Post on 06-Apr-2015
transcript
Branko ToBranko Tošovićšović
DIE DIE HERAUSBILDUNG HERAUSBILDUNG
UND DIE UND DIE ENTWICKLUNGENTWICKLUNG
DER RUSSISCHENDER RUSSISCHENSPRACHESPRACHE
22
ostslawischeostslawische Sprachgruppe Sprachgruppe die die offizielle Spracheoffizielle Sprache der der
Russischen Föderation (Russland) Russischen Föderation (Russland) im östlichen Teil Europas und im im östlichen Teil Europas und im
nördlichen Teil Asiens nördlichen Teil Asiens
RussischRussisch
33
44
141488 Millionen (2000)Millionen (2000) 81,5% Russen81,5% Russen 73% in Städten73% in Städten
55
In Russland mehr als In Russland mehr als 100100 Völker Völker russischrussisch sprechen davon zwei Drittel sprechen davon zwei Drittel
66
1992 auf der ganzen Welt 1992 auf der ganzen Welt
146 Millionen Russen 146 Millionen Russen russisch sprechen viele Bürger der russisch sprechen viele Bürger der
ehemaligen Sowjetrepubliken ehemaligen Sowjetrepubliken in der Sowjetunion als übernationales in der Sowjetunion als übernationales
Kommunikationsmedium, als Kommunikationsmedium, als „zweite „zweite Muttersprache“Muttersprache“ ( (второй родной второй родной языкязык) )
77
mehr als mehr als 290 Millionen290 Millionen Menschen Menschen sprechen slawische Sprachensprechen slawische Sprachen
((ЯрцеваЯрцева 1991: 460) 1991: 460) = ungefähr = ungefähr die Hälftedie Hälfte davon davon
russischrussisch
88
RussischRussisch
7. P7. Pllatz der auf der Welt existenten atz der auf der Welt existenten Sprachen Sprachen
nach chinesisch, englisch, spanisch, nach chinesisch, englisch, spanisch, Hindu, arabisch und bengalischHindu, arabisch und bengalisch
99
als als AmtsspracheAmtssprache nimmt nimmt
russisch den russisch den 5. Platz (5. Platz (270 Millionen270 Millionen) ) nach englisch, chinesisch, Hindu und nach englisch, chinesisch, Hindu und
spanisch ein (Gunnemark 1986) spanisch ein (Gunnemark 1986)
1010
in den 1970er Jahren:in den 1970er Jahren: etwa 500 Millionen Sprecher des etwa 500 Millionen Sprecher des
Russischen undRussischen und
20% der Buchproduktion20% der Buchproduktion
der Welt in russischer Spracheder Welt in russischer Sprache bei wissenschaftlich-technischer bei wissenschaftlich-technischer
Literatur und DokumentationLiteratur und Dokumentation
fast 50% fast 50%
1111
Die russische SpracheDie russische Sprache
ist eine der ist eine der
6 offiziellen 6 offiziellen ArbeitssprachenArbeitssprachen
der UNO der UNO
1212
Russisch - eine der 6 offiziellenArbeitssprachen der UNO:
1. Englisch2. Arabisch3. Spanisch4. Chinesisch5. Französisch6. Russisch
1313
Am Ende Am Ende des 20. Jahrhundertsdes 20. Jahrhunderts
250 Millionen Menschen250 Millionen Menschen der der russischen Sprache mächtig: russischen Sprache mächtig:
in Russland (143,7 Millionen; 1989) in Russland (143,7 Millionen; 1989) in den übrigen ehemaligen in den übrigen ehemaligen
Republiken der Sowjetunion (88,8 Republiken der Sowjetunion (88,8 Millionen) Millionen)
1414
163,5 Millionen Menschen bezeichnen 163,5 Millionen Menschen bezeichnen russisch als ihre Muttersprache russisch als ihre Muttersprache
Ebenso 144,8 Millionen russische und Ebenso 144,8 Millionen russische und 18,7 Millionen Staatsbürger eines 18,7 Millionen Staatsbürger eines anderen Landes anderen Landes
69 Millionen Menschen sprechen 69 Millionen Menschen sprechen russisch frei im Sinne einer zweiten russisch frei im Sinne einer zweiten Sprache Sprache
1515
bis zum Zerfall bis zum Zerfall der Sowjetunionder Sowjetunion
20–24 Millionen SchülerInnen, 20–24 Millionen SchülerInnen, Studierende und andere Bewohner Studierende und andere Bewohner von 91 Staaten, hauptsächlich aus von 91 Staaten, hauptsächlich aus Osteuropa und den ehemaligen Osteuropa und den ehemaligen Sowjetrepubliken sprechenSowjetrepubliken sprechen
russischrussisch
1616
in den 90er Jahren in den 90er Jahren des 20. Jahrhundertsdes 20. Jahrhunderts
die Zahl der russisch die Zahl der russisch LernendenLernenden auf auf der ganzen Welt (ohne die der ganzen Welt (ohne die ehemaligen Sowjetrepubliken) ehemaligen Sowjetrepubliken)
10–12 Millionen 10–12 Millionen
1717
fünf Periodenfünf Perioden
1. die 1. die altrussische Periodealtrussische Periode (6–14. Jh.) (6–14. Jh.)
2. die Periode der 2. die Periode der Moskauer-Rus’Moskauer-Rus’ (15–(15–17. Jh.)17. Jh.)
3. die Periode vom 3. die Periode vom 17–18.17–18. Jh. Jh.
4. die Periode des 4. die Periode des 19.19. Jh. Jh.
5. die Periode des 5. die Periode des 20. 20. Jh. Jh.
1818
Altrussische PeriodeAltrussische Periode (6–14. Jh.)(6–14. Jh.)
indogermanische Sprachen indogermanische Sprachen slawische Sprachenslawische Sprachen ostslawische, westslawische und ostslawische, westslawische und
südslawische Sprachensüdslawische Sprachen
1919
die die urslawischen Stämmeurslawischen Stämme in der 2. Hälfte des 1. Jh. v. Chr. bis in der 2. Hälfte des 1. Jh. v. Chr. bis
zur Zeitenwende und am Anfang der zur Zeitenwende und am Anfang der neuen Zeitrechnung neuen Zeitrechnung
das Gebiet um Dnepr und Weichsel das Gebiet um Dnepr und Weichsel (Wisła)(Wisła)
2020Славяне и их соседи в IX веке
2121
1. Hälfte 1. Hälfte des 1. Jh. n. Chr. des 1. Jh. n. Chr.
stark ausgedehnt stark ausgedehnt die urslawische ethnosprachliche die urslawische ethnosprachliche
Einheit zerfiel, und es bildeten sich Einheit zerfiel, und es bildeten sich
drei drei
nahe verwandte Gruppen: nahe verwandte Gruppen:
2222
eine eine östlicheöstliche (die altrussische (die altrussische Völkerschaft), Völkerschaft),
eine eine westlichewestliche (Sorben, Polen, (Sorben, Polen, pommersche Slawen, Tschechen, pommersche Slawen, Tschechen, Slowaken) Slowaken)
und eine und eine südlichesüdliche (Bulgaren, (Bulgaren, Makedonier, Serben, Slowenen, Makedonier, Serben, Slowenen, Kroaten)Kroaten)
2323
im 6–7. Jh.im 6–7. Jh.
sprachen eine sprachen eine altrussische altrussische SpracheSprache die Stämme die Stämme
im Gebietim Gebietdes Mittleren Podneprov´e (des Mittleren Podneprov´e (SüdenSüden), ), des Il´men´-Sees (des Il´men´-Sees (NordenNorden), ), des Oberlaufs der Oka, des Oberlaufs der Oka, der Wolga und des Dons (der Wolga und des Dons (OstenOsten), ), in Wolhynien, Podolien, Galizien in Wolhynien, Podolien, Galizien ((WestenWesten))
2424
im 9. Jh.im 9. Jh.
im Gebiet um den Mittellauf des im Gebiet um den Mittellauf des DneprDnepr
im Staat der im Staat der Kiewer Rus’Kiewer Rus’ entstanden entstanden
2525
Киевская Русь
2626
Vereinigung jener ostslawischen Vereinigung jener ostslawischen Stämme, welche die altrussische Stämme, welche die altrussische Völkerschaft bildeten Völkerschaft bildeten
2727
Die Sprache Die Sprache der Kiewer Rus’der Kiewer Rus’
das das AltrussischeAltrussische auf der Basis der Dialekte der auf der Basis der Dialekte der
ostslawischen Stämme ostslawischen Stämme
2828
Im Jahr 988Im Jahr 988
hat die Kiewer Rus´ hat die Kiewer Rus´
das Christentumdas Christentum angenommen angenommen aus Bulgarien kamen kirchliche aus Bulgarien kamen kirchliche
Bücher in altkirchenslawischer Bücher in altkirchenslawischer Sprache Sprache
Diese wurden von russischen Diese wurden von russischen Schreibern abgeschrieben.Schreibern abgeschrieben.
2929
Киев в XI вeке
3030
Das AltkirchenslawischeDas Altkirchenslawische
die Sprache der Denkmäler die Sprache der Denkmäler
des 10–11. Jh. des 10–11. Jh.
eine eigentümliche slawische eine eigentümliche slawische „internationale“ Sprache„internationale“ Sprache
der östlichen, westlichen und der östlichen, westlichen und südlichen Slawensüdlichen Slawen
3131
Zwei AlphabeteZwei Alphabete
die die GlagolizaGlagoliza (glagolitische Schrift), (glagolitische Schrift), die ältere, die ältere,
und die und die KyrillizaKyrilliza (kyrillische Schrift), (kyrillische Schrift), die neueredie neuere
3232
Кирилл и Мефодий
3333
Das AltkirchenslawischeDas Altkirchenslawische
gehört zur Gruppe gehört zur Gruppe
der südslawischen Sprachen der südslawischen Sprachen
3434
Das KirchenslawischeDas Kirchenslawische
sein Nachfolger als Sprache der sein Nachfolger als Sprache der Literatur wurde Literatur wurde
das das KirchenslawischeKirchenslawische die altkirchenslawische Sprache, auf die altkirchenslawische Sprache, auf
die die lebenden slawischen die die lebenden slawischen Sprachen im 11 und 12. Jh. Einfluss Sprachen im 11 und 12. Jh. Einfluss nahmen nahmen
3535
Regionale Varianten (oder Regionale Varianten (oder Redaktionen)Redaktionen)
die die ostslawischeostslawische (russische) (russische) die die südslawischesüdslawische (bulgarische, (bulgarische,
serbische) serbische) die die westslawischewestslawische (tschechische) (tschechische)
das Kirchenslawischedas Kirchenslawische eine allgemeine literarische Spracheeine allgemeine literarische Sprache
der slawischen Völkerder slawischen Völker
im im MittelalterMittelalter
3636
Das älteste BuchDas älteste Buch
in der Kiewer Rus’ in der Kiewer Rus’ das „Остромирово Евангелие“ das „Остромирово Евангелие“
(„Ostromir-Evangelium“, 1056–1057) („Ostromir-Evangelium“, 1056–1057)
3737
Остромирово Евангелие
3838
Originale WerkeOriginale Werke
das „das „Слово о законе и благодатиСлово о законе и благодати““ („Slovo o zakone i blagodati“, („Slovo o zakone i blagodati“, „Predigt „Predigt über das Gesetz und die Gnade“über das Gesetz und die Gnade“, 11. Jh.) , 11. Jh.) des Metropoliten Ilarion,des Metropoliten Ilarion,
das „das „Житие Феодосия ПечерскогоЖитие Феодосия Печерского““ („(„Žitie Feodosija PečerskogoŽitie Feodosija Pečerskogo““, , „„Vita des Vita des Feodosij PečerskijFeodosij Pečerskij““, 11. Jh.), , 11. Jh.),
das „das „Сказание о Борисе и ГлебеСказание о Борисе и Глебе““ („Skazanie o Borise i Glebe“, („Skazanie o Borise i Glebe“, „Erzählung „Erzählung über Boris und Gleb“über Boris und Gleb“, 11. Jh.) , 11. Jh.)
3939
Die KyrillizaDie Kyrilliza
liegt dem russische Alphabet liegt dem russische Alphabet zugrundezugrunde
aus dem aus dem 9. Jh.9. Jh. tauchte in der Kiewer Rus´ im tauchte in der Kiewer Rus´ im 10. Jh.10. Jh.
zusammen mit der Annahme des zusammen mit der Annahme des Christentums und im Laufe der Christentums und im Laufe der Christianisierung auf Christianisierung auf
4040
Die älteste ostslawische Die älteste ostslawische HandschriftHandschrift
in der in der KyrillizaKyrilliza
das „Ostromir Evangelium“ das „Ostromir Evangelium“
– – Остромирово евангелие Остромирово евангелие
(1056–1057) (1056–1057)
4141
Die ältesten Die ältesten schriftlichen Denkmälerschriftlichen Denkmäler
die die russische Sprache die die russische Sprache widerspiegeln widerspiegeln
stammen aus dem 11. Jahrhundert stammen aus dem 11. Jahrhundert
4242
Die Ustavschrift Die Ustavschrift ((уставустав, Majuskel), Majuskel)
unter dem Einfluss der griechischen unter dem Einfluss der griechischen Unzialschrift entstand Unzialschrift entstand
die die UstavschriftUstavschrift ( (уставустав, , MajuskelMajuskel) ) eine besondere Form von Schriftzeichen, eine besondere Form von Schriftzeichen, durch geometrisch gezeichnete durch geometrisch gezeichnete
Buchstaben, Strenge in den Proportionen, Buchstaben, Strenge in den Proportionen, Symmetrie und freie Reihenfolge der Symmetrie und freie Reihenfolge der Buchstaben Buchstaben
altrussische Dokumente aus dem altrussische Dokumente aus dem 11. bis 14. 11. bis 14. Jahrhundert Jahrhundert
4343
устав
4444
die Halbustavschrift die Halbustavschrift ((полууставполуустав, Minuskel), Minuskel)
an die Stelle der Ustavschrift an die Stelle der Ustavschrift
die die HalbustavschriftHalbustavschrift
((полууставполуустав, , MinuskelMinuskel), ), im im 14. Jahrhundert14. Jahrhundert auch Handschriften aus dem auch Handschriften aus dem
ausgehenden ausgehenden 13. Jahrhundert13. Jahrhundert, die , die bereits in der Halbustavschrift bereits in der Halbustavschrift verfasst wurden verfasst wurden
4545
ein wesentlicher Grund für die Entstehung ein wesentlicher Grund für die Entstehung der Halbustavschriftder Halbustavschrift
ein ein schnelleres Schreibenschnelleres Schreiben die geometrische Strenge die geometrische Strenge die Gleichmäßigkeit im die Gleichmäßigkeit im AbstandAbstand zwischen zwischen
den Buchstabenden Buchstaben eine große Anzahl von Wörtern, die eine große Anzahl von Wörtern, die
abgekürzt wurden, abgekürzt wurden, das das AbkürzungszeichenAbkürzungszeichen – – титлотитло
2Y2Y /бог/ ‘Gott’ /бог/ ‘Gott’
4646
полууставв
4747
Die Ligaturen Die Ligaturen юсыюсы îî (j (jààs), s), ìì (j (jęęs)s)
verschwanden mit dem verschwanden mit dem beginnenden 12. beginnenden 12. JahrhundertJahrhundert allmählich und an ihre Stelle allmählich und an ihre Stelle traten traten
éé und und êê seit dem seit dem 12. Jahrhundert12. Jahrhundert wurde in einigen wurde in einigen
Handschriften auch Handschriften auch
êê anstelle von anstelle von
eegeschriebengeschrieben
4848
Am Ende Am Ende des 15. Jahrhundertsdes 15. Jahrhunderts
das Zentrum der slawischen Literatur das Zentrum der slawischen Literatur
lag in der lag in der Westlichen Rus’Westlichen Rus’ und in und in MoskauMoskau
Änderungen der Normen zugunsten Änderungen der Normen zugunsten dieser Gebiete verstärkt dieser Gebiete verstärkt
4949
In der Kiewer Rus’In der Kiewer Rus’
war der Bereich des Gebrauches der war der Bereich des Gebrauches der altrussischenaltrussischen und und kirchenslawischenkirchenslawischen SpracheSprache begrenzt begrenzt
die literarische Sprache war nur das die literarische Sprache war nur das AltkirchenslawischeAltkirchenslawische
die die DiglossieDiglossie 17. Jh. 17. Jh. eine eine ZweisprachigkeitZweisprachigkeit
5050
DiglossieDiglossie
1. Vorkommen von zwei Sprachen in einem bestimmten Gebiet (z. B. englisch u. französisch in Kanada).
2. das Auftreten von zwei ausgebildeten Varianten der Schriftsprache in einem Land (z. B. Bokmål u. Nynorsk in Norwegen).
5151
18. Jh. 18. Jh.
das das KirchenslawischeKirchenslawische aus dem weltlichen Gebrauch aus dem weltlichen Gebrauch
verdrängt und nur mehrverdrängt und nur mehr
die die Sprache Sprache
der orthodoxender orthodoxen Kirche Kirche
5252
Das AltrussischeDas Altrussische
gemeinsame Sprache der östlichen gemeinsame Sprache der östlichen Slawen Slawen
die die ostslawischeostslawische SpracheSprache in Altrussland im 7–8. Jh. in Altrussland im 7–8. Jh. bestand bis ins 14–15. Jh., bestand bis ins 14–15. Jh., in in russischrussisch, , ukrainischukrainisch und und
weißrussischweißrussisch differenziert differenziert
5353
Der VollautDer Vollaut ((dasdas „ „PolnoglasiePolnoglasie“, “,
полногласие)полногласие) die Verbindung in den die Verbindung in den
Wurzelmorphemen der ostslawischen Wurzelmorphemen der ostslawischen SprachenSprachen
[[орооро], [], [олооло] ] statt der altslawischen statt der altslawischen DiphthongkombinationenDiphthongkombinationen [ [орор], [], [олол], ], [[ерер], [], [eeлл] ] zwischen den Konsonantenzwischen den Konsonanten
in den Positionen in den Positionen
ttorortt, , ttololtt, , tterertt, , tteleltt
[[орооро], [], [олооло], [], [ереере] ]
5454
[[орооро] – ] – бородаборода ‘ ‘BartBart’ (’ (altslawisch altslawisch брадабрада))
воротаворота ‘ ‘TorTor’’воронаворона ‘ ‘RabeRabe’’городгород ‘ ‘StadtStadt’’
[[олооло] – ] – золото ‘золото ‘GoldGold’’молокомолоко ‘ ‘MilchMilch’’
[[ереере] – ] – берегберег ‘ ‘KKüüsteste, , UferUfer’ ’ берёзаберёза ‘ ‘BirkeBirke’’
5555
in der Sprache der in der Sprache der östlichen Slawenöstlichen Slawen im 8–9. Jh. entstandenim 8–9. Jh. entstanden für die Sprachen der für die Sprachen der westlichenwestlichen und und
südlichensüdlichen Slawen Slawen
der der NichtvollautNichtvollaut
(das „Nepolnoglasije“, (das „Nepolnoglasije“, непнеполногласие), олногласие), z. B. polnisch z. B. polnisch mleko mleko ‘Milch’, bulgarisch ‘Milch’, bulgarisch
млякомляко, serbisch/kroatisch , serbisch/kroatisch mlekomleko – – mlijekomlijeko
5656
Altrussische SpracheAltrussische Sprache
die Verbindungen die Verbindungen torttort, , tolttolt, , terttert, , telttelt haben sich veränderthaben sich verändert
nach den Konsonanten [nach den Konsonanten [rr] und [] und [ll] ] steht der gleiche Vokal steht der gleiche Vokal
davor Liquida: tdavor Liquida: toroorot, tt, toloolot, tt, tereeret:t:
gradgrad > > городгород ‘Stadt’, ‘Stadt’,
zoltozolto > > золотозолото ‘Gold’, ‘Gold’,
bregbreg > > берегберег ‘Küste, Ufer’ ‘Küste, Ufer’
5757
Das Das PolnoglasiePolnoglasie((VollautungVollautung))
das Ostslawische charakterisiert das Ostslawische charakterisiert
die Lautgruppen die Lautgruppen orooro, , oloolo, , ereere
((ггороородд,, гголоолосс,, гголооловава,, ббереерегг))sind voll gegensind voll gegenüüber ber
rara, , lala, , rerein den anderen slawischen Sprachen:in den anderen slawischen Sprachen:
StadtStadt: : ггороородд ((ggoroorodd)) ggrróódd hhraradd ggraraddStimmeStimme: : гголоолосс ((ggolooloss) ) ggłłooss hhlalass gglalassKopfKopf: : гголооловава ((ggoloolovava) ) ggłłoowawa hhlalavava gglalavavaUferUfer: : ббереерегг ((bbereereg) g) bbrzerzegg bbřřeehh bbreregg bbr'ar'agg
5858
Die Aussprache [ž], [č]Die Aussprache [ž], [č]
die altrussische Sprachedie altrussische Sprache Reflex des urslawischen Reflex des urslawischen
*[*[djdj], [], [tjtj], [], [kjkj], ], z.B. z.B. хожюхожю ‘gehe’ ‘gehe’
свсвeeчача ‘Kerze’ ‘Kerze’
ночьночь ‘Nacht’‘Nacht’
5959
Die Nasale Die Nasale [[ęę] und [] und [ǫǫ]]
war bis zum 10. Jahrhundertwar bis zum 10. Jahrhundert bei [bei [aa] und [] und [uu] abgeschlossen: ] abgeschlossen:
ммęęсосо > > мясо мясо ‘Fleisch’‘Fleisch’ррǫǫкака > > рука рука ‘Hand’‘Hand’
auf dem nordwestlichen Gebiet auf dem nordwestlichen Gebiet das das ццоканоканььее
(Nichtunterscheiden von [(Nichtunterscheiden von [сс''] und [] und [č'č']) ]) [[gg] wurde als Explosivlaut] wurde als Explosivlaut in den südlichen und südöstlichen Teilen in den südlichen und südöstlichen Teilen
[[сс''] und [] und [č'č'], und [], und [gg] war ein Frikativ] war ein Frikativ
6060
Das Das grammatikalische grammatikalische SystemSystem der altrussischen der altrussischen
SpracheSprache а) а) VokativVokativ ( (звательная формазвательная форма) ) unterschied sich in einigen Wörtern vom unterschied sich in einigen Wörtern vom
NominativNominativ ( (кънкънěěже же ‘oh` Fürst’, ‘oh` Fürst’, сестро сестро ‘oh` ‘oh` Schwester’)Schwester’)
b) die Adjektive b) die Adjektive volle und kurze Formenvolle und kurze Formen c) vier Vergangenheitsformen: c) vier Vergangenheitsformen:
den den AoristAorist ( (носихъ носихъ ‘trug’, ‘trug’, сказахъ сказахъ ‘sagte’) ‘sagte’) das das ImperfektImperfekt ( (ношахъ ношахъ ‘trug’, ‘trug’, хожахъ хожахъ ‘gang’) ‘gang’) das das PerfektPerfekt ( (есмесм носилъ носилъ ‘trug’) ‘trug’) das das PlusquamperfektPlusquamperfekt ( (ббěěхъхъ носилъносилъ ‘ich hatte ‘ich hatte getragen’ oder getragen’ oder есмьесмь быльбыль носилъ носилъ ‘ich hatte ‘ich hatte getragen’) getragen’)
6161
die die Form auf Form auf -л-л (wie (wie носилъ носилъ ‘trug’) wurde ‘trug’) wurde
für die Bildung der analytischen verbalen für die Bildung der analytischen verbalen temporalen Formen sowie des Konjunktivs temporalen Formen sowie des Konjunktivs ((ббěěхъхъ носилъносилъ) gebraucht) gebraucht
außer dem Infinitiv gab es noch eine nicht außer dem Infinitiv gab es noch eine nicht flektierte Form – das flektierte Form – das SupinumSupinum (Infinitiv des (Infinitiv des Ziels Absicht, des Ziels), Ziels Absicht, des Ziels),
mit den mit den Verben der BewegungVerben der Bewegung ( (Иду Иду ловитьловить рыбы рыбы ‘Ich gehe, den Fisch zu ‘Ich gehe, den Fisch zu fangen’)fangen’)
die Form der 3die Form der 3. Person des Plural. Person des Plural der der Gegenwart und des Futures auf -Gegenwart und des Futures auf -тт
6262
In der altrussischen SpracheIn der altrussischen Sprache
das das geschäftlichegeschäftliche und und juristischejuristische Schrifttum (mit Elementen der Schrifttum (mit Elementen der volkseigenen und altkirchenslawischen volkseigenen und altkirchenslawischen Sprache)Sprache)
eine Reihe von eine Reihe von LebensbeschreibungenLebensbeschreibungen ((житиежитие) und Chronik () und Chronik (летопислетописьь) )
die Sprache der Genres des die Sprache der Genres des weltlichen weltlichen SchrifttumsSchrifttums (Aufzeichnungen historischer (Aufzeichnungen historischer Begebenheiten, Reisebeschreibungen, Begebenheiten, Reisebeschreibungen, Gesetze, private Korrespondenz) Gesetze, private Korrespondenz)
6363
Das AltrussischeDas Altrussische
die Koinedie Koine der großen Städte des alten der großen Städte des alten russischen Staates – in erster Linie Kiewsrussischen Staates – in erster Linie Kiews
Koi|ne [griech. koine = gemeinschaftliche Sprache)]:
1. <o. Pl.> griechische Umgangssprache im Zeitalter des Hellenismus
2. (Sprachw.) durch Einebnung von Dialektunterschieden entstandene Sprache
6464
Werke Werke des weltlichen Schrifttumsdes weltlichen Schrifttums
die Werke Vladimir Monomachs (Ende des 11., Anfang des die Werke Vladimir Monomachs (Ende des 11., Anfang des 12. Jh.), 12. Jh.),
das „das „Слово о полку ИгоревеСлово о полку Игореве““ („Slovo o polku Igoreve“, („Slovo o polku Igoreve“, „Igorlied“, 12. Jh.), „Igorlied“, 12. Jh.),
das „das „Девгениево деяниеДевгениево деяние“ („Devgenievo dejanie“, “ („Devgenievo dejanie“, Übersetzung des byzantinischen Romans des 10. Jh., Übersetzung des byzantinischen Romans des 10. Jh.,
durchgeführt im 12. und 13. Jh.), durchgeführt im 12. und 13. Jh.), das „das „Моление Даниила ЗаточникаМоление Даниила Заточника“ („Molenie Daniila “ („Molenie Daniila
ZatoZatočnikačnika““, , 13. Jh.), 13. Jh.), das „das „Слово о погибели Русской землиСлово о погибели Русской земли“ („“ („Slovo o pogibeli Slovo o pogibeli
russkoj zemlirusskoj zemli““,, 13. – Anfang des 14. Jh.), die „13. – Anfang des 14. Jh.), die „ЗадонщинаЗадонщина“ “ („Zadonščina“, Ende 14. oder Anfang 15. Jh.), („Zadonščina“, Ende 14. oder Anfang 15. Jh.),
die die Берестяные грамотыБерестяные грамоты (Birkenrindenurkunden) usw. (Birkenrindenurkunden) usw.
6565
10. 10. JahrhundertJahrhundert
das Schrifttum („das Schrifttum („Повесть Повесть временных лет”временных лет” – „Povest – „Povest vremennych let”, vremennych let”, AnfangAnfang des 12. Jh.; des 12. Jh.; „„Слово о полку Игореве" – Слово о полку Игореве" – Igorlied,Igorlied, 12. 12. JhJh., „., „Русская правда" –Русская правда" – „Russkaja pravda“, 11–22 Jh.) „Russkaja pravda“, 11–22 Jh.)
eine eine hohe Blhohe Blüüte erreichtte erreicht
6666
Святой Иоанн Златоуст
6767
Слово о полку Игореве
6868
DieDie allgemeine, einheitliche allgemeine, einheitliche UmgangsspracheUmgangssprache
des altrussischen Staates des altrussischen Staates war die Sprache seines Zentrums war die Sprache seines Zentrums – – Kiews („Kiew-Koine“)Kiews („Kiew-Koine“)
6969
die Neutralisierung der die Neutralisierung der Dialektbesonderheiten und die Dialektbesonderheiten und die Verbreitung von gemeinsamen Verbreitung von gemeinsamen CharakteristikaCharakteristika
allmählich beginnt Kiew an allmählich beginnt Kiew an politischer Bedeutung zu verlieren politischer Bedeutung zu verlieren und die Rolle der neuen Zentren wird und die Rolle der neuen Zentren wird größergrößer
7070
Im 14-15. Jh.Im 14-15. Jh.
zerfiel die altrussische Sprache in zerfiel die altrussische Sprache in das Russische, das Russische, Weißrussische und Weißrussische und UkrainischeUkrainische
7171
In der Kiewer Rus’ In der Kiewer Rus’ (9. Jahrhundert – Anfang des (9. Jahrhundert – Anfang des
12. Jahrhunderts)12. Jahrhunderts)
Ist die altrussische Sprache Ist die altrussische Sprache ein Kommunikationsmittel ein Kommunikationsmittel von einigen baltischen, finno-von einigen baltischen, finno-
ugrischen, turksprachigen, teilweise ugrischen, turksprachigen, teilweise auch iranischen Stämmen und auch iranischen Stämmen und Völkerschaften Völkerschaften
7272
die feudale Zersplitterung, die feudale Zersplitterung, die mongolisch-tatarische Herrschaft die mongolisch-tatarische Herrschaft
(13– 15. Jh.), (13– 15. Jh.), die polnisch-litauischen Eroberungen die polnisch-litauischen Eroberungen
im 13–14. Jh. im 13–14. Jh. Zerfall der altrussischen Völkerschaft Zerfall der altrussischen Völkerschaft und von deren Spracheund von deren Sprache
7373
Drei Volksgruppen Drei Volksgruppen
die nordöstliche (Großrussen) die nordöstliche (Großrussen) die südliche (Ukrainer) und die südliche (Ukrainer) und die westliche (Weißrussen) die westliche (Weißrussen)
7474
Drei selbstständige Drei selbstständige SprachenSprachen
das Russische das Russische das Ukrainische das Ukrainische das Weißrussischedas Weißrussische
7575
Periode der Moskauer-Rus’ Periode der Moskauer-Rus’ (15–17. Jh.)(15–17. Jh.)
zwei zwei HauptdialektgebieteHauptdialektgebiete: : das das NordgroßrussischeNordgroßrussische (Pskov – Tver’ – (Pskov – Tver’ –
Moskau, südlich von NiMoskau, südlich von Nižžnij Novgorod) nij Novgorod) und das und das SüdgroßrussischeSüdgroßrussische (im Süden von (im Süden von
dieser Zone bis zu den weißrussischen dieser Zone bis zu den weißrussischen und ukrainischen Gebieten)und ukrainischen Gebieten)
ZwischengebietZwischengebiet: im Mittelgroßrussischen : im Mittelgroßrussischen – die führende Rolle: der Moskauer – die führende Rolle: der Moskauer DialektDialekt
7676
das das аканаканььее (Akan´e: die Aussprache von (Akan´e: die Aussprache von
[o] in unbetonten Silben als [a], z. B. [o] in unbetonten Silben als [a], z. B. водавода) ) die scharf ausgeprägte Reduktion der die scharf ausgeprägte Reduktion der unbetonten Vokale, der Explosivlaut [g], unbetonten Vokale, der Explosivlaut [g],
die die Endung Endung -ово-ово, , -ево-ево im Genitiv des im Genitiv des Singulars des Maskulinums in der Singulars des Maskulinums in der pronominalen Deklinationpronominalen Deklination новогонового,, синегосинего
die die harte Endung harte Endung -т-т in den Verben der 3. in den Verben der 3. Person der Gegenwart und des FuturumPerson der Gegenwart und des Futurum ((пишетпишет, , напишетнапишет)), ,
die Formen die Formen меняменя, , тебятебя des Pronomens des Pronomens яя ‘ich’, ‘ich’, тыты ‘du’ ‘du’
7777
Der Moskauer DialektDer Moskauer Dialekt
die Grundlage der Schriftsprache die Grundlage der Schriftsprache
7878
In der gesprochenen In der gesprochenen SpracheSprache
die älteren Vergangenheitsformen des die älteren Vergangenheitsformen des Aoristes, des Imperfekt, des Perfekt Aoristes, des Imperfekt, des Perfekt und des Plusquamperfekt durch die und des Plusquamperfekt durch die unifizierte Formunifizierte Form auf auf -л-л ersetzt ersetzt
der der DualDual verschwunden verschwunden und das Paradigma der Substantive und das Paradigma der Substantive
wurde durch die wurde durch die neuen Typen der neuen Typen der DeklinationDeklination ersetzt ersetzt
7979
Die Sprache der SchrifttumsDie Sprache der Schrifttums
die religiösen Werke und die Texte die religiösen Werke und die Texte des wissenschaftlichen Stiles des wissenschaftlichen Stiles (Rudimente) (Rudimente)
im literatur-sprachlichen Slawischen im literatur-sprachlichen Slawischen merkliche Einwirkung der merkliche Einwirkung der
Volkssprache Volkssprache
8080
Соборы Кремля
8181
Die Sprache der Verwaltung Die Sprache der Verwaltung (der administrativ-offizielle Stil)(der administrativ-offizielle Stil) im Grunde genommen im Grunde genommen
volkssprachlich volkssprachlich Dialektelemente Dialektelemente sprachliche Klischees sprachliche Klischees sperrige Satzgefüge sperrige Satzgefüge
8282
Die schriftliche schöne Die schriftliche schöne LiteraturLiteratur
vielfältigvielfältig die Sprache der Folklore die Sprache der Folklore
(Heldenlieder(Heldenlieder –– былиныбылины, Märchen, Märchen –– сказкисказки, Lieder , Lieder –– песнипесни etc.) etc.)
großer Einfluss großer Einfluss
8383
Mit dem 17. Jh.Mit dem 17. Jh.
die ersten Aufzeichnungen von die ersten Aufzeichnungen von Texten der Folklore und literarische Texten der Folklore und literarische Nachahmungen der Folklore Nachahmungen der Folklore
die Kompliziertheit der sprachlichen die Kompliziertheit der sprachlichen Situation ließ es nicht zu, einheitliche Situation ließ es nicht zu, einheitliche und und stabile Normenstabile Normen zu schaffen zu schaffen
eine einheitliche russische eine einheitliche russische Schriftsprache gab es noch nicht Schriftsprache gab es noch nicht
8484
Im 18. und Im 18. und zu Beginn des 19. Jh.zu Beginn des 19. Jh.
das weltliche Schriftturm erfährtdas weltliche Schriftturm erfährt
eine Ausweitungeine Ausweitung das kirchliche Schrifttum rücktdas kirchliche Schrifttum rückt
in den Hintergrund in den Hintergrund
8585
Общий вид Кремля со стороны Боровицких ворот
8686
Die Periode Die Periode des 17–18. Jh.des 17–18. Jh.
Zar Zar Peter I Peter I (der Große, (der Große, Пётр ПервыйПётр Первый,,
1672 –1725) 1672 –1725) Reformen nach westlichem VorbildReformen nach westlichem Vorbild
8787
Памятник Петру Великому «Медный всадник»(Der eherne Reiter)
8888
In den Jahren In den Jahren 1708–17101708–1710
Peter der Große Peter der Große die erste Reform der russischen Schrift die erste Reform der russischen Schrift Trennung zwischen Trennung zwischen bürgerlichembürgerlichem und und
kirchenslawischemkirchenslawischem Alphabet Alphabet die bürgerliche Schrift für weltliche die bürgerliche Schrift für weltliche
Bücher Bücher sanktionierte 1710 das sanktionierte 1710 das neue Alphabet neue Alphabet
8989
граджанский шрифт
graždanskij šriftbürgerliche Schrift
9090
гражданская азбука
9191
folgende Zeichen kommen nicht folgende Zeichen kommen nicht mehr vor: mehr vor:
BetonungszeichenBetonungszeichen (die sg. (die sg. силы силы ‘Kräfte’), ‘Kräfte’),
AbkürzungszeichenAbkürzungszeichen ( (титлытитлы) )
einige einige BuchstabenBuchstaben, wie z.B. , wie z.B. ζζ (ksi), (ksi), ψψ (psi), (psi), ωω (omegа) (omegа)
9292
Neue BuchstabenNeue Buchstaben
ээ und und я я
9393
Einige griechische Einige griechische BuchstabenBuchstaben
noch bis zum Jahr 1917 erhalten noch bis zum Jahr 1917 erhalten
blieben (z. B. blieben (z. B. fita)fita)
9494
Das altkyrillische Das altkyrillische ѣѣ (jat’)(jat’)
9595
Wichtige NeuerungWichtige Neuerung
die Groß- und Kleinschreibung der die Groß- und Kleinschreibung der Buchstaben Buchstaben
die kirchenslawische Schrift kannte die kirchenslawische Schrift kannte nur Großbuchstabennur Großbuchstaben
die arabischen Ziffern anstelle der die arabischen Ziffern anstelle der Bezeichnung von Zahlen durch Bezeichnung von Zahlen durch Buchstaben eingeführt Buchstaben eingeführt
9696
Weitere Vereinfachungen Weitere Vereinfachungen in der Graphik und in der Graphik und RechtschreibungRechtschreibung
am Ende des 19. und zu Anfang des am Ende des 19. und zu Anfang des 20. Jahrhunderts: 20. Jahrhunderts:
Jahre 1873Jahre 1873 das Erscheinen des Buches von Ja. K. das Erscheinen des Buches von Ja. K.
Grot „Streitfragen in der russischen Grot „Streitfragen in der russischen Rechtschreibung von Peter dem Rechtschreibung von Peter dem Großen bis heute“ („Спорные Großen bis heute“ („Спорные вопросы русского правописания вопросы русского правописания от Петра Великого доныне“)от Петра Великого доныне“)
9797
Я. К. Грот
9898
im Jahre 1885 der praktische im Jahre 1885 der praktische Leitfaden „Russische Leitfaden „Russische Rechtschreibung“ ( „Русское Rechtschreibung“ ( „Русское правописание“)правописание“)
9999
Am Ende des 17. Jh., Am Ende des 17. Jh., Anfang des 18. Jh.Anfang des 18. Jh.
die die TerminologieTerminologie (wissenschaftlich- (wissenschaftlich-technische, militärische, technische, militärische, administrative) administrative)
EntlehnungenEntlehnungen aus den aus den westeuropäischen Sprachenwesteuropäischen Sprachen
vorzugsweise aus dem Deutschen vorzugsweise aus dem Deutschen später aus dem Französischenspäter aus dem Französischen das besonders große Einwirkung von das besonders große Einwirkung von
der 2. Hälfte des 18. Jh.der 2. Hälfte des 18. Jh.
100100
In den höheren KreisenIn den höheren Kreisender Gesellschaftder Gesellschaft
eine übermäßige Begeisterung für eine übermäßige Begeisterung für ausländische Wörterausländische Wörter
101101
Eine einheitliche Eine einheitliche sprachliche Normsprachliche Norm
die Kollision von ungleichartigen, die Kollision von ungleichartigen, manchmal widersprüchlichen manchmal widersprüchlichen sprachlichen Tendenzen, haben sprachlichen Tendenzen, haben
das Problem der Bildung einer das Problem der Bildung einer einheitlichen sprachlichen Normeinheitlichen sprachlichen Norm verschärft sichverschärft sich
102102
Scharfe Kampf Scharfe Kampf vielfältiger Meinungenvielfältiger Meinungen
die einen strebten nach der die einen strebten nach der Annäherung der literarischen Annäherung der literarischen Sprachen an Sprachen an
die die VolksspracheVolkssprache andere wollten andere wollten
die schwer verständliche Buchsprache die schwer verständliche Buchsprache erhalten erhalten
103103
M. V. LomonosovM. V. LomonosovA. S. PuA. S. Pušškinkin
spielten bei der Herausbildung der spielten bei der Herausbildung der literarischen Normen eine große literarischen Normen eine große Rolle Rolle
104104
M. V. M. V. LomonosovLomonosov
eigentlich die erste wissenschaftliche eigentlich die erste wissenschaftliche GrammatikGrammatik der russischen Sprache der russischen Sprache
die die Theorie der drei StileTheorie der drei Stile (hoch, (hoch, mittel und niedrig) mittel und niedrig)
105105М. В Ломоносов
106106
Russische SchriftspracheRussische Schriftsprache
zur Bildung einer einheitlichen Norm zur Bildung einer einheitlichen Norm leistetenleisteten
V. K. Tred´jakovskijV. K. Tred´jakovskij D. I. Fonvizin D. I. Fonvizin
G. R. DerG. R. Deržžavin avin A. N. RadiA. N. Radišščev čev N. M. Karamzin N. M. Karamzin
bedeutende Beiträgebedeutende Beiträge
107107Н. В. Карамзин
108108
Periode Periode des 19. Jahrhundertsdes 19. Jahrhunderts
am Anfang des 19. Jh. wurde die am Anfang des 19. Jh. wurde die Basis für eine allgemeine Norm der Basis für eine allgemeine Norm der russischen Schriftsprache russischen Schriftsprache geschaffen. geschaffen.
109109
die Zerstörung des Systems die Zerstörung des Systems drei Stiledrei Stile Unifizierung und die Stabilisierung Unifizierung und die Stabilisierung
des „einfachen“ Stilsdes „einfachen“ Stils
110110
Die „PuDie „Pušškin“-Periode der kin“-Periode der russischen Literatur (1799–russischen Literatur (1799–
1837)1837) die Epoche der gegenwärtigen die Epoche der gegenwärtigen
russischen Spracherussischen Sprache
111111А. С. Пушкин
112112
A. S. PuA. S. Pušškinkin
in den eigenen künstlerischen Werkenin den eigenen künstlerischen Werken
die Volksprache die Volksprache
und das Kirchenslawische und das Kirchenslawische vereinigt vereinigt die Hauptrolle hatte die Volkssprache, die Hauptrolle hatte die Volkssprache,
in erster Linie die Moskauersprache in erster Linie die Moskauersprache westeuropäische Elementewesteuropäische Elemente
113113
Auf dieser Grundlage Auf dieser Grundlage beruhenberuhen
die verschiedenen sprachlichen Stile,die verschiedenen sprachlichen Stile, die allgemeinen und obligatorischen die allgemeinen und obligatorischen
sprachlichen Normen sprachlichen Normen
114114
Russische SchriftstellerRussische Schriftsteller
eine wichtige Rolle spielten:eine wichtige Rolle spielten:
A. S. Griboedov A. S. Griboedov
M. Ju. Lermontov M. Ju. Lermontov
N. V. Gogol´N. V. Gogol´
I. S. TurgenevI. S. Turgenev
115115
М. Ю. Лермонтов Н. В. Гоголь И. С. ТургеневА. С. Грибоедов
116116
M. F. Dostoevskij M. F. Dostoevskij
L. N. TolstojL. N. Tolstoj
A. P. A. P. ČČechov echov
A. M. GorkijA. M. Gorkij
117117
М. Ф. Достоевский Л. Н. Толстой А. П. Чехов А. М. Горький
118118
Periode Periode des 20. Jahrhundertsdes 20. Jahrhunderts
vier vier HauptperiodenHauptperioden: : die die Vorrevolutionsperiode Vorrevolutionsperiode (1900–(1900–
1917) 1917) die die sowjetischesowjetische Periode (1917–1985) Periode (1917–1985) die Periode der die Periode der PerestrojkaPerestrojka (1985– (1985–
1991) 1991) und die und die postsowjetischepostsowjetische Periode Periode
(1991–2000) (1991–2000)