INSTANDSETZUNGSHINWEISEREPAIR INSTRUCTIONSINSTRUCTIONS DE REPARATIONINSTRUCCIONES DE REPARACION
Änderungen vorbehalten. Unsere Erzeugnisse werden stetsdem neuesten technischen Stand angepaßt. Deshalb behaltenwir uns Änderungen vor.Modifications. Our products are constantly modified to meetnew technical standards. We therefore reserve the right toalter data and specifications without prior notice.
Modifications. Nos produits sont continuellement adaptés aux der-nières nouveatés techniques et les dates sont données sous réserve de changement.Modificationes. Nuestros fabricados van siendo adaptos constante-mente a las últimas conquistas téchnicas. Por ello, tenemos que reser-varnos el derecho de introducir modificationes en los datos téchnicos.
SchlaghammerDemolition HammerMarteau piqueurMartillo de percusion
Typ 3 603 C94 200 = PBH 3000-2 FRE
Attention: Repair, modification, and testing of power tools must be carried out in accordance with the generally recognised principles of engineering practise. Safety regulations according to DIN VDE, CEE, AFNOR and further regulations applicable in individual countries must be observed.
Beachten: Instandsetzung, Änderung und Prüfung von Elektrowerkzeugen sind fachgerecht durchzuführen. Die Sicherheitsvorschriften nach DIN VDE, CEE,AFNOR und weitere in den einzelnen Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten.
Obsérvese: La reparación, modificación y verificación de herramientas electricas mano debe efectuarse en forma técnicamente correcta. Respetar las normas de seguridad segun DIN VDE, CEE, AFNOR, asi como otras disposiciones vigentes en los distinos paises.
Attention: La remise en état, la modification et le controle des outils électriques doivent etre ef- fectués par des personnes qualifiées. Il convient de respecter les prescriptions de sécurite selon DIN VDE, CEE, AFNOR, ainsi que les réglementations en vigueur dans le pays concerné.
3 603 C94 200 - D01 (2011-03)Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
Démontage DesmontajeZerlegen Disassembly
1. Effectuer un contrôle préliminaire. Attention: Respecter les instructions de sécu- rité selon DIN, VDE,CEE, AFNOR et les autres instructions valables dans les pays respectifs.
1. Realizar control de recepción. Atención: Atenerse a las prescripciones de seguridad según DIN, VDE,CEE, AFNOR y a las prescripciones adi- cionales específicas que pudieran existir en los respectivos países.
1. Eingangsprüfung durchführen. Beachten: Die Sicherheitsvorschriften nach DIN, VDE, CEE, AFNOR und wei- tere in den einzelnen Ländern gül- tigen Vorschriften sind einzuhalten.
Für die Demontage werden handels-übliche Werkzeuge benötigt.
2. Zerlegen nach Explosions-, Schnittzeichnung und diesem Instandsetzungshinweis.
1. Carry out power supply check. Attention: Safety regulations according to DIN, VDE, CEE, AFNOR and further regulations applicable in individual countries must be observed.
Use normal trade tools by disassembly.
Pour le démontage, des outils en usa-ge dans le commerce sont nécessaires.
Para el desmontaje no se precisanherramientas especiales.
2. Disassembly useing explosion, cut-away drawings and these repair instructions!
3.1. 2.
3 603 C94 200 - D02 (2011-03) Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
D02 - D04
D05 - D08
2. Realizar el desmontaje conforme a los dibujos en perspectiva y en sección, y a estas instrucciones de reparación.
2. Démonter l'appareil suivant la vue éclatée, le plan en coupe et ces instructions de réparation.
76
76
801
78
78
10877
18
15 5 645. 5.1 6.
6.1 6.2 6.3
3 603 C94 200 - D03 (2011-03)Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
2
2
2 3
12
12
76
76
17
AbziehvorrichtungExtracting deviceDisppositif extracteurDispositivo extractor
33/5
33/5
3/14
AbziehvorrichtungExtracting deviceDisppositif extracteurDispositivo extractor
3/13
3/13
3
AbziehvorrichtungExtracting deviceDisppositif extracteurDispositivo extractor
1 609 244 A28(KDEW 8004 / 10)
1 609 244 A17(KDEW 8004)
7. 7.1 7.2
7.3 7.4
3 603 C94 200 - D04 (2011-03)Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
3/14
3/5
3/13
3Verstellbare Abstützvorrichtung / Adjustable support deviceDispositif d' appui ´reglable / Dispositivo de apoyo ajustable
1 609 244 A67 (KDEW 8876)
3
90°2
1
4
3
5
290°
79
61
250/34
250
8. 10. 10.1
9.
10.2
1
90°34
34/5
34/4
34/2
34/3
2
1
3 603 C94 200 - D05 (2011-03)Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
32
32/4
32/3
32/5
32/2
35 113/113113/118
109
115
11. 11.1
11.3 11.4 11.5
11.2
3 603 C94 200 - D06 (2011-03)Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
110
821
115119/124
119/117
119/116119/114
119/119
36
82821
82
2237
38
50821
72
38
821
37
11.6 11.7
12. 12.1
12.3 12.4
12.2
11.8
3 603 C94 200 - D07 (2011-03)Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
55
820
5726/26
26/5626/27
26/7126/29
26/71
8383
39
821
39 8383
72
821
1
2
3
82821
26
820 830
109
68 68
840
821
59
33 60 5846
821
42
28
12.5 12.6
14. 14.1
13.
3 603 C94 200 - D08 (2011-03)Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
Ø38
150
Hilfswerkzeug zum SelbstanfertigenAuxiliary tool (for your own manufacture)Outil auxiliaire (fabrication locale)Utile (fabricación particular)
63
840
Montage nach Explosionszeichnung und diesem Instandsetzungshinweis.
Alle Teile sind gereinigt, abgenutzte und beschädigte Teile werden ersetzt.
Nur Original-Ersatzteile verwenden. Zähne aller Zahnräder mit Fett 1 615 430 014 bestreichen.
Bitte Schmierhinweise beachten!
Realizar el montaje conforme a los di-bujos en perspectiva y a estas instruc-ciones de reparacion.Todas las piezas deben estar limpias.Las piezas desgastadas o danadas de-ben reemplazarse por piezas nuevas.Utilizar solamente piezas de repuestooriginales.
Dientes engrasar 1 615 430 014.
Observar las instrucciones de lubricacion!
Le montage s'effeclue selon la vueéclatée et les instructions de répara-tion suivantes.Toutes les pièces sont nettoyées, les pièces usées ou endommagées doi-vent être remplacées per des nouvelles.Pour le replacement de piéces,n'utiliser que des pièces d'origine. Les dentes graisser 1 615 430 014.
Respecter les instructions de graissage!
Assembly useing explosion drawings and these repair instructions!
Clean all parts, replace worn-out and damaged parts.
Use only original spare parts!
Grease all gear teeth 1 615 430 014.
Please note lubrication instructions!
Montage MontajeZusammenbau Assembly
21.
3 603 C94 200 - M09 (2011-03)Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
Pos.
3/14
auf
Pos
. 3 =
132
,95
- 133
,05
Pos.
3/13
auf
Pos
. 3 =
138
,85
- 138
,95
Pos.
3/5
auf P
os. 3
= 1
25,1
- 12
5,3
3/14
3/5
3/13
3
Hilfswerkzeug zum SelbstanfertigenAuxiliary tool (for your own manufacture)Outil auxiliaire (fabrication locale)Utile (fabricación particular)
H
Hilfswerkzeug zum SelbstanfertigenAuxiliary tool (for your own manufacture)Outil auxiliaire (fabrication locale)Utile (fabricación particular)
K
Ø7,5
20,0
Ø9,0
30,0
K
Pos.
3/5
auf P
os. 3
= 1
25,1
- 12
5,3
3/5
3
Pos.
3/13
auf
Pos
. 3 =
138
,85
- 138
,95
3/13
3
H
Pos.
3/14
auf
Pos
. 3 =
132
,95
- 133
,05
3/14
3
K
d
c
a
b
e
f
18
801
17
22. 22.1
22.2
22.3 22.422.5
3 603 C94 200 - M10 (2011-03)Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
2
3
12
12
cd
ab
2
2
2
3
12
12
8161577
e
f
50mmweisswhite
70mmweisswhitee d
c
a
b
f100mmblau/blue60mmweiss/white
87mmweiss/white
40mmweisswhite
870
db
e
d
c
a
b
f
23. 23.1
23.2
3 603 C94 200 - M11 (2011-03)Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
77
15108 5 6
4
1,0-1,3 Nm
0,3-0,6 Nm7715
1,0-1,3 Nm
24. 25.
3 603 C94 200 - M12 (2011-03)Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
801
78
801
1,6-2,2 Nm
78 1,6-2,2 Nm
26.
27.1 27.2
27.
3 603 C94 200 - M13 (2011-03)Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
6863
84034
34/5
34/434/2
34/3 63
68
68 63
63
68
840
MN
001
001
in Öl taucheninsert in oille plonger dans l'huilesumergir en aceite
1 615 430 001fettengrease graisser engrasar
Maße in mmDimensions in mmCotes en mmMedidas en mm
Hilfswerkzeug zum Selbst-anfertigen / Auxiliary tool (for your own manufacture)Outil auxiliaire (fabrication locale)Utile (fabricación particular)
MMontagedornMounting pinArbre de montagePunzón de montaje
0,9
x 45°
Ø33,4
137
6,5
Ø31,8
Ø35,2
Maße in mmDimensions in mmCotes en mmMedidas en mm
Hilfswerkzeug zum Selbst-anfertigen / Auxiliary tool (for your own manufacture)Outil auxiliaire (fabrication locale)Utile (fabricación particular)
NMontagedornMounting pinArbre de montagePunzón de montaje
145
1 x 4
5°
Ø39,5
Ø36
Ø30 -0,1 14,525
82 336058
46
821
42
28
5982
001 001
001
in Öl taucheninsert in oille plonger dans l'huilesumergir en aceite
1
2
3
90°
90°
28.
29. 29.1 29.2
3434/5
34/4
34/2
34/3
3 603 C94 200 - M14 (2011-03)Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
82
82
821
821
Einbaulage beachtenCheck installation positionAttention au positionnementTéngase en cuenta la posi-ción de montaje
Spreng-Öffnung muß zwischen den beiden Bohrungen liegen.Retaining spring gap must lie between the two bore-holes.
82
821
P
4
ölen / oil /huiler/ lubrificar
1 615 430 001
fettengrease graisser engrasar
2237
38
50821
72
001 00129.3 30.
30.3
30.2
32.
31.
30.1
3 603 C94 200 - M15 (2011-03)Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
838339
821
001
1 615 430 001
fettengrease graisser engrasar
1 615 430 001
fettengrease graisser engrasar
1 615 430 001
fettengrease graisser engrasar
1 615 430 001
fettengrease graisser engrasar in Öl tauchen
insert in oille plonger dans l'huilesumergir en aceite
38
821
72
821
37
55
820
57
26/26
26/5626/27
26/7126/29
26/71
P
39 8383
001 001
821
72
821
alter Kolbenold pistonvieux pistonvieja embolo
= Pos. 26
Hilfswerkzeug /Auxiliary toolOutil auxiliaire/ Herramienta auxiliar
821
001
33. 33.1
33.3 33.4
2
830
26
33.2
3 603 C94 200 - M16 (2011-03)Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
109
119/124
119/117
115
36
820
001
fettengrease graisser engrasar
36
1
119/114119/116
119/124
119/117
109
115
119/119
119/116
119/114
119/119
109
115
119/124
001
001 001
001
001
001
33.5 33.6
33.8 34. 34.1
33.7
3 603 C94 200 - M17 (2011-03)Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
110
821
35g1 615 430 001
76
76
76
2,8-3,5 Nm
2,8-3,5 Nm
2,8-3,5 Nm
762,8-3,5 Nm
1 615 430 001
fettengrease graisser engrasar
35 113/113113/118
1
2
35.
36.
250/34
32
32/4
32/3
32/5
32/2
001
ölen / oil /huiler/ lubrificar
250
79
61
79
61
390°
3 603 C94 200 - M18 (2011-03)Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
001
1 615 430 001
fettengrease graisser engrasar
37. Carry out power supply check. Attention: Safety regulations according to DIN, VDE, CEE, AFNOR and further regulations applicable in individual countries must be observed.
38. Perform test run, impact test, electrical and mechanical check-up.
37. Hochspannungsprüfung durchführen. Beachten: Die Sicherheitsvorschriften nach DIN, VDE, CEE, AFNOR und weitere in den einzelnen Ländern gültigen Vorschriften sind einzuhalten.
38. Probelauf, Schlagtest, elektrische und mechanische Prüfung durchführen.
37. Effectuer un contrôle à haute tension. Attention: Respecter les instructions de sécurité selon DIN, VDE, CEE, AFNOR et les autres instructions valables dans les pays respectifs.
37. Efectuar la prueba de alta tensión. Atención: Atenerse a las prescripciones de seguridad según DIN, VDE, CEE, AFNOR y a las pres- cripciones adicionales específicas que pudieran existir en los respectivos países.
38. Realizar un control funcional, una prueba de taladrado con y sin percusión y los ensayos eléctricos y mecánicos correspondientes.
38. Marche à titre d'essai, contrôle de frappe et depercage, effectuer un contrôle mécanique et électrique.
3 603 C94 200 - M19 (2011-03)Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen
37.
38.
fetten / graissees grease / engrasar 1 615 430 001
in Öl taucheninsert in oille plonger dans l'huilesumergir en aceite
SAE 20WZahnräder-Zähne fetten mit 1 615 430 001Grease all gear teethLes dentes graisserDientes engrasar
Robert Bosch GmbH . PowerTool Devision . PT-AS/DOC . 70745 Leinfelden-Echterdingen 3 603 C94 200 - M20 (2011-03)
3 603 C94 200 = PBH 3000-2SchmierungLubricationLubrificationLubricacion
Änderungen vorbehaltenModifications reservedModifications resérvéesSalvo modificaciones
35 g
110
35
115109
830
6863
84055
820
57
26/26
26/5626/27
3360
5846
821
42
28
59
22
250
61
39
3837
34/332/3
innen fettengrease inside surface
innen fettengrease inside surface
innen fettengrease inside surface
innen fettengrease inside surface
innen fettengrease inside surface