Übergangsphase bei der Einführung von neuen GOSTs für Gestein und AsphaltUlrich Steinert, MBADiplom-Bergingenieur,Vice-Präsident des Verbandes „Steinbrüche Eurasiens“Generalbevollmächtigterfür GUS-Staate der Basalt AG
О переходном периоде при внедрении новых ГОСТов на щебень и асфальтУльрих Штайнерт, МДАДипломированный инженер,Вице-президент ассоциации „Карьеры Евразии“Генеральный уполномоченный по делам стран СНГ Базальт-Акциен-Гезелльшафт
2
1. Die neuen GOSTs
2. Technische Änderungen
und Folgen für
Straßenbauindustrie
3. Umsetzung
1. Новые ГОСТы
2. Технические изменения и
последствия для индустрии
дорожно-строительных
материалов
3. Переход и внедрение
INHALT СОДЕРЖАНИЕ
3
INHALT СОДЕРЖАНИЕ
1. DIE NEUEN GOSTS
a. Gesteinsnorm
b. Asphaltnorm
c. Einteilung in
Kornklassen
1. НОВЫЕ ГОСТЫ
a. ГОСТ на щебень
b. ГОСТ на асфальт
c. Деление на фракции
4
INHALT СОДЕРЖАНИЕ
2. TECHNISCHE ÄNDERUNGEN
UND FOLGEN FÜR
STRAßENBAUINDUSTRIE:
a. Für Steinbrüche
b. Für Logistik
c. Für
Asphaltmischanlagen
d. Für Laboratorien
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ
И ПОСЛЕДСТВИЯ ДЛЯ ДОРОЖНО-
СТРОИТЕЛЬНОЙ ИНДУСТРИИ:
a. Для карьеров
b. Для перевозчиков
c. Для асфальтных
заводов
d. Для лабораторий
5
3. ÜBERGANGSPHASE UND
UMSETZUNG
a. Zeitplan
b. Schwierigkeiten
in der
Umstellungsphase
3. ПЕРЕХОДНЫЙ ПЕРИОД И
ВНЕДРЕНИЕ
a. Временные рамки
b. Трудности
переходного периода
INHALT СОДЕРЖАНИЕ
6
1. Neue GOSTs НОВЫE ГОСТЫ
Gesteinsnorm Asphaltnorm Brechsand
EINGEFÜHRT
утвержден
Приказ № 1486-ст
от 06.11.2014
In Bearbeitung
ПРОЕКТ EINGEFÜHRT
утвержден
Приказ № 1198-ст от
24.09.2014
ГОСТ 32703-2014
ГОСТ 32730-2014
Ekaterinburg 09.04.2015
5/1010/1515/205/20
20/4040/80(70)
4/5,65,6/88/1111/1616/22
22/31,531,5/4545/63
Neue NormenreiheAlte Normenreihe
EINGEFÜHRT
утвержден
Приказ № 1486-ст
от 06.11.2014
1. Neue GOSTsa. Gesteinsnorm
1. Новые ГОСТыa. ГОСТ на щебень
8
Anwendungsbereich in der neuen Norm
Область применениянового стандарта
Anwendung auf Schotter und Kies aus Felsgestein mit Korndichte von 2,0 bis 3,0 gr/cm³ gilt für den Schotter und den Kies aus den Bergarten mit der mittleren Dichte der Körner von 2,0 bis zu 3,0 g/cm3Anwendung bei Bau, Reparaturen und Umbau von öffentlichen Autostraßen.
Bereich wurde auf Straßen eingegrenzt
Настоящий стандарт распространяется на щебень и гравий из горных пород со средней плотностью зерен от 2,0 до 3,0 г/см³, применяемый при строительстве, ремонте и реконструкции автомобильных дорог общего пользования.
Область применения ограничена дорожным строительством
1. Neue GOSTsa. Gesteinsnorm
1. Новые ГОСТыa. ГОСТ на щебень
9
Schotter: > 4 mmFraktionen:
4 - 5,6 5,6 - 8 8 - 11,2 11,2 - 16 16 - 22,4 22,4 - 31,5 31,5 - 45 45 – 63
Щебень: > 4 mmФракции:
4 - 5,6 5,6 - 8 8 - 11,2 11,2 - 16 16 - 22,4 22,4 - 31,5 31,5 - 45 45 – 63
Primäre Fraktionen Основные фракции
1. Neue GOSTsa. Gesteinsnorm
1. Новые ГОСТыa. ГОСТ на щебень
10
Kombinations-möglichkeitenGenehmigt ist die Produktion von so genannten
„breiten“ Fraktionen von 4 bis 8 mm; von 8 bis 16 mm; von 16 bis 31,5 mm; von 31,5 bis 63 mm, sowie von Fraktionsgemischen mit der Differenz von D/d ≥ 4
wobei d und D die kleinste und die größte Nominalgröße der Siebmasche sind.
Возможностикомбинации
Допускается выпускать щебень и гравий в виде широких фракций от 4 до 8 мм; от 8 до 16 мм; от 16 до 31,5 мм; от 31,5 до 63 мм, а также смеси фракций, характеризуемые соотношением D/d ≥ 4, где d и D – наименьшие и наибольшие номинальные размеры отверстий сит
Lieferfraktionen Фракции поставки
1. Neue GOSTsa. Gesteinsnorm
1. Новые ГОСТыa. ГОСТ на щебень
11
Asphaltnorm
In Bearbeitung
ПРОЕКТ
Die Gesteinsnorm
sieht die
Trennschnitte 4 und
5,6 mm vor.
Hier wäre es
wünschenswert,
einen der beiden
Trennschnitte zu
streichen,
aber dafür den
2 mm Trennschnitt
einzuführen.
Норма на щебень
предусматривает
деление на
фракцию от 4 до
5,6 мм. Здесь
желательно было
бы внести
граничное
разделение
на 2 мм,
и отменить одну
из границ.
1. Neue GOSTsb. Asphaltnorm
1. Новые ГОСТыb. ГОСТ на асфальт
< 0,063 mm 0/2,0 mm2/5,6 mm5,6/8 mm8/11,2 mm11,2/16 mm16/22,4 mm22,4/32 mm32/45 mm
Grobe Gesteinskörnungen
Feine Gesteinskörnungen
Warum ist die Einteilung in viele Kornklassen wichtig?Warum ist die Einteilung 0/2,0 und 2/5,6 mm extrem wichtig?
Крупные фракции
Мелкие фракции
Почему важно разделение на классы? Почему очень важно разделение на 0/2,0 и 2/5,6 мм?
1. Neue GOSTsc. Einteilung in Kornklassen
1. Новые ГОСТыc. Деление на фракции
13
0,063
0,125
0,25
25,68 11,2 22,4 31,5 45
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
0,01 0,1 1 10 100
Spez
ifisc
he O
berf
läch
e ei
ner K
ugel
[m²/m
³]
Durchmesser [mm]
Spezifische Oberfläche in Abhängigkeitdes Durchmessers einer Kugel
Die Gesteinsoberflächen im Bereich < 2,0 mm (98,3 %) ist für die Asphaltqualität extrem wichtig: Adhäsion/Klebkraft Bindemittelbedarf Kornverzahnung
Поверхность фракции зерен меньше 2,0 мм (98,3%) очень важна для качества асфальта: Адгезия Потребность в
вяжущих Зубчатое зацепление
зерен
Ekaterinburg 09.04.2015
1. Neue GOSTsc. Einteilung in Kornklassen
1. Новые ГОСТыc. Деление на фракции
14
Verteilung der Oberflächen bei einem typischen Splittmastixasphalt
13,0 15,019,0 21,0
24,0 25,030,0
42,0
70,0
100,0
8,0 8,0 9,0 11,0 13,0 15,020,0
25,0
50,0
90,0
0,071 1,250,14 0,315 0,63 2,5 5 10 15 200
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Dur
chga
ng [M
.-%]
Korngröße [mm]
Schema 20
Schema 20 Obere GrenzeSchema 20 Untere Grenze
98,3 % der Oberfläche!
1,7 % der Oberfläche!
2,0 mm
Распределение поверхностей в асфальте по ЩМА 20
Ekaterinburg 09.04.2015
1. Neue GOSTsc. Einteilung in Kornklassen
1. Новые ГОСТыc. Деление на фракции
15
0,063 0,125 0,5 1 2 5,6 8 11,2 16 22,40,250,02 0,0320
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Dur
chga
ng [M
.-%]
Korngröße [mm]
Typischer Verlauf Schema 10
Verteilung der Oberflächen bei einem typischen Splittmastixasphalt
95,5 % der Oberfläche! 4,5 % der Oberfläche!
23 % der Gesteinskörnungen besitzen 95,5 % der
Oberfläche!(Bei kugelförmigen
Gesteinskörnungen!)
2,0
Распределение поверхностей в типичном ЩМА
23 % зерен занимают 95,5 % поверхности!
(при круглых формах породы!)
Ekaterinburg 09.04.2015
1. Neue GOSTsc. Einteilung in Kornklassen
1. Новые ГОСТыc. Деление на фракции
16
0,063 0,125 0,5 1 2 5,6 8 11,2 16 22,40,250,02 0,0320
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Dur
chga
ng [M
.-%]
Korngröße [mm]
Typischer Verlauf AC 11 D S
Verteilung der Oberflächen bei einem typischen Asphaltbeton
86,5 % der Oberfläche! 13,5 % der Oberfläche!
45 % der Gesteinskörnungen besitzen 86,5 % der Oberfläche!
(Bei kugelförmigen Gesteinskörnungen!)
2,0
45 % зерен занимают 86,5 % поверхности
(при круглых формах зерен!)
Распределение поверхностей в асфальтобетоне
Ekaterinburg 09.04.2015
1. Neue GOSTsc. Einteilung in Kornklassen
1. Новые ГОСТыc. Деление на фракции
17Гл . М Е Н Ю П О Д Б О Р Ы
18
INHALT СОДЕРЖАНИЕ
2. TECHNISCHE ÄNDERUNGEN
UND FOLGEN FÜR
STRAßENBAUINDUSTRIE:
a. Für Steinbrüche
b. Für Logistik
c. Für
Asphaltmischanlagen
d. Für Laboratorien
2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ИЗМЕНЕНИЯ
И ПОСЛЕДСТВИЯ ДЛЯ ДОРОЖНО-
СТРОИТЕЛЬНОЙ ИНДУСТРИИ:
a. Для карьеров
b. Для перевозчиков
c. Для асфальтных
заводов
d. Для лабораторий
19
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustriea. Für Steinbrüche
Erweiterung der Siebanlage
durch zusätzliches Zweidecker
Sieb
Hier sind zusätzliche
Investitionen vorzusehen,
die Siebanlage ausgeweitet
werden muss
Zusätzliches Sieb und
Förderbänder werden den
Strombedarf erhöhen
Расширение завода путем
добавки дополнительного
двухярусного грохота
Необходимо учитывать
дополнительные инвестиции
при расширении грохота
Дополнительный грохот и конвейер требуют дополнительных затрат электроэнергии
2. Технические изменения и последствияa. Для карьеров
20
Umbespannung aller Siebdecks um der neuen Norm zu genüge
Bei Neubestellung von Siebbelägen ist darauf zu achten, das keine Lagerbestände entstehen
Siebbelagshersteller sind zu informieren über die Normreihenumstellung und die zu erwartenden veränderten Siebmaschenweiten
Перенатяжка всех грохотов по новым нормам
При новых заказах по ситам важно проследить, чтобы не было остатков на складах
Необходима информация для производителей сит об изменениях и новых размерах и форме отверстий сит
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustriea. Für Steinbrüche
2. Технические изменения и последствияa. Для карьеров
21
Umbespannung aller Siebdecks um der neuen Norm zu genüge
Es sind ausreichend früh neue Siebbeläge zu ordern, möglicherweise ist bei der Normumstellung mit Lieferschwierigkeiten zu rechnen
Testversuche sind notwendig um bei der Siebumstellung die UK und ÜK Werte für die einzelnen Fraktionen einzuhalten
Перенатяжка всех грохотов по новым нормам
Необходимо заранее заказать новые сита, в связи с переходом на новые нормы возможные сложности с поставками
Необходимо провести тесты по переходу на новые сита, чтобы соблюсти значения закрупнения и замельчения для каждой фракции
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustriea. Für Steinbrüche
2. Технические изменения и последствияa. Для карьеров
22
Weitere Änderungen:
Neue Gesteinsnorm hat
Sicherheitsvorschriften
Anforderungen an den
Umweltschutz bei der
Herstellung
von Schotter und Kies
werden hinzugefügt
Дальнейшие изменения:
В новом ГОСТе на щебень включены требования безопасности
Введены требования по охране окружающей среды при производстве и применении щебня и гравия
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustriea. Für Steinbrüche
2. Технические изменения и последствияa. Для карьеров
23
Weitere Änderungen :
Lagerplatz muss um zwei
Fraktionen erweitert werden
Der Schotter oder Kies produzierende Betrieb soll mit einer Entstaubungsanlage ausgestattet werden
Дальнейшие изменения:
Необходимо расширение складских площадей на две фракции больше
При производстве щебня или гравия завод должен быть оснащен пылеочистными установками.
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustriea. Für Steinbrüche
2. Технические изменения и последствияa. Для карьеров
24
Схема дробильно-сортировочного завода
Дизайн завода Сандвик
Производство фракций 0 – 22 EN
Anlage
Sandvik Desing
0 – 22 EN
Ekaterinburg 09.04.2015
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustriea. Für Steinbrüche
2. Технические изменения и последствияa. Для карьеров
1.
25
Схема дробильно-сортировочного завода
Дизайн завода Сандвик
Производство фракций 0 – 22 EN
Anlage
Sandvik Desing
0 – 22 EN
Ekaterinburg 09.04.2015
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustriea. Für Steinbrüche
2. Технические изменения и последствияa. Для карьеров
2.
26
Am Beladeterminal müssen zwei zusätzliche Haldenplätze geschaffen werden
Die gesamte Transportmenge wird nun auf 6 +2 statt auf 4 +2 Fraktionen verteilt
Создание двух дополнительных мест складирования на терминалах погрузки
Общие объемы погрузки разделятся на 6 +2 фракций, а не на 4 +2, как раньше
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustriea. Für Logistik
2. Технические изменения и последствияa. Для перевозчиков
27
AltEinzelkörnungen
NeuEinzelkörnungen
СтарыеОтдельные фракции
НовыеОтдельные фракции
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieb. Für Logistik
2. Технические изменения и последствияb. Для перевозчиков
Alte Mischkörnungen
5/20 5/15 10/20 20/40
0/2 oder 0/4 4/5,6 5,6/8 8/11,2 11,2/16 16/22,4 22,4/31,5 31,5/45 45/63
Neue Mischkörnungen
4/8 8/16 16/31,5 31,5/63
0/5 5/10 10/15 15/20
Старые cмешанные фракции Новая
Смесь фракций
28
Lagerplatz Doseure Siebmaschine Heißsilierung
Места складирования
Предварительное дозирование
Грохота горячих материалов
Бункеры горячий материалов
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Asphaltmischanlage
2. Технические изменения и последствияс. Для асфальтных заводов
29
Модернизация асфальтного завода:переход с 4 на 5 или 6 фракций
Modernisierung von Asphaltmischanlagen:Umstellung von 4 auf 5 bzw. 6 Fraktionen
Ekaterinburg 09.04.2015
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Asphaltmischanlage
2. Технические изменения и последствияс. Для асфальтных заводов
30
Vordosierung Mischturm:
-Siebmaschine
-Heissmineralsilo
-Klappenteil
-Mineralwaage Elektrik und Steuerung
В предварительном дозировании В смесительной башне:
-грохота
-бункер горячих материалов
-затвор
-весы Электротехника и регулировка
Die Umstellung von 4 auf 5 bzw. 6 Fraktionen macht die Erweiterung der Asphaltmischanlage in folgenden Anlagenteilen notwendig:
Переход с 4 на 5 или 6 фракций требует расширения асфальтного завода:
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Asphaltmischanlage
2. Технические изменения и последствияс. Для асфальтных заводов
31
VORDOSIERUNG ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЕ ДОЗИРОВАНИЕ
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Asphaltmischanlage
2. Технические изменения и последствияс. Для асфальтных заводов
IN DER VORDOSIERUNG wird das nach Korngrößen getrennt gelagerte Mineral - abgestimmt auf das Mischgutrezept - über regelbare Dosierorgane zusammengestellt. Die Beschickung der Dosierapparate erfolgt üblicherweise durch einen Radlader. Über Sammel- und Aufgabebänder wird das Mineralgemisch der Trocknungs- und Erhitzungsanlage zugeführt.
ПРИ ПРЕДВАРИТЕЛЬНОМ ДОЗИРОВАНИИ
материал делится по величине зерен в
соответствии с рецептурой и
смешивается через управляемые
дозаторы. Загрузка дозаторов
происходит как правило погрузчиком.
Через встроенный транспортер
минеральная смесь поставляется в
сушильный барабан с горелкой.
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. für Asphaltmischanlage
2. Технические изменения и последствияс. Для асфальтных заводов
33
Maßnahmen bei Erhöhung der Anzahl
der verwendeten Fraktionen:
1. Aufstellung zusätzlicher Doseure
2. Verlängerung des Sammelbandes
unter den Doseuren bzw. Verwendung
eines zusätzlichen Sammelbandes
Мероприятия для повышения количества применяемых фракций:
1. Постановка дополнительных дозаторов
2. Удлинение сборного транспортера под дозаторами или установка дополнительного сборного транспортера
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Asphaltmischanlage
2. Технические изменения и последствияс. Для асфальтных заводов
34
MISCHTURM СМЕСИТЕЛЬНАЯ БАШНЯ
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Asphaltmischanlage
2. Технические изменения и последствияс. Для асфальтных заводов
35
Das getrocknete und erhitzte Mineral
wird mit dem Heißelevator zum Sieb
gefördert.
Das Vibrationssieb trennt das Mineral
in seine Kornfraktionen und leitet es
den Kammern des Heißmineralsilos
zu.
Über Dosierklappen werden die
durch das Rezept definierten
Mineralkomponenten abgezogen und
in der Mineralwaage verwogen.
Сухой и горячий материал
поднимается по подъемнику для
горячей смеси на грохот.
Виброгрохот делит материал на
фракции и направляет в камеры
бункера горячего материала.
Задвижки открываются согласно
рецептуре и составляющие
минеральных материалов
попадают на весы.
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Asphaltmischanlage
2. Технические изменения и последствияс. Для асфальтных заводов
MISCHTURM СМЕСИТЕЛЬНАЯ БАШНЯ
36
Ebenso wird mit Bitumen und Füller
verfahren.
Weitere Additive werden entweder
verwogen oder volumetrisch dosiert.
Die gesamte Charge wird in der
durch die Anlagensteuerung
definierten Reihenfolge dem Mischer
zugegeben.
Согласно рецептуре добавляются
битум и наполнитель.
Прочие добавки либо
взвешиваются, либо добавляются
по объему.
Вслед за этим весь заряд
добавляется по определенной
последовательности через систему
управления в смеситель.
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Asphaltmischanlage
2. Технические изменения и последствияс. Для асфальтных заводов
MISCHTURM СМЕСИТЕЛЬНАЯ БАШНЯ
SIEB ГРОХОТ
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Asphaltmischanlage
2. Технические изменения и последствияс. Для асфальтных заводов
38
Мероприятия по увеличению количества
применяемых фракций на грохотах:
Установка дополнительного грохота на
асфальтных заводах Амман - не
проблема, у других производителей
необходима проверка в каждом
отдельном случае. Это значит, что
установка нового грохота может повлечь
за собой удлинение элеватора для
горячего материала и корректировку
спускного желоба между элеватором
горячего материала и грохотом.
Maßnahmen bei Erhöhung der Anzahl
der verwendeten Fraktionen in den
Siebmaschinen:Bei Ammann – Siebmaschinen ist die
Nachrüstung zusätzlicher Siebdecks
meist problemlos möglich, bei anderen
Herstellern muss dies von Fall zu Fall
geprüft werden. Dies bedeutet, dass
meist eine neue Siebmaschine installiert
werden muss, was die Verlängerung des
Heißelevators und die Anpassung der
Übergabeschurre zwischen Heißelevator
und Siebmaschine nach sich ziehen
kann.
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Asphaltmischanlage
2. Технические изменения и последствияс. Для асфальтных заводов
39
Beispiel: Installierung einer neuen Ammann Siebmaschine an einer Teltomat – Anlage.
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Asphaltmischanlage
2. Технические изменения и последствияс. Для асфальтных заводов
SIEB ГРОХОТ
Пример: Монтировка нового грохота на заводе Амман Тельтомат.
40
HEISSMINERALSILO UND KLAPPENTEIL БУНКЕР ГОРЯЧЕГО МАТЕРИАЛА и ЗАДВИЖКА
Ekaterinburg 09.04.2015
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Asphaltmischanlage
2. Технические изменения и последствияс. Для асфальтных заводов
41
Maßnahmen bei Erhöhung der Anzahl der
verwendeten Fraktionen:
1. Einbau zusätzlicher Trennwände in
das Heissmineralsilo
2. Erweiterung des Klappenteils
3. Anpassung der Übergabe zwischen
Klappenteil und Mineralwaage
4. Eventuell Verlängerung bzw.
Austausch der Mineralwaage
Мероприятия по увеличению
количества применяемых фракций:
1. Дополнительные разделительные
стенки в бункер горячего
материала
2. Расширение задвижки
3. Корректировка передачи между
задвижкой и весами
4. Удлиннение или замена весов
мин.материалов
Ekaterinburg 09.04.2015
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Asphaltmischanlage
2. Технические изменения и последствияс. Для асфальтных заводов
HEISSMINERALSILO UND KLAPPENTEIL БУНКЕР ГОРЯЧЕГО МАТЕРИАЛА и ЗАДВИЖКА
42
Die aufgeführten Maßnahmen sind in der
Regel bei bestehenden
Asphaltmischanlagen nicht oder nur mit
sehr hohem Aufwand realisierbar. Ein
kompletter Austausch von
Heissmineralsilo und Klappenteil ist
deshalb in den meisten Fällen
unausweichlich. Außerdem ist zu prüfen,
ob das geänderte bzw. neue Klappenteil
noch zur Mineralwaage passt; auch hier
kann eine Anpassung bzw. ein
Austausch notwendig sein.
Как правило, реализация
вышеупомянутых мероприятий
требует высоких затрат. Замена
бункера горячих материалов и
задвижки в любом случае
необходимы. Кроме того, необходима
проверка, подходит ли новая задвижка
к весам, или и здесь необходима
замена или корректировка.
Ekaterinburg 09.04.2015
HEISSMINERALSILO UND KLAPPENTEIL БУНКЕР ГОРЯЧЕГО МАТЕРИАЛА и ЗАДВИЖКА
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Asphaltmischanlage
2. Технические изменения и последствияс. Для асфальтных заводов
43
Maßnahmen bei Erhöhung der Anzahl der
verwendeten Fraktionen:
1. Einbindung der zusätzlichen
elektrischen Antriebe (Beispielsweise
die Dosierbänder der Vordosierung)
2. Einbindung der zusätzlichen Sensorik
(wie Mineralmangelschalter an der
Vordosierung, Füllstandsonden
am Heißmineralsilo usw.)
3. Erweiterung des
Steuerungsprogramms um die
zusätzlichen neuen Komponenten
Мероприятия по увеличению
количества применяемых фракций:
1. Дополнительный электропривод
(например, для конвейеров под
дозаторами при предварительной
дозировке)
2. Дополнительный датчик (счетчик
недостаточного материала,
индикатор уровня материала в
бункере горячего материала)
3. Расширение системы управления
дополнительными компонентами
Ekaterinburg 09.04.2015
ELEKTRIK UND STEUERUNG ЭЛЕКТРИКА И УПРАВЛЕНИЕ
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Asphaltmischanlage
2. Технические изменения и последствияс. Для асфальтных заводов
44Ekaterinburg 09.04.2015
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Asphaltmischanlage
2. Технические изменения и последствияс. Для асфальтных заводов
45Ekaterinburg 09.04.2015
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Asphaltmischanlage
2. Технические изменения и последствияс. Для асфальтных заводов
46
Kontrollsiebe von Rundloch
auf Quadratloch Siebe
umstellen Anzahl der Siebe auf die neue
Normenreihe anpassen
Neue Prüfverfahren Micro-Deval-Verfahren
Контрольные сита с
квадратными ячеями
вместо круглых Количество сит в
соответствии с новым
делением на фракции Новые методы испытания Показатель Микро-
Деваль
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Laboratorien
2. Технические изменения и последствияс. Для лабораторий
50
QUADRATLOCH КВАДРАТНЫЕ СИТА
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Laboratorien
2. Технические изменения и последствияс. Для лабораторий
51
SIEBSATZ НАБОР СИТ
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Laboratorien
2. Технические изменения и последствияс. Для лабораторий
Ekaterinburg 09.04.2015
52
SIEBSATZ НАБОР СИТ
Ekaterinburg 09.04.2015
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Laboratorien
2. Технические изменения и последствияс. Для лабораторий
53
SIEBSATZ НАБОР СИТ
4mm 5,6 mm
8 mm 11,2 mm 16 mm
22,4 mm 31,5 mm 45 mm
Ekaterinburg 09.04.2015
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Laboratorien
2. Технические изменения и последствияс. Для лабораторий
2 mm
54
Micro-Deval Los-Angeles Schlagversuch
ZielBestimmung des
Widerstandes gegen Verschleiß
Bestimmung des Widerstandes gegen
Zertrümmerung
Bestimmung des Widerstandes gegen
Zertrümmerung
Körnung 10/14 mm 10/14 mm 8/12,5 mm
Unterteilung der Probe in Kornklassen
2 Kornklassen 3 Kornklassen 3 Kornklassen
Messprobe 500 g 5.000 g Errechnet sich aus der Rohdichte des Gesteins
Beanspruchung Primär mahlend, sekundär schlagend
Primär schlagend, sekundär mahlend Nur Schlagend
Prüfmaschine Trommel Trommel Stahlzylinder
Stahlkugeln Ø 10 mm (Gesamtgewicht 5.000 g)
Stahlkugeln Ø 45-49 mm (Gesamtgewicht 4.700 g)
Fallhammer (Masse 50kg)
Wasser-beanspruchung ja nein nein
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Laboratorien
2. Технические изменения и последствияс. Для лабораторий
55
Микро Деваль Лос Анджелес На ударн. нагрузку
Цель Опредение устойчивости к истиранию
Определение устойчивости к
дроблению
Определение устойчивости к
дроблению
Гранулометрия 10/14 mm 10/14 mm 8/12,5 mm
Разделение образца на классы
2 класса 3 класса 3 класса
Масса образца 500 g 5.000 g В зависимости от плотности породы
Воздействие Первично обмалывающее, вторично ударное
Первично ударное, вторично
обмалывающееТолько ударное
Испытательное устройство барабан барабан Стальной цилиндр
Стальные шарики Ø 10 mm (Общая масса 5.000 g)
Стальные шарики Ø 45-49 mm (общая
масса 4.700 g)Молот 50 кг
Воздействие воды да нет нет
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Laboratorien
2. Технические изменения и последствияс. Для лабораторий
56
Micro-Deval-Verfahren, Los-Angeles-Verfahren und Schlagzertrümmerung
Quelle: Forschungsvorhaben AiF-Vorhaben Nr.: 13938 N
0
5
10
15
20
25
30
Koe
ffizi
ente
n [M
.-%]
Micro-Deval-KoeffizientLos-Angeles-KoeffizientSchlagzertrümmerungswert
2. Technische Änderungen und Folgen für Straßenbauindustrieс. Für Laboratorien
2. Технические изменения и последствияс. Для лабораторий
Тест Микро деваль, Лос Анджелес и тест на ударную нагрузку
57
3. ÜBERGANGSPHASE UND
UMSETZUNG
a. Zeitplan
b. Schwierigkeiten
in der
Umstellungsphase
3. ПЕРЕХОДНЫЙ ПЕРИОД И
ВНЕДРЕНИЕ
a. Временные рамки
b. Трудности
переходного периода
INHALT СОДЕРЖАНИЕ
58
Möglichst mit ausreichender Vorbereitung
Möglichst mit geringer Umstellungszeit und geringem Parallel Betrieb
Derzeit ist eine Übergangsfrist von 3 Jahren geplant
Vorschlag: Winter 2015-2016 um die neue Norm einzuführen
Необходимо время на подготовку к новым нормам
Время параллельного действия обеих норм желательно сократить
В настоящее время переходный период запланирован длительностью на 3 года
Предложение: перейти на новые нормы зимой 2015 - 2016
3. Übergangsphase und Umsetzungа. Zeitplan
3. Переходный период и внедрение а. Временные рамки
59
Produktion im Steinbruch kann nicht zwei Normen gleichzeitig produzieren
Lagerplätze sind nicht groß genug um beide Normen gleichzeitig für alle Fraktionen zu lagern
Auch in der Logistik sind an den Umschlagplätzen nicht ausreichende Flächen verfügbar
Производство по двум нормам одновременно в карьере невозможно
Места складирования не безграничны, чтобы одновременно хранить фракции по обеим нормам
В области логистики возможности складских площадей на перевалках ограничены
Ekaterinburg 09.04.2015
3. Übergangsphase und Umsetzungb. Schwierigkeiten in der Umstellungsphase
3. Переходный период и внедрение а. Трудности переходного периода
60
Einführung von 2 mm Trennschnitt ist wichtig!
Der Zeitpunkt der Einführung von neuen Normen ist wichtig und die Übergangsphase ist möglichst gering zu halten
Важно граница деления фракций 2 мм!
Важно определить момент, с которого действуют новые нормыи сократить время параллельного действия обеих норм
Ekaterinburg 09.04.2015
ZUSAMMENFASSUNG ЗАКЛЮЧЕНИЕ
DANKE FÜR IHRE AUFMERKSAMKEIT!
СПАСИБО ЗА ВНИМАНИЕ!