H09PHondaCBR 1000 RRSC57; Bj./Yr. '04 -
Serien-Nr./ Serial-No.
__________________
Zertifikat / CertificateAnbauanleitung / Owners manual
Abbildung ähnlich !
picture relatated !!
Gilles Tooling GmbH, 21 Am Scheerleck, L-6868 Wecker - Luxemburg
www.gillestooling.com e-mail: [email protected]
WARNUNG!
Unsere Produkte dürfen nur von fachkundigem Personal montiert werden.
Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schwerwiegenden Schäden an Mensch und Maschine führen
Für Schäden, die aufgrund von Nichteinhaltung unserer Anweisungen entstanden sind, können wir keineHaftung oder Gewährleistung übernehmen.
Bitte bewahren Sie die Anbauanleitung sorgfältig auf. Sollten Sie unser Produkt weiterverkaufen, so übergeben Sie bitte die Anleitung dem neuen Besitzer, denn sie gehört zur Ausstattung des Produkts.
WARNING!
Our products are supposed to be mounted only by skilled personnel.
Non-compliance with the instructions can be hazardous for your health or life and/or can cause heavy damages to the machine.
Also we will not give warranty or be liable for damages due to failure with our instructions.
Please keep the manual instruction at a safe place. In case of selling our product, please hand the manual/ instructions over to the new owner as the whole documentation is an important part of the product. Please keep the manual instruction at a safe place.
Please follow these safety instructions closely!1) In order to guarantee a proper function, it is very important to read the manual instruction attentively before
installation2) Lubricate all screwings with grease to avoid seizing of the aluminium connections3) After each mounting check all screws for correct tightening and specified torque 4) Take care that any parts of the footrest system always have a minimum distance of 5 mm to any mobile vehicle
parts.
!
AS 31 GT is a multi-variable footrest system, however the adjustment possibilities depend on the design of the respective motorcycle. We cannot guarantee all adjustment possibilities when using aftermarket parts as i.e. muffler, as the indicated adjustment possibilities relate to stock bikes. For Germany: For TÜV registration, you need the included blue certificate (backside of the manual).
English: Thank you for purchasing a GILLES TOOLING product. After you have finished the proper mounting of the AS 31 GT, we wish you a lot of riding fun with the unique GILLES TOOLING system.
Deutsch: Wir bedanken uns für den Erwerb eines GILLES TOOLING Produkts. Wenn Sie den AS 31 GT fachgerecht montiert haben, wünschen wir Ihnen viel Spaß mit dem einzigartigen System von GILLES TOOLING.
Bitte beachten Sie nachfolgende Anweisung!1) Um ein ordnungsgemäßes Funktionieren zu gewährleisten ist es sehr wichtig, die Anbauanleitung vor der
Montage aufmerksam durchzulesen:2) Alle Verschraubungen mit Fett einschmieren, um Festfressen von Aluminiumverbindungen zu verhindern.3) Nach jeder Montage alle Schrauben auf festen Sitz und vorgeschriebenes Drehmoment überprüfen.4) Es ist unbedingt darauf zu achten, dass alle Teile der Fußrastenanlage immer einen Mindestabstand von 5 mm
zu beweglichen Fahrzeugteilen haben.
AS 31 GT ist ein multivariables Fußrastensystem, jedoch sind die Einstellmöglichkeiten von der Bauart des jeweiligen Motorrades abhängig. Bei Verwendung von Sonderzubehörteilen wie z.B. Auspuffanlagen können wir nicht alle Verstellmöglichkeiten garantieren, da die von uns angegebenen Einstellmöglichkeiten sich auf Serienmotorräder beziehen.Für Deutschland: Zur TÜV Abnahme benötigen Sie das mitgelieferte blaue Gutachten (Rückseite der Anbauanleitung).
!
Gilles Tooling Partslist H 09P
Pos. Description Part-No. Qty. Pos. Description Part-No. Qty.
1 left basic plate H09-1GL-* 1 26 gear arm SA02-* 12 right basic plate H09-1GR-* 1 27 screw M8x20ISO7380 43 left adjusting plate UV01L-* 1 28 screw M6x16DIN7991 24 right adjusting plate UV01R-* 1 29 screw M6x20ISO7380 25 gear lever bearing UL03L-* 1 30 screw M5x10DIN7991 26 brake lever bearing UL01R-* 1 31 screw M5x8ISO7380 27 gear lever US02-* 1 32 screw M8x40DIN7991 28 brake lever UB02-* 1 33 collar ULS8,4DIN125 19 gear lever toe piece UTR02 1 34 holder HA11-B 1
10 brake lever toe piece UTR01 1 35 screw M6x30ISO7380 111 left heel protector CAR 01L 1 36 ball and socket bearing GAKFR6 112 right heel protector CAR01R 6-45 1 37 screw M8x25DIN7991 413 footrest UF01-* 2 38 screw M6x30 DIN933 114 holder brake cylinder UHB21-* 1 39 screw M6x45DIN7991 215 gear shaft USW07-* 1 40 adapter gear shaft USWAD01-* 116 ball and socket bearing GAKFL6 1 41 nut M6DIN934 117 brake cylinder adapter UAD 02-20 1 42 nut M6LDIN934 118 holder for stopp light BLS 03-B 1 43 lock-nut M6DIN985 219 adapter pin BO 01 1 44 collar DS13-8,1-4,5 120 split pin Spl 1,6 1 45 screw M6x30DIN7991 221 washer ULS 6,4 3 46 collar DS12-6-4 122 spring FE 30 1 47 holder for model 2006- HA03 123 holder HA10 1 48 collar for model 2006- DS12-6-9 124 collar DS10-6-3 1 49 collar for model 2006- DS10-6-3 125 collar DS12-6-14 3 50 screw for model 2006- M6x12ISO7380 1
1211
2 1
3
4
5
6
78
910
11
12
13
13
1415
16
17
18
19
2021
23
25
27
43
27
2828
33
29
30
30
3132
344
35
39
37
40
39
24
25
26
34
36
3841
30
42
29
21
22
45
G:\Produkte\1_AS 31 GT\33Honda\H09P\parts-list H09Prev01.xls
Links / left side :
Verkleidungsunterteil komplett demontieren.Original Fussrastenanlage und Schaltarm (1)am Getriebe abmontieren.
Completely disassemble lower covering.
Detach original rearset system and
gear arm (1) from gearbox.
Fußrastenanlage mit Schrauben M8x25-7991
am Rahmen anschrauben.Anzugsmoment: 20 Nm
Screw rearset system onto frame with screws
M8x25-7991 .
Tightening torque: 20 Nm
1
as31gt-H09PAnbauanleitung/Manual
M8x25-7991
Schaltarm SA 02 mit Schaltwelle USW07so auf der Getriebewelle plazieren, dass der Kugelkopf (2) beim Schalten nicht gegen dieLeitung (3) kommt und die Schaltwelle nichtam Rahmen schleift (4).
Place gear arm SA 02 with gear shaft USW07
on the gearbox shaft in a way to make sure
that the ball head (2) does not touch the hose
(3) and the gear shaft does not rub against
the frame (4).
Bei Umkehrschaltung muss die SchaltwelleUSW07 mit dem Adapter USW-AD01verlängert werden.
When mounting reverse shifting, the gear
shaft USW07 has to be elongated with the
adapter USW-AD01
1
23
4
as31gt-H09PAnbauanleitung/Manual
SA02
USW-AD01 USW07
M8x25-7991
Rechts / Right hand side :
Original-Fußrastenanlage und Seiten-deckel demontieren.
Detach original rearset system and
side cover.
Kabelklemme (5) aufbiegen und das Kabeldes Bremslichtschalters ca. 5 cm weiter nach vorne ziehen (6).
Bend up cable clamp (5) and pull the
cable of the brake light switch about 5 cm
further to the front (6).
Gummistopfen aus Original Fußrastenplatte (7) aus-d ü k d i H lt (HA11) i d ü k
6
5
drücken und in Halter (HA11) eindrücken.
Push rubber plug out of the original footrest plate (7)
and push holder (HA11) in.
HA11
6
5
7
Achtung ! Modell ab 2006--hintere DS11-6-14 durch mitgelieferte DS12-6-9Halter HA03 und DS10-6-3 ersetzen.(A)-Halter ausrichten und Auspuffblende mitSchraube M6x12-7380 befestigen.(B)Anzugsdrehmoment: 10 Nm
Attention ! model as from 2006--replace DS11-6-14 with add. DS12-6-9holder HA03 and DS10-6-3.(A)-adjust HA03 and fix exhaustcover with screwM6x12-7380.(B)tightening torque: 10 Nm
A
B
DS12-6-9
HA03
HA03
M6x12-7380
DS10-6-3
M6x30-7991
Grundplatte mit Schraube M8x25-7991 am Rahmen befestigen.Anzugsdrehmoment: 20 Nm
Seitendeckel markieren und überstehende Kante abschleifen (8).
Fix basic plate with screw M8x25-7991 onto frame.
Tightening torque: 20 Nm
Mark side cover and grind away overpassing edge (8).
Seitendeckel mit Originalschraube (9) undScheibe DS12-6-4 am Halter HA11 montieren.
Mount side cover with original screw (9) and
washer DS12-6-4 on holder HA11.
Bremslichtschalter in Halter BLS03-Beinschrauben und Feder FE30 einhängen.Adapter UAD02-20 in Bremszylinder ein-schrauben, Bremshebelhöhe einstellen undmit Bolzen sichern. Screw brake light switch in holder BLS03-B
and hang in spring FE30.
Screw adapter UAD02-20 in brake cylinder
adjust brake lever height and secure
with clip bolt.
Bremszylinder mit Schraube M6x20-7380 befestigen (10)
DS12-6-4
FKB6x12
FE30BLS03-B
HA11
8
9
UAD02-20
Bremszylinder mit Schraube M6x20-7380 befestigen (10).Fußrastenposition einstellen und Verstellplattemit Schraube M8x20-7380 an der Grundplatte befestigen. Anzugsmoment: 20 Nm
Achtung: Diese Schrauben immer mit Fett einsetzen.
Fix brake cylinder with screw M6x20-7380
(10), adjust footrest position and screw down
adjusting plate with screw M8x20-7380
on basic plate. Tightening torque: 20 Nm
Attention: These screws always have to be
put in with grease.
DS12-6-4
FKB6x12
FE30BLS03-B
Es ist unbedingt darauf zu achten, dass alle Teile der Fußrastenanlage immer einen Mindestabstand von 5 mm zu beweglichen Fahrzeugteilen haben müssen.
Any parts of the footrest system must always have a distance of at least 5mm from moving vehicle parts.
HA11
8
9
10
M8x20-7380
UAD02-20
60 66 50 51 52 53 54 55 56 57
50 65 49 48 47 46 45 44 43 42
40 64 1 2 3 4 5 6 A H
30 63 7 8 9 10 11 12 B I
20 62 13 14 15 16 17 18 C J
10 61 19 20 21 22 23 24 D K
0 mm 60 25 26 27 28 29 0 E L
-10 59 30 31 32 33 34 35 F M
-20 58 36 37 38 39 40 41 G N
60 50 40 30 20 10 0 mm -10 -20
driving direction
Produkt-manage-
ment
Honda
Art.No: H09 P-*(* = Farbe, harteloxiert: G (gold) ;
T (titan) (kein Foto)oder B (schwarz)
Diese Fußrastenanlage wertet dieses
wundervolle Motorrad nochmals auf!
- 14 Einstellmöglichkeiten (siehe rechts)
für individuelle Wunscheinstellung
- verbesserte Schräglagenfreiheit
- Fersenschützer beidseitig
- Normal- oder Umkehrschaltung möglich
- spielfrei gelagerter Brems- und
Schalthebel
- beide Hebel einstellbar
Modell Typ Baujahr
´04-´05 ´06-
SC 57 SC 57
CBR 1000 RR CBR 1000 RR
Serienposition
F:\Produkte\1_AS 31 GT\32Honda\H09P
Rastengelenk RasteInfo:
Kit enthält beide Gelenke plus Montagezubehör.
Rasten UF01 extra bestellen!
Art. Nr.: RGK 200
Rastengelenk-Kit für
Beifahrer möglich
Fahrtrichtung
Seitendeckel muss in diesem
Bereich minimal ausgeschnitten
werden! (siehe Pfeil)