+ All Categories
Home > Documents > hotelchasamontana.ch - Prospekt DE 28. Oktober 2015

hotelchasamontana.ch - Prospekt DE 28. Oktober 2015

Date post: 24-Jul-2016
Category:
Upload: pilolycom-gmbh
View: 219 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
Description:
 
13
Wintersaison von 26. November 2015 bis 01. Mai 2016 & Frühling von 1. Mai bis 08. Mai 2016 CHASA MONTANA HOTEL & SPA SUPERIOR The Edelweiss of Switzerland
Transcript
Page 1: hotelchasamontana.ch - Prospekt DE 28. Oktober 2015

Wintersaison von 26. November 2015 bis 01. Mai 2016& Frühling von 1. Mai bis 08. Mai 2016

CHASA MONTANAHOTEL & SPA

SUPERIOR

The Edelweiss of Switzerland

Page 2: hotelchasamontana.ch - Prospekt DE 28. Oktober 2015

Wir heissen Sie herzlich willkommen in Samnaun, dem am Besten bewerteten Ferienort der Schweiz, laut dem Bericht der Schweizer Sonntagszeitung vom 9. August 2015.Im Chasa Montana Hotel & Spa möchten wir Sie mit unserem Team verwöhnen, Ihre Wünsche erspüren und Ihren Aufenthalt zu einem unvergesslichen und erholsamen Erlebnis machen.Geniessen Sie die Vorzüge unseres luxuriösen Hauses mit seinem vielfältigen Genuss-Angebot und einem Wellnessbereich zum Träu-men, dem 2012 errichteten neuen Montana SPA auf 1500m2.Sportliche Herausforderung finden sowohl geübte Skifahrer, als auch

Anfänger in der Silvretta-Ski-Arena Samnaun Ischgl. Den Skipass erhalten Sie übrigens auch in Samnaun zum günstigen EURO-Preis, was das Skifahren in Samnaun-Ischgl zum vergleichsweise preiswerten Wintererleb-nis macht. Buchen Sie Ihren Winteraufenthalt noch vor dem 30. November 2015, so erhalten Sie von uns mit Freude ausserdem einen Frühbucher-Währungsrabatt in der Höhe von 10% (5% von 26.12. 15 bis 2.1.16) auf die Preise in dieser Preisliste.

Wir freuen uns auf Sie!

Ihre Gastgeber Carina Gruber & Daniel Eisner mit Sophia & Maria Antonia

Liebe Chasa Montana Gäste

We welcome you in Samnaun, the best rated holiday resort in Switzerland, according to the report of the Swiss Sonn-tagszeitung of 9th August 2015. At Chasa Montana Hotel & Spa we want to pamper you, feel your needs and make your stay a memorable and relaxing experience. Enjoy the benefits of our luxurious hotel with its multiple offers for pleasure and a SPA to dream, the 2012 new built Montana SPA on 1500m2. Sporty challenges for both, experienced skiers, as well as beginners can be found everywhere in the Silvretta Ski Arena Samnaun Ischgl. By the way the ski pass is also available at cheap EURO prices what makes skiing in Samnaun-Ischgl a quiet convenient winter experience. Book your winter stay before 30th November 2015 and profit of an early bird currency discount of 10 % (5% from 26.12.15 to 2.1.16). We look forward to seeing you! Your hosts

EventsClAUWAU -WElTmEISTERSCHAFTDER NIkOläUSESa. 28.11.2015

TOP OF THE mOUNTAIN EASTER CONCERTMo. 28.03.2016

WEINEVENT mit Fam. kellenbergerVin d‘ OeuvreFr. 02.04.2016

FORmATIONS EUROPAmEISTERSCHAFTENFr. 22.04.2016

INTERNATIONAlES FRüHlINGS-SCHNEEFESTSo. 24.04.2016

TOP OF THE mOUNTAIN CONCERTSo. 30.04.2016

3

Page 3: hotelchasamontana.ch - Prospekt DE 28. Oktober 2015

Grenzenloser Skispass: Silvretta Ski-ArenaDie Silvretta Arena Samnaun/Ischgl (1‘400 – 2‘875 m ü. m.) ist mit ihren 238 Pistenkilometern die grösste Skiarena der Ostalpen. Als Highlight un-ter den 44 Bahn- und Liftanlagen zählt die welterste Doppelstockbahn mit einer kapazität von 180 Personen. Das Skigebiet wurde mit einer neuen Seilbahn auf den Piz Val Gronda erweitert. Trotz eines Skigebiets der Su-perlative ist Samnaun ein familiäres, gemütliches und gastfreundliches Graubündner Bergdorf geblieben. Erleben Sie unterhalb des Idjochs mit Boarder‘s Paradise einen der grössten Funparks Europas. Natürlich fin-den auch Anfänger auf den blauen Pisten der Alp Trida ein ideales Revier. Am Alp-Trida-Sattel befindet sich der Obstacle Park, wo mächtige Jumps und coole Runs möglich sind.

Boasting 238 kilometres of pistes, the Silvretta Arena Samnaun/Ischgl (1,400 – 2,875 m above sea level) is the largest ski arena in the eastern Alps. The world‘s first double decker cable car to seat 180 is the highlight among the 44 cable car and lift facilities. New: A brand new cable car on Piz Val Gronda has now enlarged the ski resort. Despite its status as a truly magnificent ski resort of the highest order, Samnaun remains a laid-back and hospitable mountain village situated in the Graubünden region. Sample the delights of Boarders Paradise in one of Europe‘s largest amusement parks situated at the foot of the Idjoch. It goes without saying that the Blue Runs in Alp Trida offer the perfect spot for beginners to try their hand. The Obstacle Park – featuring massive jumps and cool runs – is located on the Alp Trida Saddle.

Ermässigte Skipässe für Hotelgäste / Special lift pass prices for hotel guests

WS (Wintersonne) & SSW (Silberschneewoche) (Winter sun) & SSW (& silver snow week)26.11. – 18.12.2015, 09.04. – 01.05.2016

V / Z / N (Vor- / Zwischen- / Nachsaison) (Pre- / Mid- / Off-season)26.11. – 18.12.2015 / 09.01. – 22.01.2016 / 09.04. – 01.05.2016

Haupt (Hauptsaison) | (Main season)19.12.2015 – 08.01.2016 / 23.01. – 08.04.2016

WS / SSW V / Z / N Haupt Ganze SaisonTage Day

Erwachsene Adults

Kinder Children

SeniorenPensioner

2 e 81.50 e 90.50 e 90.50 e 54.50 e 90.50

3 e 111.50 e 118.00 e 131.00 e 78.50 e 118.00

4 – e 151.00 e 168.00 e 101.00 e 151.00

6 e 182.00 e 209.50 e 233.00 e 140.00 e 209.50

7 e 209.50 e 236.50 e 262.50 e 157.50 e 236.50

42

38

14

a72

a

ba

a

a

a68

6767

65

7

1

3637

31

77

3

80 a

14 b

4

554

a

c

81

80

21 20

33 41 41

40

39

40

35

34

30

26

32

2524

23

2b

23

2a

1

3a

13 12

11

8

10

6

1313

14

14

72

12

70

8015

70

6471

636969

69

6362

62

61 60

68

76

66

4a

7a

7a

7a

1a

14

1

40 a

41

40 b

22

9

80 b

O1 B4

O4

N5

N4

N1

N6

L1

L2

N3

N2

M1

A1A3

B8

C4

C1

C2

C5

C3

D2

E1

D1

B3

B2

B1

G2

G1

B7B10

B6B9 B5

F2

F1

E2E4

E3

P1

P3P2

M2

O2

A2

E5

A3

A1

nightshow

nightshow

a e

f

k

lm

n

dd

c b

go

i

h

ObstaclePark

MATHON1454 m

IDALP

HÖLLSPITZE

HÖLLKAR

ALP TRIDASATTEL2488 m

ALP TRIDA ECK

ALP TRIDA2263 m

TSCHAMATSCHKOPF2245 m

GALTÜR1600 m

FIMBA

VESIL

PAZNAUN

Snowpark

DUTYFREE-RUN

PIZ VAL GRONDA2812 m

DUTYFREE-RUN

KAPPL 8 kmSEE 15 km

LANDECK 28 kmFERNPASS

BREITE KRONE3079 m

HEIDELBERGER HÜTTE2264 m

FIMBAALP2123 m

FLUCHTHORN3398 m

GAMPENALP1975 m

DREIKÖPFL2970 m

BODENALP1840 m

RAUHER KOPF2478 m

1400 m

UNTEREVELILLALP

PAZNAUNERTHAYA 2000 m

PALINKOPF 2864 m

INNERESVIDERJOCH

2704 mZEBLASWIESEN

ZEBLASJOCH2539 m

VAL CHAMINS

PIZ OT2758 m

RAVAISCHERSALAAS

SAMNAUN RAVAISCH

MUTTLER3294 m

STAMMERSPITZE3254 m

VAL MAISAS

SAMNAUN DORF 1840 mGREITSPITZE

2872 m

IDJOCH 2760 m

PIZ MUNSCHUNS2656 m

SPISS 8 kmVINADI 14 kmPFUNDS 18 km

GRIVALEA 2700 m

VISNITZKOPF 2744 m

OBERALP 2380 mALP BELLA

MULLER

2640 m

WESTL. VISNITZJOCH2681 m

VESULSPITZE3089 m

BÜRKELSPITZEN2933 m

BÜRKELKOPF3033 m

FLIMSPITZE2928 m

VIDERJOCH 2732 m

Snowpark

VELILLSCHARTE2556 m

PARDATSCHGRAT2624 m

VELILL

VELILLSPITZE2704 m

OBEREVELILLALP

2061 m

SAMNAUN PLANSAMNAUN LARETSAMNAUN COMPATSCH

PIZ TASNA3179 mPIZ ROTS

3097 m

MITTELSTATION1683 m

MITTELSTATION1630 m

DORFTUNNEL

NEU

Skischule

DUTYFREE-RUN

nightshow

a

b

c

d

e

f

g

h

i

k

n

l

m

o

A1

A2

A3

B2

B1

B3

B5

B8

B10

C1

C2

C3

C4

C5

D1

D2

E1

E2

E3

E4

F1

M2

B9

B4

B6

B7

G1

E5

F2

M1

L2

L1

G2

N1

N3

O1

N5

O2O4P1

N6

N4

P2P3

N23938 m 961m 7 m80 m 726 m 316 m

3424 m 1251 m 80 m 9 m 2414 m 924 m

1797 m 461m 1645 m 357 m

1464 m 281 m 1650 m 326 m 595 m 185 m

548 m 121 m 1545 m 632 m

646 m 128 m 1586 m 441 m

375 m 51 m 1481 m 375 m

1840 m 456 m 380 m 141 m

449 m 95 m

3847 m 950 m 917 m 184 m 2452 m 517 m

200 m 32 m 1256 m 299 m

792 m 203 m970 m 318 m 1792 m 645 m

1600 m 735 m

1532 m 343 m

2297 m 720 m

2269 m 722 m

681 m 10 m

2695 m 489 m

282 m 25 m

1407 m 414 m

580 m 133 m

775 m 142 m

1299 m 294 m

400 m 80 m

1024 m 229 m

1549 m 343 m

57 m 13 m

39 m 7 m

1177 m 352 m

Hallenbad

Rettungs-hubschrauber

Information

Gratis-Skibus

Eislaufplatz

Erste HilfePistenrettung

Tennishalle

Absturzgefahr

Eleven – 11 km lange Abfahrt

bis zu 70% Gefälle (Piste 14a)

Buckelpiste

Funpark

Speedstrecke

Winterwanderweg

Rennstrecke

Dutyfree-Samnaun

RodelbahnNachtrodelbahnca. 7 km

LEGENDE

Nightshow

Museum

Parkplätze

Parkgarageleicht schwermittel beleuchtet

SKIPISTEN

extremSKIROUTEN

Velillbahn 6 Personen

Fimbabahn 8 PersonenSitzheizung

Flimjochbahn 4 Personen

Idjochbahn 8 Personen

Greitspitzlift

Übungslift Velill

Übungslift Viderböden

Pardatschgratbahn 28 P.

Silvrettabahn 24 Personen

Gratbahn 6 Personen

Sonnenbahn 6 PersonenSitzheizung, Kinderbahn

Paznauner Thayabahn 6 P.

Höllspitzbahn 4 Personen

Höllbodenbahn 8 Personen

Palinkopfbahn 4 Personen

Zeblasbahn 6 Personen

Sassgalunbahn 6 Personen

Nachtweidebahn 6 Personen

Höllkarbahn 6 Personen

Lange Wandbahn 6 PersonenSitzheizung

Förderband Viderböden

Übungslift Mathon

Velilleckbahn 2 Personen

Gampenbahn 4 Personen

Piz Val Grondabahn150 Personen

Bodenalpbahn 4 Personen

Pardoramabahn 4 Personen

Flimsattelbahn 4 Personen

Mullerbahn 6 Personen

Grivaleabahn 4 Personen

Luftseilbahn 80 Personen

Doppelstöckige Pendelbahn180 Personen

Babylift Milolift

Greitspitzbahn 6 Personen

Alp Trider Ecklift

Blais Grondalift

Viderjochbahn 2 6 Personen

Musellalift

Alp Trider Sattelbahn 6 P.

Viderjochbahn 1 6 Personen

Förderband Musella 1 Achtung: Die Darstellung der Anlagen und Abfahrten entspricht nur dem ungefähren Verlauf. Beachten Sie die Pistenmarkierungen in der Natur!

ANLAGEN Länge / Höhendifferenz ANLAGEN Länge / Höhendifferenz ANLAGEN Länge / Höhendifferenz

Skipisten sind mit den entsprechend der Schwierigkeitsstufe gefärbten Tafeln markiert. Zusätzlich tragen diese Tafeln die jeweilige Abfahrtsnummer. Skipisten und gesicherte Skigebiete sind markiert, nach Möglichkeit präpariert, kontrolliert und vor atypischen alpinen Gefahren, besonders vor Lawinengefahr, gesichert.

Skirouten sind in ihrem Verlauf durch auf die Spitze gestellte, quadratische Tafeln gekennzeichnet. Sie sind fallweise teil-präpariert, nur im unmittelbaren Bereich der Markierung vor Lawinengefahr gesichert und nicht kontrolliert.

Förderband Übungsareal Sattel - 2500 m Bedienung • Sonnenterrasse

Alp Trida - 2270 m Bedienung: La MarmotteSelbstbedienung • Pizza • Après-Ski-Bar • Kiosk

Skihaus Alp Trida - 2250 mBedienung • Selbstbedienung • Schnitzeltreff

Alp Bella - 2380 m Bedienung • SelbstbedienungHühnergrill • Sonnenterrasse

Salaas - 2456 m Bedienung • SelbstbedienungLounge-Bar • Sonnendachterrasse mit Sektbar

Idalp - Panorama - 2320 m Bedienung • EisbarSelbstbedienung • Sonnenterrasse • Salettl

Alpenhaus - 2300 mBedienung • Lounge • Selbstbedienung • Eisbar

Pardorama - 2624 m Bedienung • SelbstbedienungSonnenterrasse • Bistro • Konferenzraum

Höllboden - 2141 m SelbstbedienungPizzeria • Sonnenterrasse • Turmsalettl • Lounge

Schwarzwand - 2468 mSelbstbedienung • Pizzeria • Eisbar

Paznauner Thaya - 2000 m BedienungSelbstbedienung • Sonnenterrasse • Eisbar

Bodenalp - 1840 mBedienungGampen - 1975 mBistro

Vider Alp - 2250 mBedienung • Skihütte • Eisbar

Seilbahnprojekte

Förderband Musella 2

HÜTTEN & RESTAURANTSANLAGEN Länge / Höhendifferenz

Langlaufloipe

Schwarzwasserlift

Wildruhezone - Val Chöglias

Visnitzbahn 4 Personen

Skimiete & Skiservice bei Zegg Sport & ModeGerne bringen wir Ihre Mietski von ZEGG Sport & Mode in Ihre persönliche Skibox. Skiservice (gratis Abholung & retour) In winter we‘ll deposit your ski rentals from ZEGG Sport & Mode directly in your personal ski locker. Ski service (free pick-up & return)[email protected], Tel.: +41 (0) 81 868 57 57

Skishuttle BusHoteleigene Skibusse, welche Sie jederzeit zur Talstation der luftseilbahn bringen und wieder abholen

The hotel has its own ski buses to take you to the lower cable car terminus and back again at any time

Skipass-Ausstellung direkt an der RéceptionYou get your skipass directly at your hotel reception

Schweizer Schneesportschule SamnaunDirekt buchbar an der Réception oder im Skischulbüro im Gebäude „El Rico“Bookings directly at reception or in the ski school office in the building ‚El Rico‘[email protected], Tel.: +41 (0) 81 868 55 11

5 4

Page 4: hotelchasamontana.ch - Prospekt DE 28. Oktober 2015

• Roman-style adventure indoor pool (9 x 18 m) with whirlpool with mountain spring water

• relaxation zones & poolside bar in the swimming baths’ area• atrium with Finnish sauna, saunarium, aroma steam bath, brine steam bath, infrared sauna• outdoor brine pool • grotto with whirlpool• Lady SPA: nude area for the exclusive use of ladies, with steam bath and sauna• SPA lounge with vitamin bar, silent room and relaxation room• gym (100 m2) • coiffeur La Coupe • float spa• 8 treatment rooms and an attractive range of massages,

beauty treatments and much more… Our treatments are carried out exclusively by trained personnel

Wellnessvergnügen• Erlebnishallenbad (9 x 18 m) im römischen Stil

mit Whirlpool mit Bergquellwasser• Ruhezonen & Poolbar im Schwimmbadbereich• Atrium mit finnischer Sauna, Saunarium,

Aromadampfbad, Soledampfbad, Infrarotkabine• Aussen-Solebecken • Grotte mit Whirlpool• lady-SPA: Nacktbereich exklusiv für Damen

mit Dampfbad und Sauna• SPA-lounge mit Vitaminbar, Silent-Room

und Relax-Room• Fitnesscenter (100 m2) • Coiffeur la Coupe• Float Spa• 8 Behandlungsräume und ein attraktives

Angebot an massagen, kosmetischen Anwendungen, Packungen u.v.m. Unsere Behandlungen werden ausschliesslich von geschultem Fachpersonal durchgeführt

7 6

Page 5: hotelchasamontana.ch - Prospekt DE 28. Oktober 2015

Montana Spa

His love for the mountains inspires his cooking.Through his decision to use regional produce and natural forms of preparation, chef de cuisine Johannes Partoll once again goes back to first principles in order to conjure up genuine, original tastes.

Restaurant LA PASTA with Italian flair, regional & Mediterranean dishes with pizza & pasta from the show kitchen.

Gourmetstübli LA MIRANDA with creations for the discerning palate Gault Millau 2015 awarded the cuisine by Johannes Partoll the number of 15 points and the Guide Michelin with 1 Star.

Fondue-Raclette Stübli „La Grotta“ typical Swiss cuisine in a cosy atmosphere – don‘t miss it any time you visit Samnaun.

Zurück zur Natur ...Seine Liebe zur Bergwelt inspiriert seine Küche.

Durch die Entscheidung, regionale Produkte zu verwenden, und die natürliche Zubereitung gibt küchenchef Johannes Partoll dem usprüng lichen Geschmack wieder seine Chance.

Restaurant LA PASTA mit italienischem Flair, regiona-len & mediterranen Gerichten mit Pizza & Pasta aus der Showküche.

Gourmetstübli LA MIRANDA mit kreationen für den anspruchsvollen Gaumen. Die küche von Johannes Partoll wurde im Gault Millau 2015 mit 15 Punkten und 1 Michelin Stern aus gezeichnet.

Fondue-Raclette Stübli „La Grotta“ typische Schweizer küche in heimeliger A-tmosphäre - ein muss bei jedem Samnaun-Aufenthalt.

Johannes PartollKüchenchef

Montana Spa

From secrets to the world-famous rarities, you will find it in our wine cellar with 20’000 bottles and more than 1’000 different wines. Since 2003, host and wine sommelier Daniel Eisner and Chef de service and sommelier Thomas Monsberger take care together of the wine cellar of the Chasa Montana Hotel & Spa. They always discover new exciting wines from around the world, while other wines ripen to the ideal drin-king pleasure. Our philosophy: Only wines that we tasted before and that convinced us are in our wine cellar.

Der Chasa Montana WeinkellerVon Geheimtipps bis weltbekannten Raritäten fin-den Sie alles in unserem Weinkeller mit 20‘000 Flaschen und über 1000 PositionenSeit 2003 betreuen Ihr Gastgeber, Diplom-Sommelier Daniel Eisner und Chef de Service, Diplom-Somme-lier Thomas Monsberger gemeinsam den Weinkeller des Chasa Montana Hotel & Spa. Immer wieder ent-decken sie neue spannende Tropfen aus aller Welt, während andere Weine zum idealen Trinkgenuss in unserem Gewölbe heranreifen. Unsere Philosophie: Nur Weine, die wir vorher verkostet und welche, die uns überzeugt haben, kommen in den Wein- keller. Wenn uns ein Wein gefällt, so kümmert es uns wenig, was internationale Weinkritiker wie z.B. Robert Parker darüber schreiben, wenngleich diese oft doch auch wichtige Gradmesser sind.

Chef de Service & Diplom-Sommelier Thomas Monsberger

Chef de service & qualified sommelier MicHELiN

9 8

Page 6: hotelchasamontana.ch - Prospekt DE 28. Oktober 2015

Dine AroundMit unserem Dine Around haben Sie die Möglichkeit, sich täglich bis 12:00 Uhr von der Halbpension abzumelden und in einem unserer 5 à-la-carte-Restaurants zu speisen. Pro Person schreiben wir Ihnen CHF 30.–, im La Miranda CHF 50.– (Kinder CHF 10.–) auf die Halbpension gut.

• La Pasta – Italienisches Restaurant im Chasa Montana Hotel & Spa• La Grotta – Raclette-Fondue Stübli im Chasa Montana Hotel & Spa (bis Mitte April 2016 geöffnet)• La Miranda – Gourmet-Stübli (15 Gault Millau Punkte) im Chasa Montana

(Sonntag & Montag Ruhetag)• Bündner Stube – Heimische Spezialitäten im Silvretta Hotel & Spa• El Rico – Tex-Mex Restaurant im El Rico

Info über Restaurant-Öffnungszeiten: www.zegg.ch oder per Telefon: +41 (0) 81 861 90 00

Dine Around arrangementOur Dine Around offer enables you to unsubscribe from your halfboard arrangement with us by 12 noon each day and eat out in one of our five à la carte restaurants. We’ll credit your account with CHF 30.– per adult and CHF 10.– per child.

• La Pasta – Italian restaurant – at the Chasa Montana Hotel & Spa• La Grotta – Raclette-Fondue Stübli – at the Chasa Montana Hotel & Spa (open until mid april 2016) • La Miranda – gourmet eatery (awarded 15 points by Gault Millau) – at the Chasa Montana Hotel & Spa (Sunday & Monday closed)• Bündner Stube – local specialities – at the Silvretta Hotel & Spa • El Rico – Tex-Mex restaurant – at the El Rico

Please refer to www.zegg.ch or call +41 (0) 81 861 90 00 for details of restaurant opening times.

El-RicoTex-Mex Restaurant

American Pub

Tex-Mex Restaurant

American Pub

InklusivleistungenChasa montana Superior Ausstattung und ServiceVerwöhn-Halbpension (bestehend aus Frühstücksbuffet mit 100 verschiedenen, grossteils regionalen Produkten und 5–6 gängigem Abend-Wahlmenüwöchentlich grosses Vorspeisenbuffet und Dessert BuffetBegrüssungsdrinkkuchenbuffet am Nachmittag (Getränke exklusive)frisches Obst & Wasser zur Begrüssung auf dem ZimmerBenützung des montana Spa (1‘500 m2) mit 7 Schwitzbädern, 2 Pools und 3 Ruhezonen

Römisches Hallenbad (18 x 9 m Schwimmbecken) mit Whirlpool Fitnesscenter (100 m²) mit täglichen morgengymnastikBademantel und Badeschuhe auf dem Zimmerkinderbetreuung in unserem kinderspielraum von 14:00 bis 18:00 Uhr für kinder ab 3 Jahren, an fünf Tagen pro WocheSkibus-Shuttleservice zur Talstation der luftseilbahn und retourkostenloser Internetzugang per Wireless lAN im ganzen HausVip Gästekarte mit 5% Rabatt in den ZEGG Geschäften

Services included:Chasa Montana Superior Facilities and ServicesHalf board, the pampered way (including breakfast buffet with 100 different products mainly from the region and a 5 to 6-course à la carte evening menuLavish hors d‘oeuvre buffet and dessert buffet each weekWelcome drinkcake buffet in the afternoon (excluding drinks)fresh fruit & water to welcome in the roomUse of the Montana Spa (1‘500 m2) with 7 saunas, 2 pools, 3 quiet zones Roman indoor pool (18 x 9 m swimming pool) with Jacuzzi daily morning aerobics with wellness trainerbath towel and sandals in your roomchild care in our own children‘s play room from 2 pm to 6 pm for children over 3, five days a week discountsSki bus shuttle service to the lower cable car terminus and backfree WiFi5 % discount VIP voucher in all ZEGG shops

11 10

Page 7: hotelchasamontana.ch - Prospekt DE 28. Oktober 2015

Doppelzimmer Alpenrose, 1–2 Personen (auch als Einzelbelgung)Schlafraum, Dusche oder Bad, ca. 21 m², teilweise mit Balkon in südlicher oder westlicher Lage

“Alpenrose” double room, 1–2 guests (also available for single occupancy)Bedroom, shower or bath, approx. 21 m², some with balcony facing south or west.

Doppelzimmer Enzian, 1–3 PersonenSchlafraum mit kleiner Sitzecke, Bad, ca. 27 m², in östlicher lage mit Balkon oder ca. 30 m² in südlicher lage ohne Balkon

“Enzian” double room, 1–3 guests Bedroom with small seating corner area, bathroom, approx. 27 m², facing east with balcony, or approx. 30 m² facing south without balcony.

Doppelzimmer Zeblas, 1–4 Personen Schlafraum mit gemütlicher Sitzecke (aus ziehbare Couch), Bad, ca. 32 m², in westlicher lage mit Balkon

“Zeblas” double room, 1–4 guests Bedroom with cosy seating corner suite (pull-out couch / bed), bathroom, approx. 32 m², facing west with balcony.

Deluxe Appartement Muntera, 2–6 Personen2 Schlafräume, Wohnzimmer mit küche und Sitzecke (ausziehbare Couch), zwei Bäder, ca. 100 m², in südwestlicher lage mit Balkon2 Gehminuten vom Hotel entfernt

“Deluxe Appartement Muntera”, 2–6 guests 2 Bedrooms, living room with kitchen and seating corner, 2 bathrooms,approx. 100 m², facing south-west with balcony. 2 walking minutes from the Hotel

Suite Musella, 2–4 PersonenSchlafraum, Salon mit gemütlicher Sitzecke (ausziehbare Couch), Bad, ca. 40 m², in westlicher lage mit Balkon

“Suite Musella”, 2–4 guests Bedroom, salon with cosy seating corner suite (pull-out couch / bed), bathroom, approx. 40 m², facing west with balcony.

Suite Vadret, 2–4 PersonenSchlafraum, Salon mit gemütlicher Sitzecke (ausziehbare Couch), zwei Bäder (Whirlwanne & Dusche), ca. 45 m², in westlicher lage mit Balkon

“Suite Vadret”, 2–4 guests Bedroom, salon with cosy seating corner suite (pull-out couch / bed), two bathrooms (whirlpool & shower), approx. 45 m², facing west with balcony.

Suite Muttler & Turmsuite, 2–4 PersonenSchlafraum, Wohnzimmer mit gemütlicher Sitzecke (ausziehbare Couch), Bad mit Whirlwanne & Dusche, ca. 60 m², in südöstlicher lage mit Balkon

“Suite Muttler” & “Tower Suite”, 2–4 guests Bedroom, living room with cosy seating corner suite (pull-out couch / bed), bathroom with whirlpool & shower, approx. 60 m², facing south-east with balcony.

Juniorsuite, 2–4 PersonenSchlafraum mit gemütlicher Sitzecke (aus ziehbare Couch), Bad, ca. 40 m², in östlicher lage mit Balkon

“Juniorsuite”, 2–4 guests Bedroom with cosy seating corner suite (pull-out couch / bed), bathroom, approx. 40 m², facing east with balcony.

13 12

Page 8: hotelchasamontana.ch - Prospekt DE 28. Oktober 2015

Winter Preise pro Person/Nacht, exklusive Ortstaxe *Price per person / night, excluding local tax *

Vorsaison/NachsaisonPreseason

26.11. – 19.12.201509.04. – 01.05.2016

ZwischensaisonMid season

02.01. – 06.02.201619.03. – 09.04.2016

HauptsaisonHigh season

19.12. – 26.12.201513.02. – 19.03.2016Oster-Kurzaufenthalt

Easter short stay24.03. – 29.03.2016

Silvester & CarnevalNew Year‘s Eve & Carnival

26.12. – 02.01.201602.01. – 13.02.2016

Relaxpreis Relaxprice

Tagespreis Day rate

Relaxpreis Relaxprice

Tagespreis Day rate

Relaxpreis Relaxprice

Tagespreis Day rate

Tagespreis Day rate

Doppelzimmer Alpenrose Alpenrose double room

ab/from CHF 190.–

ab/fromCHF 230.–

ab/fromCHF 240.–

ab/fromCHF 270.–

ab/fromCHF 265.–

ab/fromCHF 300.– ab/from

CHF 340.– ab/from WP/WR CHF 1‘330.–

ab/from WP/WR CHF 1‘680.–

ab/from WP/WR CHF 1‘855.–

Doppelzimmer EnzianEnzian double room

ab/from CHF 205.–

ab/from CHF 245.–

ab/from CHF 265.–

ab/from CHF 290.–

ab/from CHF 285.–

ab/from CHF 310.– ab/from

CHF 390.–ab/fromWP/WR CHF 1‘435.–

ab/from WP/WR CHF 1‘855.–

ab/from WP/WR CHF 1‘995.–

Doppelzimmer ZeblasZeblas double room

ab/from CHF 225.–

ab/from CHF 265.–

ab/from CHF 290.–

ab/from CHF 325.–

ab/from CHF 320.–

ab/from CHF 355.– ab/from

CHF 420.–ab/from WP/WR CHF 1‘575.–

ab/from WP/WR CHF 2‘030.–

ab/from WP/WR CHF 2‘240.–

Einzelzimmer AlpenroseAlpenrose single room

ab/from CHF 225.–

ab/from CHF 260.–

ab/from CHF 300.–

ab/from CHF 325.–

ab/from CHF 335.–

ab/from CHF 360.– ab/from

CHF 415.–ab/from WP/WR CHF 1‘575.–

ab/from WP/WR CHF 2‘100.–

ab/from WP/WR CHF 2‘345.–

Winter Preise pro Person/Nacht, exklusive Ortstaxe *Price per person / night, excluding local tax *

Vorsaison/NachsaisonPreseason

26.11. – 19.12.201509.04. – 01.05.2016

ZwischensaisonMid season

02.01. – 06.02.201619.03. – 09.04.2016

HauptsaisonHigh season

19.12. – 26.12.201513.02. – 19.03.2016Oster-Kurzaufenthalt

Easter short stay24.03. – 29.03.2016

Silvester & CarnevalNew Year‘s Eve & Carnival

26.12. – 02.01.201602.01. – 13.02.2016

Relaxpreis Relaxprice

Tagespreis Day rate

Relaxpreis Relaxprice

Tagespreis Day rate

Relaxpreis Relaxprice

Tagespreis Day rate

Tagespreis Day rate

JuniorsuiteJuniorsuite

ab/from CHF 235.–

ab/from CHF 275.–

ab/from CHF 300.–

ab/from CHF 340.–

ab/from CHF 330.–

ab/from CHF 370.– ab/from

CHF 445.–ab/from WP/WR CHF 1‘645.–

ab/from WP/WR CHF 2‘100.–

ab/from WP/WR CHF 2‘310.–

Suite MusellaSuite Musella

ab/from CHF 265.–

ab/from CHF 305.–

ab/from CHF 325.–

ab/from CHF 365.–

ab/from CHF 350.–

ab/from CHF 390.– ab/from

CHF 475.–ab/from WP/WR CHF 1‘855.–

ab/from WP/WR CHF 2‘275.–

ab/from WP/WR CHF 2‘450.–

Suite VadretSuite Vadret

ab/from CHF 295.–

ab/from CHF 340.–

ab/from CHF 365.–

ab/from CHF 415.–

ab/from CHF 395.–

ab/from CHF 450.– ab/from

CHF 555.–ab/from WP/WR CHF 2‘065.–

ab/from WP/WR CHF 2‘555.–

ab/from WP/WR CHF 2‘765.–

Suite Muttler / TurmsuiteSuite Muttler / Tower Suite

ab/from CHF 320.–

ab/from CHF 370.–

ab/from CHF 405.–

ab/from CHF 460.–

ab/from CHF 440.–

ab/from CHF 510.– ab/from

CHF 635.–ab/from WP/WR CHF 2‘240.–

ab/from WP/WR CHF 2‘835.–

ab/from WP/WR CHF 3‘080.–

Deluxe Appartement* Muntera ab 2 PersonenDeluxe Muntera from 2 guests

ab/from CHF 295.–

ab/from CHF 340.–

ab/from CHF 365.–

ab/from CHF 415.–

ab/from CHF 395.–

ab/from CHF 450.– ab/from

CHF 555.–ab/from WP/WR CHF 2‘065.–

ab/from WP/WR CHF 2‘555.–

ab/from WP/WR CHF 2‘765.–

WEITERE INFORMATIONEN: Haustier CHF 35.– pro Tag (ohne Futter) Tiefgarage CHF 18.– pro Tag. * Bitte beachten Sie, dass sich die Preise exklusive Ortstaxe verstehen. Die Ortstaxe beträgt pro Person und Nacht CHF 2.30 (26.11. – 01.05.2016) für alle Personen ab 12 Jahre.Further information: Pets: CHF 35.– per day (without pet food); underground car park CHF 18.– per day.* Kindly note that the prices indicated here do not include local taxes. Local taxes per person and night are CHF 2.30 (from 26th November to 1st May 2016) for everyone over the age of 12.

Der Relaxpreis gilt von Sonntag bis Donnerstag. Der Tagespreis gilt von Donnerstag bis Sonntag. WP = Wochenpauschale (bei einer Buchung ab 7 Nächten kommt 7-mal der Relaxpreis zur Anwendung; Silvesterzuschlag CHF 130.– pro Person ab 3 Jahre.

The Relax Price runs from Sunday to Thursday. The Day Ticket applies from Thursday to Sunday. WP = weekly flat rate (the Relax Price is charged 7 times for bookings over 7 nights); New Year‘s Eve Surcharge for children over 3: CHF 130.–

* ca. 200 m vom Hotel entfernt, 100 m2 mit allen Hotelleistungen* located about 200 m from the hotel, 100 m2, with all hotel services and benefits.

Vorteilskurs bei Zahlung in EuroWe offer you a preferential exchange rate for payments in EUR.

15 14

Page 9: hotelchasamontana.ch - Prospekt DE 28. Oktober 2015

Advents- & Weihnachtswoche

7 Übernachtungen zwischen 15.12. und 26.12.2015pro Person ab cHF 1‘505.–

Advent & Christmas week7 nights between 15/12 and 26/12/2015from CHF 1‘505.– per person

KarnevalWoche

7 Übernachtungen vom 06.02. bis 13.02.2016pro Person ab cHF 2‘142.–

Carnival week7 nights between 06/02 to 13/02/2016from CHF 2‘142.– per person

Silberschnee- Wochen

7 Übernachtungen mit 6-Tages Skipass zwischen 02.01. und 30.01.2016pro Person ab cHF 1‘799.–

Silberschnee weeks7 nights with 6-days ski pass between 02/01 and 30/01/2016 from CHF 1‘799.– per person

Kar- & Osterwoche

7 Übernachtungen zwischen 19.03. und 09.04.2016pro Person,ab cHF 1‘680.–

Easter weeks7 nights between 19/03 and 09/04/2016from CHF 1‘680.– per person

Ermässigung3. Person im Zimmer der Eltern• kinder von 0–2 Jahren CHF 35.– pro Tag• kinder von 3–7 Jahren CHF 85.– pro Tag• kinder von 8–12 Jahren CHF 100.– pro Tag• kinder von 13–15 Jahren CHF 130.– pro Tag• ab 16 Jahren CHF 175.– pro Tag

Kinder im separaten Zimmer• kinder bis 15 Jahre 10 % Ermässigung {nur im Doppelzimmer Alpenrose (ausgenommen vom 26.12.15 – 02.01.16)}

3rd person in the room • Children from 0–2 years CHF 35.– per day • Children from 3–7 years CHF 85.– per day • Children from 8–12 years CHF 100.– per day • Children from 13–15 years CHF 130.– per day • from 16 years CHF 175.– per day

Children in separate room • Children up to 15 years 10% discount {only in double room Alpenrose (except from 26/12/15 – 02/01/16)}

17 16

Page 10: hotelchasamontana.ch - Prospekt DE 28. Oktober 2015

Ski- &-Gourmet· 3 übernachtungen täglich buchbar· 2-Tages Skipass· 1 Abendessen im Rahmen

der Halbpension · 1 exklusives Abendessen

im Gourmet Stübli „la miranda“ mit einem überraschungsmenü

· 1 Abendessen im Raclette & Fondue Stübli „la Grotta“ mit 1 Flasche Chasa montana White oder Red

alle Preise exklusive Ortstaxe

Ski- &-Gourmet-Arrangement· 3 nights with daily check-in · 2-day ski pass· 1 dinner included in the half board treatment· 1 exclusive dinner in the „La Miranda“ gourmet restaurant with a surprise menu· 1 dinner in the Raclette & Fondue Restaurant

„La Grotta“ with 1 bottle of Chasa Montana White or Red

All prices exclusive of local taxes

Preise pro Person / Price per person29.11. – 19.12.201509.04. – 17.04.2016ab cHF 717.–

03.01. – 30.01.201628.03. – 09.04.2016ab cHF 870.–

Ski & Spa· 2 bzw 3 übernachtungen mit Verwöhn-Halbpension zwischen Sonntag & Freitag· 2-Tage Skipass· 1 Wellness Gutschein im Wert von CHF 50.– pro Personalle Preise exklusive Ortstaxe

Ski & SPA· 2 or 3 nights with pampering half board· 2-day ski pass· 1 voucher of CHF 50.– for the SPAAll prices exclusive of local taxes

Preise pro Person / Price per person29.11. – 18.12.201510.04. – 01.05.20162 Nächte / 2 nightsab cHF 442.– 3 Nächte / 3 nightsab cHF 597.–

10.01. – 29.01.20162 Nächte / 2 nightsab cHF 548.– 3 Nächte / 3 nightsab cHF 756.–

Ski-Total · 4 übernachtungen

mit Verwöhn-Halbpension von Sonntag bis Donnerstag

· 3 Tage Skipass · 3 Tage StöckliHHHHH-leihski· 1 Carving-Vormittag mit Guidealle Preise exklusive Ortstaxe

Ski-Total· 4 nights with pampering half board, from Sunday to Thursday· 3-day ski pass· 3-days ski rental from StöckliHHHHH

· 1 carving forenoon with guideAll prices exclusive of local taxes

Preise pro Person / Price per person29.11. – 18.12.201510.04. – 29.04.2016ab cHF 956.–

03.01. – 05.02.201620.03. – 08.04.2016ab cHF 1‘164.–

14.02. – 18.03.2016ab cHF 1‘256.–

Ski-Total -Plus· 5 übernachtungen

mit Verwöhn-Halbpension von Sonntag bis Freitag

· 4 Tage Skipass · 4 Tage StöckliHHHHH-leihski· 1 Carving-Vormittag mit Guidealle Preise exklusive Ortstaxe

Ski-Total-Plus· 5 nights with pampering half board, from Sunday to Friday· 4-day ski pass· 4-days ski rental from StöckliHHHHH

· 1 carving forenoon with guideAll prices exclusive of local taxes

Preise pro Person / Price per person29.11. – 18.12.201510.04. – 29.04.2016ab cHF 1‘240.–

03.01. – 05.02.201620.03. – 08.04.2016ab cHF 1‘485.–

14.02. – 18.03.2016ab cHF 1‘605.–

19 18

Page 11: hotelchasamontana.ch - Prospekt DE 28. Oktober 2015

Preise pro Person / Price per person29.11. – 18.12.201510.04. – 01.05.2016ab cHF 723.–

03.01. – 05.02.201620.03. – 08.04.2016ab cHF 873.–

14.02. – 18.03.2016ab cHF 942.–

Wellness-Total · 3 übernachtungen mit Verwöhn-Halbpension täglich buchbar· 1 ligne St. Barth Dream- oder ein Samnauner kräuterbad zur Wahl· 1 Massagemix · 1 Wellnessgutschein im Wert von CHF 50.– pro Personalle Preise exklusive Ortstaxe

Spa Deluxe · 5 übernachtungen mit Verwöhn-Halbpension, von Sonntag bis Freitag· 1 Fuhlendorf Deluxe Behandlung oder 1 Floating Erlebnis und eine Ganzkörpermassage· 1 Wellnessgutschein im Wert von CHF 50.– pro Personalle Preise exklusive Ortstaxe

Preise pro Person / Price per person26.11. – 19.12.201509.04. – 01.05.2016ab cHF 720.– 03.01. – 05.02.201620.03. – 08.04.2016ab cHF 864.– 14.02. – 18.03.2016ab cHF 933.–

Preise pro Person / Price per person29.11. – 18.12.201510.04. – 01.05.2016ab cHF 1‘240.– 03.01. – 05.02.201620.03. – 08.04.2016ab cHF 1‘460.– 14.02. – 18.03.2016ab cHF 1‘585.–

White Montana Woche· 7 übernachtungen mit Verwöhn-Halbpension· 6-Tage Skipass · 6-Tage StöckliHHHHH-leihski· 1 Flasche Chasa Montana White zur Begrüssung am Zimmer· 1 Carving Vormittag mit Guide· 1 Floating Erlebnis pro Erwachsenem

(Tiefenentspannung beim Schweben im Salzwasser)alle Preise exklusive Ortstaxe

White Montana week· 7 nights with pampering half board· 6-day ski pass · 6-days ski rental from StöckliHHHHH

· 1 bottle Chasa Montana White in your room at arrival· 1 carving forenoon with guide· 1 Floating experience per adult (deep relaxation when floating in salt water)All prices exclusive of local taxes

Preise pro Person / Price per person26.11. – 19.12.201509.04. – 01.05.2016ab cHF 1‘785.–

03.01. – 05.02.201620.03. – 08.04.2016ab cHF 1‘876.–

14.02. – 18.03.2016ab cHF 2‘338.–

Romantik & Ski Arrangement· 3 übernachtungen mit Verwöhn-Halbpension buchbar zwischen Sonntag und Freitag · 2-Tages Skipass · 1 Flasche exklusiver Rosesekt und süsse Verführung zur Begrüssung am Zimmer· 1 Samnauner kräuterbad für 2 mit einem Glas Prosecco· 1 Candlelight Dinner mit Weinbegleitung zu 3 Gängen am 3. Abend· 1 romantisches Frühstück am Zimmer· 1 Wellnessgutschein im Wert von CHF 25.- pro Personalle Preise exklusive Ortstaxe

Romantic & Ski Package· 3 nights with pampering half board , between Sunday and Friday· 2 days ski pass· 1 bottle of sparkling wine and strawberries exclusive rose to greet the room· 1 Samnauner herb bath for 2 with a glass of Prosecco· 1 candlelight dinner with wine for 3 courses on the 3rd evening· 1 romantic breakfast in your room · 1 wellness voucher of CHF 25. - per personAll prices exclusive of local taxes

Wellness-Total· 3 nights with pampering half board

with daily arrival· 1 bath ligne St. Barth· 1 massage mix· wellness voucher of CHF 50.- per personAll prices exclusive of local taxes

Spa Deluxe· 3 nights with pampering half board,

from Sunday to Friday· 1 Fuhlendorf deluxe treatment or 1 floating experience and a full-body

massage· wellness voucher of CHF 50. -

per personAll prices exclusive of local taxes

FLoatiNG ERLEBNiS NEu: FuHLENdoRF BEHaNdLuNG

21 20

Page 12: hotelchasamontana.ch - Prospekt DE 28. Oktober 2015

Flanieren Sie täglich auf Europas höchster Duty-Free-Shoppingmeile!

7 DAYS DUTY-FREE SHOPPING (OPEN SUNDAYS FROM 1 PM)Open daily: stroll along Europe’s highest duty-free shopping street!

ZEGG Sport & Mode täglich von 08:00 Uhr bis 19:00 Uhr geöffnet.open daily from 08:00 to 19:00

7 tage

Zollfrei SHoPPEN

(Sonntag

ab 13:00 uhr

geöffnet)

Unser Partner Hotel Silvretta HHHH Dorfstrasse 17 · CH-7563 Samnaun – EngadinTel.: +41 81 861 95 00 · Fax: +41 81 861 95 [email protected] · www.hotel-silvretta.ch

Unser Partner Hotel Garni Waldpark HHHH

Votlasstrasse 46 · CH-7563 SamnaunTel.: +41 81 860 22 55 · Fax: +41 81 860 22 54 [email protected] · www.waldpark.ch

Vorschau SommerVom 1. mai bis 8. mai 2016 und wieder ab 17. Juni 2016 geniessen Sie NATUR & WEllNESS zum Träumen ab CHF 110.– pro Person und Nacht im Doppelzimmer mit Frühstück.

Summer preview From 1st May to 8th May 2016 and again from 17th June 2016 you can enjoy the landscape & SPA dreams from CHF 110.– per person and night in a double room with breakfast.

23 22

Page 13: hotelchasamontana.ch - Prospekt DE 28. Oktober 2015

Chasa Montana Hotel & SpaDorfstrasse 30, CH-7563 Samnaun-Engadin | T: +41 (0)81 861 90 00, F: 90 02

[email protected], www.hotelchasamontana.ch


Recommended