Post on 14-Mar-2016
description
transcript
ArbeitsplattenWorktopsPlans de travail Piani di lavoro
Als Multitalente spielen sie eine zentrale Rolle in der Küche. Sie lenken die Blicke auf sich und setzen ästhetische Akzente. Sie bilden den ruhenden Pol und gehen Ihnen trotzdem unermüdlich zur Hand. Arbeitsplatten findet man in einer breiten Auswahl an Farben und Strukturen und mit unterschiedlichen Beanspruchungseigenschaften betreffend Kratz-, Säure- und Hitzebeständigkeit. In einer persönlichen Beratung finden wir die optimale, auf Ihre Ansprüche und Vorstellungen abgestimmte Lösung. Bühne frei für Ihre Wünsche…
As a multi-talented asset, they play a central role in your kitchen. They catch the eye and set aesthetic accents. They arethe point of calm, and yet they’re tirelessly close at hand. Worktops are available in a wide selection of colours and struc-tures, with varying characteristics in terms of their ability to withstand scratches, acids or heat. We’ll find the optimum solution to meet your needs by personal consultation. The stage is set to fulfil your desires…
En véritables multitalents, ils jouent un rôle majeur dans la cuisine. Ils attirent les regards et procurent des effets esthéti-ques. Ils suscitent un sentiment de tranquillité et vous viennent inlassablement en aide. Nos plans de travail sont dis-ponibles dans un large choix de couleurs et de structures ainsi qu’avec différentes propriétés quant à la résistance aux rayures, aux acides et à la chaleur. Un service de conseil personnalisé nous permettra de trouver ensemble la solution adaptée à vos attentes. Place à vos envies…
Sono versatili e in quanto tali svolgono una funzione centrale in cucina. Attraggono gli sguardi e creano accenti estetici. Rappresentano il polo a riposo e tuttavia vi vengono, instancabili, in aiuto. I nostri piani di lavoro sono disponibili in un’ampia gamma di colori e strutture e con varie caratteristiche di resistenza per quanto riguarda graffi, acidi e calore. Durante un colloquio di consulenza personale possiamo trovare la soluzione adeguata alle vostre esigenze e alle vostre idee. Via libera ai vostri desideri…
BÜHNE FREI THE STAGE IS SETPLACE À VOS ENVIESVIA LIBERA
InhaltsverzeichnisContentsSommaireIndice
Kunstharz 04Synthetic resinStratifié Laminato
Acrylstein 09Acrylic StonePierre acryliquePietra acrilica
Kunststein 08Synthetic stonePierre artificielle Pietra artificiale
Edelstahl 11Stainless steelAcier inox Acciaio
Holz 12WoodBois Legno
Beton 14Concrete Béton Cemento armato
Naturstein 06Natural stonePierre naturelle Pietra naturale
Glas 10GlassVerreVetro
444
140alpinweissalpine whiteblanc alpinbianco alpino
271nussbaum riegelwalnut bandnoyer riegelnoce riegel
211betondekor gewischtwiped décor concretedécor béton essuyédecoro cemento lavato
Kunstharzplatten Praktisch, sympathisch, problemlos; Kunstharzabdeckungen werden als abriebfeste und pflegeleichte Allrounder geschätzt. Sie bestehen aus einer Holzwerkstoff-Trägerplatte, belegt mit einer hochwertigen Kunstharzplatte, die an der Vorderkante elegant abgerundet ist. Diese preiswerte Abdeckung bietet eine breite Palette an Farben und Dekors, die ganz auf Ihre Vorstellungen zugeschnitten sind.Synthetic resin panels Practical, congenial, problem-free; synthetic resin worktops are treasured for their qualities as wear-resistant, easy-care all-rounders. They are made of composite wood supporting panels coated with a high-quality synthetic resin panel, with an elegantly rounded front edge. This economical worktop offers a wide palette of colours and decorative effects, tailor-made to realise your own ideas.Plans en stratifié Pratiques, sympathiques et faciles d‘utilisation. Les plans de travail en stratifié sont des multitalents particulièrement appréciés pour leur résistance à l’usure et leur entretien facile. Ils sont composés d’un panneau recouvert d’un placage en résine synthétique de haute qualité, élégamment arrondie sur le bord avant ou à angle droit. Ces plans de travail à prix avantageux sont disponibles dans une multitude de couleurs et de décors, parfaitement adaptés à vos envies.Piani di lavoro in laminato Pratici, simpatici, senza problemi; i rivestimenti in laminato sono molto apprezzati perché pos-sono essere impiegati ovunque e sono resistenti all’abrasione e facili da pulire. I piani di lavoro sono costituiti da un sup-porto di compensato su cui viene applicato del laminato plastico di elevata qualità elegantemente arrotondato sullo spigolo anteriore. L’economico rivestimento è disponibile in numerosi colori e finiture concepiti per rispondere alle vostre aspetta-tive.
209arkosa grauarkosa greygris arkosagrigio arkosa
215malawi braunmalawi brownbrun malawimarrone malawi
261silbergrausilver grey gris argentgrigio argento
276titantitaniumtitanetitanio
208arkosa sandarkosa sandsable arkosasabbia arkosa
Kunstharz
55
256bombay beigebombay beigebombay beigebombay beige
196verona hellgrauverona gris clairverona grigio chiaroverona light grey
199levanto anthrazitlevanto anthracitelevanto antracitelevanto anthracite
279schieferschwarzslate blacknoir ardoisenero ardesia
Kunstharz Synthetic resinStratifié Laminato
5
6
Naturstein Was die Natur in Jahrmillionen erschaffen hat, erfreut Auge und Hände gleichermassen. Die Platten aus Granit, Gneis oder anderen Gesteinen werden geschliffen, poliert oder geflammt. Jede Platte präsentiert sich als ein Stück Erd-geschichte, als unverwechselbare Persönlichkeit mit eigener Farbgebung und Maserung. Kratz- und Säurebeständigkeit variieren je nach Herkunft und Zusammensetzung des Natursteins. Wir beraten Sie gerne.Natural stone The work that nature has carried out over millions of years gives equal pleasure to eye and hand. Panels of granite, gneiss and other rocks are ground, polished or watered. Each panel represents part of the earth’s history – an unmistakeable character, with its own colour and grain. Resistance to scratches and acids varies depending on the origin and composition of the natural stone. Please ask an expert for advice.Pierre naturelle Les yeux et les mains savourent avec plaisir ce que la nature a créé en plusieurs millions d‘années. Les plans en granit, gneiss ou autre pierre naturelle sont poncés, polis ou flammés. Chaque plan est un reflet de l’histoire de la terre, à la personnalité unique, qui se distingue par son propre coloris et sa propre veinure. La résistance aux rayures et aux acides varie selon l’origine et la composition de la pierre naturelle. Laissez-vous guider par un spécialiste compétent.Pietra naturale Ciò che la natura ha creato nel corso di milioni di anni, è un piacere sia per gli occhi che per le mani. Le lastre di granito, gneiss o altri tipi di roccia vengono levigate, lucidate o fiammate. Ogni lastra si presenta come un pezzo di storia della Terra, con il proprio colore e la propria venatura inconfondibili. La resistenza ai graffi e agli acidi varia a seconda della provenienza e della composizione della pietra naturale. Fatevi consigliare da uno specialista.
paradiso bash verde marina
bianco lord rosa beta
aurora
labrador ep dunkel
Naturstein
7
regal black steel grey nero assoluto
Granit poliertPolished graniteGranit poliGranito lucidato
Kanten leicht gefastLightly braced edgesChants légèrement chanfreinésSpigoli leggermente smussati
Granit geflammtCovered in a flambé glazeGranit flamméGranito fiammato
Granit geschliffenHoned graniteGranit poncé Granito levigato
Kanten leicht gerundetSlightly rounded edgesChants légèrement arrondis Spigoli leggermente arrotondati
Hier präsentieren wir Ihnen eine kleine Auswahl an Naturstein-Arbeitsflächen. Ihr Piatti Berater zeigt Ihnen gerne weitere Inspirationen und unterstützt Sie bei der Auswahl.This is just a small selection of natural stone worktops. Your Piatti consultant will be happy to show you further ideas for inspiration, and help you make a choice.Voici une petite sélection de nos plans de travail en pierre naturelle. Votre conseiller Piatti sera ravi de vous pré-senter d’autres inspirations et de vous aider dans votre choix.Vi presentiamo qui una piccola selezione di piani di lavoro in pietra naturale. Il vostro consulente Piatti sarà lieto di illustrarvi ulteriori possibilità di scelta e di consigliarvi.
88
Kunststein Als Kunststein bezeichnet man mineralisch gebundene (Zement und Baukalk) Werkstoffe, die mit Zuschlägen von beispielsweise Mineralien, gebrochenen Gesteinen oder Bruchglas hergestellt werden. Eine spezielle Art bildet dabei das Feinsteinzeug. Dieses besteht aus reinen Mineralstoffen und wird ohne Bindemittel unter sehr hoher Hitze gebrannt. Die sehr dichte Oberfläche (vergleichbar mit Glas) hat eine extrem hohe Kratz- und Hitzebeständigkeit. Zudem ist sie sehr pflegefreundlich. Wir beraten Sie gerne.Synthetic stone Synthetic stone is the term used to describe mineral-bonded (cement and building lime) composites manufactured with additives such as minerals, broken stone or broken glass. Porcelain stoneware is a special type of synthetic stone. This is made of pure mineral materials and is fired without bonding material at a very high heat. The very thick surface (comparable with glass) is highly resistant to scratches and heat damage. It is also very easy to maintain. Please ask for advice.Pierre artificielle On entend par «pierre artificielle» des matériaux liés par des minéraux (ciment et chaux de construc-tion) fabriqués par exemple à partir de minerais, de pierres brisées ou de débris de verres. Les produits fins représentent un type particulier de pierre artificielle. Ils sont composés de substances minérales pures et agglomérées et sont chauffés sans produit liant à très haute température. La surface très dense (comparable à celle du verre) est extrêmement rési-stante aux rayures et à la chaleur. Elle est également très facile à entretenir. Laissez-vous conseiller.Pietra artificiale Si definiscono pietra artificiale dei materiali a legame minerale (cemento o calce da costruzione) ottenuti con l’aggiunta di materiali inerti come minerali, frammenti di roccia o di vetro. Una categoria speciale è rappresentata dal gres fine porcellanato composto da minerali puri e ottenuto mediante cottura ad elevatissime temperature senza legante. La superficie molto compatta (paragonabile a quella del vetro) è estremamente resistente ai graffi e al calore ed è inoltre molto facile da pulire. Lasciatevi consigliare.
chalk white clay brownsand beige
espresso browngravel grey
charcoal black
concrete grey
meteor grey black pearl
Hier präsentieren wir Ihnen eine kleine Auswahl an Kunststein-Arbeitsflächen. Ihr Piatti Berater zeigt Ihnen gerne weitere Inspirationen und unterstützt Sie bei der Auswahl.This is just a small selection of synthetic stone worktops. Your Piatti consultant will be happy to show you further ideas for inspiration, and help you make a choice.Voici une petite sélection de nos plans de travail en pierre artificielle. Votre conseiller Piatti sera ravi de vous pré-senter d’autres inspirations et de vous aider dans votre choix.Vi presentiamo qui una piccola selezione di piani di lavoro in pietra artificiale. Il vostro consulente Piatti sarà lieto di illustrarvi ulteriori possibilità di scelta e di consigliarvi.
Kunststein
99
Acrylstein Der Acrylstein ist ein harzgebundener Werkstoff. Als massives Oberflächenmaterial ermöglicht es unendlich viele Designvariationen und eine grosse Abstellfläche ohne sichtbare Nähte. Seine lange Lebensdauer und die grosse Auswahl an Farben sind zusätzliche Pluspunkte. Zu den bekanntesten Herstellern gehören Corian und Himacs. Acrylic stone Acrylic stone is a resin-bonded material. As a solid surface, it can be used to produce an infinite number of design variations and large counter areas with no visible seams. Additional plus points are its long service life and exten-sive palette of colours. Corian and Himacs are two of the best-known manufacturers. Pierre acrylique La pierre acrylique est un matériau lié à la résine. Ce matériau de surface massif permet de créer d‘innombrables variations de design et des grandes surfaces de rangement sans joints visibles. Sa longue durée de vie et le grand choix des couleurs sont des atouts supplémentaires. Corian et Himacs font partie des fabricants les plus connus.Pietra acrilica La pietra acrilica è un materiale di legato alla resina. Con la sua superficie massiccia è possibile creare un‘infinità di variazione di stile e realizzare piani d‘appoggio senza giunte visibili. La lunga durata di questo materiale e l‘ampia scelta di colori costituiscono ulteriori punti a favore. Tra i produttori più rinomati si contano Corian e Himacs.
arctic white
silt
natural pearl dusk
blackberry
moss
cocoa brownatlantis
terra quarz
Hier präsentieren wir Ihnen eine kleine Auswahl an Acrylstein-Arbeitsflächen. Ihr Piatti Berater zeigt Ihnen gerne weitere Inspirationen und unterstützt Sie bei der Auswahl.This is just a small selection of acrylic stone worktops. Your Piatti consultant will be happy to show you further ideas for inspiration, and help you make a choice.Voici une petite sélection de nos plans de travail en pierre acrylique. Votre conseiller Piatti sera ravi de vous pré-senter d’autres inspirations et de vous aider dans votre choix.Vi presentiamo qui una piccola selezione di piani di lavoro in pietra acrilica. Il vostro consulente Piatti sarà lieto di illustrarvi ulteriori possibilità di scelta e di consigliarvi.
Acrylstein
1010
Glas Glas als Arbeitsfläche in der Küche ist ein Novum. Gefertigt aus Sicherheitsglas überzeugt sie durch hohe Stossfestig-keit und Resistenz gegen haushaltsübliche Säuren. Im Zusammenspiel mit anderen Materialien wie Stein und Holz erwei-sen sie sich als edle Botschafter von Licht und Transparenz, Sauberkeit und Klarheit.Glass Glass worktops are a novelty in the kitchen. They are manufactured from safety glass, and their resistance to impact and normal household acids is impressive. Acting together with other materials such as stone and wood, they prove to be sublime bearers of light and transparency, cleanliness and clarity.Verre L’utilisation dans la cuisine de plans de travail en verre constitue une nouveauté. Fabriqués en verre sécurisé, ils séduisent par leur haute résistance aux chocs et aux acides ménagers courants. En combinaison avec d’autres matériaux tels que la pierre et le bois, ils créent une ambiance sous le signe de la lumière et de la transparence ainsi que de la pro-preté et de la clarté.Vetro Il vetro come superficie di lavoro in cucina è una novità. I piani di lavoro in vetro di sicurezza convincono per l’elevata resistenza agli urti e agli acidi usati comunemente in ambito domestico. Impiegati in combinazione con altri materiali come la pietra e il legno creano un’atmosfera di luce e trasparenza, pulizia e chiarezza.
Glas-Arbeitsflächen gibt es in allen RAL Farben. Ihr Piatti Berater hilft Ihnen gerne bei der Auswahl.Glass worktops are available in all RAL colours. Please ask your Piatti consultant for help with your choice.Les plans de travail en verre existent dans toutes les couleurs RAL. Votre conseiller Piatti sera ravi de vous aider dans votre choix.I piani di lavoro in vetro sono disponibili in tutti i colori RAL. Il vostro consulente Piatti sarà lieto di consigliarvi nella scelta.
Glas klarClear glassVerre clairVetro chiaro
Kanten geschliffenSmoothed edgesChants poncésSpigoli levigati
Glas lackiertLacquered glassVerre laquéVetro verniciato
Kanten halbgerundetSemi-rounded edgesChants mi-arrondisSpigoli semi-arrotondati
Glas satiniertSatinised glassVerre satinéVetro satinato
Glas
11
BreitbandschliffBroad-band polishBandes larges poncées Finitura a banda larga
Edelstahlplatte in 20–50 mm DickeStainless steel plate, 20–50mm thickPlaque inox d’une épaisseur de 20 à 50 mm Piastra d’acciaio inossidabile spessa 20–50 mm
WirbelfinishSwirl finish Finition brossée tourbillon Finitura a turbinio
Massive Edelstahlplatte in 4 –8 mm DickeSolid stainless steel plate 4–8mm thick Plaque inox massive d’une épaisseur de 4 à 8 mmPiastra massiccia d’acciaio inossidabile spessa 4–8 mm
HandgebürstetHand brushedBrossé à la main Spazzolata a mano
QuetschkantePinch edge Chant compressé Spigolo crimpato
Edelstahl Die Profiküchen haben sie längst erobert. Jetzt finden sie auch im Privatbereich immer mehr Bewunderer: Arbeitsplatten aus Edelstahl. Unübertroffen in ihrer Funktionalität begeistern sie durch ihre einzigartigen Eigenschaften. Sie sind hygienisch, thermisch belastbar, rostfrei, robust und langlebig. Alles verbunden mit einer Ausdruckskraft, die ihresgleichen sucht.Stainless steel They took over in professional kitchens long ago, and by now, worktops made of stainless steel are fin-ding an increasing fan-base in the domestic area too. Unsurpassed in functionality, their unique characteristics are inspi-ring. They are hygienic, heat-proof, rust-proof, robust and long-lived – all combined with an incomparable sense of vitality.Acier inox Les cuisines des pros les ont adoptés depuis longtemps. Ils gagnent désormais aussi de plus en plus d’admi-rateurs dans le domaine privé: les plans de travail en inox. Inégalés dans leur fonctionnalité, ils séduisent par leurs pro-priétés exceptionnelles. Ils sont hygiéniques, d’une haute résistance thermique, inoxydables, solides et d’une longévité remarquable. A cela s’ajoute une force d’expression unique.Acciaio Hanno da tempo conquistato le cucine professionali. Ora trovano sempre più estimatori anche in ambito privato: i piani di lavoro in acciaio inox. Insuperabili nella loro funzionalità, entusiasmano con le loro straordinarie qualità. Sono igieni-ci, termicamente sollecitabili, inossidabili, robusti, durano a lungo. Il tutto abbinato a una forza espressiva che non ha eguali.
Edelstahl
1212
kirschbaumcherrycerisierciliegio
esche mit braunkernash with brown heart frêne à cœur brunfrassino cuore bruno
ahorn helllight mapleérable clairacero chiaro
oliveoliveoliveolivo
buchebeechhêtrefaggio
bambus coffeecoffee bamboo bambou cafébamboo coffee
Holz Mehr und mehr Küchenliebhaber setzen auf die warme Ausstrahlung, die von Arbeitsplatten aus Massivholz aus-geht. Kratzer, Schnitte und Brandmale verleihen den Platten mit der Zeit ein ganz persönliches Gesicht. Wood More and more kitchen lovers are choosing the warm radiance of solid wood worktops. In time, any scratches, cuts or burn marks give the panels a highly personal appearance. Bois De plus en plus d’amateurs de cuisines misent sur l’aspect chaleureux qui se dégage des plans de travail en bois massif. Les rayures et traces de brûlure confèrent avec le temps un caractère personnel aux plans de travail. Legno Sempre più amanti della cucina puntano sulla calda atmosfera creata dai piani di lavoro in massello. Graffi, tagli e segni di bruciature conferiscono con l’andare del tempo un volto del tutto personale a questi piani.
Holz
1313
eiche helllight oakchêne clairrovere chiaro
nussbaum amerkanischamerican walnut noisetier américainnoce americano
eicheoakchênerovere
Hier präsentieren wir Ihnen eine kleine Auswahl an Holz-Arbeitsflächen. Ihr Piatti Berater zeigt Ihnen gerne weitere Inspirationen und unterstützt Sie bei der Auswahl.This is just a small selection of wooden worktops. Your Piatti consultant will be happy to show you further ideas for inspiration, and help you make a choice.Voici une petite sélection de nos plans de travail en bois. Votre conseiller Piatti sera ravi de vous présenter d’autres inspirations et de vous aider dans votre choix.Vi presentiamo qui una piccola selezione di piani di lavoro in legno. Il vostro consulente Piatti sarà lieto di illustrar-vi ulteriori possibilità di scelta e di consigliarvi.
14
Beton Beton ist Leben. Nichts bringt dieses Credo intensiver und direkter zum Ausdruck als eine Arbeitsplatte aus Sichtbeton. Liebhaber des puristischen Designs schwärmen von der Ehrlichkeit, von der Unverfälschtheit des Materials. Patina ist erwünscht. Eine spezielle Imprägnierung schützt weitgehend vor Flecken.Concrete Concrete is life. Nothing demonstrates this belief more intensely or directly than a worktop made of fair-faced concrete. Lovers of pure design adore the honesty and lack of guile of this material. A patina is a good thing. A special impregnation provides substantial protection against stains.Béton Le béton, c’est la vie. Rien n’exprime aussi bien ce credo qu’un plan de travail en béton apparent. Les amateurs du design puriste apprécient énormément l’honnêteté et l’authenticité de ce matériau. L’utilisation d’une patine est recom-mandée. Une imprégnation spéciale offre une protection efficace contre les taches.Calcestruzzo Il calcestruzzo è vita. Nulla esprime meglio, in modo più intenso e diretto, questo credo di un piano di lavoro in calcestruzzo a vista. Gli amanti del design purista decantano l’onestà e la genuinità di questo materiale. La patina è ben gradita. Uno speciale trattamento impregnante protegge contro le macchie.
Beton antikAntique concrete Béton antique Calcestruzzo anticato
Beton hellLight concreteBéton clair Calcestruzzo chiaro
Beton dunkelDark concreteBéton foncéCalcestruzzo scuro
Beton
15
Hier präsentieren wir Ihnen eine kleine Auswahl an Beton-Arbeitsflächen. Ihr Piatti Berater zeigt Ihnen gerne weitere Inspirationen und unterstützt Sie bei der Auswahl.This is just a small selection of concrete worktops. Your Piatti consultant will be happy to show you further ideas for inspiration, and help you make a choice.Voici une petite sélection de nos plans de travail en béton. Votre conseiller Piatti sera ravi de vous présenter d’autres inspirations et de vous aider dans votre choix.Vi presentiamo qui una piccola selezione di piani di lavoro in calcestruzzo. Il vostro consulente Piatti sarà lieto di illustrarvi ulteriori possibilità di scelta e di consigliarvi.
BetonConcreteBéton Calcestruzzo
Bruno Piatti AGKüchenzentrum DietlikonRiedmühlestrasse 16CH-8305 DietlikonT +41 44 835 51 11F +41 44 833 07 41info@piatti.chwww.piatti.ch
Ihre Vertretung:Your local contact:Votre représentation:Il vostro punto vendita:
PIA
-10
-C0
4-D
EFI