+ All Categories
Home > Documents > COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH...

COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH...

Date post: 30-Oct-2020
Category:
Upload: others
View: 7 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
56
COCOON 1150 COMBO SCHNURLOSES TELEFON BEDIENUNGSANLEITUNG 1.7 - 08/08 Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Gerätes entschieden haben. Verwendungszweck: Dieses Produkt ist für den Betrieb in geschützten Räumen vorgesehen. Es wird an das analoge Telefonnetz angeschlossen. Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit dem einheitlichen, digitalen Standard für schnurlose Telefone (DECT = "Digital Enhanced Cordless Telecommunications") hergestellt. Die DECT-Technologie ist durch hohe Abhörsicherheit sowie qualitativ hochwertige, digitale Übertragung gekennzeichnet. Dieses Telefon ist für verschiedene Anwendungsbereiche vorgesehen. So kann dieses Telefon beispielsweise in einem Netzwerk von Basisstationen und Mobilteilen verwendet werden, die ein komplettes Telefonsystem bilden: - Betrieb von bis zu 4 Mobilteilen an einer Basisstation - Interngespräch zwischen 2 Mobilteilen - Betrieb eines Mobilteils an bis zu 4 Basisstationen. Falls an Ihrem Anschluss vorhanden, sind Rufnummernanzeige und SMS Dienste des Telefonanbieters an dem Telefon verfügbar. Wenn Sie diese Dienste nutzen, wird die Rufnummer des Anrufers auf dem Display des Telefons angezeigt. Wichtig Zur Verwendung der “Rufnummernanzeige” muss dieser Dienst erst für Ihre Telefonleitung freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihres Telefonanbieters. Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden Telefonnummern nicht im Display Ihres Telefons. Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE Direktive wird durch das CE-Kennzeichen bestätigt. Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert. Dieses Gerät darf nur mit Akkus betrieben werden. Wenn Sie das Mobilteil mit nicht wiederaufladbaren Batterien bestücken und es in die Mobilteil- Ladestation stellen, wird das Mobilteil beschädigt und fällt nicht unter die Garantie.
Transcript
Page 1: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

COCOON 1150 COMBOSCHNURLOSES TELEFON

BEDIENUNGSANLEITUNG

1.7 - 08/08

Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf dieses Gerätes entschieden haben.

Verwendungszweck:Dieses Produkt ist für den Betrieb in geschützten Räumen vorgesehen. Es wird an das analoge Telefonnetz angeschlossen. Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit dem einheitlichen, digitalen Standard für schnurlose Telefone (DECT = "Digital Enhanced Cordless Telecommunications") hergestellt. Die DECT-Technologie ist durch hohe Abhörsicherheit sowie qualitativ hochwertige, digitale Übertragung gekennzeichnet. Dieses Telefon ist für verschiedene Anwendungsbereiche vorgesehen. So kann dieses Telefon beispielsweise in einem Netzwerk von Basisstationen und Mobilteilen verwendet werden, die ein komplettes Telefonsystem bilden:- Betrieb von bis zu 4 Mobilteilen an einer Basisstation- Interngespräch zwischen 2 Mobilteilen- Betrieb eines Mobilteils an bis zu 4 Basisstationen.

Falls an Ihrem Anschluss vorhanden, sind Rufnummernanzeige und SMS Dienste des Telefonanbieters an dem Telefon verfügbar. Wenn Sie diese Dienste nutzen, wird die Rufnummer des Anrufers auf dem Display des Telefons angezeigt.

WichtigZur Verwendung der “Rufnummernanzeige” muss dieser Dienst erst für Ihre

Telefonleitung freigegeben werden. Zur Aktivierung dieser Dienstleistung benötigen Sie meistens ein separates Abonnement Ihres Telefonanbieters.

Wenn Sie für Ihre Telefonleitung keine Rufnummernanzeigefunktion haben, erscheinen die eingehenden Telefonnummern nicht im Display Ihres Telefons.

Die Übereinstimmung des Gerätes mit den grundlegenden Anforderungen der R&TTE Direktive wird durch das CE-Kennzeichen bestätigt.

Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Möglichkeiten, werden vorbehaltlich Änderungen publiziert.

Dieses Gerät darf nur mit Akkus betrieben werden. Wenn Sie das Mobilteil mit nicht wiederaufladbaren Batterien bestücken und es in die Mobilteil-Ladestation stellen, wird das Mobilteil beschädigt und fällt nicht unter die Garantie.

Page 2: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

16

38

M1 M2 M3

1 2 3

4 5 6

7 8 9

/OK

INT

* 0 #

ABC DEF

GHI JKL MNO

PQRS TUV WXYZ

Cocoon 1150Combo

R P

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28 29 30

34

32

33 35

31 36

37

OK

* #

7PQRS

4GHI

2ABC

5JKL

8TUV

0

3DEF

6MNO

9WXYZ

1

INT R

1

8

32

5

6

7

4

9

11

15

10

12

13

14

Cocoon 1150 Combo

Page 3: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

1 Sicherheitshinweise 62 Entsorgung des Produkts (Umweltschutz) 73 Reinigung 74 Installation 74.1 Basisstation installieren 74.2 Mobilteil-Ladegerät 84.3 Akkus einlegen 95 Funktionen des Telefons 95.1 Tasten/LED 95.2 LCD-Display 115.3 Durch das Menü navigieren 126 Betrieb des Mobilteils 146.1 Mobilteil ein- und ausschalten 146.2 Sprache einstellen 146.3 Anrufe tätigen 146.4 Einen Anruf empfangen 156.5 Optionen zu den Wahlwiederholungslisten 166.6 Freisprechmodus aktivieren/deaktivieren 166.7 Warnung „Außer Reichweite“ 166.8 Lautstärke des Lautsprechers einstellen 176.9 Anzeige der Anrufdauer im Display 176.10 Mikrofon ausschalten (Stummschaltung) 176.11 Pausen-Taste 176.12 Die alphanumerischen Tasten verwenden 176.13 Ruftonlautstärke am Mobilteil einstellen 186.14 Ruftonmelodie am Mobilteil einstellen 186.15 Tastatur sperren 196.16 Tastenton ein-/ausschalten 196.17 Displaykontrast 196.18 Den Namen des Mobilteils ändern 206.19 Automatische Gesprächsannahme 206.20 Voreinstellungen wiederherstellen (Mobilteil zurücksetzen) 206.21 Weckerfunktion verwenden 216.22 Das Telefonbuch des Mobilteils 216.23 Extras 247 Zusätzliche Mobilteile und Basisstationen 257.1 Ein neues Mobilteil hinzufügen 257.2 Ein Mobilteil abmelden 267.3 Eine Basisstation auswählen 267.4 Interne Anrufe tätigen 278 Anruferkennung/CLIP 298.1 Die Anrufliste 298.2 Eine Nummer aus der Anrufliste anrufen 308.3 Eine Nummer aus der Anrufliste im Telefonbuch oder unter

M1..M3 speichern 308.4 Nummern aus der Anrufliste löschen 31

Page 4: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

9 Voicemail-Anzeige 3110 Das Telefonbuch der Basisstation und die direkten Kurzwahltasten

(M1, M2, M3) 3210.1 Eine Nummer und einen Namen im Telefonbuch speichern 3210.2 Eine Nummer und einen Namen unter den direkten Speichertasten M1,

M2 und M3 speichern 3210.3 Eine Nummer im Telefonbuch aufrufen 3210.4 Einen Namen oder eine Nummer im Telefonbuch ändern 3210.5 Einen oder alle Einträge im Telefonbuch löschen 3310.6 Einen Telefonbucheintrag auf ein anderes Mobilteil oder eine andere

Basisstation kopieren 3310.7 Alle Telefonbucheinträge auf ein anderes Mobilteil kopieren 3310.8 Alle Telefonbucheinträge einem Telefonbuch auf einem anderen

Mobilteil hinzufügen 3411 Betrieb der Basisstation 3411.1 Sprache einstellen 3411.2 Anrufe tätigen 3511.3 Einen Anruf empfangen 3611.4 Freisprechmodus aktivieren/deaktivieren 3611.5 Lautstärke des Hörers einstellen 3611.6 Anzeige der Anrufdauer im Display 3711.7 Mikrofon ausschalten (Stummschaltung) 3711.8 Pausen-Taste 3711.9 Ein verlegtes Mobilteil suchen (Paging) 3711.10 Die alphanumerischen Tasten verwenden 3711.11 Ruftonlautstärke an der Basisstation einstellen 3811.12 Ruftonmelodie an der Basisstation einstellen 3811.13 Tastenton ein-/ausschalten 3911.14 Displaykontrast 3911.15 Voreinstellungen wiederherstellen (Basisstation zurücksetzen) 3911.16 Uhrzeit einstellen 4011.17 Die R-Taste (Flash) 4011.18 PIN-Nummer ändern (System PIN) 4111.19 Wahlverfahren einstellen 4111.20 Ein Mobilteil abmelden 4211.21 Zeichensatz der Basisstation ändern 4212 Anrufbeantworter 4212.1 LCD-Display 4212.2 Tastenfunktionen der Basisstation 4312.3 Ansagetexte 4312.4 Anrufbeantworter ein-/ausschalten 4412.5 Anzahl der Klingelzeichen einstellen 4412.6 Sprache des Anrufbeantworters ändern 4512.7 VIP-Code programmieren 4512.8 Betrieb 4512.9 Ein Memo aufnehmen 4512.10 Gespeicherte Nachrichten und Memos abspielen 46

Page 5: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

12.11 Nachrichten löschen 4612.12 Voller Speicher 4612.13 Fernbetätigung 4612.14 Anrufbeantworter per Fernabfrage einschalten 4813 Wandmontage 4814 Fehlerbehebung 4915 Technische Daten 5016 Garantie 5016.1 Garantiezeit 5016.2 Abwicklung des Garantiefalls 5016.3 Garantieausschlüsse 5117 Kundendienstadresse und Support 5118 Konformitäts- und Herstellererklärung 51

Page 6: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

6 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

1 SicherheitshinweiseFolgende grundlegende Sicherheitshinweise müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berücksichtigt werden. Lesen Sie die folgenden Sicherheitshinweise und Angaben zum korrekten Gebrauch sorgfältig durch. Machen Sie sich mit allen Funktionen des Geräts vertraut. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf, und geben Sie sie wenn nötig an andere Benutzer weiter.

Sicherheitshinweise zum Schutz vor elektrischen Gefahren• Das Gerät nicht in Betrieb nehmen, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das

Gerät beschädigt ist.• Falls das Gerät heruntergefallen ist, lassen Sie es erst von einem Fachmann prüfen,

bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.• Im Inneren des Geräts treten gefährliche Spannungen auf. Niemals das Gehäuse öffnen

oder Gegenstände durch die Lüftungsschlitze einführen.• Verhindern Sie, dass Flüssigkeit in das Gerät gelangt. Notfalls sofort den Netzstecker

ziehen.• Den Netzstecker ebenfalls aus der Steckdose ziehen, wenn Sie das Gerät reinigen und

wenn während des Betriebs Störungen auftreten.• Die Lade- und Steckerkontakte nicht mit spitzen oder metallischen

Gegenständen berühren.• Keine Änderungen oder Reparaturen am Gerät vornehmen. Reparaturen am Gerät oder

am Kabel nur von einem Fachmann des Service-Zentrums durchführen lassen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

• Kinder unterschätzen häufig die Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten. Deshalb dürfen Kinder nie unbeaufsichtigt in die Nähe von Elektrogeräten gelassen werden.

• Das Gerät darf nicht in Feuchträumen (z. B. Badezimmern) oder Räumen mit starkem Staubanfall verwendet werden.

• Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte durch Blitzeinschlag beschädigt werden. Deshalb bei Gewitter immer den Netzstecker aus der Steckdose ziehen.

• Um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu trennen, muss der Netzstecker aus der Steckdose gezogen werden. Dabei immer am Stecker und niemals am Kabel anfassen.

• Netzkabel vor heißen Oberflächen oder anderen Gefahrenquellen schützen und nicht einklemmen.

• Netzkabel regelmäßig auf eventuelle Schäden prüfen.• Netzkabel zum Gebrauch vollständig abwickeln.• Sicherstellen, dass das Netzkabel keine Stolpergefahr darstellt.• Medizinische Geräte können in ihrer Funktion beeinflusst werden. • Das Mobilteil kann in Hörgeräten einen unangenehmen Brummton verursachen.

Brandgefahren• Im Inneren des Geräts aufstauende Hitze kann zum Defekt bzw. zum Brand des Geräts

führen. Dieses Gerät daher keiner extremen Temperatur aussetzen:– direkte Sonneneinstrahlung und Heizungswärme vermeiden – Lüftungsschlitze des Geräts nicht verdecken

Explosionsgefahr• Akkus und Batterien niemals ins Feuer werfen.

Page 7: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 7

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

Vergiftungsgefahr• Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren.

Hinweis• Nur den mitgelieferten Netzadapter verwenden. Keine fremden Adapter verwenden, da

die Akkuzellen beschädigt werden könnten. • Die Steckdose zum Anschluss des Netzsteckers muss sich nahe am Gerät befinden und

leicht zugänglich sein.• Nur aufladbare Akkus des gleichen Typs verwenden. Wiederaufladbare Akkus richtig

gepolt einlegen (Hinweise finden sind im Batteriefach des Mobilteils). Niemals normale nicht aufladbare Batterien verwenden.

2 Entsorgung des Produkts (Umweltschutz)Am Ende der Nutzungsdauer des Produkts darf dieses nicht über den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden. Bringen Sie es zu einer Sammelstelle zur Aufbereitung elektrischer und elektronischer Geräte. Das Symbol auf dem Produkt, in der Bedienungsanleitung und/oder auf der Verpackung weist darauf hin.Einige der Werkstoffe des Produkts sind wiederverwendbar. Geben Sie dafür

die Produkte in einer Aufbereitungsstelle ab. Mit der Wiederverwertung einiger Teile oder Rohmaterialien aus gebrauchten Produkten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz.Wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden, wenn Sie weitere Informationen über Sammelstellen in Ihrer Umgebung benötigen.

3 ReinigungReinigen Sie das Telefon mit einem leicht feuchten Lappen oder mit einem antistatischen Tuch. Verwenden Sie niemals Reinigungs- oder Scheuermittel.

4 Installation

4.1 Basisstation installierenZur Installation gehen Sie folgendermaßen vor:• Verbinden Sie das eine Ende des Netzadapters mit der Steckdose (230 V) und das

andere Ende mit der Adapterbuchse auf der Unterseite der Basisstation.• Verbinden Sie das eine Ende des Telefonkabels mit dem Telefonwandanschluss und

das andere Ende mit dem Anschluss auf der Unterseite der Basisstation. Verwenden Sie das mitgelieferte Telefonkabel.

Da bei Stromausfall das Telefonieren mit diesem Gerät nicht möglich ist, sollte im Falle eines Notrufs ein stromnetzunabhängiges Telefon, z. B. ein Handy, verwendet werden.

Bevor Sie das Telefon zum ersten Mal benutzen, stellen Sie sicher, dass die Akkus aufgeladen sind. Anderenfalls funktioniert das Telefon nicht optimal.

Page 8: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

8 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

- Basisstation -A. TelefonwandanschlussB. TelefonkabelC. Unterseite der BasisstationD. Netzadapter mit KabelE. Anschluss für Telefonhörer

4.2 Mobilteil-LadegerätStecken Sie den Netzadapter in die Steckdose.

- Mobilteil-Ladegerät -A. Netzadapter mit Kabel

A

D

C

B

A

E

Page 9: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 9

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

4.3 Akkus einlegen• Öffnen Sie das Batteriefach (siehe unten).• Legen Sie die Akkus ein. Achten Sie dabei auf die Polarität (+ und -).• Schließen Sie das Batteriefach.• Lassen Sie das Mobilteil 16 Stunden in dem Ladegerät. Die Mobilteil-Ladeanzeige

(LED) am Mobilteil-Ladegerät leuchtet.

- Mobilteil -A. Rückseite des Mobilteils B. BatteriefachabdeckungC. Akkus

5 Funktionen des Telefons

5.1 Tasten/LED

5.1.1 Mobilteil

1. Display2. Rechte Menütaste3. Nach-oben-Taste/Wahlwiederholung4. Nach-rechts-Taste/Flashtaste5. Auflegen/Aus-Taste6. Alphanumerische Tasten

7. Tastatursperre / #8. 0 / Pausen-Taste P / 9. Mikrofon

10. Ruftonlautstärke aus / 11. OK-Taste12. Nach-unten-Taste/Anrufliste13. Taste für Gespräch annehmen/Ein/

Freisprechmodus14. Nach-links-Taste/Intern-Taste15. Linke Menütaste

16

+-

+-

Coc

oon

1150

Com

bo

B

A

C

OK

* #

7PQRS

4GHI

2ABC

5JKL

8TUV

0

3DEF

6MNO

9WXYZ

1

INT R

1

8

32

5

6

7

4

9

11

15

10

12

13

14

Cocoon 1150 Combo

Page 10: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

10 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

5.1.2 Mobilteil-Ladegerät

16. Mobilteil-Ladeanzeige

5.1.3 Basisstation17. LCD-Display18. Direkte Kurzwahltasten

(M1..M3)19. Nach-unten-Taste/Anrufer-

ID-Taste/Flashtaste20. Nach-oben-Taste/Pausen-

Taste/Wahlwiederholung21. LED: Mobilteil wird benutzt22. Löschen-Taste/

Stummschaltung23. Stopp/Anrufbeantworter

Ein-Aus / Escape-Taste24. Menü/OK-Taste25. Telefonbuch/Wahltaste26. INT-Taste27. Paging-Taste28. Lautsprecherlautstärke/

Ruftonlautstärke -29. Lautsprechertaste30. LED Lautsprecher31. LED Anruf32. Lautsprecherlautstärke/

Ruftonlautstärke +33. Nach-links-Taste/Ansagetext/

Zurückspulen-Taste34. Abspielen/Pausen-Taste35. Nach-rechts-Taste/Memo/

Vorlauftaste36. Freisprechmodus /

Anrufbeantworter-Mikrofon37. Hörersicherungshaken für

Wandmontage38. Aussparungen zur

Wandmontage

16

M1 M2 M3

1 2 3

4 5 6

7 8 9

/OK

INT

* 0 #

ABC DEF

GHI JKL MNO

PQRS TUV WXYZ

Cocoon 1150Combo

R P

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28 29 30

34

32

33 35

31 36

37

38

Page 11: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 11

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

5.2 LCD-Display5.2.1 Mobilteil

Symbolzeile

Textzeilen

Menü/Optionsmenü-Zeile

Anzeige des Akkuladezustands• Die Akkus sind voll aufgeladen.• Die Akkus sind zu 25 % verbraucht.• Die Akkus sind zur Hälfte verbraucht (50 %).• Die Akkus sind zu 75 % verbraucht. • Die Akkus sind fast leer. Es ertönen Warnsignale und das Batteriesymbol im

Display blinkt.

Symbole

* Nur wenn die Anruferkennung für Ihren Telefonanschluss aktiviert ist.

DisplaytastenDie Displaytasten (Menütasten) befinden sich direkt unter dem Display . Die Funktion dieser beiden Tasten ändert sich je nach Betriebsmodus. Die jeweilige Funktion wird als Symbol oder Text direkt über den beiden Displaytasten angezeigt. Die Wichtigsten sind:

Aufgelegt Gespräch angenommen

Es klingeltInternes GesprächFreisprechfunktion EINTastatur gesperrtGroßbuchstabenKleinbuchstabenRichtung zu weiteren MenüpunktenAnruflisteneinträge*Neue Mailbox-NachrichtRufton Mobilteil ausAlarm eingeschaltet

Antennen-Symbol: in Reichweite (Daueranzeige) - Außer Reichweite (Blinken)

Telefonbuch StummschaltungOK/Bestätigen ZurückMenü AbbrechenLöschen

ABC

abc

2 15

Page 12: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

12 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

5.2.2 Basisstation

Symbole

* Nur wenn die Anruferkennung für Ihren Telefonanschluss aktiviert ist.

LED der Basisstation

5.3 Durch das Menü navigieren

5.3.1 MobilteilDas Mobilteil verfügt über ein leicht zu bedienendes Menüsystem. Jeder Menüpunkt besteht aus einer Reihe von Unterpunkten.Um das Hauptmenü aufzurufen, drücken Sie die linke Menütaste bei eingeschaltetem Mobilteil im Standby-Modus.Drücken Sie die Nach-oben-Taste oder die Nach-unten-Taste , um zur gewünschten Menüoption zu blättern. Drücken Sie dann , um weitere Menüpunkte aufzurufen oder um die angezeigte Einstellung zu bestätigen.

Rufton ausNeue Mailbox-NachrichtAnruflisteneinträge* (Daueranzeige)Neue entgangene Anrufe (Blinken)TelefonbuchFreisprechfunktion EINGespräch angenommenMikrofon stummgeschaltetInternes Gespräch

AMPM Vor- bzw. Nachmittag (12 Stunden Modus)

Freisprechmodus aktiviert

Blinkt bei eingehenden Anrufen

Blinkt wenn Mobilteil benutzt wirdR P

15

3 12

2

Page 13: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 13

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

Menü verlassen oder eine Menüebene zurückgehenDrücken Sie , um zur nächsthöheren Menüebene zu wechseln.Zum Abbrechen und Zurückkehren in den Standby-Modus drücken Sie die Taste .Wenn 20 Sekunden lang keine Taste betätigt wird, kehrt das Mobilteil automatisch in den Standby-Modus zurück.

Mobilteil - Menü-Übersicht

5.3.2 BasisstationDurch Drücken der Menütaste an der Basisstation wird die erste Menüoption angezeigt. Drücken Sie die Nach-oben-Taste oder die Nach-unten-Taste , um durch das Menü zu blättern. Drücken Sie , um zum nächsten Untermenü zu wechseln oder die Einstellung zu bestätigen. Drücken Sie die Stopp-/Escape-Taste , um zur nächsthöheren Menüebene zurückzukehren. Wenn 20 Sekunden lang keine Taste betätigt wird, kehrt die Basisstation automatisch in den Standby-Modus zurück.

Basisstation - Menü-Übersicht

Menü UntermenüpunkteTelefonbuch (Phonebook)Mobilteil (Handset) Rufton (Ring Tone)

Rufton Laut. (Ringer Volume)Mobilt. Name (Handset Name)Tastenton (Keypad Beep)Kontrast (Contrast)Auto. Annahme (Auto Talk)Basis ausw. (Select Base)Sprache (Language)Anmelden (Registration)

Wecker (Time) Wecker einst. (Set Alarm)Extras (Tools) Termin (Appointment)

Stoppuhr (Stop Watch)

Menü UntermenüpunkteAnrufbeantw (Ans Machine) Anrufmodus (Answer Mode)

Antwortverz (Answer Delay)Alle Loesch (Del. All Msgs)Fernabf PIN (Remote PIN)Sprache (Language)

Telefonbuch (Phonebook)Klingelton (Ringer Tone) Ext.Melodie (EXT Melody)

Int.Melodie (INT Melody)Lautstärke (Volume)

Tastenton (Key Tone) Ein (On)Aus (Off)

15

5

/OK 24

/OK 24

23

Page 14: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

14 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

6 Betrieb des MobilteilsIn diesem Abschnitt werden die Funktionen des schnurlosen Mobilteils beschrieben (Anruf aufbauen, Anruf annehmen und verschiedene Einstellungen vornehmen).

6.1 Mobilteil ein- und ausschalten• Zum Einschalten des Mobilteils drücken Sie die Ein-Taste .• Zum Ausschalten des Mobilteils halten Sie die Aus-Taste gedrückt, bis das

Mobilteil ausgeschaltet ist.

6.2 Sprache einstellenDas Telefon verfügt über 15 Displaysprachen.Gehen Sie zum Einstellen der Sprache folgendermaßen vor:• Drücken Sie die Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Mobilteil“ (Handset) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Sprache“ (Language) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Die eingestellte Sprache erscheint im Display.• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

um die gewünschte Sprache auszuwählen. • Bestätigen Sie die Auswahl mit oder verlassen Sie das Menü mit

ohne zu speichern.

6.3 Anrufe tätigen6.3.1 Externer Anruf• Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen .• „Leitg.belegt“ (Line in use) wird auf der Basisstation angezeigt und auf dem Mobilteil-

Display erscheint das Anrufsymbol .• Sie hören das Freizeichen. Wählen Sie die gewünschte Telefonnummer.• Die Nummer erscheint im Display und wird gewählt.• Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Auflegen-Taste .

Display Kontrast (Contrast)Sprache (Language)

Einstellung (Settings) Zeichensatz (Change Case)Waehlmodus (Dial Mode)Flash (Recall)System PIN

Zeit (Time) Datum & Zeit (Date & Time)Format

MT abmelden (Remove HS)Reset

Menü Untermenüpunkte

13

5

15

3 12

2

3 12

2

3 12

2 15

13

5

Page 15: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 15

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

6.3.2 Eingabe der Nummern• Wählen Sie die gewünschte Telefonnummer. Korrigieren Sie die Nummer ggf. mit der

Taste .• Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen .• „Leitg.belegt“ (Line in use) wird auf der Basisstation angezeigt und auf dem Mobilteil-

Display erscheint das Anrufsymbol .• Die Telefonnummer wird automatisch gewählt.• Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Auflegen-Taste .

6.3.3 Letzte Telefonnummer erneut wählen• Drücken Sie die Taste Wahlwiederholung .• Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen .• Die letzte Telefonnummer wird automatisch gewählt.

6.3.4 Eine der letzten 10 gewählten Nummern erneut wählen• Drücken Sie die Taste Wahlwiederholung .• Die zuletzt gewählte Nummer erscheint im Display. • Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis die

gewünschte Nummer im Display angezeigt wird.• Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen .• Die Telefonnummer im Display wird automatisch gewählt.• Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen

Sie das Mobilteil wieder in das Mobilteil- Ladegerät.

6.3.5 Eine programmierte Nummer aus dem Telefonbuch anrufenDas Telefon verfügt über ein Telefonbuch, in dem Sie Telefonnummern mit Namen speichern können. (Siehe auch „6.22 Das Telefonbuch des Mobilteils”.) So rufen Sie eine programmierte Nummer aus dem Telefonbuch an:• Drücken Sie die Telefonbuch-Taste .• Die erste Nummer im Telefonbuch wird im Display angezeigt.• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, um die

gewünschte Telefonnummer auszuwählen.• Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen .• Die Telefonnummer im Display wird automatisch gewählt.• Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen

Sie das Mobilteil wieder in das Mobilteil- Ladegerät.

6.4 Einen Anruf empfangenBei einem internen oder externen eingehenden Anruf klingelt das Mobilteil. Sie können den Rufton des Mobilteils vorübergehend deaktivieren, indem Sie die Menütaste „Leise“(Silent) drücken.• Beim Empfang eines Anrufes klingeln alle angemeldeten Mobilteile.• Das Anrufsymbol blinkt im Display.• Die Telefonnummer des Anrufers erscheint im Display, sofern Sie über Anruferkennung

(CLIP) verfügen. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Telefonnetzanbieter. Ferner wird der Name des Anrufers im Display angezeigt, wenn:

– die Nummer im Telefonbuch mit dem Namen gespeichert ist.– das Netzwerk den Namen zusammen mit der Telefonnummer überträgt.

1513

5

3

13

3

3 12

13

5

2

3 12

13

5

15

Page 16: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

16 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

• Drücken Sie die Taste Gespräch annehmen , um den externen Anruf anzunehmen.ODER

• Nehmen Sie das Mobilteil aus dem Mobilteil- Ladegerät (falls die Option zur automatischen Anrufannahme aktiviert ist, siehe „6.19 Automatische Gesprächsannahme”).

• Während des Gesprächs werden das Gespräch angenommen Symbol und die Anrufdauer im Display angezeigt.

• Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Auflegen-Taste oder stellen Sie das Mobilteil wieder in das Mobilteil- Ladegerät.

6.5 Optionen zu den WahlwiederholungslistenBeim Blättern durch die Wahlwiederholungsliste (siehe „6.3.4 Eine der letzten 10 gewählten Nummern erneut wählen”) haben Sie die folgenden Möglichkeiten:Wenn die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird, drücken Sie „Option“ und wählen Sie mit der Nach-oben- und Nach-unten-Taste / die folgenden Optionen:• „Löschen“ (Delete): um einen Eintrag in der Wahlwiederholungsliste zu löschen.

Bestätigen Sie mit .• „Nr. speichern“ (Save number): um die Nummer im Telefonbuch zu speichern.

Bestätigen Sie mit . Geben Sie einen Namen ein (siehe „6.22.1 Eine Nummer und einen Namen im Telefonbuch speichern”) und drücken Sie„Speich“ (Save)

. Bearbeiten Sie die Nummer und drücken Sie erneut „Speich“ (Save) . Wählen Sie die gewünschte Melodie aus und bestätigen Sie mit „Speich“ (Save) .

• „Alle löschen“ (Delete all calls): um alle Einträge in der Wahlwiederholungsliste zu löschen. Bestätigen Sie mit .

6.6 Freisprechmodus aktivieren/deaktivierenMit dieser Funktion können Sie sprechen, ohne das Mobilteil abzunehmen. Drücken Sie während eines Gesprächs die Freisprechtaste , um die Freisprechfunktion zu aktivieren.Drücken Sie die Taste erneut, um die Freisprechfunktion zu deaktivieren.

6.7 Warnung „Außer Reichweite“Wenn sich das Mobilteil außerhalb der Reichweite der Basisstation befindet:• Im Display wird „suchen“ (Searching) angezeigt und das Antennen-Symbol blinkt.• Gehen Sie näher an die Basisstation heran.• Wenn Sie sich wieder in der Reichweite der Basisstation befinden, blinkt das Antennen-

Symbol nicht mehr und wird durchgehend angezeigt.

Wenn Sie im Freisprechmodus telefonieren und die Lautstärke ändern möchten, drücken Sie mehrmals die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / .

Wenn Sie die Freisprechfunktion längere Zeit nutzen, entladen sich die Akkus schneller!

13

5

23 12

2

2

2 22

2

13

13

3 12

Page 17: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 17

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

6.8 Lautstärke des Lautsprechers einstellenWährend eines Gesprächs können Sie mit der Nach-oben- und Nach-unten-Taste /

die Lautstärke des Lautsprechers einstellen. Sie können 5 Stufen einstellen. Das Telefon ist auf Stufe „3“ voreingestellt:

6.9 Anzeige der Anrufdauer im DisplayWährend eines externen Anrufs wird die Anrufdauer im Display angezeigt:Beispiel: „01:10:40“ für 1 Stunde, 10 Minuten und 40 Sekunden.Die Anrufdauer ist noch zwei Sekunden nach jedem Anruf im Display sichtbar.

6.10 Mikrofon ausschalten (Stummschaltung)Zum Ausschalten des Mikrofons während eines Gesprächs drücken Sie die Menütaste

. Sie können dann sprechen, ohne dass der Anrufer Sie hört. Um das Mikrofon wieder einzuschalten, drücken Sie die Menütaste „Aus“ (Off) .

6.11 Pausen-Taste Wenn Sie eine Telefonnummer wählen und dieser Nummer eine Pause hinzufügen möchten, drücken Sie an der gewünschten Stelle in der Nummer die Pausen-Taste P , solange bis ein P im Display erscheint. Wenn Sie diese Nummer (erneut) wählen, wird die Pause (3 Sekunden) automatisch eingefügt.

6.12 Die alphanumerischen Tasten verwendenMit den alphanumerischen Tasten können Sie Text eingeben. Zum Auswählen eines Buchstabens drücken Sie die entsprechende alphanumerische Taste . Wenn Sie z. B. die alphanumerische Taste „5“ drücken, wird der erste Buchstabe „J“ im Display angezeigt. Durch mehrmaliges Drücken wählen Sie die anderen Buchstaben dieser Taste aus.

Drücken Sie einmal die Taste „2“, um den Buchstaben „A“ auszuwählen. Wenn Sie die Buchstaben „A“ und „B“ nacheinander auswählen möchten, drücken Sie die Taste „2“ einmal, um „A“ auszuwählen, warten Sie 2 Sekunden, bis der Cursor an die nächste Position gerückt ist, und drücken Sie die Taste „2“ erneut, um „B“ auszuwählen. Mit der Löschen-Taste

können Sie versehentlich eingegebene Buchstaben löschen. Es wird der

Gelangen Sie während eines Gesprächs außer Reichweite, oder wenn Sie einen Anruf tätigen möchten während Sie sich außer Reichweite befinden, ertönt ein Warnton.

Die Lautstärke der Freisprechfunktion kann auf die gleiche Weise eingestellt werden.

312

„Lautstärke 1“ (Volume 1)

„Lautstärke 2“ (Volume 2)

„Lautstärke 3“ (Volume 3)

„Lautstärke 4“ (Volume 4)

„Lautstärke 5“ (Volume 5)

1515

8

6

15

Page 18: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

18 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

Buchstabe vor dem Cursor gelöscht. Wenn Sie die Löschen-Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, werden alle Buchstaben gleichzeitig gelöscht. Mit der Nach-links- und Nach-rechts-Taste INT /R können Sie den Cursor verschieben. Mit der Taste können Sie zwischen Groß- und Kleinbuchstaben wechseln. In der oberen rechten Ecke erscheint „abc“ für Kleinbuchstaben und „ABC“ für Großbuchstaben.

Sie können die Eingabezeichen von Englisch (ABC) auf Lateinisch (AÀÁ), Griechisch (���)oder Russisch (���) umstellen, indem Sie die Taste # jeweils 3 Sekunden lang drücken.

6.13 Ruftonlautstärke am Mobilteil einstellenSie können für die Ruftonlautstärke eines eingehenden Anrufs (intern und extern) 6 Stufen (Stufen „1“ bis „5“ und „Aus“ (Off)) einstellen. Wenn Sie „Aus“ (Off) wählen, erscheint das Symbol im Display. Das Mobilteil klingelt dann nicht, wenn ein Anruf eingeht. Stufe „5“ ist die höchste Stufe. Das Telefon ist auf Stufe „3“ voreingestellt.

6.13.1 Ruftonlautstärke für interne und externe Anrufe einstellen (0-5)• Drücken Sie die Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis

„Mobilteil“ (Handset) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis

„Rufton Laut.“ (Ringer volume) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Die aktuelle Lautstärke wird angezeigt und ist zu hören.• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, um die

gewünschte Lautstärke auszuwählen. • Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit

ohne zu speichern.

6.14 Ruftonmelodie am Mobilteil einstellenSie können die Ruftonmelodie für einen eingehenden Anruf (intern oder extern) ändern. Das Gerät verfügt über 18 Ruftonmelodien („1“-„18“). Standardmäßig ist als Ruftonmelodie für externe Anrufe„10“ und für interne Anrufe „1“ eingestellt.

6.14.1 Ruftonmelodie für interne oder externe Anrufe einstellen (1-18)• Drücken Sie die linke Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis

„Mobilteil“ (Handset) ausgewählt ist.

• Sie können die Ruftonlautstärke des Mobilteils während des Klingelns ausschalten, indem Sie die Menütaste „Leise“ (Silent) drücken.

• Wenn Sie die Taste 3 Sekunden lang drücken, können Sie den Rufton des Mobilteils dauerhaft ausschalten. Das Symbol und die Anzeige “Klingel aus” erscheinen im Display. Zum Wiedereinschalten drücken Sie die Taste erneut 3 Sekunden lang.

15

14 4

* 10

7

15

3 12

23 12

2

3 12

215

* 10

* 10

15

3 12

Page 19: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 19

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis

„Rufton“ (Ring Tone) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Wählen Sie „Extern“ (External) oder „Intern“ (Internal) und bestätigen Sie mit

.• Die aktuelle Ruftonmelodie wird angezeigt und ist zu hören.• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, um die

gewünschte Ruftonmelodie auszuwählen. • Bestätigen Sie die Auswahl mit „Speich“ (Save) oder verlassen Sie das Menü mit

ohne zu speichern.

6.15 Tastatur sperrenSie können die Tastatur sperren, um ein unbeabsichtigtes Betätigen der Tasten zu vermeiden. Wenn die Tastatur gesperrt ist, kann keine Telefonnummer mehr gewählt werden, eingehende Anrufe können jedoch weiterhin angenommen werden.So aktivieren Sie die Tastatursperre:• Halten Sie die Taste Tastatursperre 3 Sekunden lang gedrückt.• Die Anzeige „Tasten gesperrt“ (Keypad locked)erscheint kurzzeitig im Display. Das

Symbol wird im Display angezeigt.So deaktivieren Sie die Tastatursperre:• Drücken Sie „Entsp.“ (Unlock) und anschließend die Taste Tastatursperre ,

um die Tastatursperre wieder aufzuheben.

6.16 Tastenton ein-/ausschaltenSie können auf dem Mobilteil einen Tastenton einstellen, der bei jedem Drücken einer Taste ertönt.• Drücken Sie die linke Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis

„Mobilteil“ (Handset) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis

„Tastenton“ (Keypad Beep) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Wählen Sie

– „Ein“ (On): Tastenton einschalten– „Aus“ (Off): Tastenton ausschalten

• Bestätigen Sie die Auswahl mit oder verlassen Sie das Menü mit ohne zu speichern.

6.17 DisplaykontrastSo ändern Sie den Displaykontrast:• Drücken Sie die linke Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis

„Mobilteil“ (Handset) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis

23 12

2

2

3 12

215

7

15 7

15

3 12

23 12

2

2 15

15

3 12

23 12

Page 20: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

20 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

„Kontrast“ (Contrast) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Wählen Sie den Kontrast mit der Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / aus.• Bestätigen Sie die Auswahl mit oder verlassen Sie das Menü mit

ohne zu speichern.

6.18 Den Namen des Mobilteils ändernDer auf dem Mobilteil angezeigte Mobilteil-Name kann im Standby-Modus geändert werden (max. 8-12 Zeichen).• Drücken Sie die linke Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis

„Mobilteil“ (Handset) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis

„Mobilt. Name“ (Handset name) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie , um jeden Buchstaben des Namens zu löschen, und geben Sie

mithilfe der alphanumerischen Tasten den gewünschten Namen ein.• Drücken Sie „Speich“ (Save) , um den neuen Mobilteil-Namen einzustellen.

6.19 Automatische GesprächsannahmeSteht das Mobilteil bei einem ankommenden Anruf in der Basisstation, so wird das Gespräch automatisch angenommen, sobald das Mobilteil von der Basisstation abgehoben wird. Diese Funktion kann ein- oder ausgeschaltet werden.• Drücken Sie die linke Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Mobilteil“ (Handset) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Auto. Annahme“ (Autotalk) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Wählen Sie „Ein“ (On) oder „Aus“ (Off) und drücken Sie zur Bestätigung .

6.20 Voreinstellungen wiederherstellen (Mobilteil zurücksetzen)Sie können alle Mobilteileinstellungen zurücksetzen und sämtliche Einträge im Telefonbuch, in der Anrufliste, in der VIP-Liste und in der Wahlwiederholungsliste löschen.

So stellen Sie die Voreinstellungen wieder her:• Halten Sie die Flashtaste R ca. 10 Sekunden lang gedrückt, bis „Mob. Rückset.?“

(Handset reset?) erscheint.• Bestätigen Sie mit oder verlassen Sie das Menü mit ohne zu

speichern.

Das Mobilteil hat folgende Voreinstellungen:Auswahl Basisstation (Base select): Autom. Auswahl (Auto select)Tastenton (Key Tone): Ein (On)Externe Melodie (External melody): Melodie 10Interne Melodie (Internal melody): Melodie 1

23 12

2 15

15

3 12

23 12

215

2

15

3 12

23 12

22

4

2 15

Page 21: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 21

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

Ruftonlautstärke (Ringer volume): Lautstärke 3Lautstärke Hörmuschel (Earpiece volume): Lautstärke 3Freisprechmodus (Handsfree): Lautstärke 3LCD-Kontrast (LCD contrast): 6Mobilteil-Name (Handset name): HandsetTelefonbuch (Phonebook): Leer Anrufliste (Call log): LeerWahlwiederholungsliste (Redial list): LeerAutomatische Gesprächsannahme (Auto answer): Aus

6.21 Weckerfunktion verwendenSie können das Datum und die Uhrzeit einstellen (siehe „11.16 Uhrzeit einstellen”), wann Ihr Mobilteil einen Erinnerungsalarm auslösen soll. Sie können für jedes Mobilteil, das an der Basisstation angemeldet ist, die Weckerfunktion einzeln einstellen. Der Alarm ertönt nur an dem jeweiligen Mobilteil, nicht an der Basisstation oder einem anderen Mobilteil.Wenn ein Alarm eingestellt wurde, wird im Display im Standby-Modus das Weckersymbol

angezeigt.

6.21.1 Wecker einstellen• Drücken Sie die linke Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis

„Wecker“ (Time) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis

„Wecker einst.“ (Set Alarm) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals und

wählen Sie eine der vier Einstellungen aus: „Einmal“, „Täglich“, „Mon - Fr“ oder „Aus“.Bestätigen Sie mit . Wenn Sie „Einmal“, „Täglich“ oder „Mon - Fr“ wählen, erscheint im Display folgende Anzeige:

Zeit 24 Std:07:00

Geben Sie die gewünschte Alarmzeit ein und bestätigen Sie mit „Speich“ (Save) . Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, wählen Sie eine der 18 Melodien aus und bestätigen Sie durch Drücken von „Speich“ (Save) .

• Zum Deaktivieren der Weckerfunktion wählen Sie „Aus“ (Off) und bestätigen mit .

6.21.2 Wecker ausschalten• Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie die linke Menütaste „Stopp“ (Stop) , um den

Wecker zu deaktivieren.• Drücken Sie die rechte Menütaste „Zzz...“ (Snooze) , um die Weckerfunktion nach 5

Minuten zu wiederholen.

6.22 Das Telefonbuch des Mobilteils Im Telefonbuch können Sie 200 Telefonnummern und Namen speichern. Namen dürfen bis zu 16 Zeichen und Nummern bis zu 24 Zahlen umfassen.

15

3 12

23 12

23 12

2

2

3 12

2

2

15

2

Page 22: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

22 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

6.22.1 Eine Nummer und einen Namen im Telefonbuch speichern • Drücken Sie die Menütaste .• Drücken Sie „Option“ , wählen Sie „Neuer Eintrag“ (New Entry) und bestätigen Sie

mit .• „Name:“ erscheint im Display. Geben Sie den Namen mit den alphanumerischen Tasten

ein.• Drücken Sie „Speich“ (Save) und geben Sie die Telefonnummer ein.• Drücken Sie „Speich“ (Save) und wählen Sie eine Melodie.• Drücken Sie „Speich“ (Save) , um den Eintrag im Telefonbuch zu speichern, oder

drücken Sie , um abzubrechen.

6.22.2 Eine Nummer im Telefonbuch aufrufen• Drücken Sie die Menütaste .• Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten Namens über die

alphanumerische Tastatur ein.• Im Display wird in der Liste der erste Name mit diesem Buchstaben angezeigt.• Drücken Sie die Nach-unten- oder Nach-oben-Taste / , um im Telefonbuch

nach anderen Nummern zu suchen.• Wenn die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird, können Sie die Nummer

durch Drücken der Taste Gespräch annehmen automatisch wählen.

6.22.3 Einen Namen oder eine Nummer im Telefonbuch ändern• Drücken Sie die Menütaste .• Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten Namens ein. Im Display wird in der

Liste der erste Name mit diesem Buchstaben angezeigt. Drücken Sie die Nach-unten- oder Nach-oben-Taste / , um im Telefonbuch nach dem Eintrag zu suchen und ihn auszuwählen.

• Wenn die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird, drücken Sie „Option“ .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / und wählen Sie

„Eintr. bearb.“ (Edit entry). Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie , um jeden Buchstaben des Namens zu löschen, und geben Sie

mithilfe der alphanumerischen Tasten den gewünschten Namen ein.• Drücken Sie „Speich“ (Save) .• Drücken Sie , um die Nummern nacheinander zu löschen, und geben Sie die

gewünschte Nummer über die Tastatur ein.• Drücken Sie „Speich“ (Save) und wählen Sie eine Melodie.• Drücken Sie „Speich“ (Save) , um die vorgenommenen Änderungen zu speichern,

oder drücken Sie , um abzubrechen.

6.22.4 Einen oder alle Einträge im Telefonbuch löschen• Drücken Sie die rechte Menütaste .• Geben Sie mithilfe der alphanumerischen Tastatur den ersten Buchstaben des

gewünschten Namens ein oder drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / , um den Eintrag im Telefonbuch zu suchen und auszuwählen.

• Wenn die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird, drücken Sie „Option“ .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / und wählen Sie

„Eintrag lösch.“ (Delete Entry?). Bestätigen Sie mit .

22

2

22

215

2

3 12

13

2

3 12

23 12

215

2

15

2

215

2

3 12

23 12

2

Page 23: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 23

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

ODERWählen Sie „Alle löschen“ (Delete all), um alle Einträge zu löschen. Bestätigen Sie mit

.• Drücken Sie erneut zum Bestätigen oder zum Abbrechen.

6.22.5 Name und Nummer eines Eintrags im Telefonbuch anzeigen• Drücken Sie die rechte Menütaste .• Geben Sie mithilfe der alphanumerischen Tastatur den ersten Buchstaben des

gewünschten Namens ein oder drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / , um den Eintrag im Telefonbuch zu suchen und auszuwählen.

• Drücken Sie „Option“ .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / , wählen Sie „Eintrag

anz.“ (Show details) und drücken Sie die OK-Taste oder .• Name, Telefonnummer und Melodie des ausgewählten Eintrags werden im Display

angezeigt.• Drücken Sie , um zur Liste der Einträge zurückzukehren, oder drücken Sie

, um die angezeigte Telefonnummer anzurufen.

6.22.6 Einen Telefonbucheintrag auf ein anderes Mobilteil oder eine andere Basisstation kopieren

• Drücken Sie die rechte Menütaste .• Geben Sie mithilfe der alphanumerischen Tastatur den ersten Buchstaben des

gewünschten Namens ein oder drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / , um den Eintrag im Telefonbuch zu suchen und auszuwählen.

• Drücken Sie „Option“ .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / , wählen Sie

„Eintr. Kop.“ (Copy Entry), und drücken Sie .• Die verfügbaren Mobilteile (alle Mobilteile, die an der Basisstation angemeldet sind)

werden angezeigt, einschließlich der Basisstation (Mobilteil 0).• Drücken Sie die Nach-links- oder Nach-rechts-Taste INT /R mehrmals, um das

gewünschte Mobilteil auszuwählen. Bestätigen Sie mit .• „Kopiere nach Mobilteil x“ (Copying to handset x) erscheint im Display.• „Telefonbucheintrag empfangen?“ (Receive phonebook record?) erscheint im Display

des ausgewählten Mobilteils bzw. „TB erhalten?“ (Receive PB?) beim Kopieren auf die Basisstation.

• Drücken Sie auf dem ausgewählten Mobilteil / Basisstation die Taste / zum Bestätigen oder / zum Abbrechen.

6.22.7 Alle Telefonbucheinträge auf ein anderes Mobilteil oder die Basisstation kopieren

• Drücken Sie die rechte Menütaste .• Drücken Sie „Option“ .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / , wählen Sie „Alle

kopieren“ (Copy All) und drücken Sie .• Die verfügbaren Mobilteile (alle Mobilteile, die an der Basisstation angemeldet sind)

Beim Kopieren aller Einträge von einem Mobilteil auf ein anderes Mobilteil werden alle bestehenden Einträge auf dem ausgewählten Mobilteil/der Basisstation gelöscht.

22 15

2

3 122

3 12OK 11 2

15

2

2

3 122

3 12

2

14 4

2

2

/OK 24 15 23

22

3 12

2

Page 24: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

24 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

werden angezeigt, einschließlich der Basisstation (Mobilteil 0).• Drücken Sie die Nach-links- oder Nach-rechts-Taste INT /R , und wählen Sie das

gewünschte Mobilteil aus. Bestätigen Sie mit .• „Kopiere nach Mobilteil x“ (Copying to handset x) erscheint im Display.• „Alle Telefonbucheinträge empfangen?“ (Receive all phonebook records?) erscheint

im Display des ausgewählten Mobilteils bzw. „Alle ersetz?“ (Replace All?) beim Kopieren auf die Basisstation.

• Drücken Sie auf dem ausgewählten Mobilteil / Basisstation die Taste / zum Bestätigen oder / zum Abbrechen.

6.22.8 Alle Telefonbucheinträge einem Telefonbuch auf einem anderen Mobilteil oder auf der Basisstation hinzufügen

• Drücken Sie die rechte Menütaste .• Drücken Sie „Option“ .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / , wählen Sie „Eintr.

hinzu“ (Copy append) und drücken Sie .• Die verfügbaren Mobilteile werden angezeigt (alle Mobilteile, die an der Basisstation

angemeldet sind).• Drücken Sie die Nach-links- oder Nach-rechts-Taste INT /R , und wählen Sie das

gewünschte Mobilteil aus. Bestätigen Sie mit der Taste oder mit .• „Kopiere nach Mobilteil x“ (Copying to handset x) erscheint im Display.• „Telefonbucheintrag empfangen?“ (Receive Phonebook Record?) erscheint im

Display des ausgewählten Mobilteils bzw. „TB erhalten?“ (Receive PB?) beim Kopieren auf die Basisstation.

• Drücken Sie auf dem ausgewählten Mobilteil / Basisstation die Taste / zum Bestätigen oder / zum Abbrechen.

6.23 Extras6.23.1 TerminSie können 5 Termine oder Erinnerungen programmieren, denen Sie einen Namen geben und für die Sie einen Alarm mit Datum und Uhrzeit einstellen können.• Drücken Sie die linke Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis

„Extras“ (Tools) ausgewählt ist und bestätigen Sie mit .• „Termin“ (Appointment) ist ausgewählt. Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / , um einen der

5 Termine auszuwählen, und drücken Sie .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis „Bear-

beiten“ (Edit) ausgewählt ist. Drücken Sie die , um den Termin zu ändern.• Bearbeiten Sie den Namen des Termins und bestätigen Sie mit „Speich“ (Save) .• Bearbeiten Sie das Datum des Termins und bestätigen Sie mit „Speich“ (Save) .• Geben Sie die Uhrzeit ein und drücken Sie „Speich“ (Save) .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / , um die gewünschte

Melodie auszuwählen, und bestätigen Sie mit „Speich“ (Save) .• So löschen Sie den Termin: Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste /

mehrmals, bis „Löschen“ (Delete) ausgewählt ist. • Drücken Sie zum Bestätigen oder zum Abbrechen.

14 4

2

2/OK 24 15 23

22

3 12

2

14 4

OK 11 2

2/OK 24 15 23

15

3 12

22

3 12

23 12

222

23 12

23

12

2 15

Page 25: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 25

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

6.23.2 Stoppuhr• Drücken Sie die linke Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis „Extras“

(Tools) ausgewählt ist, und bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis

„Stoppuhr“ (Stop Watch) ausgewählt ist. Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie „Start“ , um die Stoppuhr zu starten. Drücken Sie „Stopp“ , um die

Stoppuhr anzuhalten. Um die Stoppuhr wieder zu starten, drücken Sie erneut „Start“ . Drücken Sie „Reset“ , um den Zeitzähler auf 00:00 zurückzusetzen.

7 Zusätzliche Mobilteile und BasisstationenSie können bis zu 4 Mobilteile an einer Basisstation anmelden. Jedes Mobilteil kann an 4 Basisstationen angemeldet werden, und der Benutzer kann die jeweilige Basisstation wählen. Standardmäßig wird das Mobilteil 1 bei der Basisstation 1 angemeldet. Interne Anrufe zwischen Mobilteil und Basisstation sind ebenfalls möglich. Die Basisstation verwendet Mobilteil „0“ als interne Nummer.

7.1 Ein neues Mobilteil hinzufügen

Halten Sie die Paging-Taste an der Basisstation 10 Sekunden lang gedrückt, bis „anmelden...“ (Register...) im Display erscheint und die LED blinkt. Die Basisstation bleibt 3 Minuten lang im Anmeldemodus.

Gehen Sie zum Anmelden des Mobilteils folgendermaßen vor:• Drücken Sie die linke Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis

„Mobilteil“ (Handset) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis

„Anmelden“ (Registration) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Wählen Sie „MT anmelden“ (Register) und drücken Sie .• Wählen Sie mit der Nach-oben- und Nach-unten-Taste / eine Basisstation

(„Basis 1“-„Basis 4“) aus und drücken Sie .• Geben Sie die System PIN (PIN-Nummer der Basisstation; standardmäßig „0000“) ein

und drücken Sie .Im Display des Mobilteils erscheint jetzt zur Erinnerung die Aufforderung "Paging Taste an der Basis drücken", welcher Sie nur dann folgen brauchen, wenn die Paging Taste noch nicht betätigt wurde.

• Das Mobilteil sucht jetzt nach der Basisstation und meldet sich dann an. Wenn die Anmeldung erfolgreich war, werden das Standby-Display sowie Mobilteil-Name und -Nummer angezeigt.

Diese Funktion brauchen Sie nur, wenn Sie ein Mobilteil abgemeldet oder ein neues Mobilteil gekauft haben.

15

3 12

23 12

22 15

15 2

2721

15

3 12

23 12

22

3 12

2

2

Page 26: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

26 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

7.2 Ein Mobilteil abmeldenEin Mobilteil kann auch von einer Basisstation abgemeldet werden. Dies ist dann notwendig, wenn ein Mobilteil beschädigt ist und durch ein neues ersetzt werden muss.

Am Mobilteil• Drücken Sie die linke Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Mobilteil“ (Handset) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Anmelden“ (Registration) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Wählen Sie „MT abmelden“ (De-register) und drücken Sie .• Geben Sie die System PIN (PIN-Nummer der Basisstation; standardmäßig „0000“) ein

und drücken Sie .• Wählen Sie das abzumeldende Mobilteil mithilfe der numerischen Tasten („1“-„4“) aus.• Bestätigen Sie mit .

An der Basisstation• Drücken Sie .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / und wählen Sie

„MT abmelden“ (Remove HS) und drücken Sie .• Geben Sie die System PIN (standardmäßig „0000“) ein und drücken Sie .• Geben Sie die Nummer des zu entfernenden Mobilteils ein und drücken Sie .

7.3 Eine Basisstation auswählenWenn Ihr Mobilteil bei mehreren Basisstation (max. 4) angemeldet ist, müssen Sie eine Basisstation auswählen, da das Mobilteil mit jeweils nur einer Basisstation kommunizieren kann. Es gibt zwei Möglichkeiten:

7.3.1 Automatische AuswahlWenn Sie für das Mobilteil die automatische Auswahl einstellen, wählt das Mobilteil automatisch die nächste Basisstation im Standby-Modus:• Drücken Sie die linke Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis

„Mobilteil“ (Handset) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .

Jedes Mobilteil kann bei 4 verschiedenen DECT-Basisstationen angemeldet werden. Jeder Basisstation wird auf dem Mobilteil eine Nummer von „1“ bis „4“ zugewiesen. Beim Anmelden eines neuen Mobilteils können Sie der Basisstation eine Nummer zuweisen. Es wird empfohlen, „1“ zu verwenden.

Die Abmeldung kann nicht mit dem Mobilteil vorgenommen werden, das abgemeldet werden soll, sondern muss auf einem anderen Mobilteil erfolgen.

15

3 12

23 12

22

2

2

/OK 24

20 19/OK 24

/OK 24

/OK 24

15

3 12

2

Page 27: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 27

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis „Basis ausw.“ (Base select) ausgewählt ist.

• Bestätigen Sie mit .• Wählen Sie „Automatisch“ (Auto) und bestätigen Sie mit .

7.3.2 Manuelle AuswahlWenn Sie für das Mobilteil die manuelle Auswahl einstellen, wählt das Mobilteil nur die von Ihnen eingestellte Basisstation.• Drücken Sie die linke Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Mobilteil“ (Handset) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Basis ausw.“ (Base select) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Wählen Sie „Manuell“ (Manual) und bestätigen Sie mit .• Wählen Sie die Basisstation mit der Nach-oben- oder Nach-unten-Taste /

aus und drücken Sie .

7.4 Interne Anrufe tätigen

7.4.1 Anruf zwischen Mobilteilen oder Mobilteil und Basisstation• Drücken Sie die Taste INT (Mobilteil) oder (Basisstation).• „Intern_“ (Internal_) erscheint im Display des Mobilteils bzw. „Mobilteil?“ (Call

Handset?) im Display der Basisstation.• Wählen Sie die Nummer des anzurufenden Mobilteils (0 = Basisstation oder

Mobilteil 1-4).• Um das Gespräch zu beenden, drücken Sie die Auflegen-Taste .

7.4.2 Einen internen Anruf annehmen• Im Display werden das Symbol für einen internen Anruf und die Nummer des

anrufenden Mobilteils angezeigt. • Heben Sie ab, um den internen Anruf anzunehmen.• Während des Gesprächs werden im Display die Mobilteil-Nummer des Anrufers und das

Symbol angezeigt.

7.4.3 Einen externen Anruf während eines internen Gesprächs annehmenWenn Sie während eines internen Gesprächs zwischen 2 Mobilteilen einen externen Anruf erhalten, hören Sie ein Anrufwartesignal (Anklopfsignal) auf den beiden Mobilteilen, die für den internen Anruf verwendet werden.

Wenn Sie die Basisstation automatisch auswählen lassen und das Mobilteil außer Reichweite der derzeitigen Basisstation gelangt, sucht das Mobilteil nur nach der stärksten Basisstation im Standby-Modus (nicht während eines Gesprächs).

Vor der Auswahl einer Basisstation muss das Mobilteil zunächst an der Basisstation angemeldet werden.

3 12

22

15

3 12

23 12

22

3 12

2

14 26

5

Page 28: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

28 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

• Legen Sie auf, um den internen Anruf zu beenden.• Heben Sie ab, um den externen Anruf anzunehmen.

7.4.4 Einen Anruf an ein anderes Mobilteil weiterleiten• Sie haben einen externen Anrufer in der Leitung.• Drücken Sie die Taste INT / . „Intern_“ (Internal_) erscheint im Display des

Mobilteils bzw. „Mobilteil?“ (Call handset?) im Display der Basisstation.• Wählen Sie die Nummer des Mobilteils, an das Sie den Anruf weiterleiten möchten.• Wenn das angerufene Mobilteil antwortet, können Sie ein internes Gespräch führen.

Legen Sie auf, um den externen Anruf weiterzuleiten.• Wenn das angerufene Mobilteil nicht antwortet, drücken Sie die Taste INT / ,

um wieder mit dem externen Anrufer zu sprechen.

7.4.5 Konferenzschaltung

Zwischen zwei internen Mobilteilen und einem externen Anrufer:Sie können mit einem internen und einem externen Anrufer gleichzeitig eine Konferenzschaltung haben. • Während eines Gesprächs mit einem externen Anrufer drücken Sie die Taste INT .

Das externe Gespräch wird in die Warteschleife gesetzt.• Wählen Sie die Nummer des Mobilteils, das am Gespräch teilnehmen soll. Sie können

zwischen dem internen und externen Gespräch durch Drücken der Taste INTwechseln.

• Wenn das angerufene Mobilteil antwortet, drücken Sie die Menütaste „Konf.“ (Conf.) .

• Jetzt haben Sie eine Verbindung mit dem externen und dem internen Anrufer und können mit diesen gleichzeitig sprechen (Konferenzschaltung).

Zwischen Basisstation, einem Mobilteil und einem externen Anrufer:Sie können mit der Basisstation, einem Mobilteil und einem externen Anrufer gleichzeitig ein Telefongespräch führen. • Während eines Gesprächs mit einem externen Anrufer drücken Sie die Taste INT /

. Das externe Gespräch wird in die Warteschleife gesetzt.• Wählen Sie die Nummer des Mobilteils (Basis = Mobilteil 0), das am Gespräch

teilnehmen soll. Sie können zwischen dem internen und externen Gespräch durch Drücken der Taste INT / wechseln.

• Wenn das angerufene Mobilteil antwortet, drücken Sie die Menütaste „Konf.“ (Conf.) , wenn der ursprüngliche externe Anruf vom Mobilteil ausging.

ODER• Halten Sie die Taste INT an der Basisstation gedrückt, wenn der ursprüngliche

externe Anruf von der Basisstation ausging.• Jetzt haben Sie eine Verbindung mit dem externen und dem internen Anrufer und

können mit diesen gleichzeitig sprechen (Konferenzschaltung).

14 26

14 26

14

14

2

1426

14 26

2

26

Page 29: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 29

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

8 Anruferkennung/CLIP

Wenn Sie einen Anruf erhalten, erscheinen die Telefonnummer des Anrufers sowie Datum und Uhrzeit im Display des Mobilteils und der Basisstation. Wenn der Name im Telefonbuch gespeichert ist, wird dieser Name auf dem Display angezeigt.

8.1 Die AnruflisteDas Telefon kann 30 Anrufe in der Anrufliste speichern, die Sie später anzeigen lassen können. Wenn der Speicher voll ist, überschreiben neue Anrufe automatisch die ältesten Einträge im Speicher. Am Mobilteil: Das Symbol auf dem Display blinkt bei neuen entgangenen Anrufen in der Anrufliste. In der Mitte des Displays wird neben dem Symbol die Anzahl neuer Nachrichten angezeigt. Wenn die Anrufliste leer ist und Sie die Taste Anrufliste drücken, erscheint „Anrufliste leer“(Call list empty).An der Basisstation: Die Nachricht „X CLI“ wird mit dem blinkenden Symbol „CLIP“angezeigt, wenn in der Anrufliste neue entgangene Anrufe vorhanden sind. Wenn die Anrufliste leer ist und Sie die Taste Anrufliste drücken, erscheint „leer“ (Empty).

Sie können die Informationen eines eingegangenen Anrufes anzeigen:

Am Mobilteil:• Drücken Sie die Taste Anrufliste . Der Name des letzten Anrufers (falls vom

Netzwerk übermittelt oder im Telefonbuch gespeichert) wird in der ersten Zeile angezeigt. Die Telefonnummer des Anrufers erscheint in der zweiten Zeile und Datum und Uhrzeit in der dritten Zeile. Am Ende der dritten Zeile wird die folgende Information angezeigt:

– „Neu“ (New): Ungelesener oder nicht beantworteter Anruf– „Alt“ (Old): Gelesener oder angenommener Anruf

An der Basisstation:• Drücken Sie die Taste Anrufliste . Der Name des letzten Anrufers (falls vom

Netzwerk übermittelt oder im Telefonbuch gespeichert) wird in der zweiten Zeile angezeigt. Die Telefonnummer des Anrufers erscheint in der ersten Zeile und Datum und Uhrzeit oben im Display. Bei einem ungelesenen oder nicht beantworteten Anruf blinkt „CLIP“ im Display.

Sie können in der Anrufliste der Basisstation oder des Mobilteils navigieren:

• Drücken Sie kurz die Taste Anrufliste (Mobilteil) bzw. (Basisstation), um den letzten Anruf anzuzeigen.

• Im Display erscheinen Telefonnummer und Name des letzten Anrufers.• Datum und Uhrzeit des eingegangenen Anrufes sind mit jedem Anruf verknüpft.• Drücken Sie die Nach-oben-/Nach-unten-Taste / (Mobilteil) bzw. /

(Basisstation), um nach anderen Nummern in der Liste zu suchen.

Dieser Dienst kann nur aktiviert werden, wenn Sie ein Abonnement für den Anruferkennungsservice/CLIP Ihres Telefonanbieters haben. Für weitere Informationen setzen Sie sich bitte mit Ihrem Telefonnetzanbieter in Verbindung.

12

19

12

19

12 19

3 12 2019

Page 30: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

30 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

• Wenn die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / (Mobilteil) bzw. /(Basisstation) 20-30 Sekunden lang nicht gedrückt wird, kehrt das Telefon in den Standby-Modus zurück.

8.2 Eine Nummer aus der Anrufliste anrufen• Drücken Sie die Taste Anrufliste (Mobilteil) bzw. (Basisstation), um die

Anrufliste aufzurufen.• Drücken Sie die Nach-oben-/Nach-unten-Taste / (Mobilteil) bzw. /

(Basisstation), um nach der gewünschten Nummer zu suchen. • Wenn die Nummer im Display angezeigt wird und Sie abheben, wird die Nummer

automatisch gewählt.

8.3 Eine Nummer aus der Anrufliste im Telefonbuch oder unter M1..M3 speichern

Am Mobilteil• Drücken Sie die Taste Anrufliste , um die Anrufliste aufzurufen.• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / , um die gewünschte

Nummer zu suchen.• Drücken Sie „Option“ .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Nr. speichern“ (Save number) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• „Name:“ erscheint im Display. Geben Sie mithilfe der alphanumerischen Tasten einen

Namen ein. Wenn der Name vom Netzwerk übermittelt wurde, können Sie ihn vor dem Speichern bearbeiten. Bestätigen Sie mit „Speich“ (Save) .

• Die Telefonnummer erscheint. Ändern Sie die Nummer ggf. und bestätigen Sie erneut mit „Speich“ (Save) .

• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, um die gewünschte Ruftonmelodie auszuwählen.

• Drücken Sie „Speich“ (Save) .• Das Mobilteil kehrt zur Anrufliste zurück.

An der Basisstation• Drücken Sie die Taste Anrufliste , um die Anrufliste aufzurufen.• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / , um die gewünschte

Nummer zu suchen.• Drücken Sie .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Zu Telefonb“ (Save To PB) ausgewählt ist, um die Nummer im Telefonbuchspeicher der Basisstation zu speichern.

• Nach dem Eingang eines Anrufes wird die Nummer des Anrufers noch 8 Sekunden nach dem letzten Klingelzeichen im Display angezeigt.

• Die Anruferkennung ist nicht verfügbar, wenn während eines Gesprächs ein zweiter Anruf eingeht.

3 12 20 19

12 19

3 12 2019

12

3 12

23 12

2

2

23 12

2

1920 19

/OK 24

20 19

Page 31: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 31

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

ODER• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Zu M1..M3“ (Save to M1..M3) ausgewählt ist, um die Nummer unter den direkten Kurzwahltasten M1...M3 zu speichern.

• Bestätigen Sie mit .• „Name“ erscheint im Display. Geben Sie mithilfe der alphanumerischen Tasten einen

Namen ein. Wenn der Name vom Netzwerk übermittelt wurde, können Sie ihn vor dem Speichern bearbeiten. Bestätigen Sie mit .

• Die Telefonnummer erscheint. Ändern Sie die Nummer ggf. und drücken Sie zum Speichern erneut .

8.4 Nummern aus der Anrufliste löschen

8.4.1 Eine Nummer löschen• Drücken Sie die Taste Anrufliste (Mobilteil) bzw. (Basisstation), um die

Anrufliste aufzurufen.• Drücken Sie die Nach-oben-/Nach-unten-Taste / (Mobilteil) bzw.

/ (Basisstation), um nach der gewünschten Nummer zu suchen.• Drücken Sie „Option“ (Mobilteil) bzw. (Basisstation).• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / (Mobilteil) oder

/ (Basisstation) mehrmals, bis „Löschen“ (Delete call) (Mobilteil) bzw. „Loeschen“ (Delete) (Basisstation) ausgewählt ist.

• Bestätigen Sie mit (Mobilteil) bzw. zweimal mit (Basisstation).• Der Anruf wird gelöscht und der nächste Anruf erscheint im Display.

8.4.2 Alle Nummern löschen• Drücken Sie die Taste Anrufliste (Mobilteil) bzw. (Basisstation), um die

Anrufliste aufzurufen.• Drücken Sie „Option“ (Mobilteil) bzw. (Basisstation).• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / (Mobilteil) oder

/ (Basisstation) mehrmals, bis „Alle löschen“ (Delete All) (Mobilteil) bzw. „Alle Loesch“ (Delete All) (Basisstation) ausgewählt ist.

• Bestätigen Sie zweimal mit (Mobilteil) bzw. zweimal mit (Basisstation).

• Alle Anrufe werden gelöscht.

9 Voicemail-AnzeigeDiese Funktion ist nur aktiviert, wenn Sie über einen Voicemail- oder Telefonmail-Service verfügen und das Netzwerk diese Information zusammen mit den Informationen zur Anruferkennung (CLIP) übermittelt!Wenn Sie in Ihrem Voicemail-System eine neue Nachricht erhalten, wird im Display das Symbol angezeigt. Nachdem Sie Ihre Nachrichten abgehört haben, ist das Symbol nicht mehr sichtbar.

20 19

/OK 24

/OK 24

/OK 24

12 19

3 12

20 192 /OK 24

3 12

20 19

2 /OK 24

12 19

2 /OK 24

3 12

20 19

2 /OK 24

Page 32: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

32 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

10 Das Telefonbuch der Basisstation und die direkten Kurzwahltasten (M1, M2, M3)

Im Telefonbuch können Sie 200 Telefonnummern und Namen speichern. Sie können eine Telefonnummer auch unter den direkten Kurzwahltasten M1, M2 und M3 speichern. Namen dürfen bis zu 16 Zeichen und Nummern bis zu 24 Ziffern umfassen.

10.1 Eine Nummer und einen Namen im Telefonbuch speichern • Halten Sie die Telefonbuch-Taste gedrückt, bis „Name eing.“ (Enter name)

angezeigt wird.• Geben Sie den Namen mit den alphanumerischen Tasten ein.• Drücken Sie und geben Sie die Telefonnummer ein.• Drücken Sie , um den Eintrag im Telefonbuch zu speichern, oder drücken Sie

die Escape-Taste , um abzubrechen.

10.2 Eine Nummer und einen Namen unter den direkten Speichertasten M1, M2 und M3 speichern

• Halten Sie die Taste M1, M2 oder M3 gedrückt, bis „Name eing.“ (Enter name) erscheint.

• Geben Sie den Namen mit den alphanumerischen Tasten ein.• Drücken Sie und geben Sie die Telefonnummer ein.• Drücken Sie , um den Eintrag unter der direkten Speichertaste zu speichern.

10.3 Eine Nummer im Telefonbuch aufrufen• Drücken Sie die Telefonbuch-Taste .• Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten Namens über die

alphanumerische Tastatur ein.• Im Display wird in der Liste der erste Name mit diesem Buchstaben angezeigt.• Drücken Sie die Nach-unten- oder Nach-oben-Taste / , um im Telefonbuch

nach anderen Nummern zu suchen.• Wenn die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird, wird die Nummer beim

Abheben oder Drücken der Telefonbuch-Taste automatisch gewählt.

10.4 Einen Namen oder eine Nummer im Telefonbuch ändern• Drücken Sie die Telefonbuch-Taste .• Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten Namens über die

alphanumerische Tastatur ein.• Im Display wird in der Liste der erste Name mit diesem Buchstaben angezeigt.• Drücken Sie die Nach-unten- oder Nach-oben-Taste / , um im Telefonbuch

nach dem Eintrag zu suchen und ihn auszuwählen.• Wenn die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird, drücken Sie .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / und wählen Sie

„Bearbeiten“ (Edit). Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie , um die Buchstaben des Namens nacheinander zu löschen, und

geben Sie mithilfe der alphanumerischen Tasten den gewünschten Namen ein.• Drücken Sie .

25

/OK 24

/OK 24

23

/OK 24

/OK 24

25

20 19

25

25

20 19

/OK 24

20 19/OK 24

22

/OK 24

Page 33: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 33

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

• Drücken Sie , um die Nummern nacheinander zu löschen, und geben Sie die gewünschte Nummer über die Tastatur ein.

• Drücken Sie .

10.5 Einen oder alle Einträge im Telefonbuch löschen• Drücken Sie die Telefonbuch-Taste .• Geben Sie mithilfe der alphanumerischen Tastatur den ersten Buchstaben des

gewünschten Namens ein oder drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / , um den Eintrag im Telefonbuch zu suchen und auszuwählen.

• Wenn die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird, drücken Sie .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / und wählen Sie

„Loeschen“ (Delete).• Bestätigen Sie durch zweimaliges Drücken von .

ODER• Wählen Sie „Alle loesch.“ (Delete all), um alle Einträge zu löschen, und drücken Sie

zweimal .

10.6 Einen Telefonbucheintrag auf ein anderes Mobilteil oder eine andere Basisstation kopieren

• Drücken Sie die Telefonbuch-Taste .• Geben Sie mithilfe der alphanumerischen Tastatur den ersten Buchstaben des

gewünschten Namens ein oder drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / , um den Eintrag im Telefonbuch zu suchen und auszuwählen.

• Wenn die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird, drücken Sie .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / , wählen Sie

„Kopieren“ (Copy Entry) und drücken Sie die OK-Taste .• Die verfügbaren Mobilteile (alle Mobilteile, die an der Basisstation angemeldet sind)

werden angezeigt, einschließlich der Basisstation (Mobilteil 0).• Drücken Sie die Nach-links- oder Nach-rechts-Taste INT / mehrmals,

um das gewünschte Mobilteil auszuwählen.• Bestätigen Sie mit der OK-Taste .• „Kopie an MT x“ (Cpy to HS x) erscheint im Display.• „Telefonbucheintrag empfangen?“ (Receive phonebook record?) erscheint im

Display des ausgewählten Mobilteils.• Drücken Sie auf dem ausgewählten Mobilteil die Taste zum Bestätigen oder

zum Abbrechen.

10.7 Alle Telefonbucheinträge auf ein anderes Mobilteil kopieren

• Drücken Sie die Telefonbuch-Taste .• Sobald eine Nummer im Display angezeigt wird, drücken Sie .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / , wählen Sie

„Kopie alle“ (Copy All) und drücken Sie die OK-Taste .

Durch das Kopieren aller Einträge von der Basisstation zu einem Mobilteil löschen Sie alle bestehenden Einträge des ausgewählten Mobilteils.

22

/OK 24

25

20 19/OK 24

20 19

/OK 24

/OK 24

25

20 19/OK 24

20 19

/OK 24

33 35

/OK 24

215

25

/OK 24

20 19

/OK 24

Page 34: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

34 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

• Die verfügbaren Mobilteile (alle Mobilteile, die an der Basisstation angemeldet sind) werden angezeigt.

• Drücken Sie die Nach-links- oder Nach-rechts-Taste / und wählen Sie das gewünschte Mobilteil aus. Bestätigen Sie mit der OK-Taste .

• „Kopie an MT x“ (Cpy to HS x) erscheint im Display.• „Alle Telefonbucheinträge ersetzen?“ (Replace All Phonebook Record?) erscheint im

Display des ausgewählten Mobilteils.• Drücken Sie auf dem ausgewählten Mobilteil die Taste zum Bestätigen oder

zum Abbrechen.

10.8 Alle Telefonbucheinträge einem Telefonbuch auf einem anderen Mobilteil hinzufügen

• Drücken Sie die Telefonbuch-Taste .• Wenn die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird, drücken Sie .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / , wählen Sie

„Kopie hinzu“ (Copy append) und drücken Sie die OK-Taste .• Die verfügbaren Mobilteile werden angezeigt (alle Mobilteile, die an der Basisstation

angemeldet sind).• Drücken Sie die Nach-links- oder Nach-rechts-Taste / und wählen Sie das

gewünschte Mobilteil aus. Bestätigen Sie mit der OK-Taste .• „Kopie an MT x“ (Cpy to HS x) erscheint im Display.• „Telefonbucheintrag empfangen?“ (Receive Phonebook Record?) erscheint im

Display des ausgewählten Mobilteils.• Drücken Sie auf dem ausgewählten Mobilteil die Taste zum Bestätigen oder

zum Abbrechen.

11 Betrieb der BasisstationIn diesem Abschnitt werden nur die Funktionen der Basisstation beschrieben (Anruf aufbauen, Anruf annehmen und verschiedene Einstellungen vornehmen). Für den Betrieb des Mobiltelefons siehe „6 Betrieb des Mobilteils”.

11.1 Sprache einstellenDas Telefon verfügt über 15 Displaysprachen.Gehen Sie zum Einstellen der Sprache folgendermaßen vor:• Drücken Sie die Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Display“ ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Sprache“ (Language) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Die eingestellte Sprache erscheint im Display.• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

um die gewünschte Sprache auszuwählen. • Bestätigen Sie die Auswahl mit oder verlassen Sie das Menü mit ohne

zu speichern.

33 35

/OK 24

215

25

/OK 24

20 19

/OK 24

33 35

/OK 24

215

/OK 24

20 19

/OK 24

20 19

/OK 24

20 19

/OK 24 23

Page 35: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 35

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

11.2 Anrufe tätigen

11.2.1 Externer Anruf• Nehmen Sie den Hörer ab oder drücken Sie die Freisprechtaste .• Das Anrufsymbol oder erscheint im Display der Basisstation.• Sie hören den Wählton. Wählen Sie die gewünschte Telefonnummer.• Die Nummer erscheint im Display und wird gewählt.• Um das Gespräch zu beenden, hängen Sie den Hörer ein. Im Freisprechmodus drücken

Sie dazu die Freisprechtaste .

11.2.2 Nummerneingabe• Wählen Sie die gewünschte Telefonnummer.• Korrigieren Sie die Nummer ggf. mit der Taste .• Nehmen Sie den Hörer ab oder drücken Sie die Freisprechtaste .• Das Anrufsymbol oder erscheint im Display der Basisstation.• Die Telefonnummer wird automatisch gewählt.• Um das Gespräch zu beenden, hängen Sie den Hörer ein. Im Freisprechmodus drücken

Sie dazu die Freisprechtaste .

11.2.3 Letzte Telefonnummer erneut wählen• Drücken Sie die Taste Wahlwiederholung .• Nehmen Sie den Hörer ab oder drücken Sie die Freisprechtaste . Die letzte

Telefonnummer wird automatisch gewählt.

11.2.4 Eine der letzten 5 gewählten Nummern erneut wählen• Drücken Sie die Taste Wahlwiederholung . • Die zuletzt gewählte Nummer erscheint im Display. • Drücken Sie die Taste Wahlwiederholung mehrmals, bis die gewünschte Nummer

im Display angezeigt wird.• Nehmen Sie den Hörer ab oder drücken Sie die Freisprechtaste .• Die Telefonnummer im Display wird automatisch gewählt.• Um das Gespräch zu beenden, hängen Sie den Hörer ein. Im Freisprechmodus drücken

Sie dazu die Freisprechtaste .

11.2.5 Optionen zu den WahlwiederholungslistenBeim Blättern durch die Wahlwiederholungsliste haben Sie die folgenden Möglichkeiten:Wenn die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird, drücken Sie und wählen Sie mit der Nach-oben- und Nach-unten-Taste / die folgenden Optionen:• „Loeschen“ (Delete): um einen Eintrag in der Wahlwiederholungsliste zu löschen.

Bestätigen Sie mit zweimal .• „Zu Telefonb“ (Save to PB) oder „Zu M1..M3“ (Save to M1..M3): um die Nummer im

Telefonbuchspeicher oder unter M1, M2 oder M3 zu speichern.• Bestätigen Sie mit zweimal .• Geben Sie einen Namen ein und drücken Sie . Bearbeiten Sie die Nummer

und drücken Sie erneut die OK-Taste.• „Alle Loesch“ (Delete All): um alle Einträge in der Wahlwiederholungsliste zu löschen.

Bestätigen Sie mit zweimal .

29

29

2229

29

2029

20

20

29

29

/OK 24

20 19

/OK 24

/OK 24

/OK 24

/OK 24

Page 36: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

36 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

11.2.6 Eine programmierte Nummer aus dem Telefonbuch anrufenDas Telefon verfügt über ein Telefonbuch, in dem Sie Telefonnummern mit Namen speichern können. (Siehe auch „10 Das Telefonbuch der Basisstation und die direkten Kurzwahltasten (M1, M2, M3)”.)So rufen Sie eine programmierte Nummer aus dem Telefonbuch an:• Drücken Sie die Telefonbuch-Taste .• Geben Sie den ersten Buchstaben des gewünschten Namens über die

alphanumerische Tastatur ein.• Im Display wird in der Liste der erste Name mit diesem Buchstaben angezeigt.• Drücken Sie die Nach-unten- oder Nach-oben-Taste / , um im Telefonbuch

nach anderen Nummern zu suchen.• Wenn die gewünschte Nummer im Display angezeigt wird, wird die Nummer beim

Abheben automatisch gewählt.

11.3 Einen Anruf empfangenBei einem externen eingehenden Anruf klingelt die Basisstation und alle angemeldeten Mobilteile.• Das Anrufsymbol blinkt im Display.• Die Telefonnummer des Anrufers erscheint im Display, sofern Sie über Anruferkennung

(CLIP) verfügen. Wenden Sie sich hierzu an Ihren Telefonnetzanbieter. Ferner wird der Name des Anrufers im Display angezeigt, wenn:

– die Nummer im Telefonbuch mit dem Namen gespeichert ist.– das Netzwerk den Namen zusammen mit der Telefonnummer überträgt.

• Nehmen Sie den Hörer ab oder drücken Sie die Freisprechtaste .• Während des Gesprächs werden das Symbol oder und die Anrufdauer im

Display angezeigt.• Um das Gespräch zu beenden, hängen Sie den Hörer ein. Im Freisprechmodus drücken

Sie dazu die Freisprechtaste .

11.4 Freisprechmodus aktivieren/deaktivierenMit dieser Funktion können Sie sprechen, ohne den Hörer abzunehmen.• Drücken Sie während eines Gesprächs die Freisprechtaste , um die

Freisprechfunktion zu aktivieren.• Drücken Sie die Taste erneut, um die Freisprechfunktion zu deaktivieren.

11.5 Lautstärke des Hörers einstellenWährend eines Gesprächs können Sie mit den Lautstärketasten / die Lautstärke des Hörers einstellen. Sie können 5 Stufen einstellen. Das Telefon ist auf Stufe „3“ voreingestellt:

Wenn Sie im Freisprechmodus telefonieren und die Lautstärke ändern möchten, drücken Sie die Lautstärketasten / mehrmals.

25

20 19

29

29

29

29

28 32

28 32

Page 37: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 37

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

11.6 Anzeige der Anrufdauer im DisplayWährend eines externen Anrufs wird die Anrufdauer im Display angezeigt:Beispiel: “10:40“ für 10 Minuten und 40 Sekunden.Die Anrufdauer ist noch 4 Sekunden nach jedem Anruf im Display sichtbar.

11.7 Mikrofon ausschalten (Stummschaltung)Zum Ausschalten des Mikrofons während eines Gesprächs drücken Sie die Stummschaltetaste . Sie können dann sprechen, ohne dass der Anrufer Sie hört. Um das Mikrofon wieder einzuschalten, drücken Sie die Stummschaltetaste erneut. Die Aktivierung dieser Funktion wird kurz durch die Anzeige „Stumm" (Mute) bestätigt und für die Dauer der Stummschaltung durch das Symbol im Display angezeigt.

11.8 Pausen-Taste Wenn Sie eine Telefonnummer wählen und dieser Nummer eine Pause hinzufügen möchten, drücken Sie die Pausen-Taste P an der gewünschten Stelle in der Nummer solange bis ein „P“ im Display erscheint. Wenn Sie die Nummer (erneut) wählen, wird die Pause (3 Sekunden) automatisch eingefügt.

11.9 Ein verlegtes Mobilteil suchen (Paging)Wenn Sie das Mobilteil nicht finden, drücken Sie kurz die Paging-Taste an der Basisstation.Alle an der Basisstation angemeldeten Mobilteile klingeln, so dass Sie das verlegte Mobilteil finden können. Zum Beenden des Signaltons drücken Sie kurz eine beliebige Taste anjedem nun klingelnden Mobilteil.

11.10 Die alphanumerischen Tasten verwendenMit den alphanumerischen Tasten können Sie Text eingeben. Um einen Buchstaben auszuwählen, drücken Sie die entsprechende alphanumerische Taste. Wenn Sie z. B. die alphanumerische Taste „5“ drücken, erscheint der erste Buchstabe „J“ im Display. Durch mehrmaliges Drücken wählen Sie die anderen Buchstaben dieser Taste aus.

Drücken Sie einmal die Taste „2“, um den Buchstaben „A“ auszuwählen. Wenn Sie die Buchstaben „A“ und „B“ nacheinander auswählen möchten, drücken Sie die Taste „2“ einmal, um „A“ auszuwählen, warten Sie 2 Sekunden, bis der Cursor an die nächste Position gerückt ist, und drücken Sie die Taste „2“ so oft bis „B“ erscheint, um „B“ auszuwählen. Mit der

Die Lautstärke der Freisprechfunktion kann auf die gleiche Weise eingestellt werden.

„Lautstärke 1“ (Volume 1)

„Lautstärke 2“ (Volume 2)

„Lautstärke 3“ (Volume 3)

„Lautstärke 4“ (Volume 4)

„Lautstärke 5“ (Volume 5)

2222

20

27

Page 38: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

38 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

Löschen-Taste können Sie versehentlich eingegebene Buchstaben löschen. Es wird der Buchstabe vor dem Cursor gelöscht. Mit der Nach-links- und Nach-rechts-Taste / können Sie den Cursor verschieben. Mit der Taste „*“ können Sie zwischen Groß- und Kleinbuchstaben wechseln. Informationen zum Ändern des Zeichensatzes siehe „11.21 Zeichensatz der Basisstation ändern”.

11.11 Ruftonlautstärke an der Basisstation einstellenSie können für die Ruftonlautstärke eines eingehenden Anrufs (intern und extern) 6 Stufen (Stufen „1“ bis „5“ und „Aus“ (Off)) einstellen. Wenn Sie „Aus“ (Off) wählen, erscheint das Symbol im Display. Das Mobilteil klingelt dann nicht, wenn ein Anruf eingeht. Stufe „5“ ist die höchste Stufe. Das Telefon ist auf Stufe „3“ voreingestellt.

11.11.1 Ruftonlautstärke für interne und externe Anrufe einstellen (0-5)• Drücken Sie die Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Klingelton“ (Ringer Tone) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Lautstärke“ (Volume) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Die aktuelle Lautstärke wird angezeigt und ist zu hören.• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

um die gewünschte Lautstärke auszuwählen. • Bestätigen Sie die Auswahl mit oder verlassen Sie das Menü mit ohne

zu speichern.

11.12 Ruftonmelodie an der Basisstation einstellenSie können die Ruftonmelodie für einen eingehenden Anruf (intern oder extern) ändern. Das Gerät verfügt über 9 Ruftonmelodien („1“-„9“).

11.12.1 Ruftonmelodie für interne oder externe Anrufe einstellen (1-9)• Drücken Sie die Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Klingelton“ (Ringer Tone) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Ext.Melodie“ (EXT Melody) oder „Int.Melodie“ (INT Melody) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Die aktuelle Ruftonmelodie wird angezeigt und ist zu hören.• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

um die gewünschte Ruftonmelodie auszuwählen. • Bestätigen Sie die Auswahl mit oder verlassen Sie das Menü mit ohne

zu speichern.

Mit den Lautstärketasten können Sie auch die Ruftonlautstärke / im Standby-Modus einstellen.

22

33 35

/OK 24

20 19

/OK 24

20 19

/OK 24

20 19

/OK 24 23

28 32

/OK 24

20 19

/OK 24

20 19

/OK 24

20 19

/OK 24 23

Page 39: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 39

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

11.13 Tastenton ein-/ausschaltenSie können an der Basisstation einen Tastenton einstellen, der bei jedem Drücken einer Taste ertönt.• Drücken Sie die Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Tastenton“ (Key Tone) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

um folgende Optionen auszuwählen:– „Ein“ (On): Tastenton einschalten– „Aus“ (Off): Tastenton ausschalten

• Bestätigen Sie die Auswahl mit oder verlassen Sie das Menü mit ohne zu speichern.

11.14 DisplaykontrastSo ändern Sie den Displaykontrast:• Drücken Sie die Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Display“ ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Kontrast“ (Contrast) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Der aktuelle Kontrast erscheint im Display.• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

um den Kontrast (1-3) auszuwählen. • Bestätigen Sie die Auswahl mit oder verlassen Sie das Menü mit ohne

zu speichern.

11.15 Voreinstellungen wiederherstellen (Basisstation zurücksetzen)Sie können alle Einstellungen der Basisstation zurücksetzen und sämtliche Einträge im Telefonbuch, in der Anrufliste, in der VIP-Liste und in der Wahlwiederholungsliste löschen.

So stellen Sie die Voreinstellungen wieder her• Drücken Sie die Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Reset“ ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Geben Sie die PIN-Nummer (voreingestellt „0000“) ein und bestätigen Sie mit

.• „Reset...“ erscheint im Display.

Die Basisstation hat folgende VoreinstellungenTastenton (Key Beep): Ein (On)Externe Melodie (External melody): Melodie 8Interne Melodie (Internal melody): Melodie 9Ruftonlautstärke (Ringer volume): Lautstärke 3Lautstärke Hörmuschel (Earpiece volume): Lautstärke 3

/OK 24

20 19

/OK 24

20 19

/OK 24 23

/OK 24

20 19

/OK 24

20 19

/OK 24

20 19

/OK 24 23

/OK 24

20 19

/OK 24

/OK 24

Page 40: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

40 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

Freisprechmodus (Handsfree): Lautstärke 3LCD-Kontrast (LCD contrast): 1Zeitformat (Time format): 24 Std.Telefonbuch (Phonebook): Leer Anrufliste (Call log): LeerWahlwiederholungsliste (Redial list): Leer

11.16 Uhrzeit einstellen

11.16.1 Datum und Zeit• Drücken Sie die Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis „Zeit“

(Time) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Datum & Zeit“ (Date & Time) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Die aktuellen Daten werden im Display angezeigt (TT/MM-JJJJ: TT=Tag, MM=Monat

und JJJJ=Jahr).• Geben Sie Tag, Monat und Datum ein und drücken Sie , um die Zeit

einzustellen. • Geben Sie die Uhrzeit ein und bestätigen Sie mit .

11.16.2 Zeitformat• Drücken Sie die Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis „Zeit“

(Time) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Format“ ausgewählt ist• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

um die gewünschte Format (12Hrs/24Hrs) auszuwählen.• Bestätigen Sie mit .

11.17 Die R-Taste (Flash)Drücken Sie die Flashtaste R , um verschiedene Dienste wie „Anklopfen“ (Call Waiting) (wenn dieser Dienst von Ihrem Telefonanbieter unterstützt wird) zu nutzen oder um Anrufe weiterzuleiten, wenn Sie eine Telefonanlage (PABX) verwenden. Die Flashtaste Runterbricht kurzzeitig die Verbindung. Sie können die Flashzeit auf 100 ms oder 300 ms einstellen:

Datum und Uhrzeit werden automatisch im Mobilteil übernommen.

Wenn die Anruferkennung für Ihren Telefonanschluss aktiviert ist und der Anbieter Datum und Uhrzeit übermittelt, wird die Uhr automatisch bei einem eingehenden Anruf eingestellt.

/OK 24

20 19

/OK 24

20 19

/OK 24

/OK 24

/OK 24

/OK 24

20 19

/OK 24

20 19

/OK 24

20 19

/OK 24

19

Page 41: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 41

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

• Drücken Sie die Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Einstellung“ (Settings) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis „Flash“

(Recall) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit . Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste

/ mehrmals, um die gewünschte Flashzeit auszuwählen:– „Lang“ (Long) = 300 ms– „Kurz“ (Short) = 100 ms

• Bestätigen Sie die Auswahl mit oder verlassen Sie das Menü mit ohne zu speichern.

11.18 PIN-Nummer ändern (System PIN)Bestimmte Funktionen sind nur verfügbar, wenn Sie die PIN-Nummer der Basisstation kennen. Die PIN-Nummer hat 4 Zeichen. Die voreingestellte PIN-Nummer lautet „0000“. Wenn Sie die PIN-Nummer ändern und eine eigene Geheimnummer einstellen möchten, gehen Sie folgendermaßen vor:• Drücken Sie die Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Einstellung“ (Settings) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „System PIN“ ausgewählt ist.• Drücken Sie und geben Sie die alte PIN-Nummer ein.• Drücken Sie . Wenn die falsche PIN-Nummer eingegeben wird, ertönen drei

Fehlersignale. Wenn die korrekte PIN-Nummer eingegeben wird, werden Sie zum Eingeben der neuen PIN-Nummer aufgefordert. Geben Sie eine neue System PIN ein und drücken Sie .

• Geben Sie die neue PIN-Nummer zur Bestätigung erneut ein und drücken Sie .

11.19 Wahlverfahren einstellenFür Telefonanschlüsse gibt es zwei Wahlverfahren:• DTMF/Tonwahlverfahren (am häufigsten)• Impulswahlverfahren (bei älteren Geräten)

So ändern Sie das Wahlverfahren:• Drücken Sie die Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Einstellung“ (Settings) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Waehlmodus“ (Dial mode) ausgewählt ist.• Drücken Sie , wählen Sie mit der Nach-oben- bzw. Nach-unten-Taste /

das Wählverfahren aus und bestätigen Sie mit .

/OK 24

20 19

/OK 24

20 19

/OK 24

20 19

/OK 24 23

/OK 24

20 19

/OK 24

20 19

/OK 24

/OK 24

/OK 24

/OK 24

/OK 24

20 19

/OK 24

20 19

/OK 24 2019 /OK 24

Page 42: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

42 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

11.20 Ein Mobilteil abmeldenEin Mobilteil kann auch von einer Basisstation abgemeldet werden. Dies ist dann notwendig, wenn ein Mobilteil beschädigt ist und durch ein neues ersetzt werden muss.• Drücken Sie die Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „MT abmelden“ (Remove HS) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Geben Sie die System PIN (standardmäßig „0000“) ein und drücken Sie .• Geben Sie die Nummer des zu entfernenden Mobilteils ein und drücken Sie zur

Bestätigung .

11.21 Zeichensatz der Basisstation ändernSo stellen Sie den Eingabezeichensatz an der Basisstation von Englisch (ABC) auf Lateinisch (AÀÁ....), Griechisch (���) oder Russisch (����) um:

• Drücken Sie die Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Einstellung“ (Settings) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Zeichensatz“ (Change Case) ausgewählt ist.• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

um den Zeichensatz zu ändern.• Bestätigen Sie mit .

12 AnrufbeantworterDas Cocoon 1150 Combo hat einen eingebauten digitalen Anrufbeantworter mit einer Aufnahmezeit von mindestens 9 Minuten. Der Anrufbeantworter kann fernabgefragt werden und es können zwei ausgehende Nachrichten (Ansagetext 1 und Ansagetext 2) (maximal 2 Min.) aufgenommen werden. Es gibt zwei Möglichkeiten:• Mit dem Ansagetext 1 kann der Anrufer eine Nachricht hinterlassen.• Mit dem Ansagetext 2 kann der Anrufer keine Nachricht hinterlassen. Es wird nur der

Ansagetext 2 abgespielt.Die maximale Aufnahmezeit für eine eingehende Nachricht beträgt 2 Minuten.Die interne Stimmansage gibt verschiedene Informationen, wie z. B. Tag und Uhrzeit des Anrufes. Die verfügbaren Sprachen der Stimmansage sind auf der Verpackung angegeben!

12.1 LCD-Display Das LCD-Display der Basisstation zeigt an, wie viele Nachrichten Sie erhalten haben. Wurden neue Nachrichten gespeichert, wird im Display an der Basisstation die Anzahl der neuen Nachrichten angezeigt. Bei vorhandenen alten und neuen Nachrichten blinken nur die neuen Nachrichten. Wenn nur alte Nachrichten vorhanden sind, blinkt die Anzahl nicht. Wenn der Anrufbeantworter ausgeschaltet ist, erscheint im Display „AB aus“ (Answer OFF).

/OK 24

20 19

/OK 24

/OK 24

/OK 24

/OK 24

20 19

/OK 24

20 19

20 19

/OK 24

17

Page 43: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 43

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

12.2 Tastenfunktionen der Basisstation

12.3 AnsagetexteSie können zwei Ansagetexte von 2 Minuten Länge aufnehmen (Ansagetext 1 und Ansagetext 2).• Ansagetext 1 ist für die Anrufbeantworterfunktion mit der Möglichkeit für den Anrufer,

eine Nachricht zu hinterlassen.• Ansagetext 2 ist für die Anrufbeantworterfunktion ohne die Möglichkeit für den Anrufer,

eine Nachricht zu hinterlassen.

12.3.1 Ansagetexte (Ansagetext 1 oder Ansagetext 2) aufnehmen• Drücken Sie die die Taste um den Anrufbeantworter einzuschalten.• Halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt, um den Ansagetext 1 oder den

Ansagetext 2 auszuwählen. • Der Anrufbeantworter gibt den ausgewählten Modus an.• Drücken Sie die Taste zwei Sekunden lang.• Nehmen Sie den Ansagetext nach dem Signalton auf. Sprechen Sie dazu in das

Mikrofon .• Drücken Sie die Stopp-Taste , um die Aufnahme zu beenden.

12.3.2 Ansagetext abspielenSo prüfen Sie den eingestellten Ansagetext:• Drücken Sie die Taste .

12.3.3 Ansagetext auswählen• Drücken Sie die Menütaste .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis

„Anrufbeantw“ (Ans Machine) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .

TasteIm Standby-Modus

Während einer NachrichtWiedergabeTaste kurz drücken Taste 2 Sekunden

drücken

Anrufbeantworter EIN/AUS

Ansagetextauswählen Stopp

Keine Alle Nachrichten löschen

Nachricht löschen oder Ansagetext löschen (Taste 2 Sekunden gedrückt halten)

Ansagetextabspielen

Ansagetextaufnehmen Zur vorherigen Nachricht

Nachrichten abspielen Keine Pause

Keine Memo aufnehmen Nachricht überspringen

/

Lautstärke einstellen Keine Lautstärke einstellen

Um die Willkommensnachricht abzustellen, drücken Sie kurz die Stopp-Taste .

23

22

33

34

35

28

32

23

23

33

3623

33

23

/OK 24

20 19

/OK 24

Page 44: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

44 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis „Anrufmodus“ (Answer Mode) ausgewählt ist.

• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / , um „Nur Ansage“

(Answer only) oder „M. Aufnahme“ (Answer & Record) auszuwählen.• Bestätigen Sie mit .

12.3.4 Ansagetext löschenLöschen Sie den Ansagetext folgendermaßen:• Wählen Sie den gewünschten Ansagetext wie oben beschrieben aus.• Drücken Sie die Taste , um den Ansagetext abzuspielen.• Halten Sie die Taste gedrückt, während der Ansagetext wiedergegeben wird.

12.4 Anrufbeantworter ein-/ausschaltenIst der Anrufbeantworter eingeschaltet, leuchtet das LCD-Display , und der Anrufbeantworter nimmt automatisch das Gespräch nach einer bestimmten Anzahl von Klingelzeichen an (siehe „12.5 Anzahl der Klingelzeichen einstellen”).• Drücken Sie die Taste , um den Anrufbeantworter einzuschalten. „XX Nachricht“

(XX Message) erscheint.• Drücken Sie die Taste , um den Anrufbeantworter auszuschalten. „AB aus“

(Answer Off) erscheint.

12.5 Anzahl der Klingelzeichen einstellenDie Anzahl der Klingelzeichen, nach denen der Anrufbeantworter ein Gespräch annimmt, kann auf 2 - 9 und TS (Gebührensparer) eingestellt werden. Die Standardeinstellung ist 3 Klingelzeichen. Im TS-Modus nimmt der Anrufbeantworter den Anruf nach 5 Klingelzeichen an, wenn keine neuen Nachrichten gespeichert wurden und nach 2 Klingelzeichen, wenn neue Nachrichten gespeichert wurden. Wenn keine neuen Nachrichten gespeichert wurden, können Sie nach dem zweiten Klingelzeichen einhängen, wenn Sie den Anrufbeantworter per Fernaktivierung auf neue Nachrichten überprüfen (siehe „12.13 Fernbetätigung”). So sparen Sie Verbindungskosten und wissen, dass Sie keine neuen Nachrichten haben.• Drücken Sie die OK-Taste zweimal.• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, bis

„Antwortverz“ (Answer Delay) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Wählen Sie die Anzahl der Klingelzeichen (2-9 oder Gebührensparer) mit der Nach-

oben- oder Nach-unten-Taste / .• Bestätigen Sie die Auswahl mit oder verlassen Sie das Menü mit ohne

zu speichern.

Wenn der Speicher voll ist, wird nur Ansagetext 2 benützt bei einkommende Anrufe. (Nur Ansage ohne Aufnahme von Nachrichten).

Selbst wenn der Anrufbeantworter ausgeschaltet ist, nimmt er den Anruf nach 10 Klingelzeichen automatisch an, um eine Fernaktivierung zu ermöglichen (siehe „12.13 Fernbetätigung”).

20 19

/OK 24

20 19

/OK 24

3322

17

23

23

/OK 24

20 19

/OK 24

20 19

/OK 24 23

Page 45: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 45

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

12.6 Sprache des Anrufbeantworters ändern• Drücken Sie die OK-Taste zweimal.• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Sprache“ (Language) ausgewählt ist.• Bestätigen Sie mit .• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals, um die

gewünschte Sprache auszuwählen.• Bestätigen Sie die Auswahl mit oder verlassen Sie das Menü mit ohne

zu speichern.

12.7 VIP-Code programmierenDer VIP-Code ist eine dreistellige Zahlenfolge für die Fernbedienung des Anrufbeantworters (siehe „12.13 Fernbetätigung”). Der VIP-Code ist auf „321“ voreingestellt.

12.7.1 VIP-Code ändern (Fernzugriffs-PIN)• Drücken Sie die OK-Taste zweimal.• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Fernabf PIN“ (Remote PIN) ausgewählt ist.• Drücken Sie und geben Sie den alten VIP-Code ein.• Drücken Sie , Sie werden aufgefordert, den neuen VIP-Code einzugeben.

Geben Sie einen neuen VIP-Code ein und drücken Sie .• Geben Sie den neuen VIP-Code zur Bestätigung erneut ein und drücken Sie .

12.8 BetriebWenn ein Anruf ankommt und der Anrufbeantworter eingeschaltet ist, nimmt der Anrufbeantworter automatisch den Anruf nach der eingestellten Anzahl der Klingelzeichen an. Wenn• Ansagetext 1 ausgewählt wurde, wird dieser Ansagetext abgespielt. Nach dem

Ansagetext ist ein Signalton zu hören und der Anrufer kann eine Nachricht hinterlassen (max. 3 Minuten).

• Nachdem Ansagetext 2 ausgewählt wurde, wird dieser Ansagetext abgespielt. Nach dem Signalton wird die Verbindung automatisch unterbrochen. Der Anrufer kann keine Nachricht hinterlassen.

12.9 Ein Memo aufnehmenMit dem Cocoon 1150 Combo können Sie Memos aufnehmen. Diese Memos werden wie eine eingehende Nachricht behandelt, die später vom Benutzer abgehört werden kann. Die maximale Aufnahmezeit eines Memos beträgt 2 Minuten.• Drücken Sie die Taste 2 Sekunden lang. Nehmen Sie das Memo nach dem

Signalton auf. Sprechen Sie dazu in das Mikrofon .• Drücken Sie die Stopp-Taste , um die Aufnahme zu beenden.

Wenn Sie 20 Sekunden lang keine Taste drücken, wird der vorherige VIP-Code gespeichert und das Gerät beendet automatisch den VIP-Einstellmodus.

Wenn nach Ablauf des Ansagetextes 1, 4 Sekunden lang nichts gesprochen wird, wird die Verbindung automatisch unterbrochen.

/OK 24

20 19

/OK 24

20 19

/OK 24 23

/OK 24

20 19

/OK 24

/OK 24

/OK 24

/OK 24

3536

23

Page 46: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

46 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

12.10 Gespeicherte Nachrichten und Memos abspielen• Drücken Sie die Taste , um die Nachrichten und Memos abzuspielen.• Die Nachrichten werden nacheinander abgespielt. Sind neue Nachrichten vorhanden,

werden nur die neuen Nachrichten (die noch nicht abgehört wurden) abgespielt. • Während der Wiedergabe können Sie:

– zum Anfang der aktuellen Nachricht springen, indem Sie einmal die Taste drücken.

– zur vorherigen Nachricht springen, indem Sie zweimal die Taste drücken.– die Wiedergabe beenden, indem Sie die Stopp-Taste drücken.– die Wiedergabe unterbrechen, indem Sie die Pausen-Taste drücken.

Drücken Sie die Wiedergabetaste erneut, um die Wiedergabe neu zu starten.

– zur nächsten Nachricht gehen, indem Sie die Taste drücken.

12.11 Nachrichten löschen12.11.1 Nachrichten nacheinander während der Wiedergabe löschenStarten Sie die Wiedergabe der Nachrichten wie oben beschrieben.• Beginnt die Wiedergabe der Nachricht, die Sie löschen möchten, drücken Sie die

Löschtaste 2 Sekunden lang.• Im Display erscheint „Nachr. geloe.“ (Msg Deleted).

12.11.2 Alle Nachrichten löschen Sie können auch alle gehörten Nachrichten auf einmal löschen. Hierbei werden nur die Nachrichten gelöscht, die bereits abgehört wurden. Neue Nachrichten werden nicht gelöscht.• Drücken Sie die Taste zwei Sekunden lang.• Im Display erscheint „Alle Loesch?“ (Delete All?).• Drücken Sie die Löschtaste erneut zur Bestätigung.

ODER• Drücken Sie die OK-Taste zweimal.• Drücken Sie die Nach-oben- oder Nach-unten-Taste / mehrmals,

bis „Alle Loesch“ (Del. All Msgs) ausgewählt ist.• Drücken Sie die OK-Taste zur Bestätigung oder zum Abbrechen.

12.12 Voller SpeicherWenn der Speicher voll ist, erscheint „Speich voll“ (Memory Full) im Display. Ist der Anrufbeantworter eingeschaltet und ein Anruf kommt an, spielt der Anrufbeantworter automatisch Ansagetext 2 ab (Anrufbeantworterfunktion ohne Aufnahmemöglichkeit). • Löschen Sie alle Nachrichten, nachdem Sie sie abgehört haben.• Der Speicher ist wieder leer.

12.13 FernbetätigungDer Anrufbeantworter kann nur mit einem Touch-Tone-Telefon (DTMF Tonauswahlsystem) fernbedient werden.• Rufen Sie Ihr Gerät an.• Der Anrufbeantworter nimmt den Anruf entgegen. Sie hören den Ansagetext und einen

Signalton.

34

33

3323

3434

35

22

22

22

/OK 24

20 19

/OK 24 23

Page 47: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 47

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

• Nach dem Signalton drücken Sie „**“ (2x „*“).• Wählen Sie nach der Ansage langsam den VIP-Code (voreingestellt auf „321“).• Sie hören zur Bestätigung zwei kurze Signaltöne und die interne Stimmansage sagt alle

möglichen Bedienungsmöglichkeiten an.• Geben Sie einen der nachfolgenden Codes ein, um die gewünschte Funktion zu nutzen:

a) Nachrichten abhören• Drücken Sie die „2“ (Nachrichten abhören). Der Anrufbeantworter spielt die Nachrichten

ab.Während der Wiedergabe haben Sie die folgenden Optionen:• Drücken Sie die „2“, um die Wiedergabe anzuhalten. • Drücken Sie die „2“ erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.• Drücken Sie die „3“, um zur nächsten Nachricht zu springen.• Drücken Sie „1 1“, um zur vorherigen Nachricht zu gehen.• Drücken Sie die „1“, um die aktuelle Nachricht zu wiederholen.• Drücken Sie die „6“, um die Wiedergabe zu beenden.• Drücken Sie die „7“, um die aktuelle Nachricht zu löschen.

b) Alle alten Nachrichten löschenNach dem Abhören aller Nachrichten, drücken Sie die „0“, um alle Nachrichten zu löschen.

c) Ansagetext abspielen• Drücken Sie die „4“, um den aktuellen Ansagetext abzuspielen.

d) Ansagetext aufnehmen• Drücken Sie die „9“, um Ansagetext 1 oder Ansagetext 2 zu wählen.• Drücken Sie die „5“, um die Aufnahme zu starten.• Ein Signalton zeigt an, dass Sie mit der Aufnahme beginnen können.• Sprechen Sie Ihren Text ein.• Drücken Sie die „6“, um die Aufnahme zu beenden.

e) Ein neues Memo aufnehmen• Drücken Sie „#“.• Nach der Ansage beginnt die Aufnahme.• Sprechen Sie Ihren Text ein.• Drücken Sie die „6“, um die Aufnahme zu beenden.

f) Anrufbeantworter ein-/ausschalten• Drücken Sie die „9“, um den Anrufbeantworter einzuschalten.• Drücken Sie die „8“, um den Anrufbeantworter auszuschalten.

g) Fernabfrage beendenWenn Sie die Fernabfrage beenden möchten, drücken Sie die „6“.

Die Aufnahme wird automatisch nach 2 Minuten unterbrochen.

Page 48: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

48 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

12.14 Anrufbeantworter per Fernabfrage einschaltenFalls der Anrufbeantworter ausgeschaltet ist, können Sie ihn per Fernabfrage einschalten:• Rufen Sie Ihr Gerät an.• Der Anrufbeantworter nimmt automatisch den Anruf nach 10 Klingelzeichen an und

spielt Ansagetext 2 ab.• Nach dem Signalton drücken Sie „**“ (2x „*“).• Wählen Sie nach der Ansage langsam den VIP-Code (voreingestellt auf „321“).• Sie hören zur Bestätigung zwei kurze Signaltöne und die interne Stimmansage sagt alle

möglichen Bedienungsmöglichkeiten an.• Drücken Sie die „9“, um den Anrufbeantworter einzuschalten.

13 Wandmontage• Drehen Sie den Hörersicherungshaken zur Wandmontage um 180° bis er wieder

einrastet.• Messen und markieren Sie die zwei Löcher für die Wandmontage .• Bohren Sie die zwei Löcher (Ø 5mm), setzen Sie passende Dübel ein und drehen Sie

zwei Schrauben mit etwas Abstand zur Wand hinein.

37

38

Dübel Schraube

Wand 12 cm

Page 49: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 49

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

14 Fehlerbehebung

Störung Mögliche Ursache Lösung

Kein Display; das Display ist dunkel

Akkus falsch eingelegt Position der Akkus überprüfen

Akkus nicht geladen Akkus aufladen

Mobilteil ist ausgeschaltet Mobilteil einschalten

Kein Ton Telefonkabel fehlerhaft angeschlossen oder defekt

Verbindung des Telefonkabels überprüfen

Die Leitung ist von einem anderen Mobilteil besetzt

Warten, bis das andere Mobilteil aufgelegt wird

Das Symbol blinkt Mobilteil außer Reichweite Mobilteil in die Reichweite der Basisstation bringen

Die Basisstation hat keine Stromzufuhr

Stromverbindung zur Basisstation überprüfen

Das Mobilteil ist nicht an der Basisstation angemeldet

Mobilteil an der Basisstation anmelden

Basisstation oder Mobilteil klingeln nicht

Die Ruftonlautstärke ist „0“ oder zu leise

Ruftonlautstärke anpassen

Ton ist gut, es kommt aber keine Verbindung zustande

Falscher Wählmodus Wählmodus (Impuls/Ton) einstellen

Es ist nicht möglich, einen Anruf auf PABX weiterzuleiten

Die Flashzeit ist zu kurz Flashzeit ändern

Mobilteil reagiert nicht auf Tastendrücke

Bedienfehler Akkus mindestens für 1 Minute herausnehmen und wieder einsetzen

Page 50: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

50 Cocoon 1150 Combo

Cocoon 1150 Combo

15 Technische DatenStandard: DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunications)

GAP (Generic Access Profile)Frequenzbereich: 1880 MHz bis 1900 MHzAnzahl der Kanäle: 120 DuplexkanäleModulation: GFSKCodiergeschwindigkeit: 32 Kbit/sEmissionsleistung: 10 mW (durchschnittliche Leistung pro Kanal)Bereich: 300 m im freien Gelände/50 m maximal im GebäudeStromversorgung der Basisstation: Eingang: 230 V AC / 50 Hz - Ausgang: 6 V DC / 400 mAStromversorgung Ladegerät: Eingang: 230 V AC / 50 Hz - Ausgang: 7,5 V DC 100 mABatterien Mobilteil: 2 Akkus AAA, NiMh 600 mAhStandby-Zeit Mobilteil: 100 Std. in StandbyMobilteil-Sprechzeit: 10 Std.Ladezeit: 16 Std.Wählverfahren Tonwahl/ImpulswahlNormale Gebrauchsbedingungen: +5° C bis +45° CFlashzeit: 100 ms oder 300 msAbmessungen: Basisstation: 171 mm x 174 mm x 62 mm

Mobilteil:154 mm x 44 mm x 22 mmLadegerät: 94 mm x 73 mm x 65 mm

Gewicht: Basisstation mit Netzteil: 790 gMobilteil mit 2 Batterien: 100 gLadegerät mit Netzteil: 171 g

16 Garantie16.1 GarantiezeitDie Geräte haben eine 36-monatige Garantiezeit. Die Garantiezeit beginnt an dem Tag, an dem das neue Gerät erworben wurde. Die Garantie gilt nicht für normale Batterien oder wiederaufladbare Akkus (Typen AA/AAA).Verschleißteile oder Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Geräts nur unerheblich beeinflussen, sind von der Garantie ausgeschlossen.Der Garantieanspruch muss durch den Originalkaufbeleg oder eine Kopie des Kaufbelegs, auf dem das Kaufdatum und das Gerätemodell ersichtlich sind, nachgewiesen werden.

16.2 Abwicklung des GarantiefallsSenden Sie das fehlerhafte Gerät mit dem gültigen Kaufbeleg und einer ausgefüllten Rücksendekarte an ein autorisiertes Service-Zentrum.Tritt ein Gerätefehler innerhalb der Garantiezeit auf, übernimmt das autorisierte Service-Zentrum unentgeltlich die Reparatur jedes durch einen Material- oder Herstellungsfehler aufgetretenen Defekts mittels Reparatur oder Austausch des fehlerhaften Geräts oder von Teilen des fehlerhaften Geräts. Bei einem Austausch können Farbe und Modell vom eigentlich erworbenen Gerät abweichen.Das ursprüngliche Kaufdatum bestimmt den Beginn der Garantiezeit. Die Garantiezeit verlängert sich nicht, wenn das Gerät von autorisierten Service-Zentren ausgetauscht oder repariert wird.

Page 51: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo 51

Cocoon 1150 Combo

DEU

TSC

H

16.3 GarantieausschlüsseSchäden oder Mängel, die durch unsachgemäße Handhabung oder unsachgemäßen Betrieb verursacht werden, sowie Defekte, die durch die Verwendung von Nicht-Originalteilen oder -zubehör entstehen, werden nicht von der Garantie abgedeckt.Die Garantie deckt keine Schäden ab, die durch äußere Einflüsse entstanden sind, wie z. B. Blitzeinschlag, Wasser, Brände oder jegliche Transportschäden.Wenn die Seriennummer des Geräts verändert, entfernt oder unleserlich gemacht wurde, kann keine Garantie in Anspruch genommen werden. Alle Garantieansprüche erlöschen, wenn das Gerät vom Käufer repariert, verändert oder umgebaut wurde.

Dieses Gerät darf nur mit Akkus betrieben werden. Falls Sie die ursprünglich im Lieferumfang enthaltenen Akkus ersetzen möchten, prüfen Sie bitte, ob sich die neuen Akkus eignen und wiederaufladbar sind. Sie dürfen in den Mobilteilen unter keinenUmständen Alkalibatterien verwenden.Wenn Sie Alkalibatterien verwenden und das Mobilteil in die Basisstation setzen, erwärmen sich die Batterien und explodieren möglicherweise. Ein durch die Verwendung falscher Batterien bedingter Defekt wird durch den Hersteller nicht entschädigt und das auf diese Weise beschädigte Gerät fällt nicht unter die Garantie. Alle Reparaturen werden Ihnen in Rechnung gestellt.

17 Kundendienstadresse und SupportSiehe beiliegende Service-Karte (Kundendienstadresse und Support-Telefonnummern) oder www.ucom.be.

18 Konformitäts- und Herstellererklärung Topcom Europe Nv.Grauwmeer 173001 HeverleeBelgien

Page 52: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur
Page 53: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur
Page 54: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur
Page 55: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

RÜCKSENDEKARTEFüllen Sie diese Karte bitte in Großbuchstaben aus, und legen Sie diese dem Produkt bitte bei, wenn Sie das Produkt für Reparaturleistungen einsenden.

Kundendaten

Produktdaten

Modellbezeichnung:

Seriennummer:

Kaufdatum: (TT/MM/JJJJ)

Beschreibung des Defekts:

(Für gültige Garantieleistungen muss der Originalkaufbeleg an diese Rücksendekarte geheftet werden)

Produktdaten

Modellbezeichnung:

Seriennummer:

Kaufdatum: (TT/MM/JJJJ)

Beschreibung des Defekts:

(Bewahren Sie diesen Abschnitt auf. Es könnte sein, dass Sie die Angaben später noch benötigen.)

Vorname:

Familienname:

Straße:

Nr.: Postfach:

Ort: Postleitzahl:

Land:

Tel.:

E-Mail:

Page 56: COCOON 1150 COMBO · 2011. 3. 21. · Cocoon 1150 Combo 7 Cocoon 1150 Combo DEUTSCH Vergiftungsgefahr † Akkus und Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren. Hinweis † Nur

Cocoon 1150 Combo

visit our websitewww.ucom.be

MD700243


Recommended