Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports DDPS
Armée suisse Commandement de l'Instruction - Formation d'application de la logistique
Armée suisse
Colonel Jürg Liechti Caserne des troupes bernoises, 3000 Berne Tél. +41 58 463 06 24, Fax +41 58 463 06 25 [email protected] http://www.armee.ch/cdmt-instr
1/2
CH-3000 Berne, Cdmt SF sof sup 49, LJUE Aux candidates et candidats sof sup
Référence: Informations pour cand sgtm chef et four Votre référence: Notre référence: LJUE Dossier traité par: Cdt SF sof sup 49 Berne, le 24.11.2019
Informations aux cand sof sup Très chère candidate, très cher candidat, Vous vous êtes décidé(e) à suivre une formation de sof sup et avez ainsi choisi une fonction particulièrement intéressante mais également exigeante. Je vous félicite d'avoir fait ce choix. Le premier pas de cette instruction intensive et remplie de responsabilités consiste à réussir le stage imminent de six semaines. En vue d'un déroulement sans difficultés de ce stage, permettez-moi de vous préciser les points suivants: 1 Entrée en service
Vous entrez en service le lundi 04.05.2020 (tenue de service) à la Caserne des Troupes Bernoises, 3000 Berne 22. Si vous prévoyez, à cause du problème des liaison de transport, d'entrer en service le dimanche soir, 03.05.2020 à 2200, prenez contact avec le cdmt SF sof sup 49 ([email protected]) pour demander si cela est possible. Délai de l'annonce: lundi 27.04.2020, 1200. En cas de symptômes de maladie (symptômes de grippe, fièvre, toux), n'entrez pas au service, mais appelez le +41 58 463 06 24 et après consultation du médecin de la troupe, une décision sera prise sur la marche à suivre.
2 Matériel personnel / Mission
Vous entrez en service complètement équipé (équipement personnel rétabli) (tenue de service, code BNE 838), y compris tous les règlements selon l'annexe 2. Prenez avec vous une présentation personnelle, expressive et visuelle (au maximum sur une feuille A3), de quoi écrire, ainsi que le matériel personnel de
Référence: Informations pour cand sgtm chef et four
Cdt SF sof sup, Informations pour cand sof sup 2/2
49-2-20_Info cand sof sup_f_20200402_CORONA.docx
bureau, dont vous pourriez avoir besoin et un cadenas pour votre casier personnel.
2.1 Autonomie du mil Chaque mil doit disposer d'une autonomie de 14 jours en vêtements personnels (ar-ticles privés et sous-vêtements de l'équipement personnel).
2.2 Smartcard / Multicard AWB
Vous devez prendre avec votre Smartcard ainsi que votre code PIN pour le stage. Il est impérativement nécessaire d'entrer en service avec une Smartcard. Prenez éga-lement votre passeport ou votre carte d'identité (valable).
2.3 Réception / reddition de l'arme personnelle
Vous toucherez le pistolet 75 la première semaine. Vous aurez, en même temps, la possibilité de rendre votre fusil d'assaut 90 définitivement; c'est vous décidez si vous voulez le rendre ou le garder !
3 Activités sportives
Le sport et l’entraînement contribuent à un équilibre en rapport avec l'instruction. La tenue de sport fait donc partie de l'équipement et est à prendre avec (Indoor / Outdoor avec les basquets pour dehors et dans la halle).
4 Congé / Sortie
Jusqu’à nouvel ordre une interdiction de congés est ordonnée. Cela implique que vous pourrez rentrer chez vous uniquement lors de la fin du service. Des congés peuvent-être accordés uniquement lors d’urgence imminente par le cdt. La sortie est limitée à l’enceinte de la caserne et de la place d’armes. Pour les activi-tés de loisir, des jeux, des consoles et la littérature est bienvenue.
5 Formation et déroulement général
Les semaines sont axées sur la formation spécifique liée à votre future fonction, la formation au commandement, le sport, la marche ainsi que sur l'instruction au pisto-let.
6 Informations
Je vous prie de prendre connaissance que vous êtes appelé(e) à devoir réussir le stage. Une promotion n'a lieu que si les exigences de l'instruction sont atteintes.
Dans l'espoir d'une parfaite collaboration et dans l'attente de vous saluer personnellement à Berne, je vous adresse mes meilleures salutations. Commandement de l’Instruction - Formation d’application de la logistique Commandement des stages de formation des sous-officiers supérieurs 49
signé en original
Colonel Jürg Liechti Commandant
Annexe 1. Plan de la situation de la Caserne des Troupes Bernoises 2. Liste des règlements 3. VSE CORONA 20 lors d'entrée en service 4. Informations personnelles Va à Candidates / candidats sof sup (par cdmt d'école concerné)
Département fédéral de la défense, de la protection de la population et des sports DDPS
Armée suisse Commandement de l'Instruction - Formation d'application de la logistique
1/1
49-2 Beilage 1_Situation Bern.docx
Situationsplan Manschaftskaserne der Berner Truppen Bern / Plan de la situation caserne troupes bernoises Berne
Auskunft / Information 058 463 06 24
Lagebeschreibung
Die "Kaserne der Berner Truppen" befindet sich am nördlichen Stadtrand von Bern.
Wegbeschreibung
Wenn Sie mit dem PW anreisen, benützen Sie die Autobahnausfahrt Bern-Wankdorf und folgen der Signalisierung "Militärbe-triebe". Es stehen beschränkt Parkplätze z Vf.
Generell wird mit den öffentlichen Ver-kehrsmittel eingerückt (über Ausnahmen entscheidet der Kdt). Ab dem Hauptbahn-hof Bern bringt Sie das Tram Nr. 9 (Halte-stelle Breitenrain) bis ca 400 m vor die Kaserne.
Descriptif de la situation
La "Caserne des troupes bernoises" se situe à la limite nord de Berne.
Descriptif du chemin
Si vous voyagez en véhicule privé, sortez de l’autoroute à Bern-Wankdorf et suivez la signalisation "Militärbetriebe". Il n'y a que très peu de places de parc à disposition. En général, l’entrée en service s’effectue par les moyens de transport publics (le cdt décide des exceptions). A partir de la gare principale de Berne, le tram n° 9 (arrêt Breitenrain) vous amène à environ 400 m
Liste der Reglemente / Liste des règlements
Regl / Form Nr Bezeichnung / Désignation Bemerkungen / Remarques à prendremitbringen
51.002Dienstreglement der Armee (DRA) Règlement de service de l'armée (RSA) 1
51.002.01Brevier - Die Armee in KürzeBréviaire - L'armée en bref 1
51.007.03Die zehn Grundregeln des KriegsvölkerrechtsLes dix règles de base du droit international des conflits armés 1
51.009Bekleidung und PackungenHabillement et paquetages 1
51.018AusbildungsmethodikMéthodologie de l’instruction 1
51.019Grundschulung 17 (GS 17)L’instruction de base 17 (LIB 17) 1
51.210 Sicheres KartenlesenLecture correcte des cartes 1
51.313Checklisten «Armee und Umwelt»Listes de contrôle «Armée et environnement» 1
52.003SignaturenSignes conventionnels 1
52.061Merkblatt InformationsschutzNotice concernant la protection des informations 1
53.1039 mm Pistole 75/03Pistolet 9 mm 75/03
nur Ausgebildeteseulement formés 1
53.103.01Anhang 3: Stoffplan Grundausbildung Pistole (AGA) SchiessprogrammAnnexe 3: Plan des matières pistolet (IBG) Programme de tir
nur Ausgebildeteseulement formés 1
58.406Sprechregeln für Funk und TelefonRègles de trafic radio et téléphone
nur Ausgebildeteseulement formés 1
58.440Funksystem SE-135Système radio SE-135
nur Ausgebildeteseulement formés 1
58.440.01Funksystem SE-135 (Checkliste)Système radio SE-135 (Checkliste)
nur Ausgebildeteseulement formés 1
59.005Selbst- und Kameradenhilfe (Basic Life Support)Aide à soi-même et au camarade (Basic Life Support) 1
60.001Verpflegung in der ArmeeSubsistance dans l'armée
nur Kü Cseulement chef cuis 1
60.002Hygiene in der ArmeeHygiène dans l'armée
nur Kü Cseulement chef cuis 1
60.003Mobiles VerpflegungssystemSystème de subsistance mobile
nur Kü Cseulement chef cuis 1
60.006KochrezepteRecettes de cuisine
nur Kü Cseulement chef cuis 1
60.070.01Dokumentation für MunitionsverbraucherNotice pour le consommateur de mun 1
74.161.01Merkpunkte für die ABC AbwehrConsignes pour la défense NBC 1
74.161.02Persönliches ABC SchutzmaterialMatériel personnel de protection NBC 1
74.162ABC Merkpunkte für KaderConsignes NBC pour les cadres 1
Form SwisstopoZeichenerklärungSignes conventionnels 1
70.001Modulhandbuch Modul 1Manuel du module 1 1
70.002Modulhandbuch Modul 2Manuel du module 2 1
70.003Modulhandbuch Modul 3Manuel du module 3 1
70.004Modulhandbuch Modul 4Manuel du module 4 1
70.005Modulhandbuch Modul 5Manuel du module 5 1
70.015TaschenbehelfAide-mémoire 1
70.050LerntagebuchJournal apprentissage 1
Beilage 2 zu Informationen für Höh Uof Anwärter/innen / Annexe 2 à la lettre d'information aux cand sof sup
Eidgenössisches Departement für Verteidigung,Bevölkerungsschutz und Sport VBS
Schweizer ArmeeKommando Ausbildung - Lehrverband Logistik
49‐2 Beilage 2_Info Brief.xlsx
Eidgenössisches Departement für Verteidigung
Bevölkerungsschutz und Sport VBS
Armeestab – Bereich Sanität
VSE CORONA 20 lors d'entrée en service Version 17.03.2020
Grade, Nom, Prénom Nr-AVS. Adresse PLZ, Domicile Nr téléphone Date de naissance
Toutes les questions sont à remplir de manière sincère.
Question OUI NON
1 J'ai une maladie respiratoire sérieuse (ex. toux, urgence respiratoire)?
□ □
2 J'ai eu de la fièvre ces derniers jours (température >38°C)?
□ □
Question OUI NON
3 Je me sens malade?
□ □
4 J'ai eu un contact proche avec un patient touché par COVID19- (<2m plusieurs fois >15 minutes ou au même domicile)?
□ □
5 J'ai été en contact avec une personne ayant une maladie contagieuse grave en privé ou au travail?
□ □
Question OUI NON
6 J'ai un cértificat médical?
□ □
7 J'ai eu un accident ou une maladie grave entre mon dernier service et maintenant?
□ □
Categorie 1
- Trsp isolé au
CMR
- Porter un
masque de
protection
≥1x OUI
Categorie 2
- Trsp isolé au
CMR
- Porter un
masque de
protection
Categorie 3
- Rendez-vous
au CMR dans
les prochains
jours
- Nuit à la trp
7x NON
Apte au service
Lignes directrices Cat. 1 et 2
- Les catégories ne doivent pas
être mélangées
- Le débarquement au CMR se fait
sous la direction du pers san
- Le chauffeur porte un masque et
des gants jetable
≥1x JA
≥1x OUI
Date, signature du militaire:
____________________________________
Eidgenössisches Departement für Verteidigung
Bevölkerungsschutz und Sport VBS
Armeestab – Bereich Sanität
Visita medica iniziale CORONA 20: Entrata in servizio Versione 17.03.2020
Grado, Nome, Cognome No. AVS Indirizzo CP, Luogo di residenza Numero di telefono Data di nascita
In ogni caso, tutte le domande devono essere compilate in modo veritiero.
Domanda SI NO
1 Ho una malattia acuta delle vie respi-ratorie (ad esempio tosse, respiro corto)?
□ □
2 Ho misurato la febbre negli ultimi giorni (temperatura >38°C)?
□ □
Domanda SI NO
3 Mi sento male? □ □
4 Ho avuto un contatto ravvicinato con un caso COVID19 confermato (<2m per più di cumulativamente 15 minuti o nella stessa abitazione)?
□ □
5 Sono stato recentemente in contatto privato o in ambito professionale con una malattia grave e trasferibile?
□ □
Domanda SI NO
6 Sono in possesso di un certificato medico?
□ □
7 Ho avuto un incidente grave o una malattia grave dopo l'ultimo servizio?
□ □
Categoria 1
- Trsp isolato
all'infermeria mil
-Indossare una
mascherina per
l'igiene
≥1x SI
Categoria 2
- Trsp isolato
all'infermeria mil
-Indossare una
mascherina per
l'igiene
Categoria 3
- Appuntamento
in infermia per il
giorno seguente
-Pernottamento
con la truppa
7x NO
Adatto al servizio
Linee guida Categoria 1 e 2
-Le categorie non devono essere
mischiate durnate il trasporto e nei
posti d'attesa.
-Scarico dei pazienti presso l'in-
fermeria sotto la supervisione di
personale sanitario.
-I conducenti indossano una
maschera igienica e guanti usa e
getta.
≥1x SI
≥1x SI
Data, Firma del militare: _____________________________________________
Eidgenössisches Departement für Verteidigung, Bevölkerungsschutz und Sport VBS
Schweizer Armee Kommando Ausbildung - Lehrverband Infanterie
1/1
Kdo Höh Uof LG 49
Persönliche Angaben / Informations personnelles Beilage 4 zu Informationen für Höh Uof Anwärter/innen / Annexe 4 à la lettre d'information aux cand sof sup
Name / Vorname
Nom / Prénom
SV Nr
No AS 756.
Nr Mobiltelefon
No téléphone portable Essensgewohnheiten / Les habitudes alimentaires Vegetarier / végétarien Veganer / végétaliens kein Schweinefleisch / pas de porc ___________________ ___________________ Allergien / allergie Ich bin allergisch auf: / Je suis allergique à:
Essen / Trinken
Nourriture / boissons
Medikamente
médicaments
Sonstiges
autre
Aktuell körperliche Leiden / troubles physiques actuelles ________________________ / ________________________ / ________________________ Für die aufgelisteten körperlichen Leiden habe ich eine Dispens. Ablaufdatum: ___________
J'ai une dispense pour les troubles physiques indiqués. Date d'expiration: ___________
Kontaktperson für Notfälle / personne de contact pour les urgences
Bezug (Vater / Mutter, usw)
référenze (père / mère, etc.)
Name / Vorname
Nom / Prénom
Adresse (Strasse/Nr)
Adresse (rue/no)
PLZ / Ort
NPA / lieu
Nr Mobiltelefon
No téléphone portable
Nr Fix-Telefon
No téléphone fix
Ausfüllen und beim Einrücken abgeben Remplir et présenter à l'entrée en service