KIRA138 0134
KIRA138 0138
Gebrauchsanleitung / Instructions / Mode d‘emploi / Gebruiksaanwijzing / Instrucciones
PAIDIMöbel GmbH
Hauptstraße 87D-97840 Hafenlohr/Main
ca. 1,5h
1:1DIN A3
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
H19
7300
58
PK-Nr. 2588 Stand 12/15 Blatt 1 von 8 Ä: 09/19
2x681 0864
I67
mm
DE Pflegehinweis: Zum Reinigen der Oberflächen ein leicht-feuchtes Tuch oder ein handelsübliches Möbelpflegemittel verwenden.FR Indication sur l’entretien : pour nettoyer les surfaces, utiliser un chiffon légèrement humide ou un nettoyant pour meubles en vente dans le commerceGB Caring for the… : In order to clean the surfaces please use a slightly damp cloth or commercially available furniture care product.NL Verzorgingsanwijzing: Voor het reinigen van de oppervlakken een licht vochtig doek of een gebruikelijk meubelschoonmaakmiddel gebruiken.ES Recomendaciones de cuidado: Para limpiar las superficies del mueble debe usar un trapo humedecido o un producto de limpieza de muebles comercial.GR Οδηγίες περιποίησης: Για το καθάρισμα των επιφανειών να χρησιμοποιείτε ένα ελαφρά νοτισμένο πανάκι ή λούστρο επίπλων. IT Indicazione per pulizia e cura: Per la pulizia delle superfici utilizzate un panno leggermente umido o un normale prodotto per la cura dei mobili.CZ Pokyny k čištění: Na čištění povrchu použijte pouze navlhčený kousek látky nebo běžný prostředek na ošetřování nábytku.SK Pokyn k ošetrovaniu: Na čistenie povrchu používajte mierne navlhčenú handru alebo bežný čistiaci prostriedok na nábytok.SI Navodilo za nego: Za čiščenje površin uporabljajte malo vlažno cunjo ali trgovsko običajno sredstvo za nego pohištva. DK Pleje: Rens overflader med en fugtig klud eller et gængs møbelplejemiddel.SE Skötselråd: Rengör ytorna med en fuktig trasa eller med ett vanligt möbelrengöringsmedel som finns i handeln.FI Hoito-ohje: Käytä pintojen puhdistukseen kosteata pyyhettä tai yleisen kauppalaadun mukaista huonekalujen hoito-ainetta.PL Wskazówka pielęgnacyjna: do czyszczenia powierzchni stosować lekko wilgotną ściereczkę lub zwykły środek do pielęgnacji mebli.HU Ápolási útmutatás: A felületek tisztításához egy enyhén nedves kendőt, vagy kereskedelemben kapható, szokványos bútorápoló szert használjon.RO Indicaţii de întreţinere: pentru curăţirea suprafeţelor folosiţi o cârpă umezită uşor sau un produs comercial obişnuit pentru îngrijirea mobilei.BG Указание за поддържане: Използвайте леко навлажнена кърпа или обикновен препарат за поддържане на мебели, за да почистите повърхностите.HR Upute za njegu: Za čišćenje površina upotrijebiti jednu lako navlaženu krpu i trgovačko uobičajeno sredstvo za njegu namještaja.LT Rekomendacija priežiūrai: Paviršius valykite drėgna pašluoste arba parduotuvėse įsigytomis baldų priežiūros priemonėmis.RU Рекомендации по уходу: для очистки поверхностей используйте слегка влажную тряпку или обычное средство по уходу за мебелью.CN 保养说明:清洁表面只需用稍微潮湿的布或普通的家具清洁剂即可。
!DE Warnhinweis ! Beiliegende Wandbefestigungen müssen montiert werden !FR Attention ! Les fixations murales ci-jointes doivent être montées !GB Attention ! The enclosed wall mountings must be fitted !NL Let op ! De meegeleverde wandbevestigingen moeten worden gemonteerd !ES ¡Atención! Las fijaciones murales incluidas deben montarseGR Προσοχή ! Τα εξαρτήματα στήριξης που περιλαμβάνονται στη συσκευασία πρέπει να συναρμολογηθούν ! IT Attenzione ! Occorre montare i fissaggi per attacco alla parete qui allegati !CZ Pozor ! Přiložené úchytky musí být namontovány na stěnu !SK Pozor ! Priložené úchytky na stenu musia byť namontované !SI Pozor ! Namontirati je potrebno priložene elemente za pritrditev na zid ! DK Giv agt ! Vedlagte vægfastgørelsesmidler SKAL monteres !SE OBS. ! De medföljande väggfästena måste monteras ! FI Huomio ! Toimituksen mukana olevat seinäkiinnikkeet on asennettava !PL Uwaga ! Załączone zamocowania do ściany muszą być zamontowane !HU Figyelem ! A mellékelt fali rögzítőket össze kell szerelni !RO Atenţie ! Trebuiesc montate piesele de fixare în perete care sunt ataşate !BG Внимание ! Приложените закрепвания за стена трябва да бъдат монтирани !HR Pozor ! Priložena zidna pričvršćenja moraju biti montirana !LT Dėmesio ! Pridedamas tvirtinimo prie sienos detales reikia sumontuoti !RU Внимание ! Обязательно используйте прилагаемые крепления стене !CN 注意! 附带的墙壁安装组件必须安装 !
AR
Warnhinweis !
siehe PK-Nr. 2800
SW41x
681 3011
H
M8 x 354x
681 39914x
681 8050
G
3x681 1103
N O
M4 x 226x
681 3807
9x681 2793
F
9x681 2552
Z
8x681 2497
J K
6,3 x 158x
681 5060
4x681 1645
B C
3,5 x 134x
681 4887
12x681 2498
L
24x681 0350
M
12x681 0759
A
6x681 0886
D E
3,5 x 2012x
681 4888
X
12x683 0101
Weisswhite
448x513x16
389x513x16
4xB
4xC
1x2
1x4
1x6
1x7
3x10
3x11
2x12
1x3
1x5
1x7 8
3xF
1xN
2xO
1x13
470 mm
3xF
1xN
2xO
1x14
403 mm
3xF
2xO
1xN
1x15
470 mm
12xA
1xI
4xH
4xG
1x1
2x
1xP
12xE
6xD 12x
A
1x9
2xZ11
1xZ12
1xZ13
2xG
1x9
16xC
PK-Nr. 2588 Stand 12/15 Blatt 2 von 8 Ä: 03/19
12xE
6xD
1x9
1x1
Höhenverstellung !!
!1xI
4xH
4xG
1x1
2x
PK-Nr. 2588 Stand 12/15 Blatt 3 von 8 Ä: 09/19
max
. 50
mm
I
1.
2.
!
A
H
G
D
EA
V2
V1
2.1
2.2
1xN
2xO
1x15
2xO
1xN
1x142x
O1xN
1x13
1x6
1x8
PK-Nr. 2588 Stand 12/15 Blatt 4 von 8 Ä: 03/19
F
2.1.
B
C
! V6
V7V5
V4V3
1x1
1x2
1x3
1x4
2xB
2xC
J
K
PK-Nr. 2588 Stand 12/15 Blatt 5 von 8 Ä: 03/19
1.
2.
K
2.
1. J
1.
2.
M2M1
1.1
1.2
2.1
2.2
1x6
1x5
2xB
2xC
1x7
1x8
J
K
PK-Nr. 2588 Stand 12/15 Blatt 6 von 8 Ä: 03/19
1.2.
1.
2.
K
2.
1. J
M3 M4
4.1 4.2
3.1
3.2
4.3
2xC
2xB
1x9
J
K
12xL
PK-Nr. 2588 Stand 12/15 Blatt 7 von 8 Ä: 03/19
2.
L1.
K
2.
1. J
2.
1.
1.
2.
M6M5
5.1
5.2 5.2
3x10
3x11
2x12
24xM
3x10
3x11
2x12
24xM
12xX
1x13
1x14
1x15
3xN
6xO
PK-Nr. 2588 Stand 12/15 Blatt 8 von 8 Ä: 03/19
Demontage der Türendismounting the doorsDémontage des portesdemontage van de deurenDesmontaje de las puertasCLICK !!
1.
2.ZI
!
Höhenverstellung !!
M7 M8M
Justierung der TürenAdjustement of doorsAjustement des portesUitlijnen van de deurenAjuste de las puertas
!Höhenverstellung !!