture: ~22kg Maximum pull strength: ~22kg
Flauschband: 325g/m2 ± 10% Band de frise: 325g/m2 ± 10% Loop tape: 325g/m2 ± 10%
Hakenband: 340g/m2 ± 10% Bande de crochet: 340g/m2 ± 10% Hook tape: 340g/m2 ± 10%
Klettband Diffsider mit Metallschnalle Bei einem Diffsider Band liegt das Flauschband und Hakenband gegenseitig, also nicht auf der gleichen Seite. Durch diese Technik lässt sich das Band an einem Kabel, Rohr oder einer Traverse montieren und es können danach weitere Kabel dazu gebündelt werden. Speziell auch für Event- und Veranstal-tungstechnik geeignet.Andere Farben und Aufdrucke auf Anfrage.
Attache velcro Diffsider avec boucle en métal Dans l’attache Diffsider, les bandes de frise et à crochets sont situées à l'opposé les unes des autres, c’est à dire pas sur le même côté. Cette tech-nique permet de monter la bande sur un câble, un tuyau ou une traverse. Par la suite il est possible de botteler des câbles supplémentaires. Spécialement adéquat pour la technologie lors de manifestation.Autres couleurs et impressions sur demande.
Velcro strap Diffsider with metal buckle In a strap Diffsider, the loop and hook strap is located opposite each other, not on the same side. With this technique the band can be mounted to a cable, tube, or a cross beam and it can then be bundled to another cable. Especially suitable for event technology.Other colors and imprints on request.
16 100 70.0416.102 10
140 70.0416.142 10
200 70.0416.252 10
20 250 70.0420.252 10
25 300 70.0425.302 10
400 70.0425.402 10
500 70.0425.502 10
38 400 70.0438.402 10
50 400 70.0450.402 10
500 70.0450.502 10
600 70.0450.602 10
GUT ZUM DRUCK – siehe letzte Seite
BON A TIRER – voir dernière page
READY TO PRINT – see last page
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Klett-Produkte Produits velcro Velcro products
Hook-in-Loop
40.130.090_a 40.130.090_b
Band PA, Sockel PA 6.6 Band PA, Socle PA 6.6 Strap PA, Socle PA 6.6
Temperaturbeständigkeit: -40°C bis +80°C Résistance à la température: -40°C à +80°C Temperature resistance: -40°C to +80°C
Flammhemmend Combustian retardée Flamme resistant
Maximale Reissfestigkeit: 10kg Indication maximale de rupture: 10kg Maximum pull strength: 10kg
Hook-in-Loop Band mit Sockel Dieses Produkt lässt sich via Sockel anschrauben, ist wiederverwendbar und adjustierbar. Die weiche, flexible Oberfläche schont alles, was es zusammen-bindet. Perfekt für Lichtleiterkabel oder Netzwerkkabel.Weitere Farben, Breiten und Längen auf Anfrage.
Band Hook-in-Loop avec socle Ce produit peut être vissé via socle, est réutilisable et ajustable. La surface fine et flexible ménage tout ce qui sera attaché. Idéal pour les câbles optiques ou traditionnels.Autres couleurs, largeurs et longueurs sur demande.
Hook-in-Loop strap with socle This product can be screwed by socle, is reusable and adjustable. The soft and flexible surface prevent everything what would be bundled with this product. Perfect for light-guide cables or network cables.Other colours, widths and lengths on request.
Sockel 1 Socle 1 Socle 115 300 29 29 3 70.0701.530 1
20 200 29 29 3 70.0700.220 1
300 29 29 3 70.0700.230 1
Sockel 2 Socle 2 Socle 220 200 36 34 5 70.0700.222 1
45 70.0700.221 1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Metall Métal Metal
MINI-TIE-LOK V2A/V4A
40.060.050_a 40.060.050_b
V2A / 304 / 1.4301 / V4A / 316 / 1.4401
-80°C bis +500°C -80°C à +500°C -80°C to +500°C
MINI-TIE-LOK V2A/V4A Kabelbinder aus Edelstahl, satt sitzende Ausführung mit Doppelsicherung. Flaches Profil mit Zugfestigkeit bis zu 45 kg. Kleiner Klemmkopf. Bevorzugte Montage mit Spezialwerkzeug.Werkzeug Typ: MINI-TIE-LOK-TOOL (Artikel 71.0991.000)
MINI-TIE-LOK V2A/V4A Colliers de câblage en acier inoxydable, exécution ad hoc avec double sécurit. Profil plat avec résistance de traction jusqu’à 45 kg. Petite tête de serrage. Montage avec outil spécial, recommandé.Type outil: MINI-TIE-LOK-TOOL (Article 71.0991.000)
MINI-TIE-LOK V2A/V4A Cable ties in stainless steel, strong dual-lock-system, smooth profile and small head. Tensioning strength up to 45 kg. Tensioning tool recommended.Tool type: MINI-TIE-LOK-TOOL (Article 71.0991.000)
Edelstahl V2A Acier inoxydable V2A Stainless steel V2A165 4.5 45 25 V2A 71.0400.165 100
254 4.5 45 51 V2A 71.0400.254 100
406 4.5 45 102 V2A 71.0400.406 100
572 4.5 45 152 V2A 71.0401.572 100
737 4.5 45 203 V2A 71.0401.737 100
Edelstahl V4A Acier inoxydable V4A Stainless steel V4A165 4.5 45 25 V4A 71.0420.165 100
254 4.5 45 51 V4A 71.0420.254 100
406 4.5 45 102 V4A 71.0420.406 100
572 4.5 45 152 V4A 71.0421.572 100
737 4.5 45 203 V4A 71.0421.737 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Metall Métal Metal
TIE-LOK V2A/V4A
40.060.051_a 40.060.051_b
V2A / 304 / 1.4301 / V4A / 316 / 1.4401
-80°C bis +500°C -80°C à +500°C -80°C to +500°C
TIE-LOK V2A/V4A Kabelbinder aus Edelstahl, satt sitzende Ausführung mit Doppelsicherung. Flaches Profil mit Zugfestigkeit von bis zu 113 kg. Kleiner Klemmkopf. Bevor-zugte Montage mit Spezialwerkzeug.Werkzeug Typ: TIE-LOK-TOOL (Artikel 71.0992.000)
TIE-LOK V2A/V4A Colliers de câblage en acier inoxydable, exécution ad hoc avec double sécurité. Profil plat avec résistance de traction jusqu’à 113 kg. Petite tête de serrage. Montage préférable par outil spécial.Type outil: TIE-LOK-TOOL (Article 71.0992.000)
TIE-LOK V2A/V4A Cable ties in stainless steel, strong dual-lock-system, smooth profile and small head. Tensioning strength up to 113 kg. Tensioning tool recommended.Tool type: TIE-LOK-TOOL (Article 71.0992.000)
Edelstahl V2A Acier inoxydable V2A Stainless steel V2A254 6.4 113 51 V2A 71.0401.254 100
419 6.4 113 101 V2A 71.0401.419 100
572 6.4 113 152 V2A 71.0400.572 100
737 6.4 113 203 V2A 71.0400.737 100
889 6.4 113 254 V2A 71.0400.889 100
Edelstahl V4A Acier inoxydable V4A Stainless steel V4A254 6.4 113 51 V4A 71.0421.254 100
419 6.4 113 101 V4A 71.0421.419 100
572 6.4 113 152 V4A 71.0420.572 100
737 6.4 113 203 V4A 71.0420.737 100
889 6.4 113 254 V4A 71.0420.889 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Metall Métal Metal
BALL-LOK V2A/V4A
40.060.040_a 40.060.040_b
V2A / 304 / 1.4301 / V4A / 316 / 1.4401
-80°C bis +500°C -80°C à +500°C -80°C to +500°C
BALL-LOK V2A/V4A Kabelbinder aus Edelstahl, selbstschliessendes Schnellverschlussband, unbe-schichtet mit flachem Profil. Zugfestigkeit von bis zu 136 kg. Von Hand oder mit Spezialwerkzeug montierbar.Werkzeug Typ: KE922-TOOL (Artikel 71.0992.200)BALL-LOK-TOOL (Artikel 71.0950.200)
BALL-LOK V2A/V4A Colliers de câblage en acier inoxydable, collier auto-verrouillant rapide, non recouvert avec profil plat. Résistant à la traction jusqu’à 136 kg. Montage à la main ou par outil spécial.Type outil: KE922-TOOL (Article 71.0992.200)BALL-LOK-TOOL (Article 71.0950.200)
BALL-LOK V2A/V4A Cable ties in stainless steel, self-locking for speedy application, uncoated with smooth profile. Tensile strength up to 136 kg. Tensioning by hand or with special tool.Tool type: KE922-TOOL (Article 71.0992.200)BALL-LOK-TOOL (Article 71.0950.200)
Edelstahl V2A Acier inoxydable V2A Stainless steel V2A201 4.6 90 50 V2A 71.0305.202 100
259 4.6 90 69 V2A 71.0305.260 100
360 4.6 90 102 V2A 71.0305.361 100
520 4.6 90 152 V2A 71.0305.521 100
679 4.6 90 203 V2A 71.0305.680 100
838 4.6 90 254 V2A 71.0305.839 100
1067 4.6 90 305 V2A 71.0305.068 100
201 7.9 136 50 V2A 71.0306.202 100
259 7.9 136 69 V2A 71.0306.260 100
360 7.9 136 102 V2A 71.0306.361 100
520 7.9 136 152 V2A 71.0306.521 100
679 7.9 136 203 V2A 71.0306.680 100
838 7.9 136 254 V2A 71.0306.839 100
1067 7.9 136 305 V2A 71.0306.068 100
Edelstahl V4A Acier inoxydable V4A Stainless steel V4A201 4.6 90 50 V4A 71.0300.201 100
259 4.6 90 69 V4A 71.0300.259 100
360 4.6 90 102 V4A 71.0300.360 100
520 4.6 90 152 V4A 71.0300.520 100
679 4.6 90 203 V4A 71.0300.679 100
838 4.6 90 254 V4A 71.0300.838 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Metall Métal Metal
1067 4.6 90 305 V4A 71.0300.067 100
201 7.9 136 50 V4A 71.0301.201 100
259 7.9 136 69 V4A 71.0301.259 100
360 7.9 136 102 V4A 71.0301.360 100
520 7.9 136 152 V4A 71.0301.520 100
679 7.9 136 203 V4A 71.0301.679 100
838 7.9 136 254 V4A 71.0301.838 100
1067 7.9 136 305 V4A 71.0301.067 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
�0Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Metall Métal Metal
MULTI-LOK V4A
40.060.030_a 40.060.030_b
V4A / 316 / 1.4401 / PA 11
PA11 -40°C bis +105°C / V4A -80°C bis +500°C PA11 -40°C à +105°C / V4A -80°C à +500°C PA11 -40°C to +105°C / V4A -80°C to +500°C
Nicht ausbreitend Non propagateur No propagator
Beschichtung: UV-beständig Revêtement: UV-résistant Coating: UV-resistant
MULTI-LOK V4A Solider Kabelbinder aus Edelstahl mit oder ohne PA11- Beschichtung, UV- und korrosionsbeständig. Selbstschliessende Ausführung mit minimaler Zugfestig-keit von 90 kg. Von Hand oder mit Spezialwerkzeug montierbar.Werkzeug Typ: AE200-TOOL (Artikel 71.0920.000)KE922-TOOL (Artikel 71.0992.200)MULTI-LOK-TOOL (Artikel 71.0950.300)
MULTI-LOK V4A Colliers de câblage solide en acier inoxydable avec ou sans recouvrement PA11. Résistant aux UV et à la corrosion. Exécution autoverrouillante, avec une minimale résistance à une traction de 90 kg. Montage à la main ou par outil spécial. Type d’outil: AE200-TOOL (Article 71.0920.000)KE922-TOOL (Article 71.0992.200)MULTI-LOK-TOOL (Article 71.0950.300)
MULTI-LOK V4A Solid cable ties in stainless steel with or without PA11 coating. UV and corro-sion resistant. Self-locking execution with minimum tensile strength of 90 kg. Tensioning by hand or with special tool.Tool type: AE200-TOOL (Article 71.0920.000)KE922-TOOL (Article 71.0992.200)MULTI-LOK-TOOL (Article 71.0950.300)
Mit PA11-Beschichtung Avec recouvrement PA11 With PA11 cover150 6.9 113 33 71.0200.150 100
225 6.9 113 57 71.0200.225 100
300 6.9 113 81 71.0200.300 100
450 6.9 113 129 71.0200.450 100
610 6.9 113 180 71.0200.610 100
Ohne Beschichtung Sans recouvrement Without cover150 6.9 113 33 V4A 71.0205.151 100
225 6.9 113 57 V4A 71.0205.226 100
300 6.9 113 81 V4A 71.0205.301 100
450 6.9 113 129 V4A 71.0205.451 100
610 6.9 113 180 V4A 71.0205.611 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Metall Métal Metal
KABI BAND V4A
40.060.020_a 40.060.020_b
V4A / 316 / 1.4401 / PPA
PPA -40°C bis +105°C / V4A -80°C bis +500°C PPA -40°C à +105°C / V4A -80°C à +500°C PPA -40°C to +105°C / V4A -80°C to +500°C
Nicht ausbreitend Non propagateur No propagator
Beschichtung: UV-beständig Revêtement: UV-résistant Coating: UV-resistant
KABI BAND V4A Kabelbinder aus Edelstahl, für Kabelbündelung unter aggressiven Umgebungs-bedingungen, vibrationsbeständig, mit oder ohne PPA-Beschichtung, wieder- verwendbar. Montage von Hand oder mit Spezialwerkzeug.Werkzeug Typ: BANTAM-TOOL (Artikel 71.0907.500) AE200-TOOL (Artikel 71.0920.000)
KABI BAND V4A Collier de câblage en acier inoxydable, pour bottelage de câble dans des conditions environnantes agressives, résistant aux vibrations, avec ou sans recouvrement PPA, réutilisable. Montage à la main ou par outil spécial.Type outil: BANTAM-TOOL (Article 71.0907.500)AE200-TOOL (Article 71.0920.000)
KABI BAND V4A Cable ties in stainless steel, for cable bundling in harsh environments, vibra-tion-proof, with or without PPA-coating, reusable. Tensioning by hand or with special tool.Tool type: BANTAM-TOOL (Article 71.0907.500)AE200-TOOL (Article 71.0920.000)
Mit PPA-Beschichtung Avec recouvrement PPA With PPA cover152 6.4 45 38 71.0100.152 100
229 6.4 45 63 71.0100.229 100
305 6.4 45 86 71.0100.305 100
457 6.4 45 137 71.0100.457 100
610 6.4 45 185 71.0100.610 100
762 9.6 45 231 71.0100.762 100
914 9.6 45 280 71.0100.914 100
Ohne Beschichtung Sans recouvrement Without cover152 6.4 45 38 V4A 71.0105.153 100
229 6.4 45 63 V4A 71.0105.230 100
305 6.4 45 86 V4A 71.0105.306 100
457 6.4 45 137 V4A 71.0105.458 100
610 6.4 45 185 V4A 71.0105.611 100
762 9.6 45 231 V4A 71.0105.763 100
914 9.6 45 280 V4A 71.0105.915 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Rostfreie Stahlbänder Bandes en acier inoxydable Stainless steel bands
BAND-MINI V2A
70.540.030_a
V2A / 1.4301 / AISI 304 X5CrNi18-10
-45°C bis +400°C -45°C à +400°C -45°C to +400°C
Stahlband in rostfreiem Stahl BAND-MINI V2A Für leichte Schilderbefestigungen, Isolationen usw.
Bande en acier inoxydable BAND-MINI V2A Pour la fixation de panneaux légers, isolations etc.
Steel band in stainless steel BAND-MINI V2A Suitable for light fixation of signs, isolation and so one.
3/8" 9.6 0.4 2.00 30.48 m V2A 52.0100.009 1
0.5 2.67 30.00 m V2A 52.0101.007 1
1/2" 12.7 0.4 2.67 30.48 m V2A 52.0100.010 1
0.5 3.78 30.00 m V2A 52.0101.008 1
5/8" 15.9 0.4 3.34 30.48 m V2A 52.0100.011 1
0.5 4.45 30.00 m V2A 52.0101.009 1
3/4" 19.05 0.4 4.05 30.48 m V2A 52.0100.012 1
0.5 5.67 30.00 m V2A 52.0101.010 1
KEY-MINI V2A
70.540.031_a
V2A / 1.4301 / AISI 304 X5CrNi18-10
-45°C bis +400°C -45°C à +400°C -45°C to +400°C
Schlaufen KEY-MINI V2A Schlaufen für die Montage des Stahlbandes.
Boucles KEY-MINI V2A Boucles pour le montage de bandes en acier.
Buckles KEY-MINI V2A Buckles for the installation of the steel band.
3/8" 100 V2A 52.0200.009 100
1/2" 100 V2A 52.0200.010 100
5/8" 100 V2A 52.0200.011 100
3/4" 100 V2A 52.0200.012 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Rostfreie Stahlbänder Bandes en acier inoxydable Stainless steel bands
BAND-REG V2A
70.540.010_a
V2A / 1.4301 / AISI 304 X5CrNi18-10
-45°C bis +400°C -45°C à +400°C -45°C to +400°C
Reguläres Stahlband in rostfreiem Stahl BAND-REG V2A Für allgemeine Anwendungen sowie Schläuche einbinden in der Industrie, Schifffahrt, Bergbau, Bau und allgemeine Schilder- und Signalbefestigungen.
Bande régulière en acier inoxydable BAND-REG V2A Pour utilisations générales ainsi que p. la fixation de tubes dans l’industrie, lanavigation, l’exploitation des mines, constr. et la fixat. de pann. de signalisation.
Regular steel band in stainless steel BAND-REG V2A For general applications and fixation of conduits in the industry, navy, mining, construction and general fixation of signs and signalisation.
1/4" 6.5 0.50 2.29 30.50 m V2A 52.0100.021 1
3/8" 9.6 0.58 4.05 30.50 m V2A 52.0100.023 1
1/2" 12.7 0.70 6.67 30.50 m V2A 52.0100.020 1
5/8" 15.9 0.70 8.34 30.50 m V2A 52.0100.024 1
3/4" 19.05 0.70 10.68 30.50 m V2A 52.0100.022 1
KEY-REG V2A
70.540.011_a
V2A / 1.4301 / AISI 304 X5CrNi18-10
-45°C bis +400°C -45°C à +400°C -45°C to +400°C
Schlaufen KEY-REG V2A Reguläre Schlaufen für die Montage des Stahlbandes.
Boucles KEY-REG V2A Boucles régulières pour le montage de bandes en acier.
Buckles KEY-REG V2A Regular buckles for the installation of the steel band.
1/4" 100 V2A 52.0200.020 100
3/8" 100 V2A 52.0200.021 100
1/2" 100 V2A 52.0200.022 100
5/8" 100 V2A 52.0200.023 100
3/4" 100 V2A 52.0200.024 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Rostfreie Stahlbänder Bandes en acier inoxydable Stainless steel bands
BAND-REG V4A
70.540.020_a
V4A / 1.4404 / AISI 316L X2RCrNiMo17-12-2
-45°C bis +400°C -45°C à +400°C -45°C to +400°C
Reguläres Stahlband in rostfreiem Stahl BAND-REG V4A Für Anwendungen, die eine säurefeste Qualität erfordern.
Bande régulière en acier inoxydable BAND-REG V4A Pour des applications qui demandent une qualité résistante aux acides.
Regular steel band in stainless steel BAND-REG V4A For applications with demand of acid resistant quality.
3/8" 9.6 0.58 4.05 30 m V4A 52.0100.032 1
1/2" 12.7 0.70 6.67 30 m V4A 52.0100.030 1
5/8" 15.9 0.70 8.34 30 m V4A 52.0100.033 1
3/4" 19.05 0.70 10.68 30 m V4A 52.0100.031 1
KEY-REG V4A
70.540.021_a
V4A / 1.4404 / AISI 316L X2RCrNiMo17-12-2
-45°C bis +400°C -45°C à +400°C -45°C to +400°C
Schlaufen KEY-REG V4A Reguläre Schlaufen für die Montage des Stahlbandes.
Boucles KEY-REG V4A Boucles régulières pour le montage de bandes en acier.
Buckles KEY-REG V4A Regular buckles for the installation of the steel band.
3/8" 100 V4A 52.0200.031 100
1/2" 100 V4A 52.0200.032 100
5/8" 100 V4A 52.0200.033 100
3/4" 100 V4A 52.0200.034 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Rostfreie Stahlbänder Bandes en acier inoxydable Stainless steel bands
BAND-MAXI V2A
70.540.040_a
V2A / 1.4301 / AISI 301
-45°C bis +400°C -45°C à +400°C -45°C to +400°C
Stahlband in rostfreiem Stahl BAND-MAXI V2A Für schwere Befestigungen, Schläuche, schwere Schilder, dicke Isolationenz.B. in Raffinerien, Mastenverstärkungen in der Elektrobranche usw.
Bande en acier inoxydable BAND-MAXI V2A Pour la fixation d’objets lourds, tuyaux, lourds panneaux, isolations épaisses. P.e.: dans des raffineries, p. le renforcement de mâts dans l’industrie électrique.
Steel band in stainless steel BAND-MAXI V2A Suitable for heavy fixation of conduits, heavy signs, thick isolation for example in refineries, pole reinforcement in the electro sector etc.
3/4" 19.1 1.1 13.2 30 m V2A 52.0100.040 1
1" 25.4 1.1 17.5 30 m V2A 52.0100.041 1
1-1/4" 31.8 1.1 22.0 30 m V2A 52.0100.042 1
KEY-MAXI V2A
70.540.041_a
V2A / 1.4301 / AISI 301
-45°C bis +400°C -45°C à +400°C -45°C to +400°C
Schlaufen KEY-MAXI V2A Schlaufen für die Montage des Stahlbandes.
Boucles KEY-MAXI V2A Boucles pour le montage de bandes en acier.
Buckles KEY-MAXI V2A Buckles for the installation of the steel band.
3/4" 25 V2A 52.0200.040 25
1" 25 V2A 52.0200.041 25
1-1/4" 25 V2A 52.0200.042 25
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Rostfreie Stahlbänder Bandes en acier inoxydable Stainless steel bands
BAND V2A KT
40.060.012_a 40.060.012_b
V2A / 1.4310 / AISI 301
-45°C bis +400°C -45°C à +400°C -45°C to +400°C
Kunststoffträger BAND V2A KT Kunstoffträger mit Allzweckband aus Edelstahl V2A, verarbeitungs- und verformungsfreundlich, leicht zu befestigen. Spezielles Montagewerkzeug auf Wunsch erhältlich.B = Bandbreite
Dispenser BAND V2A KT Dispenser avec bande à usages multiples en acier V2A, agréable à traiter et à former, montage facile. Outil de montage spécial sur demande.B = Largeur de la bande
Dispenser BAND V2A KT Dispenser with all-purpose band of steel V2A, simple fastening, kind to hands, easy to form. Special tool on request.B = Width of the band
3/8" 9.53 0.63 1.6 30.5 m V2A 71.0608.203 1
1/2" 12.70 0.76 2.5 30.5 m V2A 71.0608.204 1
5/8" 15.88 0.76 3.1 30.5 m V2A 71.0608.205 1
3/4" 19.05 0.76 3.7 30.5 m V2A 71.0608.206 1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Rostfreie Stahlbänder Bandes en acier inoxydable Stainless steel bands
BAND-8 V4A
40.060.009_a 40.060.009_b
V4A / 1.4404 / AISI 316L / X2RCrNiMo17-12-2
-45°C bis +400°C -45°C à +400°C -45°C to +400°C
Lochband BAND-8 V4A Lochband aus rostfreiem Stahl. Flexibles System für verschiedene Anwen-dungen. Dispenser-Kassette erlaubt einen einfachen Gebrauch und Lagerung.
Bande perforée BAND-8 V4A Bande perforée en acier inoxydable. Système flexible pour applications di-verses. La cassette permet une utilisation et un stockage simple.
Perforated foundation tie BAND-8 V4A Perforated foundation tie made of stainless steel. Flexible system and multiple applications. Dispenser cassette allows easy handling and storage.
12 0.8 14 5 10 V4A 13.6660.101 1
17 0.8 20 7 10 V4A 13.6660.102 1
26 1.0 25 8 10 V4A 13.6660.103 1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Rostfreie Stahlbänder Bandes en acier inoxydable Stainless steel bands
BAND-IT A-BAND
40.060.010_a 40.060.010_b
Galv. Kohlenstoffst. / PPA 571 Acier carbon. galv. / PPA 571 Galv. carbon steel / PPA 571
-40°C bis +105°C -40°C à +105°C -40°C to +105°C
Nicht ausbreitend Non propagateur No propagator
Beschichtung: UV-beständig Revêtement: UV-résistant Coating: UV-resistant
BAND-IT A-BAND Allzweckband aus galvanisiertem Kohlenstoffstahl mit oder ohne 1,3 mm PPA-Beschichtung, verarbeitungs- und verformungsfreundlich, leicht zu befestigen. Spezielles Montagewerkzeug auf Wunsch erhältlich.
BAND-IT A-BAND Band à usages multiples en acier carbonique galvanisé, avec ou sans recouvre-ment en PPA de 1,3 mm, agréable à traiter et à former, montage facile. Outil de montage spécial sur demande.
BAND-IT A-BAND All-purpose band of galvanised carbon steel with or without 1,3 mm PPA-coa-ting, simple fastening, kind to hands, easy to form. Special tool on request.
Mit 1,3 mm PPA-Beschichtung Avec 1,3 mm de recouvrement PPA With 1,3 mm PPA cover1/2" 25 m 12 5 1.4 70.9090.575 120 160 009 1
Galvanisierter Kohlenstoffstahl Acier galvanisé Galvanised steel1/2" 10 m 12 5 0.6 Stahl 70.9080.505 1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Rostfreie Stahlbänder Bandes en acier inoxydable Stainless steel bands
PREFORMA V2A
70.540.050_b 70.540.050_a
V2A / 1.4301 / AISI 301
-45°C bis +400°C -45°C à +400°C -45°C to +400°C
Klemme PREFORMA V2A Klemmen sind vorgefertigt und werden mit Vorteil dort eingesetzt, wo Schläu-che eingebunden werden und wo schnelle Montage verbunden mit sicherer Einbindung wichtig sind und wo nichts von der Klemme vorstehen darf. Die Klemmen werden mit demselben regulären Spannwerkzeug (mit einem zusätz-lichen Adapter ADAPT-PR001, Artikel 52.0200.276) weiterverarbeitet.B = Bandbreite
Bride de serrage PREFORMA V2A Les brides sont préfabriquées et sont utilisées avec avantage là où des tuyaux doivent être attachés et où des montages rapides et sûrs sont importants et où la bride ne doit pas dépasser. Les brides peuvent être traitées ultérieure-ment avec le même outil régulier. (avec un adaptateur spécial) (ADAPT- PR001, Article 52.0200.276).B = largeur de la bande
Clamp PREFORMA V2A The clamps are preformed and are installed with advantage there where con-duits are fixed and where a quick installation with assured fixation is important and where nothing of the clamps may protrude. The clamps are handled with the same regular application tool (with additional adaptor ADAPT-PR001, Article 52.0200.276).B = Width of the band
Klemme Bride Clamp6.4 20.0 V2A 52.0200.100 100
25.0 V2A 52.0200.101 100
34.0 V2A 52.0200.102 100
38.0 V2A 52.0200.103 100
50.0 V2A 52.0200.104 100
69.0 V2A 52.0200.105 100
76.0 V2A 52.0200.106 100
88.0 V2A 52.0200.107 100
9.6 20.0 V2A 52.0200.110 100
25.0 V2A 52.0200.111 100
34.0 V2A 52.0200.112 100
50.0 V2A 52.0200.115 100
76.0 V2A 52.0200.116 100
12.7 25.0 V2A 52.0200.121 50
31.0 V2A 52.0200.122 50
44.0 V2A 52.0200.123 100
50.0 V2A 52.0200.124 100
69.0 V2A 52.0200.125 100
101.0 V2A 52.0200.120 100
15.9 38.0 V2A 52.0200.130 100
44.0 V2A 52.0200.131 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
�0Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Rostfreie Stahlbänder Bandes en acier inoxydable Stainless steel bands
15.9 50.0 V2A 52.0200.132 100
57.0 V2A 52.0200.133 100
63.0 V2A 52.0200.134 100
19.0 50.0 V2A 52.0200.144 100
69.0 V2A 52.0200.145 50
76.0 V2A 52.0200.146 50
88.0 V2A 52.0200.147 50
101.0 V2A 52.0200.140 25
114.0 V2A 52.0200.141 25
127.0 V2A 52.0200.142 25
152.0 V2A 52.0200.143 25
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Rostfreie Stahlbänder Bandes en acier inoxydable Stainless steel bands
SB V2A
70.540.070_a 70.540.070_b
V2A / 1.4301 / AISI 304 / X5CrNi18-10
-45°C bis +400°C -45°C à +400°C -45°C to +400°C
Spannbänder SB V2A Verschluss bereits am Spannband.B = Bandbreite
Colliers de fixation SB V2A Fermeture déjà intégrée.B = Largeur de la bande
Strap clamps SB V2A Lock already fixed on the strap.B = Width of the band
9 8 12 V2A 51.0300.370 1
10 16 V2A 51.0300.371 1
12 20 V2A 51.0300.372 1
22 V2A 51.0300.373 1
16 27 V2A 51.0300.374 1
20 32 V2A 51.0300.375 1
23 35 V2A 51.0300.376 1
25 40 V2A 51.0300.377 1
30 45 V2A 51.0300.378 1
32 50 V2A 51.0300.379 1
40 60 V2A 51.0300.380 1
50 70 V2A 51.0300.381 1
60 80 V2A 51.0300.382 1
70 90 V2A 51.0300.383 1
80 100 V2A 51.0300.384 1
90 110 V2A 51.0300.385 1
100 120 V2A 51.0300.386 1
110 130 V2A 51.0300.387 1
120 140 V2A 51.0300.388 1
130 150 V2A 51.0300.389 1
140 160 V2A 51.0300.390 1
150 170 V2A 51.0300.391 1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Rostfreie Stahlbänder Bandes en acier inoxydable Stainless steel bands
9 160 180 V2A 51.0300.392 1
170 190 V2A 51.0300.393 1
180 200 V2A 51.0300.394 1
190 210 V2A 51.0300.395 1
200 220 V2A 51.0300.396 1
210 230 V2A 51.0300.397 1
220 240 V2A 51.0300.398 1
230 250 V2A 51.0300.399 1
240 260 V2A 51.0300.400 1
250 270 V2A 51.0300.401 1
260 280 V2A 51.0300.402 1
270 290 V2A 51.0300.403 1
280 300 V2A 51.0300.404 1
300 320 V2A 51.0300.406 1
310 330 V2A 51.0300.407 1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Rostfreie Stahlbänder Bandes en acier inoxydable Stainless steel bands
BAND-ROND V2A
40.050.150_a 40.050.150_b
V2A / 1.4301 / AISI 304 / X5CrNi18-10
-45°C bis +400°C -45°C à +400°C -45°C to +400°C
Schneckenschelle aus Edelstahl BAND-ROND V2A Schellen mit Schneckengewinde.B = Bandbreite
Colliers en acier inoxydable BAND-ROND V2A Colliers de serrage à vis tangente.B = largeur de la bande
Worm gear clamp BAND-ROND V2A Clamps with slotted screw lock.B = Width of the band
14 9 22 0.2 V2A 71.0500.006 10
11 25 0.2 V2A 71.0500.008 10
12 28 0.3 V2A 71.0500.010 10
32 V2A 71.0500.012 10
19 38 0.3 V2A 71.0500.016 10
22 45 0.3 V2A 71.0500.020 10
28 51 0.3 V2A 71.0500.024 10
35 57 0.3 V2A 71.0500.028 10
41 64 0.3 V2A 71.0500.032 10
48 70 0.4 V2A 71.0500.036 10
54 76 0.4 V2A 71.0500.040 10
58 83 0.4 V2A 71.0500.044 10
67 89 0.4 V2A 71.0500.048 10
73 95 0.4 V2A 71.0500.052 10
79 102 0.4 V2A 71.0500.056 10
89 114 0.5 V2A 71.0500.064 10
102 127 0.6 V2A 71.0500.072 10
114 140 0.6 V2A 71.0500.080 10
130 152 0.6 V2A 71.0500.088 10
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Rostfreie Stahlbänder Bandes en acier inoxydable Stainless steel bands
BAND-END V2A
70.540.060_a 70.540.060_b
V2A / 1.4301 / AISI 304 / X5CrNi18-10
-45°C bis +400°C -45°C à +400°C -45°C to +400°C
Schraub-Band BAND-END V2A Anwendung: Messen oder abschätzen, wieviel Band gebraucht wird und 4 cm dazurechnen. Ein Bandsende in das offene Ende des Gehäuses einführen und knapp 1.5 cm umbiegen. Das andere Ende des Bandes um das zu bindende Objekt herumführen und in den Schlitz auf der Gegenseite des Gehäuses ein-führen. Schraube einsetzen und mit dem Schraubenzieher festziehen.B = Bandbreite
Bande à visser BAND-END V2A Mode d’emploi: mesurez ou estimez la longueur nécessitée de la bande et y ajouter 4 cm. Enfilez une fin de la bande dans l’ouverture du boîtier et repliez tout juste à 1,5 cm. Enroulez l’autre fin de la bande autour de l’objet à attacher et enfilez-la dans la fente au côté opposé du boîtier. Introduisez la vis et serrez au moyen d’un tournevis.B = largeur de la bande
Screw-Band BAND-END V2A Appliance: measure or appraise the length of the band you need and add 4 cm. Insert one end of the band in the open housing and bend over curtly 1.5 cm. Tie around the other end of the band on the object to fix and insert into the groove on the opposite side of the housing. Apply the screw and fix with the screwdriver.B = Width of the band
Schraubband Bande à visser Scru-band11 30 m verzinkt 52.0400.010 1
V2A 52.0400.040 1
7 25 m V2A 52.0400.020 1
50 m V2A 52.0400.030 1
Gehäuse mit Schrauben Boîtier avec vis Housing with screw11 100 verzinkt 52.0400.050 100
V2A 52.0400.080 100
7 100 V2A 52.0400.060 100
Klappschloss Serrure à bascule Click-lock11 100 V2A 52.0400.090 100
7 100 V2A 52.0400.070 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Beschriftung Inscription Inscription
EASY READ
40.050.020_a 40.050.020_b
V4A / 1.4404 / AISI 316L / X2RCrNiMo17-12-2
-80°C bis +500°C -80°C à +500°C -80°C to +500°C
EASY READ Aus Edelstahl. Komplettes System zur Beschriftung von Metallkabelbindern. Maximale Breite des Kabelbinders 9.53 mm.
EASY Beschriftungsträger:C-6 für 6 Zeichen, C-10 für 10 Zeichen, C-16 für 16 Zeichen.
EASY READ En acier inoxydable. Système complet pour l’inscription de colliers de câblage en métal. Largeur maximale du collier 9.53 mm.
EASY support d’inscription:C-6 pour 6 symboles, C-10 pour 10 symboles, C-16 pour 16 symboles.
EASY READ In stainless steel. Complete system for inscription of metal cable ties. Max. width of cable tie 9.53 mm.
EASY inscription carrier:C-6 for 6 symbols, C-10 for 10 symbols, C-16 for 16 symbols.
/ V4A 71.0800.039 100
- V4A 71.0800.034 100
LEER V4A 71.0800.035 100
+ V4A 71.0800.036 100
ERDE V4A 71.0800.037 100
SINUS V4A 71.0800.038 100
--> V4A 71.0800.040 100
A-Z A-Z A-ZA V4A 71.0800.001 100
B V4A 71.0800.002 100
C V4A 71.0800.003 100
D V4A 71.0800.004 100
E V4A 71.0800.005 100
F V4A 71.0800.006 100
G V4A 71.0800.007 100
H V4A 71.0800.008 100
I V4A 71.0800.009 100
J V4A 71.0800.010 100
K V4A 71.0800.011 100
L V4A 71.0800.012 100
N V4A 71.0800.014 100
O V4A 71.0800.015 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Beschriftung Inscription Inscription
P V4A 71.0800.016 100
Q V4A 71.0800.017 100
R V4A 71.0800.018 100
S V4A 71.0800.019 100
T V4A 71.0800.020 100
U V4A 71.0800.021 100
V V4A 71.0800.022 100
M/W V4A 71.0800.013 100
X V4A 71.0800.023 100
Y V4A 71.0800.024 100
Z V4A 71.0800.025 100
0-9 0-9 0-9I V4A 71.0800.009 100
2 V4A 71.0800.026 100
3 V4A 71.0800.027 100
4 V4A 71.0800.028 100
5 V4A 71.0800.029 100
6 V4A 71.0800.030 100
7 V4A 71.0800.031 100
8 V4A 71.0800.032 100
9 V4A 71.0800.033 100
O V4A 71.0800.015 100
EASY Beschriftungsträger EASY support d’inscription EASY inscription carrierC-6 V4A 71.0800.050 100
C-10 V4A 71.0800.051 100
C-16 V4A 71.0800.052 100
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Beschriftung Inscription Inscription
PS INOX V2A
70.550.070_b 70.550.070_a
V2A / 1.4301 / AISI 304 / X5CrNi18-10
-40°C bis +105°C -40°C à +105°C -40°C to +105°C
Edelstahl-Prägesystem PS INOX V2A Edelstahl-Prägesystem garantiert eine dauerhafte und von Umwelteinflüssen si-chere Beschriftung mit einem Edelstahlband. Prägen, Ablängen, Stanzen, alles in Einem. Lieferumfang: Koffer, Handprägegerät und Edelstahlband.B = Breite des Bandes
Système d'estampage PS INOX V2A Système d’estampage qui garantit des inscriptions durables et sûres contre les intempéries au moyen d'une bande en inox. Estamper, couper à la longueur, poinçonner, le tout en un. Livré avec coffret, estampeuse et bande en inox.B = largeur de la bande
Stainless steel embossing tool PS INOX V2A Stainless steel embossing tool guaranties an enduring inscription with resistance against environmental influences with a stainless steel band. Punching, cutting, blanking all in one. Shipment: Case, embossing tool and stainless steel band.B = Width of the band
Edelstahl-Prägesystem PS Systeme d'estampage PS Stainless steel embossing tool PS- - - - 71.0900.005 1
Ersatz-Edelstahlband Bande inox de remplacement Replacement stainless steel band1/2" 12.7 6 0.127 V2A 71.0900.001 1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Werkzeuge Outils Tools
SAPI SELCO TOOL 2-5
40.050.030_a
Metall Métal Metal
Montagezange SAPI SELCO TOOL 2-5 Anwendbar für alle Kabelbinder SapiSelco.Montagezange rot bis max. Breite 5 mm.
Pince de montage SAPI SELCO TOOL 2-5 Utilisable pour tous les colliers de câblage SapiSelco.Pince de montage rouge jusqu’à une largeur max. de 5 mm.
Assembly tool SAPI SELCO TOOL 2-5 Suitable for all cable ties SapiSelco.Assembly tool red until width max. of 5 mm.
70.3275.403 983 224 509 1
SAPI SELCO TOOL 5-9
40.050.031_a
Metall Métal Metal
Montagezange SAPI SELCO TOOL 5-9 Anwendbar für alle Kabelbinder SapiSelco.Montagezange mit Cutter beige für Breite 5-9 mm.
Pince de montage SAPI SELCO TOOL 5-9 Utilisable pour tous les colliers de câblage SapiSelco.Pince de montage beige avec cutter, pour des colliers d’une largeur de 5-9 mm.
Assembly tool SAPI SELCO TOOL 5-9 Suitable for all cable ties SapiSelco.Assembly tool beige with cutter until width of 5-9 mm.
70.3275.400 983 224 519 1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Werkzeuge Outils Tools
WIT TOOL
40.050.029_a
Kunststoff Plastique Plastic
Montagezange WIT TOOL Für gleichmässiges Spannen und Abschneiden der Binder mit einstellbarer Zugkraft.
Pince de montage WIT TOOL Pour la coupe et le serrage régulier des attaches avec force de traction régla-ble.
Assembly tool WIT TOOL For the constant tensioning and cutting of cable ties with adjustable tension.
2.2-4.8 mm 61.3950.020 983 224 149 1
<13 mm 61.3950.030 983 224 159 1
MINI-TIE-LOK-TOOL
40.050.090_a
Metall Métal Metal
MINI-TIE-LOK-TOOL Spezialwerkzeug für Kabelbinder MINI-TIE-LOK.
MINI-TIE-LOK-TOOL Outil spécial pour colliers de câblage MINI-TIE-LOK.
MINI-TIE-LOK-TOOL Special tool for cable ties MINI-TIE-LOK.
71.0991.000 1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
�0Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Werkzeuge Outils Tools
TIE-LOK-TOOL
40.050.100_a
Metall Métal Metal
TIE-LOK-TOOL Spezialwerkzeug für Kabelbinder TIE-LOK.
TIE-LOK-TOOL Outil spécial pour colliers de câblage TIE-LOK.
TIE-LOK-TOOL Special tool for cable ties TIE-LOK.
71.0992.000 1
BALL-LOK-TOOL
40.050.080_a
Metall Métal Metal
BALL-LOK-TOOL Spezialwerkzeug für Kabelbinder BALL-LOK.
BALL-LOK-TOOL Outil spécial pour colliers de câblage BALL-LOK.
BALL-LOK-TOOL Special tool for cable ties BALL-LOK.
71.0950.200 1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Werkzeuge Outils Tools
KE922-TOOL
40.050.060_a
Metall Métal Metal
KE922-TOOL Manuelles Binder-Zieh-Werkzeug mit integriertem Schneidhebel.Zu MULTI-LOK, BALL-LOK.
KE922-TOOL Outil manuel d’emboutissage avec levier tranchant intégré.Pour MULTI-LOK, BALL-LOK.
KE922-TOOL Manual cable tie tensioning-tool with integrated cut-off lever.For MULTI-LOK, BALL-LOK.
71.0992.200 1
MULTI-LOK-TOOL
40.050.070_a
Metall Métal Metal
MULTI-LOK-TOOL Spezialwerkzeug für Kabelbinder MULTI-LOK.
MULTI-LOK-TOOL Outil spécial pour colliers de câblage MULTI-LOK.
MULTI-LOK-TOOL Special tool for cable ties MULTI-LOK.
71.0950.300 1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Werkzeuge Outils Tools
AE200-TOOL
40.050.050_a
Metall Métal Metal
AE200-TOOL Binder-Zieh-Werkzeug.Zu KABI BAND, MULTI-LOK.
AE200-TOOL Outil de d’emboutissage.Pour KABI BAND, MULTI-LOK.
AE200-TOOL Cable tie tensioner.For KABI BAND, MULTI-LOK.
71.0920.000 1
BANTAM-TOOL
40.050.040_a
Metall Métal Metal
BANTAM-TOOL Rätschenwerkzeug zum Anziehen von beschichteten Kabelbindern.Zu KABI BAND
BANTAM-TOOL Outil à cliquet, pour serrer des colliers de câblage avec revêtement.Pour KABI BAND
BANTAM-TOOL Retching-tool to tighten coated cable ties.For KABI BAND
71.0907.500 1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Werkzeuge Outils Tools
SW RW100
70.550.010_b
Spezialstahl verzinkt Acier spécial zingué Special steel, galvanized
Spannwerkzeug regulär SW RW100 Qualitätswerkzeug aus Spezialstahl, geschmiedet und vergütet. Zugspindel gehärtet, Teile grosszügig verzinkt. Für Band REG und MINI.
Outil de serrage, régulier SW RW100 Outil de qualité fabriqué en acier spécial, forgé et trempé. La broche est durcie, toutes les pièces sont zinguées. Pour bande REG et MINI.
Application tool regular SW RW100 High quality application tool in special steel, forged and tempered. Drawing spindle aged, pieces generous zinced. For band REG and MINI.
verzinkt 52.0300.020 1
SW MW100
70.550.030_b
Spezialstahl verzinkt Acier spécial zingué Special steel, galvanized
Spannwerkzeug MAXI SW MW100 Grösser, stärker und schwerer gebaut als SW RW100. Für die grossen Kräfte der MAXI-Stahlbänder 19.1, 25.4 und 31.8.
Outil de serrage, MAXI SW MW100 Plus grand, plus puissant et de construction plus massive que SW RW100. Pour les grandes forces des bandes MAXI en acier 19.1, 25.4, 31.8.
Application tool MAXI SW MW100 Bigger, stronger and heavier execution than the SW RW100. For the big force of the steel bands MAXI 19.1, 25.4 and 31.8.
verzinkt 52.0300.030 1
Technische Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
��Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected] Cat. 4 – 2014
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro Werkzeuge Outils Tools
ADAPT-PR001
70.550.060_a
Stahl verzinkt Acier zingué Galvanized steel
Adapter ADAPT-PR001 Adapter zu Spannwerkzeug für die Montage von PREFORMA-Klemmen.
Adaptateur ADAPT-PR001 Adaptateur pour les outils de serrage pour le montage des bornes de connexi-on PREFORMA.
Adaptor ADAPT-PR001 Adaptor for application tool for the installation of the PREFORMA clamps.
Adapter PR001 Adaptateur PR001 Adaptor PR001verzinkt 52.0200.276 1
BK RW104
70.550.050_b
Stahl Acier Steel
Behälter/Kasten BK RW104 Massiver Behälter aus Stahlblech, mit Innenfach, abschliessbar, blau lackiert, zum Aufbewahren der Stahlbänder, Schlaufen und des Spannwerkzeugs.
Récipient/bac BK RW 104 Récipient massif en tôle d'acier, avec compartiments intérieurs, verrouillable, laqué bleu, pour ranger les bandes d’acier, colliers et outils de serrage.
Case/Box BK RW104 Massive case in sheet steel with internal compartment, lockable, blue lacked, for storage of the steel bands, housings and the application tool.
360 190 320 Stahl 52.0200.000 1
Kabelbinder / Klett Colliers de câblage / Velcro Cable ties / Velcro
w w w . p l i c a . c
PLICA AG | Zürcherstrasse 350 | CH-8501 Frauenfeld | Tf +41 (0)52 723 67 20 | Tx +41 (0)52 723 67 18 | [email protected]
GUT ZUM DRUCKWir danken für Ihren Auftrag.
Bitte schicken Sie uns dieses Formular unterschrieben zurück. Änderungen möglich.
Nous vous remercions pour votre commande.
Retournez nous ce bon signé s.v.p.Correction possible.
BON A TIRER
Ort / Lieu: Datum / Date : Unterschrift / Signature :
700438402 KABI KLETT 38x400 mm (1:3)
700425302 KABI KLETT 25x300 mm (1:3)
700425302 KABI KLETT 25x300 mm (1:1)
700438402 KABI KLETT 38x400 mm (1:1)
w w w . p l i c a . c h
PLICA AG | Zürcherstrasse 350 | CH-8501 Frauenfeld | Tf +41 (0)52 723 67 20 | Tx +41 (0)52 723 67 18 | [email protected] Änderungen vorbehalten – Sous réserve de changements techniques – Technical alterations reserved
Plica AG, Zürcherstrasse 350, CH-8501 Frauenfeld
Cat. 4 – 2014 Tel. +41 (0)52 723 67 20, Fax +41 (0)52 723 67 18, www.plica.ch, [email protected]
Plic
a A
G /
Ed
itio
n 03
/201
4 /
gal
led
ia A
G, F
law
il S
G