GeoMax Zoom80 Series
GebrauchsanweisungVersion 1.0
Zoom80 | 2Einführung
EinführungErwerb Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Instruments der Serie Zoom80.
Diese Gebrauchsanweisung enthält, neben den Hinweisen zur Verwendung des Produkts auch wichtige Sicherheitshinweise. Siehe Kapitel "6 Sicherheitshin-weise" für weitere Informationen.Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der Inbetriebnahme des Produkts sorg-fältig durch.
Produktidentifi-kation
Die Typenbezeichnung und die Serien-Nr. Ihres Produkts sind auf dem Typen-schild angebracht.Übertragen Sie diese Angaben in Ihre Gebrauchsanweisung und beziehen Sie sich immer darauf, wenn Sie Fragen an unsere Vertretung oder eine von GeoMax autorisierte Servicestelle haben.
Typ: _____________________________________
Serien-Nr.: _____________________________________
Einführung Zoom80 | 3
Symbole Die in dieser Gebrauchsanweisung verwendeten Symbole haben folgende Bedeutung:
Warenzeichen (Trademarks)
• Windows ist ein registriertes Warenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten und in anderen Ländern
• CompactFlash und CF sind Warenzeichen der SanDisk Corporation• Bluetooth ist ein registriertes Warenzeichen der Bluetooth SIG, Inc.Alle anderen Warenzeichen sind Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer.
Typ Beschreibung
� GEFAHR Unmittelbare Gebrauchsgefahr, die zwingend schwere Personenschäden oder den Tod zur Folge hat.
� WARNUNG Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die schwere Personenschäden oder den Tod bewirken kann.
� VORSICHT Gebrauchsgefahr oder sachwidrige Verwendung, die nur geringe Personenschäden, aber erhebliche Sach-, Vermögens- oder Umweltschäden bewirken kann.
Nutzungsinformation, die dem Benutzer hilft, das Produkt technisch richtig und effizient einzusetzen.
Zoom80 | 4Einführung
Gültigkeit dieser Gebrauchs-anweisung
Beschreibung
Allgemein Das vorliegende Handbuch gilt für alle Instrumente der Zoom80 Serie und Zoom80 C Controller. Unterschiede zwischen den Modellen sind hervorgehoben und beschrieben.
Fernrohr • Messung im IR Modus: Bei der Messung auf einen Reflektor im EDM Modus "IR" verwendet das Fernrohr einen breiten sichtbaren Rotlaser, der koaxial aus dem Fernrohrobjektiv austritt.
• Messung im IR Modus: Bei der Distanzmessung mit den Modi "RL" und "LO" verwendet das Fernrohr einen schmalen, sichtbaren Rotlaser, der koaxial aus dem Objektiv des Fernrohrs austritt.
Einführung Zoom80 | 5
Verfügbare Dokumentation
Unter den folgenden Quellen steht sämtliche Zoom80 Dokumenta-tion/Software zur Verfügung:• die GeoMax Zoom80 DVD• www.geomax-positioning.com
Name Beschreibung/Format
Zoom80 Kurzanleitung
Sie gibt einen Überblick über das Produkt, die tech-nischen Daten und Sicherheitshinweise. Vorge-sehen für einen schnellen Überblick.
Zoom80Gebrauchs-anweisung
Die Gebrauchsanweisung enthält alle zum Einsatz des Produkts notwendigen Grundinformationen. Sie gibt einen Überblick über das Produkt, die techni-schen Daten und Sicherheitshinweise.
-
Zoom80Technisches Referenz-handbuch
Vollständiges Handbuch über das System und die Anwedungsprogramme. Eingeschlossen sind ausführliche Beschreibungen von speziellen Soft-ware/Hardware Einstellungen und Software/Hard-ware Funktionen, die für den umfassenden, techni-schen Gebrauch bestimmt sind.
-
Zoom80 | 6Inhaltsverzeichnis
InhaltsverzeichnisInhalt Kapitel Seite
1 Systembeschreibung 111.1 Systemkomponenten 111.2 Systemkonzept 17
1.2.1 Softwarekonzept 171.2.2 Konzept für die Stromversorgung 191.2.3 Konzept für die Datenspeicherung und Datenkon-
vertierung 201.3 Inhalt des Transportbehälters 221.4 Komponenten 23
1.4.1 Instrument 231.4.2 Controller 26
2 Benutzeroberfläche 282.1 Tastatur 28
2.1.1 Instrument 282.1.2 Controller 32
2.2 Anzeige 362.3 Bedienungskonzept 39
Inhaltsverzeichnis Zoom80 | 7
2.3.1 Instrument 462.3.2 Controller 47
2.4 Symbole 48
3 Bedienung 513.1 Aufstellung des Instruments 513.2 Aufstellung des Instruments für Fernbedienung 54
3.2.1 Aufstellung für Fernbedienung 543.2.2 LED Anzeige am ZRT80 57
3.3 Automatische Erkennung von Geräten 593.4 Befestigen des Controllers am Halter und Lotstock 603.5 Batterien 65
3.5.1 Bedienungskonzept 653.5.2 Instrument 673.5.3 Controller 69
3.6 Arbeiten mit der CompactFlash Karte 713.6.1 Instrument 723.6.2 Controller 74
3.7 Zugriff auf das Applikationsprogramm Messen 793.8 Richtlinien für genaue Messergebnisse 83
4 Prüfen & Justieren 864.1 Übersicht 86
Zoom80 | 8Inhaltsverzeichnis
4.2 Vorbereitung 904.3 Kombinierte Justierung (l, t, i, c und Aim360) 924.4 Justierung der Kippachse (k) 974.5 Justierung der Dosenlibelle an Instrument und Dreifuß 1024.6 Justierung der Dosenlibelle am Lotstab 1044.7 Überprüfung des Laserlots am Instrument 1054.8 Wartung des Stativs 108
5 Wartung und Transport 1095.1 Transport 1095.2 Lagerung 1115.3 Reinigen und Trocknen 1125.4 Wartung 114
6 Sicherheitshinweise 1156.1 Allgemein 1156.2 Verwendungszweck 116
6.2.1 Instrument 1166.2.2 Controller 119
6.3 Einsatzgrenzen 1216.4 Verantwortungsbereiche 1226.5 Gebrauchsgefahren 1246.6 Laserklassifizierung 131
Inhaltsverzeichnis Zoom80 | 9
6.6.1 Allgemein 1316.6.2 Distanzmesser, Messungen auf Prismen 1326.6.3 Distanzmesser, Messungen ohne Prismen 1346.6.4 Aim360 1396.6.5 Scout360 1416.6.6 Navigationslicht 1436.6.7 Laserlot 145
6.7 Elektromagnetische Verträglichkeit EMV 1496.8 FCC Hinweis, gültig in den USA 152
7 Technische Daten 1577.1 Instrument 157
7.1.1 Allgemeine technische Daten des Instruments 1577.1.2 Winkelmessung 1647.1.3 Distanzmessung auf Prismen 1657.1.4 Distanzmessung ohne Prismen 1677.1.5 Distanzmessung - Long Range (LO Modus) 1697.1.6 Aim360 1717.1.7 Scout360 1757.1.8 Maßstabskorrektur 1767.1.9 Reduktionsformeln 183
7.2 Controller 187
Zoom80 | 10Inhaltsverzeichnis
7.3 Konformität zu nationalen Vorschriften 1917.3.1 Instrument 1917.3.2 Controller 1927.3.3 ZRT80 194
8 Internationale Beschränkte Herstellergarantie, Software Lizenzvertrag 196
Stichwortverzeichnis 198
Systembeschreibung Zoom80 | 11
1 Systembeschreibung1.1 Systemkomponenten
Haupt-komponenten
Komponenten Beschreibung
Zoom80 • ein Instrument zur Messung, Berechnung und Erfassung von Daten.
• umfasst verschiedene Modelle in unterschiedlichen Genauigkeitsklassen.
• führt in Kombination mit Zoom80 C ferngesteuerte Vermessungen durch.
Zoom80_001 Zoom80
Zoom80 C
GGOTools
Zoom80 | 12Systembeschreibung
Terminologie Die folgenden Ausdrücke und Abkürzungen werden in dieser Gebrauchsanwei-sung verwendet:
• erlaubt in Verbindung mit GGO Daten zu prüfen, auszutauschen und zu managen.
Zoom80 C Ein für viele Aufgaben verwendbarer Controller, der die Fernbedienung von Zoom80 Instrumenten ermöglicht.
ZRT80 Ein Gerät, das von Zoom80 Instrumenten zur Funk-kommunikation mit dem Zoom80 C Controller verwendet wird.
GGO Eine Office Software, die aus einer Reihe von Standard und erweiterten Programmen für die Ansicht, den Austausch und die Verwaltung von Daten besteht.
Komponenten Beschreibung
Begriff Beschreibung
TPS Total Station Positioning System
RCS Remote Control Surveying (ferngesteuerte Messung)
GGO GeoMax Geo Office
Systembeschreibung Zoom80 | 13
EDM Electronic Distance Measurement (Elektronische Distanz-messung)
EDM bezieht sich auf den im Instrument integrierten Laser Distanzmesser.
Drei Messmodi sind verfügbar:• IR Modus. Dieser Modus bezieht sich auf die Distanz-
messung auf Prismen.• RL Modus. Dieser Modus bezieht sich auf die Distanz-
messung ohne Prismen.• LO Modus. Dieser Modus bezieht sich auf den sichtbaren
Rotlaser und die Möglichkeit erweiterte Distanzen auf Prismen zu messen.
accXess10 accXess10 bezieht sich auf die reflektorlose EDM Techno-logie, die eine größere Reichweite mit einem kleineren Laserpunkt ermöglicht.
NavLight Ein am Instrument angebrachtes Navigationslicht unter-stützt das Zielen auf das Prisma. Es besteht aus zwei verschieden farbigen, blinkenden Lampen, die sich am Tele-skopgehäuse des Instruments befinden. Die Person, die das Prisma hält, kann sich selbst in der Zielrichtung des Instru-ments ausrichten.
Begriff Beschreibung
Zoom80 | 14Systembeschreibung
Instrumenten-modelle
Aim360 Aim360 bezieht sich auf den Instrumentensensor, der die automatische Feinzielung auf ein Prisma ermöglicht.
Automation Drei Automationssmodi sind verfügbar:• None: - Keine Automation und kein Tracking.• Aim360: Automatische Feinzielung auf ein Prisma.• Track360: Automatisches Tracking eines bereits anvi-
sierten Prismas.
Scout360 Scout360 bezieht sich auf den Instrumentensensor, mit dem ein Prisma automatisch und schnell gefunden werden kann.
ZRT80 ZRT80 ist ein Bestandteil von RCS Er ist sowohl ein inte-griertes Funkmodem mit Antenne als auch ein Tragegriff des Instruments.
Begriff Beschreibung
Modell Beschreibung
Zoom80 S Reflektorloser Distanzmesser, Aim360, Track360.
Zoom80 R Reflektorloser Distanzmesser, Aim360, Track360, Scout360.
Systembeschreibung Zoom80 | 15
Eigenschaften des Controllers
Zoom80 C verfügbare Funkmodems
Funkmodems für die Fernsteuerung befinden sich in den folgenden Geräten:
Mo
dell
Tou
chsc
reen
Farb
dis
pla
y
Inte
rnes
Fu
nkm
od
em
Inte
rne B
att
eri
e
Co
mp
act
Fla
sh
Kart
e
Blu
eto
oth
Win
do
ws
CE
Verw
en
den
mit
...
Zoom80 C Zoom80Instrument
Verwenden Sie auf dem Touchscreen den mitgelieferten Stift.
Funkmodem Beschreibung
ZRT80 Instrumenten-Tragegriff mit integriertem Funkmodem und -antenne.
Zoom80 C Controller mit integriertem Funkmodem und -antenne. Dieser Controller hat ein Farb-Display.
Alle Geräte enthalten das gleiche Breitband Sende-Empfänger Funk-modem.
Zoom80 | 16Systembeschreibung
GGO Das Programmpaket GGO dient dem Datenaustausch zwischen dem Instru-ment und einem Computer. Es enthält mehrere Hilfsprogramme zur Unterstüt-zung des Instruments.
Weitere Informationen zu GGO finden Sie in der umfangreichen Online-Hilfe .
Systembeschreibung Zoom80 | 17
1.2 Systemkonzept
1.2.1 Softwarekonzept
Beschreibung Das Instrument und der Controller verwenden das gleiche Softwarekonzept.
Art der Software Art der Soft-ware
Beschreibung
Systemsoftware
Diese Software umfasst die zentralen Funktionen des Instru-ments. Die Systemsoftware wird auch als Firmware bezeichnet
Die Applikationsprogramme Messen und Setup sind in der Firmware integriert und können nicht gelöscht werden.
Die Sprache Englisch ist in der Firmware integriert und kann nicht gelöscht werden.
Sprachsoftware
Zahlreiche Sprachen sind für die Instrumente verfügbar. Diese Software wird auch als Systemsprache bezeichnet.
Es können maximal drei Systemsprachen gleichzeitig gespei-chert werden - Englisch und zwei andere Sprachen. Englisch ist die Standardsprache und kann nicht gelöscht werden. Eine Sprache wird als die aktive Sprache ausgewählt.
Zoom80 | 18Systembeschreibung
Software laden Die gesamte Software wird im System RAM des Instruments gespeichert. Die Software kann auf folgende Weise auf das Instrument geladen werden:• Mittels GGO wird die Software über eine serielle Schnittstelle auf die
CompactFlash Karte im Instrument übertragen und dann im System RAM gespeichert.
• Die Software wird auf die CompactFlash Karte übertragen, indem diese entweder über einen internen Kartenschacht oder mit Hilfe eines externen Kartenlesers direkt mit dem Computer verbunden wird. Anschließend wird die Software im System RAM gespeichert.
Das Laden der Instrumenten-Firmware kann einige Zeit dauern. Stellen Sie sicher, dass die Batterie mindestens zu 75% aufgeladen ist, bevor Sie mit dem Ladevorgang beginnen, und entfernen Sie die Batterie nicht, bevor der Vorgang abgeschlossen ist.
Applikations-programme
Eine Reihe von optionalen vermessungsspezifischen Appli-kationsprogrammen sind auf dem Instrument verfügbar.
Einige von den Programmen sind frei verfügbar und benötigen keinen Lizenzcode und andere Programme müssen erworben werden und können nur mit einem Lizenzcode aktiviert werden.
Art der Soft-ware
Beschreibung
Systembeschreibung Zoom80 | 19
1.2.2 Konzept für die Stromversorgung
Allgemein Verwenden Sie GeoMax Batterien, Ladegeräte und Zubehör oder von GeoMax empfohlenes Zubehör, um die korrekte Funktionalität des Instruments zu gewährleisten.
Stromversorgung Typ Stromversorgung
Instrument Eine in das Instrument passende ZBA400 Batterie, ODER
11,5 V bis 13,5 V Stromversorgung über Kabel.
Controller Eine in den Controller passende ZBA200 Batterie, ODER
11,5 V bis 28 V Stromversorgung über Kabel.
Zoom80 | 20Systembeschreibung
1.2.3 Konzept für die Datenspeicherung und Datenkonvertierung
Beschreibung Die Daten werden in einem Job in einer Datenbank auf der CompactFlash Karte abgelegt.
Speichermedium
Die Daten können verloren gehen, wenn während der Messung die Verbin-dungskabel abgezogen oder die CompactFlash Karte entfernt wird. Gehen Sie immer zurück ins Hauptmenü, bevor Sie die CompactFlash Karte entnehmen und schalten Sie das Gerät aus, bevor Sie die Kabel abziehen.
CompactFlash Karte: Sämtliche TPS1200 Instrumente verfügen standard-mäßig über ein CompactFlash Kartenfach. Eine CompactFlash Karte kann eingelegt und wieder entfernt werden. Verfügbare Kapazität: 256 MB.
GeoMax empfiehlt GeoMax CompactFlash Karten und kann nicht für Datenverluste oder andere Fehler haftbar gemacht werden, falls nicht-GeoMax CompactFlash Karten verwendet werden.
Systembeschreibung Zoom80 | 21
Datenkonversion ExportDie Jobdaten können in zahlreiche Dateitypen exportiert werden. Ein Format kann im GGO Format Manager definiert werden. Siehe auch in der Online-Hilfe des GGO Format Mangers über die das Erstellen von Formatdateien.
ImportDaten können aus den Formaten ASCII, DXF, GSI8 oder GSI16 importiert werden.
Rohdatenüber-tragung zum GGO
Rohdaten können zwischen der Datenbank auf der CompactFlash Karte und dem GGO auf zwei Arten übertragen werden:• Von der CompactFlash Karte direkt über eine serielle Schnittstelle zu einem
Projekt im GGO auf einem PC.• Von der CompactFlash Karte, beispielsweise mit einem OMNI-Kartenlese-
gerät, zu einem Projekt im GGO auf einem PC.
CompactFlash Karten können mit einem externen Lesegerät direkt verwendet werden. Einige PC Kartenlesegeräte benötigen einen Adapter.
Zoom80 | 22Systembeschreibung
1.3 Inhalt des Transportbehälters
Transport-behälter für Instrument und Zubehör
a) Datenübertragungskabelb) ZDE100 diagonales Okularc) Schutzhülle für das Instrumentd) Instrument mit Dreifuss und ZRT80e) Ersatzstiftf) Inbusschlüsselg) CompactFlash Karten und Schutz-
hüllenh) ZCH201 Ladegeräti) ZBA400Batteriej) GebrauchsanweisungenZoom80_004
b
a
c
f
g
e
d
j
i
h
Systembeschreibung Zoom80 | 23
1.4 Komponenten
1.4.1 Instrument
Komponenten Teil 1 von 2
a) Tragegriffb) Richtglasc) Fernrohr, integriertes EDM, Aim360d) NavLight Blinkende Diode - gelb und rote) Scout360, Senderf) Scout360, Empfängerg) Koaxiale Optik für Winkel- und Distanz-
messung und Ausgangsport für sichtbaren Laserstrahl zur Distanzmessungen
h) Kartenfach für CompactFlash-Kartei) Seitentriebj) Dreifuss Befestigungsschraube
a b c de f g
h i jZoom80_002a
Zoom80 | 24Systembeschreibung
Komponenten Teil 2 von 2
k) Vertikaltriebl) Fokussierringm) Batteriefachn) Stylus für Touchscreeno) Bildschirmp) Dosenlibelleq) Dreifuss Fussschrauber) Wechselokulars) Tastatur
Zoom80_002b
k l
m rn p qo s
Systembeschreibung Zoom80 | 25
Instrumenten-komponenten für RCS
a) ZRT80b) Bluetooth Port
a
b
Zoom80 | 26Systembeschreibung
1.4.2 Controller
Vorderseite des Controllers
a) Funkantenneb) Bildschirmc) Tastaturd) Untere Klemmene) LEMO-Port
a
c
de
b
Systembeschreibung Zoom80 | 27
Rückseite des Controllers
a) Untere Klemme für Lotstabhal-terung
b) Obere Klemmen für Lotstabhal-terung
c) Obere Klemmend) Styluse) Untere Klemmenf) LEMO-Portsg) Batteriefach mit Kartenfach für
CompactFlash-Karteh) Bluetooth-Ports (innerhalb des
Kontrollers)
e
a c
f
b d
g h
Zoom80 | 28Benutzeroberfläche
2 Benutzeroberfläche2.1 Tastatur
2.1.1 Instrument
Tastatur
Zoom80_003
a
b
c
d
e
fg
F2F1 F3 F4 F5 F6SHIFT
PgDn
PgUp
F7
F8 CE ESC
USER PROG
F9
F10
F11
F12 7 8 9
4 5 6
1 2 3
0 .
ABC DEF GHI
JKL MNO PQR
STU VWX YZ
/$% _@& *?!
ONOFF
Benutzeroberfläche Zoom80 | 29
Tasten
a) TastenkürzelF7-F12b) Alphanumerische Tasten c) CE, ESC, USER, PROGd) ENTER
e) Pfeiltasten f) SHIFTg) Funktionstasten F1-F6
Taste Beschreibung
Tastenkürzel F7-F12 • Benutzerdefinierte Tasten, um Befehle auszufüh-ren oder gewählte Dialoge aufzurufen.
Alphanumerische Tasten
• Zur Eingabe von Buchstaben und Zahlen.
CE • Löscht alle Einträge beim Beginn der Eingabe.• Löscht das zuletzt eingegebene Zeichen während
der Eingabe.
ESC • Verlässt das aktuelle Menü oder den aktuellen Dialog, ohne die Änderungen zu übernehmen.
USER • Öffnet das benutzerdefinierte Menü.
PROG (ON) • Bei ausgeschaltetem Sensor: Zum Einschalten des Instruments.
• Bei eingeschaltetem Sensor: Zum Auswhählen eines Anwendungsprogramms.
Zoom80 | 30Benutzeroberfläche
ENTER • Bestätigt die markierte Zeile und öffnet den nächs-ten logische Dialog oder das nächste logische Menü.
• Startet den Editiermodus für Editfelder.• Öffnet eine Auswahlliste.
SHIFT • Wechselt zwischen erster und zweiter Ebene der Funktionstasten.
Pfeiltasten • Bewegen den Zeilenfokus um Dialog.
Funtionstasten F1-F6
• Bei aktivem Dialog entsprechen sie den sechs Soft-keys unten auf der Anzeige.
Taste Beschreibung
Benutzeroberfläche Zoom80 | 31
Tasten-kombinationen
Tasten Beschreibung
PROG plus USER Ausschalten des Instrumentes.
SHIFT F12 Ruft STATUS Libelle & Laserlot auf.
SHIFT (F11) Ruft Seite KONFIG Licht, Display, Beep, Text auf.
SHIFT USER Ruft QUICK SET Einstellung ändern: auf.
SHIFT Seite zurück.
SHIFT Seite vor.
Zoom80 | 32Benutzeroberfläche
2.1.2 Controller
Tastatur
a) Funktionstasten F1-F6b) Alphanumerische Tastenc) CAPSd) Tastenkürzel F7-F12e) SPACE, SHIFTf) ENTERg) Pfeiltastenh) CE, ESC, USER, PROGi) Numerische Tastenj) Windows Tastensymbol. Es ist die
Taste mit dem Microsoft Fahnen-logo zwischen PROG und ESC.
Zoom80_005
F2 F1 F3 F4 F5 F6
F7
A S D F G H J K L
W
Q
E R
7 8 9
4 5 6
1 2 3
0 .
T Y U I O
P
Z X C V B N M
F8 F9 F10 F11 F12
CE ESC
USER PROG ON
ab
gfe
cd
hi
SHIFT
SPACE
CAPS
OFF
PgDn
PgUp
ESC
PROG ON
j
OFF
Benutzeroberfläche Zoom80 | 33
Tasten Taste Beschreibung
Funktionstasten F1-F6
• Bei aktivem Dialog entsprechen sie den sechs Soft-keys unten auf der Anzeige.
Tastenkürzel F7-F12
• Benutzerdefinierte Tasten, um Befehle auszuführen oder gewählte Dialoge aufzurufen.
Alphanumerische Tasten
• Eingabe von Buchstaben.
Numerische Tasten • Eingabe von Zahlen.
CAPS • Umschalten zwischen Groß- und Kleinbuchstaben.
CE • Löscht alle Einträge beim Beginn der Eingabe.• Löscht das zuletzt eingegebene Zeichen während der
Eingabe.
ESC • Verlässt das aktuelle Menü oder den aktuellen Dialog, ohne die Änderungen zu übernehmen.
• Im Hauptmenü: Schaltet durch gedrückt halten der Taste für 2 s den Controller aus.
PROG (ON) • Bei ausgeschaltetem Controller: Zum Einschalten des Controllers.
• Bei eingeschaltetemController: Programmmenü wird geöffnet.
Zoom80 | 34Benutzeroberfläche
SHIFT • Wechselt zwischen erster und zweiter Ebene der Funktionstasten.
SPACE • Fügt ein Leerzeichen ein.
USER • Öffnet das benutzerdefinierte Menü.
PfeilTasten • Bewegen den Zeilenfokus im Dialog.
ENTER • Bestätigt die markierte Zeile und öffnet den nächsten logische Dialog oder das nächste logische Menü.
• Startet den Editiermodus für Editfelder.• Öffnet eine Auswahlliste.
Taste Beschreibung
Benutzeroberfläche Zoom80 | 35
Tasten-kombinationen
Taste Funktion
PROG plus USER Gleichzeitiges Drücken der Tasten schaltet den Cont-roller aus.
SHIFT Hochblättern
SHIFT Weiterblättern
SHIFT PROG ( ) Zeigt den Windows Desktop, die Taskleiste und das Startmenü an.
USER STAT (F3) Öffnet das Statusmenü.
Zoom80 | 36Benutzeroberfläche
2.2 Anzeige
Anzeige
Elemente der Anzeige
a) Zeitb) Überschriftc) Titeld) Anzeigebereiche) Messagezeilef) Iconsg) ESCh) CAPSi) SHIFTIconj) Quick Coding Iconk) Softkeys
a
g
ji
h
bc
d
e
k
f
Element Beschreibung
Zeit Die aktuelle, lokale Zeit.
Überschrift Zeigt an, wo man sich im Hauptmenü, unter der PROG oder der USER Taste im Programm befindet.
Titel Der Name des Dialogs.
Benutzeroberfläche Zoom80 | 37
Anzeigebereich Der Arbeitsbereich der Anzeige.
Messagezeile Meldungen werden für 10 s angezeigt.
Icons Zeigen aktuelle Statusinformationen des Instrumentes an. Siehe "2.4 Symbole". Kann über den Touchscreen bedient werden.
ESC Kann über den Touchscreen bedient werden. Gleiche Funktionalität wie die Fixtaste ESC. Der letzte Vorgang wird rückgängig gemacht.
CAPS Der Caps-Modus für Grossbuchstaben ist aktiv. Er kann durch Drücken von GROSS(F5) oder KLEIN(F5) in verschiedenen Dialogen aktiviert oder deaktiviert werden.
SHIFT Icon Zeigt den Status der SHIFT Taste an; entweder die Erst- oder die Zweitbelegung der Softkeys wird ausgewählt. Kann über den Touchscreen bedient werden und hat die gleiche Funktionalität wie die Fixtaste SHIFT.
Quick Coding Icon Zeigt die Quick Coding Konfiguration. Kann mit Touch-screen zum Ein- und Ausschalten des Quick Codings verwendet werden.
Element Beschreibung
Zoom80 | 38Benutzeroberfläche
Softkeys Befehle können über die Tasten (F1)-(F6) ausgeführt werden. Die den Softkeys zugeordneten Befehle sind dialogabhängig. Sie können direkt über den Touchscreen bedient werden.
Scrollbalken Scrollt den Dialogbereich vor und zurück.
Element Beschreibung
Benutzeroberfläche Zoom80 | 39
2.3 Bedienungskonzept
Tastatur und Touchscreen
Die Benutzeroberfläche wird entweder über die Tastatur oder über den Touch-screen mit dem mitgelieferten Stift bedient. Der Arbeitsablauf ist mit der Tastatur und dem Touchscreen identisch, der Unterschied besteht darin, wie Informationen ausgewählt und eingegeben werden.
Auswahlaus einem Menü
Darstellung Beschreibung
Zur Auswahl eines Menüeintrags stehen folgende Möglichkeiten zur Verfügung:
Fokus auf den entsprechenden Eintrag setzen. ENTER oder CONT (F1) nicht
ODERDie komplette Nummer vor dem Eintrag eintippen. ENTER oder CONT (F1) sind erfor-derlich.
ODERDen Eintrag antippen.
Zoom80 | 40Benutzeroberfläche
Editieren eines vollständigen Wertes in Eingabefeldern
Auswahl einer Seite
Darstellung Beschreibung
1) Das Feld markieren.2) Zum Überschreiben numerische und/oder
alphanumerische Zeichen eingeben.3) ENTER oder außerhalb des Feldes tippen.
Darstellung Beschreibung
Zur Auswahl einer Seite stehen folgende Möglichk-eiten zur Verfügung:
SEITE (F6).
ODERAuf ein Register für die Seite tippen.
Benutzeroberfläche Zoom80 | 41
Editieren eines einzelnen Zeichens in Eingabefeldern
Darstellung Beschreibung
Ein Zeichen kann eingefügt oder überschrieben werden. Der Ablauf ist für beide Fälle gleich.
1) Das Feld markieren.
1) Für die Tastatur: ENTER. Der Editiermodus ist aktiviert. Dort sind zusätzliche Funktionen wie Einfügen oder Überschreiben verfügbar.
1) Für den Touchscreen: Das Zeichen, das verän-dert werden soll, markieren.
1) Numerische und/oder alphanumerische Zeichen eingeben.
1) ENTER oder außerhalb des Feldes tippen.
Zoom80 | 42Benutzeroberfläche
Aufrufen spezi-eller alphanume-rischer Zeichen für die Eingabe
Schritt Beschreibung
1. Das Eingabefeld markieren.
2. Für die Tastatur: ENTER.
3. Die gewünschte Gruppe spezieller Zeichen mit Hilfe der Hoch-/Runterpfeiltasten einschalten.
4. Die der benötigten Zeichengruppe zugeordnete Funktionstaste drücken.
5. Die Funktionstaste mit dem benötigten Zeichen drücken.
6. Die Schritte 4. und 5. wiederholen, um weitere spezielle Zeichen des gleichen Zeichensatzes einzugeben.
7. ENTER.
Benutzeroberfläche Zoom80 | 43
Anzeige und Auswahl einer Auswahlliste
Auswahllisten können unterschiedlich aussehen.
Geschlossene Auswahlliste
ENTER oder das Feld antippen, um die Auswahlliste zu öffnen. Beim Öffnen einer Auswahlliste erscheint entweder ein einfaches Listenfeld oder ein umfangreicher Listenfeld-Dialog.
Darstellung Beschreibung Auswahl
Dreiecke auf der rechten Seite der Auswahlliste zeigen weitere verfüg-bare Auswahlmöglich-keiten an.
Die Liste kann mit den Pfeiltasten oder duch Antippen der Drei-ecke auf dem Touch-screen durchgeblättert werden.
Zoom80 | 44Benutzeroberfläche
Einfaches Listenfeld
Darstellung Beschreibung Auswahl
• Die Auswahlliste zeigt die verfügbaren Einträge.
• Bei Bedarf wird ein Suchfenster ange-zeigt.
• Bei Bedarf wird ein Scrollbalken ange-zeigt.
• Markieren des gewünschten Eintrages und ENTER.
• Beenden ohne Ände-rungen mit ESC, antippen oder Touchscreen außer-halb des Listenfeldes antippen.
Benutzeroberfläche Zoom80 | 45
Listenfeld-Dialog
Darstellung Beschreibung Auswahl
• Die Auswahlliste erscheint als Vollbild.
• Ein Suchfenster wird angezeigt.
• Bei Bedarf wird ein Scrollbalken ange-zeigt.
• Markieren des gewünschten Eintrages und WEITER (F1).
• Beenden ohne Änderungen durch Drücken von ESC oder durch Antippen von .
• Es können Einträge hinzugefügt, bear-beitet und gelöscht werden.
• Umfangreiche Listen-feld-Dialoge werden ausführlich an den entsprechenden Stellen in den Hand-büchern erläutert.
Zoom80 | 46Benutzeroberfläche
2.3.1 Instrument
Instrument einschalten
Die PROG Taste für 2 Sek drücken.
Instrument ausschalten Schritt-für-Schritt
Tastatur sperren/entsperren
Schritt Beschreibung
Das Instrument kann nur im Hauptmenü ausgeschaltet werden.
1. Gleichzeitig die USER und die PROG Taste drücken.ODERESC mehr als 2 Sek drücken.
2. Drücken Sie Ja (F6), um fortzufahren oder NEIN (F4) zum Abbre-chen.
Option Beschreibung
Sperren Zum Sperren der Tastatur die SHIFT Taste drücken und für 3 Sek gedrückt halten. Die Mitteilung ’Tastatur gesperrt’ wird in der Messagezeile angezeigt.
Entsperren Zum Entsperren der Tastatur die SHIFT Taste drücken und für 3 Sek gedrückt halten. Die Mitteilung ’Tastatur entsperrt’ wird in der Messagezeile angezeigt.
Benutzeroberfläche Zoom80 | 47
2.3.2 Controller
Controller einschalten
Die PROG (ON) Taste drücken.
Controller ausschalten
Option Beschreibung
Controller ausschalten
Der Controller kann nur im Hauptmenü oder auf dem Windows CE Desktop ausgeschaltet werden. Gleichzeitig die USER und PROG Taste drücken und halten.ODERESC für 2 Sek. drücken.
Automatischer Abschaltmodus
Option um Herunterfahren und Schlafmodus nach benutzer-definierter Dauer der Inaktivität des Instruments einzu-stellen.
Zoom80 | 48Benutzeroberfläche
2.4 Symbole
Beschreibung Symbole informieren über den aktuellen Instrumentenstatus.
Anordnung der Icons in der Icon-leiste
Icons
a) Aim360/Track360/Scout360b) Prismac) EDMd) Kompensator / Lage I&IIe) Fernbedienung, verfügbar am
Zoom80 C Instrumentf) Bluetoothg) Linie/Flächeh) CompactFlash Kartei) Batteriej) SHIFTk) Quick Coding
j
a b c d e f g h i
k
Icon Beschreibung
Aim360/Track360/Scout360
Die gegenwärtig aktiven Aim360/Track360/Scout360 Einstellungen und Suchmechanismen werden angezeigt.
Benutzeroberfläche Zoom80 | 49
Prisma Das gegenwärtig aktive Prisma wird angezeigt.
EDM Die gegenwärtig aktiven EDM Einstellungen werden angezeigt.
Kompensator / Lage I&II
Kompensator ausgeschaltet, oder außerhalb Bereich, oder die aktuelle Fernrohrlage wird angezeigt.
Fernbedienung Fernbedienung ist eingeschaltet.
Bluetooth Der Status von jedem Bluetooth Port und jeder Blue-tooth Verbindung wird angezeigt.
Linie / Fläche Zeigt die Anzahl der Linien und Flächen an, die im aktiven Job geöffnet sind.
CompactFlash Karte Zeigt den Status der CompactFlash Karte an.• Für die CompactFlash Karte wird die Kapazität
des verwendeten Speicherplatzes in sieben Stufen angezeigt.
Icon Beschreibung
Zoom80 | 50Benutzeroberfläche
Batterie Zeigt den Status und die Batterieart an. Der Prozent-satz der verfügbaren Batteriekapazität wird für alle Batterien numerisch und grafisch angezeigt. Sind interne und externe Batterien gleichzeitig ange-schlossen, wird zuerst die interne Batterie verwendet bis sie leer ist und dann die externe.
SHIFT Zeigt den Status der SHIFT Taste an.
Quick Coding Zeigt die Quick Coding Konfiguration. Kann mit Touchscreen zum Ein- und Ausschalten des Quick Codings verwendet werden.
Icon Beschreibung
Bedienung Zoom80 | 51
3 Bedienung3.1 Aufstellung des Instruments
Beschreibung Dieser Abschnitt beschreibt, wie das Instrument mit dem Laserlot über einem markierten Bodenpunkt aufgestellt wird. Das Instrument kann auch ohne markierten Bodenpunkt aufgestellt werden.
Wichtige Eigenschaften:• Es wird grundsätzlich empfohlen, das Instrument vor direktem Sonnenlicht
zu schützen und schwankende Temperaturen in der Umgebung des Instru-ments zu meiden.
• Das Laserlot, das in diesem Kapitel beschrieben wird, ist in der Instru-menten-Stehachse eingebaut. Durch die Projektion eines roten Punkts auf den Boden wird die Zentrierung des Instruments wesentlich erleichtert.
• Wird ein Dreifuß mit optischem Lot eingesetzt, kann das Laserlot nicht verwendet werden.
Zoom80 | 52Bedienung
Aufstellen des Instruments Schritt-für-Schritt
Schritt Beschreibung
Schützen Sie das Instrument vor direktem Sonnenlicht und meiden Sie schwankende Temperaturen in der Umgebung des Instruments.
1. Fahren Sie die Stativbeine so aus, dass Sie eine entspannte Arbeits-position einnehmen können. Stellen Sie das Stativ in etwa mittig über dem markierten Bodenpunkt auf.
2. Befestigen Sie den Dreifuß und das Instrument auf dem Stativ.
Zoom80_006
2
6
7
5 4
5
51
3
1
1
SHIFT
F12
Bedienung Zoom80 | 53
3. Schalten Sie das Instrument ein, indem Sie die Taste PROG für 2 Sek. drücken. Zum Aktivieren des Laserlots drücken Sie SHIFTF12, um SHIFT (F12)STATUS Libelle & Laserlot zu öffnen.
4. Durch Verschieben der Stativbeine (1) und mit Hilfe der Fußschrau-ben (6) des Dreifußes das Lot (4) auf dem Bodenpunkt zentrieren.
5. Durch Ein- und Ausfahren der Stativbeine Dosenlibelle (7) einstellen.
6. Mit den Fußschrauben (6) des Dreifußes die elektronische Libelle einspielen, um das Instrument genau zu horizontieren.
7. Durch Verschieben des Dreifußes auf dem Stativteller (2) exakt auf den Bodenpunkt (4) zentrieren.
8. Schritte 6. und 7. wiederholen, bis die gewüschte Genauigkeit erreicht ist.
Schritt Beschreibung
Zoom80 | 54Bedienung
3.2 Aufstellung des Instruments für Fernbedienung
3.2.1 Aufstellung für Fernbedienung
Anbringen des ZRT80 am Instrument
Schritt Beschreibung
Siehe Kapitel "3.1 Aufstellung des Instruments" für die Aufstellung des Instruments auf einem Stativ. Entfernen Sie den Tragegriff des Instruments, indem Sie gleichzeitig die vier Druckknöpfe drücken.
1. Setzen Sie den ZRT80 auf das Instrument, indem Sie die vier Druck-knöpfe gleichzeitig drücken.
2
2
2
3
4
1
Zoom80_007
Bedienung Zoom80 | 55
Stellen Sie sicher, dass die Schnittstellenverbindung auf der Unter-seite des ZRT80 auf der selben Seite ist wie der Bluetooth Port.
2. Schwenken Sie die ZRT80 Antenne in eine aufrechte Position.
Schritt Beschreibung
Zoom80 | 56Bedienung
Instrumenten-aufstellung für Fernbedienung
a) 360° Prismab) Prismen Lotstockc) Zoom80 C Controllerd) ZHR102 Haltere) ZRT80f) Bluetooth Portg) Zoom80Instrumenth) Stativ003630_001
a
b
c
d
e
g
f
h
Bedienung Zoom80 | 57
3.2.2 LED Anzeige am ZRT80
LED Anzeige BeschreibungDas ZRT80 hat Leuchtdioden (Light Emitting Diode). Sie zeigen die grundle-genden ZRT80 Status an.
Diagramm der LED Indikatoren
a) Strom LEDb) Verbindungs LEDc) Datenübertragungs LEDd) Modus LED
a b c d
Zoom80 | 58Bedienung
Beschreibung der LED Indikatoren
LED Zustand DANN
Strom LED aus Der Strom ist aus.
grün der Strom ist an.
Verbindungs LED aus Es gibt keine Funkverbindung zur Fern-bedienung.
rot Es gibt eine Funkverbindung zur Fernbe-dienung.
Datenübertra-gungs LED
aus Es findet keine Datenübertragung von/zu der Fernbedienung.
grün oder blinkt grün
Es findet Datenübertragung von/zu der Fernbedienung.
Modus LED aus Datenmodus.
rot Konfigurationsmodus.
Bedienung Zoom80 | 59
3.3 Automatische Erkennung von Geräten
Beschreibung • Das Instrument erkennt das folgende Gerät automatisch:• ZRT80
• Wenn ein Gerät angeschlossen wird, antwortet das Instrument mit zwei kurzen Beeps.
• Wenn ein Gerät entfernt wird, antwortet das Instrument mit einem langen Beep.
ZRT80 • ZRT80 wird vom Instrument beim Anbringen und dem Konfigurieren des Ports automatisch erkannt.
Zoom80 | 60Bedienung
3.4 Befestigen des Controllers am Halter und Lotstock
Komponenten des ZHR102 Halters
Fixieren des Controllers am Halter Schritt-für-Schritt
Klemmea) Kugelgelenkb) Klemmec) Spannschraube Halterd) Befestigungsschraubee) Befestigungsplattef) Befestigungsarmg) Kugelgelenkh) Spannschraubei) Doppelgelenk-Klemme
003628_001
a
b
c
d
e
f
g
h
i
Schritt Beschreibung
1. Nehmen Sie den Halter aus dem Transportbehälter.
2. Setzen Sie den Lotstab in das Loch der Klemme.
3. Befestigen Sie die Klemme mit der Spannschraube.
4. Stellen Sie den Winkel und die Höhe der Befestigungsplatte sowie des Halters am Lotstock komfortabel ein.
Bedienung Zoom80 | 61
5. Ziehen Sie den Halter mit der Spannschraube fest.
Die festgezogene Spannschraube kann leicht gelöst werden, um die Position des Griffs in eine komfortablere Position zu bringen.
Ein Verriegelungsmechanismus ist in der Befestigungsplatte inte-griert.
6. Bevor der Controller auf die Befestigungsplatte gesetzt wird, stellen Sie sicher, dass sich der Verriegelungsstift in der entriegelten Posi-tion befindet. Zum Entriegeln des Verriegelungsstiftes den roten Knopf, der sich oben auf der Befestigungsplatte befindet, drücken.
7. Halten Sie den Controller über den Halter und senken Sie den unteren Teil in den Halter.
Schritt Beschreibung
Zoom80 | 62Bedienung
8. Drücken Sie den Controller mit leichtem Druck nach unten und dann den oberen Teil des Cont-rollers in den Halter, bis er hörbar einrastet. Die Führungen an dem Halter unterstützen Sie dabei.
Schritt Beschreibung
003659_001
Bedienung Zoom80 | 63
9. Nachdem der Controller auf die Befestigungsplatte gesetzt wurde, stellen Sie sicher, dass sich der Verriegelungsstift in der verriegelten Position befindet. Zum Verriegeln des Verriegelungsstiftes den roten Knopf von unten drücken.
Schritt Beschreibung
Zoom80 | 64Bedienung
Entfernen des Controllers vom Halter Schritt-für-Schritt
Schritt Beschreibung
1. Den Verriegelungsstift durch Drücken des roten Knopfes, der sich oben auf der Befestigungsplatte befindet, entriegeln.
2. Greifen Sie mit der Hand oben über den Controller, bis Sie die Leiste auf der Rückseite des Halters unterhalb des Controllers spüren.
3. Drücken Sie den Controller oben in Richtung der Leiste des Halters.
4. In dieser Position nehmen Sie die Ober-seite des Controllers vom Halter ab.
003661_001
1 2
Bedienung Zoom80 | 65
3.5 Batterien
3.5.1 Bedienungskonzept
Laden / Erstverwendung
• Batterien müssen geladen werden, bevor sie zum ersten Mal verwendet werden, weil sie mit einem sehr niedrigen Ladezustand geliefert werden.
• Der zulässige Temperaturbereich für das Laden von Batterien liegt zwischen 0°C bis +40°C/ +32°F bis +104°F. Für einen optimalen Ladevor-gang empfehlen wir, die Batterien möglichst in einer niedrigen Umge-bungstemperatur von +10°C bis +20°C/+50°F bis +68°F zu laden.
• Es ist normal, dass die Batterie während des Ladevorgangs warm wird. Bei den von GeoMax empfohlenen Ladegeräten ist es nicht möglich, die Batterie zu laden, wenn die Temperatur zu hoch ist.
• Für neue Batterien oder Batterien, die für lange Zeit (> drei Monate) gela-gert wurden, ist es ausreichend, nur einen Lade/Entladezyklus durchzu-führen.
• Für Li-Ion Batterien ist ein einmaliger Entlade- und Ladezyklus ausrei-chend. Wir empfehlen, diesen Prozess durchzuführen, wenn die Batterie-kapazität, die auf der Ladestation oder auf einem GeoMax Produkt ange-geben wird, signifikant von der tatsächlichen Batteriekapazität abweicht.
Zoom80 | 66Bedienung
Betrieb / Entladen
• Die Batterien können von -20°C bis +55°C/-4°F bis +131°F verwendet werden.
• Niedrige Betriebstemperaturen reduzieren die verfügbare Kapazität, hohe Betriebstemperaturen reduzieren die Lebensdauer der Batterie.
Bedienung Zoom80 | 67
3.5.2 Instrument
Einsetzen und Entnehmen der Batterie Schritt-für-Schritt
Schritt Beschreibung
1. Instrument in Lage I bringen (Vertikaltrieb links). Das Batteriefach ist jetzt auf der linken Seite des Instruments. Den Drehknopf zur Entriegelung des Batteriefachs senkrecht stellen.
2. Batteriegehäuse herausnehmen.
3. Batterie aus dem Batteriegehäuse entnehmen.
2
6
1
7
Zoom80_008
3
5
4
Zoom80 | 68Bedienung
4. Ein Piktogramm der Batterie befindet sich im Deckel des Batteriege-häuses. Dies ist eine visuelle Hilfe, um die Batterie korrekt einzu-setzen.
5. Setzen Sie die Batterie in den Deckel ein, stellen Sie dabei sicher, dass die Kontakte nach außen weisen und rasten Sie die Batterie spürbar ein.
6. Batteriegehäuse in das Batteriefach einsetzen. Drücken Sie das Batteriegehäuse soweit rein bis es im Batteriefach einrastet.
7. Mit dem Drehknopf das Batteriefach verschließen. Stellen Sie sicher, dass der Drehknopf sich wieder in seiner ursprünglichen horizon-talen Position befindet.
Schritt Beschreibung
Bedienung Zoom80 | 69
3.5.3 Controller
Einsetzen und Entnehmen der Batterie Schritt-für-Schritt
Schritt Beschreibung
1. Drehen Sie den Controller um, um Zugang zum Batteriefach zu erhalten.
2. Schieben Sie den Verschluss in Richtung Pfeil mit dem Symbol "offen".
2
4
5
6
3
Zoom80 | 70Bedienung
3. Öffnen Sie das Batteriefach.
4. Ziehen Sie die Batterie aus dem Batteriefach.
5. Ein Piktogramm der Batterie befindet sich im Batteriefach. Dies ist eine visuelle Hilfe, um die Batterie korrekt einzusetzen.
6. Legen Sie die Batterie in das Batteriefach mit dem GeoMax Logo nach links.
7. Schließen Sie das Batteriefach, indem Sie den Verschluss in Rich-tung Pfeil mit dem Symbol "geschlossen" schieben.
Schritt Beschreibung
Bedienung Zoom80 | 71
3.6 Arbeiten mit der CompactFlash Karte
• Karte vor Nässe schützen.• Karte nur im vorgeschriebenen Temperaturbereich verwenden.• Karte nicht verbiegen.• Karte vor direkten Stößen schützen.
Bei Nichtbeachtung dieser Hinweise können Datenverlust und/oder dauerhafte Schäden der Karte auftreten.
Zoom80 | 72Bedienung
3.6.1 Instrument
Einsetzen und Entnehmen einer CompactFlash Karte Schritt-für-Schritt
Schritt Beschreibung
1. Instrument in Lage I bringen (Vertikaltrieb links). Das CompactFlash Kartenfach ist jetzt auf der rechten Seite des Instruments. Den Drehknopf zur Entriegelung des CompactFlash Kartenfachs senk-recht stellen.
2. Deckel des CompactFlash Kartenfachs öffnen.
3. Vorderseite der CompactFlash Karte hochziehen und Karte aus dem Deckel entnehmen.
1
7
26 4
5 3
Bedienung Zoom80 | 73
4. Das untere Ende der CompactFlash Karte in das untere Ende des CompactFlash Kartenfachs einlegen. Die überstehende Kante der Karte muss auf der oberen Seite des CompactFlash Kartenfachs sein, wie im Piktogramm im CompactFlash Kartenfach dargestellt.
5. Karte in den Deckel drücken.
6. Deckel schließen.
7. Mit dem Drehknopf das CompactFlash Kartenfach verschließen. Der Deckel ist korrekt geschlossen, wenn der Drehknopf horizontal steht.
Schritt Beschreibung
Zoom80 | 74Bedienung
3.6.2 Controller
Einsetzen und Entnehmen einer CompactFlash Karte Schritt-für-Schritt
Schritt Beschreibung
Die CompactFlash Karte wird in einen Schacht im Batteriefach eingelegt.
24
311
10
Bedienung Zoom80 | 75
1. Drehen Sie den Controller um, um Zugang zum Batteriefach zu erhalten.
2. Schieben Sie den Verschluss in Richtung Pfeil mit dem Symbol "offen".
3. Öffnen Sie das Batteriefach.
4. Ziehen Sie die Batterie aus dem Batteriefach.
5. Die Karte sollte so gehalten werden, dass das Schild mit den Sicherheitshinweisen nach oben und die Kontakte in Rich-tung des Schachts weisen.
Schieben Sie die Karte in den Schacht, bis sie spürbar einrastet.
Wenden Sie hierbei keine Gewalt an.
6. Legen Sie die Batterie in das Batteriefach ein.
7. Schließen Sie die Abdeckung.
8. Um die Karte zu entfernen, öffnen Sie die Abdeckung des Batte-riefachs.
9. Ziehen Sie die Batterie aus dem Batteriefach.
10. Drücken Sie zweimal den Auswurfknopf auf der rechten Seite des Kartenfachs.
Schritt Beschreibung
Zoom80 | 76Bedienung
11. Ziehen Sie die CompactFlash Karte heraus.
12. Schließen Sie die Abdeckung.
Schritt Beschreibung
Bedienung Zoom80 | 77
Formatieren einer Compact-Flash Karte Schritt-für-Schritt
Eine Formatierung der CompactFlash Karte ist vor dem Beginn der Datenauf-zeichnung notwendig, wenn eine komplett neue Karte verwendet wird oder alle bestehenden Daten gelöscht werden sollen.
Schritt Beschreibung
1. Hauptmenü: Tools...\Speichermedium formatieren.
2. TOOLS Speichermedium formatieren
<Speicher: CF Karte>
<Formatierung: schnell>
Das zu formatierende Speichermedium auswählen.
Durch eine Formatierung des Speichermediums gehen alle Daten verloren. Vor der Formatierung der CompactFlash Karte sollte man überprüfen, ob alle wichtigen Daten von der Karte gesichert wurden. Vor der Formatierung des internen Speichers sollte man sich verge-wissern, dass alle wichtigen Daten auf einen PC übertragen wurden.
ESC drücken, um den Dialog ohne die Formatierung des Speicher-mediums zu verlassen. Rückkehr zum vorherigen Dialog ohne einen Befehl auszuführen.
3. WEITR (F1).
4. JA (F4) setzt die Formatierung der CompactFlash Karte fort.
Zoom80 | 78Bedienung
NEIN (F6) bricht das Formatieren der CompactFlash Karte ab und kehrt zu TOOLS Speichermedium formatieren zurück.
5. Sobald das Formatieren der CompactFlash Karte abgeschlossen ist, kehrt das System ins Hauptmenü zurück.
Schritt Beschreibung
Bedienung Zoom80 | 79
3.7 Zugriff auf das Applikationsprogramm Messen
Zugriff Durch die Auswahl von Hauptmenü: Messen.ODER
PROG drücken. Messen markieren. WEITER (F1).
MESSENMessen Start CONT (F1)
Übernimmt die Änderungen und kehrt zum vorherigen Dialog zurück. Die gewählten Einstel-lungen werden aktiviert.
CONF (F2)Öffnet MESSEN Konfiguration.
SETUP (F3)Öffnet SETUP Stationierung, um die Stationierung und die Orientie-rung durchzuführen.
Zoom80 | 80Bedienung
Beschreibung der Felder
Feld Option Beschreibung
<Mess Job:> Auswahl-liste
Der aktive Job. Alle Jobs aus Hauptmenü: Manage\Jobs können ausgewählt werden.
<Codeliste:> Auswahl-liste
Im ausgewählten <Mess Job:> sind keine Codes gespeichert. Alle Codelisten aus Hauptmenü: Manage\Codelisten können ausgewählt werden.
Ausgabe Im ausgewählten <Mess Job:> sind bereits Codes gespeichert. Falls Codes aus einer Codeliste des System RAM kopiert wurden, wird der Name der Codeliste ange-zeigt. Falls Codes nicht aus einer System RAM Codeliste kopiert sondern manuell eingegeben wurden, wird der Name des aktiven Jobs angezeigt.
Bedienung Zoom80 | 81
<Konfig.satz:> Auswahl-liste
Der aktive Konfigurationssatz. Alle Konfi-gurationssätze aus Hauptmenü: Manage\ Konfigurationssätze können ausgewählt werden.
Das Instrument verfügt über zahlreiche Parameter und Funktionen, die vom Anwender konfiguriert werden können. Dies ermöglicht eine Vielzahl an individu-ellen Einstellungen. Die individuelle Konfi-guration der Parameter und Funktionen wird in einem Konfigurationssatz zusam-mengefasst.
<Prisma:> Auswahl-liste
Anzeige des aktiven Prismas. Sämtliche Prismen aus Hauptmenü: Manage\Prismen können ausgewählt werden.
<Add. Konstante:> Ausgabe Anzeige der Additionskonstante, die mit dem ausgewählten Prisma gespeichert ist.
Feld Option Beschreibung
Zoom80 | 82Bedienung
Nächster SchrittCONT (F1) um den Dialog MESSEN Messen: Job Name zu öffnen. Dort können Messungen mit ALL (F1) oder DIST (F2) und/oder REC (F3)ausge-führt werden.
Bedienung Zoom80 | 83
3.8 Richtlinien für genaue Messergebnisse
Auf gut reflektierende Ziele können sehr kurze Distanzen auch im IR Modus reflektorlos gemessen werden. Beachten Sie, dass die Distanz mit der für das aktive Prisma definierten Additionskonstante korrigiert wird.
Distanzmessung
Wenn Messungen mit der roten Laser EDM durchgeführt werden, können die Ergebnisse durch Objekte beeinflusst werden, die sich zwischen der EDM und der anvisierten Zieloberfläche bewegen. Dies geschieht, weil reflektorlose Messungen mit der ersten Oberfläche ausgeführt werden, die ausreichende Energie für eine Messung zurücksendet. Wenn beispielsweise die anvisierte Zieloberfläche die Oberfläche eines Hauses ist, sich jedoch während der
Zoom80_009
Zoom80 | 84Bedienung
Messung ein Fahrzeug zwischen der EDM und der Zieloberfläche bewegt, kann sich die Messung möglicherweise auf das Fahrzeug beziehen. Als Ergebnis wird die Distanz zum Fahrzeug und nicht zu der Oberfläche des Gebäudes ange-zeigt.Wird der Langstrecken-Modus (> 1000 m, > 3300 ft) zu Prismen verwendet, und ein Objekt passiert innerhalb von 30 m vom EDM den Lichtstrahl während die Messung ausgelöst wird, kann die Distanzmessung in ähnlicher Weise durch die Stärke des Lasersignals beeinflusst werden.
� VORSICHT Wegen der Sicherheitsbestimmungen von Lasern und der Messgenauigkeit ist die Verwendung des Long Range Reflektorlosen EDMs nur bei Prismenentfer-nungen von mehr als 1000 m (3300 ft) erlaubt.
Genaue Messungen auf Prismen sollten im IR Modus gemacht werden.
Wird eine Distanzmessung ausgelöst, so misst der Distanzmesser auf das Objekt, dass sich in dem Moment im Laserstrahlengang befindet. Im Falle eines temporären Hindernisses (z.B. vorbeifahrende Autos), Regen, Nebel oder Schnee misst der EDM auf das Hindernis.
Messen Sie nie gleichzeitig mit zwei Instrumenten auf dasselbe Ziel, um gemischte Empfangssignale zu vermeiden.
Bedienung Zoom80 | 85
Aim360/Track360
Der Aim360 Sensor erlaubt automatische Winkel- und Distanzmessungen zu Prismen. Das Prisma wird mit dem Richtglas anvisiert. Nach dem Einleiten der Distanzmessung visiert das Instrument das Zentrum des Prismas automatisch an. Vertikal- und Horizintalwinkel und die Distanz werden zum Zentrum des Prismas gemessen. Der Track360 Modus ermöglicht es dem Instrument, ein sich bewegendes Prisma zu verfolgen.
Die Bestimmung des Nullpunktfehlers der automatischen Zielerfassung (ATR) muss, wie alle anderen Instrumentenfehler auch, regelmässig durchgeführt werden. Siehe "4 Prüfen & Justieren" zum Prüfen und Justieren des Instruments.
Wird eine Messung ausgelöst während sich das Prisma noch bewegt, werden die Distanz und die Winkelmessung eventuell nicht für die selbe Position ermit-telt und es kann zu Koordinatendifferenzen kommen.
Das Ziel wird verloren, wenn die Prismenaufstellung zu schnell verändert wird. Versichern Sie sich, dass Sie das Prisma nicht schneller bewegen als in den Technischen Daten angegeben.
Zoom80 | 86Prüfen & Justieren
4 Prüfen & Justieren4.1 Übersicht
Beschreibung GeoMax Instrumente werden nach hohen Qualitätsansprüchen hergestellt, montiert und justiert. Durch rasche Temperaturänderungen, Stöße oder Vibra-tionen können Abweichungen von der Instrumentengenauigkeit auftreten. Deshalb wird empfohlen, das Instrument regelmässig zu justieren. Im Gelände können dazu spezielle, geführte Messabläufe ausgeführt werden. Die Bestim-mung der entsprechenden Instrumentenfehler muss mit höchster Sorgfalt und Präzision durchgeführt werden, wie in den nächsten Kapiteln beschrieben. Andere Instrumentenfehler und -teile können mechanisch justiert werden.
Prüfen & Justieren Zoom80 | 87
Elektronische Justierung
Die folgenden Instrumentenfehler können elektronisch überprüft und justiert werden:
Jede Winkelmessung wird automatisch korrigiert, wenn der Kompensator und die Hz-Korrekturen in den Instrumenten Einstellungen aktiviert sind. Im Dialog <Hauptmenü: Konfig\Instrumenten Einstellungen...\Kompensator können die Einstellungen überprüft werden.
Anzeige der aktuellen Justierwerte
Die aktuellen Justierwerte können im Dialog Hauptmenü: Tools/ Prüfen & Justieren...\Aktuelle Werte angezeigt werden.
Mechanische Justierung
Die folgenden Instrumententeile können mechanisch justiert werden:• Dosenlibelle am Instrument und Dreifuß• Laserlot• Optisches Lot - optional am Dreifuß• Inbusschrauben am Stativ
l, q Kompensator-Indexfehler in Längs- und Querrichtungi Höhenindexfehler (V-Index), auf die Stehachse bezogenc Ziellinienfehler (Hz-Kollimation)k KippachsfehlerAim360 Aim360 Nullpunktfehler für Hz und V - optional
Zoom80 | 88Prüfen & Justieren
Präzise Messungen
Für genaue Messungen, beachten Sie bitte:• Instrument regelmäßig überprüfen und justieren.• Beim Prüfen und Justieren mit äußerster Sorgfalt und Präzision messen.• Zielpunkte in zwei Lagen messen. Einige Instrumentenfehler können durch
das Messen in zwei Lagen und Mitteln der Winkel beseitigt werden.• Siehe "4.2 Vorbereitung" für weitere wichtige Hinweise.
Bei der Herstellung werden die Instrumentenfehler äußerst sorgfältig bestimmt und auf Null gesetzt. Aus den bereits erwähnten Gründen können sich diese Fehler verändern. Deshalb wird empfohlen, die Bestimmung der Instrumentenfehler in den folgenden Situationen erneut durchzuführen:• vor dem ersten Einsatz• vor Präzisionsmessungen• nach längerem Transport• nach längeren Arbeitsperioden• nach längeren Lagerungszeiten• falls der Temperaturunterschied zwischen der aktuellen Umgebungstem-
peratur und der Temperatur der letzen Kalibrierung mehr als 20 °C beträgt.
Prüfen & Justieren Zoom80 | 89
Zusammenfas-sung der Fehler, die elektronisch justiert werden müssen
Instrumentenfehler
Au
swir
ku
ng
au
f H
z
Au
swir
ku
ng
au
f V
Eli
min
ati
on
m
it Z
weilag
en
-M
ess
un
g
Au
tom
ati
sch
korr
igie
rt m
it
an
gem
ess
en
er
Just
ieru
ng
c - Ziellinienfehler ---
a - Kippachsenfehler ---
l - Kompensator-Indexfehler ---
t - Kompensator-Indexfehler ---
i - Vertikal-Indexfehler ---
Aim360 Ziellinienabweichung ---
Zoom80 | 90Prüfen & Justieren
4.2 Vorbereitung
Bevor Sie zu Messen beginnen, sollte sich das Instrument an die Umgebungs-temperatur angepasst haben. Rechnen Sie mit ungefähr 2 Minuten für 1 °C Temperaturunterschied zwischen Lager- und aktueller Umgebungstemperatur, aber mindestens mit 15 Minuten.
Vor Bestimmung der Instrumentenfehler muss das Instrument mit der elektronischen Libelle exakt horizontiert werden. SHIFT (F12), um den Dialog STATUS Libelle & Laserlot, Seite Libelle zu öffnen.Der Dreifuß, das Stativ und der Untergrund sollten sehr stabil und ohne Vibrationen und Störeinflüsse sein.
Schützen Sie das Instrument vor direkter Sonneneinstrahlung, um eine allgemeine Erwärmung zu vermeiden.Außerdem wird darauf hingewiesen, keine Messungen bei starkem Hitzeflimmern und Vorhandensein von Luftturbulenzen durchzufüh-ren. Die besten Bedingungen sind früh am Morgen oder bei bedecktem Himmel.
Prüfen & Justieren Zoom80 | 91
Sogar nach der Justierung des Aim360 kann es vorkommen, dass das Fadenkreuz nicht genau auf das Zentrum des Prismas positioniert ist, nachdem eine Aim360 Messung abgeschlossen wurde. Dieser Umstand ist ein normaler Effekt. as Fern-rohr ist normalerweise nicht genau auf das Zentrum des Prismas positioniert, um die Aim360 Messung zu beschleunigen. Diese kleinen Abweichungen /Aim360-Abweichungen werden für jede Messung individuell berechnet und elektronisch korrigiert. Das bedeutet, dass die horizontalen und vertikalen Winkel zweimal korrigiert werden: zuerst mit den ermittelten Aim360 Fehler für Hz und V, und dann bei den individuellen kleinen Abweichungen des aktuellen Zielvorgangs.
Nächster Schritt Wollen Sie DANN
die Instrumentenfehler kombiniert justieren
Siehe "4.3 Kombinierte Justierung (l, t, i, c und Aim360)".
den Kippachsfehler justieren
Siehe "4.4 Justierung der Kippachse (k)".
die Dosenlibelle justieren Siehe "4.5 Justierung der Dosenlibelle an Instru-ment und Dreifuß".
das Laserlot/optische Lot justieren
Siehe "4.7 Überprüfung des Laserlots am Instru-ment".
das Stativ justieren Siehe "4.8 Wartung des Stativs".
Zoom80 | 92Prüfen & Justieren
4.3 Kombinierte Justierung (l, t, i, c und Aim360)
Beschreibung Das Verfahren der kombinierten Justierung bestimmt die folgenden Instru-mentenfehler in einem Vorgang:
Kombinierte Justierung Schritt-für-Schritt
Die folgende Tabelle erklärt die wichtigsten Einstellungen.
l, q Kompensator-Indexfehler in Längs- und Querrichtungi Höhenindexfehler (V-Index), auf die Stehachse bezogenc Ziellinienfehler (Hz-Kollimation)Aim360 Hz Aim360 Nullpunktfehler für HorizontalwinkeloptionAim360 V Aim360 Nullpunktfehler für Vertikalwinkeloption
Schritt Beschreibung
1. Hauptmenü: Tools\Prüfen & Justieren...
2. TOOLS Prüfen & Justieren Menü
Auswahl von: Kombiniert (l,t,i,c,Aim)
3. TOOLS Kombiniert I
<Aim Adjust: On> Beinhaltet die Bestimmung der Aim360 Hz und V Justierungsfehler.
Wir empfehlen ein sauberes GeoMax Rundprisma als Ziel. Verwenden Sie kein 360° Prisma.
Prüfen & Justieren Zoom80 | 93
4. Punkt in einer Entfernung von ungefähr 100 m exakt anzielen. Das Ziel muss sich innerhalb ± 9°/± 10 gon zur horizontalen Ebene befinden.Das Verfahren kann in jeder Fern-rohrlage gestartet werden.
Schritt Beschreibung
± 9°
~ 100 m
Zoom80 | 94Prüfen & Justieren
5. MEAS (F1) führt die Messung aus und wechselt zur nächsten Anzeige.
Instrumente wechseln automa-tisch in die andere Lage.
Die Feinanzielung muss in beiden Lagen manuell erfolgen.
6. TOOLS Kombiniert II
MEAS (F1) führt die Messung in der anderen Lage zum selben Ziel-punkt aus und berechnet die Instrumentenfehler.
Falls ein oder mehrere Fehler größer sind als die vordefinierten Toleranzen, muss das Verfahren wiederholt werden. Sämtliche Messungen des aktuellen Ablaufs werden verworfen und nicht mit den früheren Ergebnissen gemittelt.
Schritt Beschreibung
180°
180°
Prüfen & Justieren Zoom80 | 95
7. TOOLS Justiergenauigkeit
<Anz. Messungen:> Anzeige der ausgeführten Abläufe. Ein Ablauf besteht aus Messungen in Lage I und Lage II.
< l Komp:> und die weiteren Zeilen zeigen die Standardabwei-chungen der ermittelten Justierfehler an. Die Standardabwei-chungen können ab dem zweiten Ablauf berechnet werden.
Es wird empfohlen mindestens zwei Abläufe durchzuführen.
8. MEAS (F5) zum Durchführen von weiteren Abläufen. Weiter mit Schritt 3.
ODER
CONT (F1), um die Messungen zu übernehmen und mit dem Dialog TOOLS Justierergebnisse fortzufahren. Weitere Abläufe können später nicht mehr hinzugefügt werden.
Schritt Beschreibung
Zoom80 | 96Prüfen & Justieren
Nächster Schritt WENN die Ergebnisse
DANN
gespeichert werden sollen
WEITR (F1) Die alten Justierwerte werden mit den Neuen überschrieben, wenn der Status von Verwenden auf Ja gesetzt ist.
noch mal bestimmt werden sollen
ZRÜCK (F2) verwirft alle neu bestimmten Justierwerte und wiederholt das Verfahren. Siehe Schritt 3. des Abschnitts "Kombinierte Justierung Schritt-für-Schritt".
Prüfen & Justieren Zoom80 | 97
4.4 Justierung der Kippachse (k)
Beschreibung Dieses Verfahren ermittelt den folgenden Instrumentenfehler:
Bestimmung des Kippachsfehlers Schritt-für-Schritt
Die folgende Tabelle erklärt die wichtigsten Einstellungen.
k Kippachsfehler
Schritt Beschreibung
Der Ziellinienfehler (c) muss vor der Bestimmung ermittelt werden.
1. Hauptmenü: Tools\Prüfen & Justieren...
2. TOOLS Prüfen & Justieren Menü
Auswahl von: Kippachse (k)
Zoom80 | 98Prüfen & Justieren
3. TOOLS Kippachse Justierung IZur Bestimmung des Kippachsfeh-lers ein markantes Ziel in mindes-tens 100 m Entfernung genau anzielen. Das Ziel muss mindestens 27°/30 gon über oder unter der Horizontalen liegen.Das Verfahren kann in jeder Fern-rohrlage gestartet werden.
Schritt Beschreibung
V=90°+ 27°
- 27°
Prüfen & Justieren Zoom80 | 99
4. MEAS (F1) führt die Messung aus und wechselt zur nächsten Anzeige.
Instrumente wechseln automatisch in die andere Lage.
Die Feinanzielung muss in beiden Lagen manuell erfolgen.
5. TOOLS Kippachse Justierung II
MEAS (F1) führt die Messung in der anderen Lage zum selben Ziel-punkt aus und berechnet den Kippachsfehler.
Falls der Fehler größer ist als die vordefinierte Toleranz, muss das Verfahren wiederholt werden. Die Messungen des aktuellen Ablaufs werden verworfen und nicht mit den früheren Ergebnissen gemit-telt.
Schritt Beschreibung
180°
180°
Zoom80 | 100Prüfen & Justieren
6. TOOLS Kippachse Justiergenauigk.
<Anz. Messungen:> Anzeige der ausgeführten Abläufe. Ein Ablauf besteht aus Messungen in Lage I und Lage II.
< k KippF:> zeigt die Standardabweichung des ermittelten Kippachsenfehlers. Die Standardabweichung kann ab dem zweiten Ablauf berechnet werden.
Es wird empfohlen mindestens zwei Abläufe durchzuführen.
7. MEAS (F5) zum Durchführen von weiteren Abläufen. Weiter mit Schritt 3.
ODER
WEITER (F1), um die Messungen zu übernehmen und mit dem Dialog TOOLS T-Axis Justierergebnisse fortzufahren. Weitere Abläufe können später nicht mehr hinzugefügt werden.
Schritt Beschreibung
Prüfen & Justieren Zoom80 | 101
Nächster Schritt WENN die Ergebnisse
DANN
gespeichert werden sollen
WEITR (F1) überschreibt den alten Kippachsfehler mit dem neuen Wert.
noch mal bestimmt werden sollen
ZRÜCK (F2) verwirft den neu bestimmten Kippachsfehler und wiederholt das gesamte Verfahren. Siehe Schritt des Abschnitts "Bestimmung des Kippachsfehlers Schritt-für-Schritt".
Zoom80 | 102Prüfen & Justieren
4.5 Justierung der Dosenlibelle an Instrument und Dreifuß
Justierung der Dosenlibelle Schritt-für-Schritt
Schritt Beschreibung
1. Das Instrument mit dem Dreifuß auf dem Stativ befestigen.
2. Das Instrument mit den Dreifuß-Fußschrauben mit Hilfe der Elektro-nischen Libelle horizontieren. SHIFT (F12) um STATUS Nivellier & Laserlott anzuzeigen.
3. Überprüfen Sie die Position der Dosenlibellenblase an Instrument und Dreifuß.
2
1
4
4
F12SHIFT
Prüfen & Justieren Zoom80 | 103
4. a) Stehen beide Blasen innerhalb ihres Einstellkreises, ist keine Justierung erforderlich.
b) Ist eine oder sind beide Blasen nicht mittig, wird die Justierung wie folgt durchgeführt:
Instrument: Steht die Blase nicht innerhalb des Einstellkreises, so korrigiert man sie an den Einstellschrauben mit dem mitge-lieferten Justierstift. Drehen Sie das Instrument langsam um 200 gon (180°). Wiederholen Sie den Justiervorgang, falls die Libellenblase nicht in der Mitte bleibt.
Dreifuß: Steht die Blase nicht innerhalb des Einstellkreises, so korrigiert man sie an den Einstellschrauben mit dem mitgelie-ferten Justierstift.
Nach der Justierung sollten alle Einstellschrauben dieselbe Vorspan-nung haben und keine darf lose sein.
Schritt Beschreibung
Zoom80 | 104Prüfen & Justieren
4.6 Justierung der Dosenlibelle am Lotstab
Justierung der Dosenlibelle am Lotstab Schritt-für-Schritt
Schritt Beschreibung
1. Ein Lot aufhängen um eine Lotlinie zu erzeugen.
2. Mit Hilfe von Zweibeinstreben den Lotstab parallel zur Lotlinie aufstellen.
3. Die Position der Dosenlibelle am Lotstab über-prüfen.
4. a) Ist die Blase mittig, ist keine Justierung erforderlich.
b) Steht die Blase nicht innerhalb des Einstell-kreises, so korrigiert man sie an den Einstellschrauben mit dem mitgelieferten Justierstift.
Nach der Justierung sollten alle Einstellschrauben dieselbe Vorspan-nung haben und keine darf lose sein.
1
2
4b
4a
TS_080
Prüfen & Justieren Zoom80 | 105
4.7 Überprüfung des Laserlots am Instrument
Das Laserlot ist in die Instrumenten-Stehachse integriert. Unter normalen Bedingungen muss das Laserlot nicht justiert werden. Wenn eine Justierung aufgrund externer Einflüsse notwendig ist, muss das Instrument an eine von GeoMax autorisierte Servicestelle zurückgegeben werden.
Laserlot überprüfen Schritt-für-Schritt
4
5
6
360°
≤ 3 mm / 1.5 m
Ø 2.5 mm / 1.5 m2
3
1
F12SHIFT
F6
Zoom80 | 106Prüfen & Justieren
Die folgende Tabelle erklärt die wichtigsten Einstellungen.
Schritt Beschreibung
1. Das Instrument mit dem Dreifuß auf dem Stativ befestigen.
2. Das Instrument mit den Dreifuß-Fußschrauben mit Hilfe der Elektro-nischen Libelle horizontieren. SHIFT (F12) um STATUS Nivellier & Laserlot anzuzeigen
3. SEITE (F6) öffnet die Seite Laserlot. Laserlot einschalten. Das Überprüfen des Laserlotes ist auf einer hellen, ebenen und horizon-talen Oberfläche durchzuführen, z.B. einem Blatt Papier.
4. Markieren Sie die Mitte des roten Laserpunktes auf dem Boden.
5. Instrument langsam um 360° drehen und dabei den roten Laser-punkt verfolgen.
Der maximale Rotationsdurchmesser des Laserpunktzentrums sollte bei einem Abstand von 1.5 m den Wert von 3 mm nicht überschrei-ten.
Prüfen & Justieren Zoom80 | 107
6. Wenn die Mitte des Laserpunktes eine deutliche kreisförmige Bewe-gung beschreibt oder sich das Zentrum des Laserpunktes mehr als 3 mm vom erstmarkierten Punkt bewegt, ist eventuell eine Justie-rung notwendig. Informieren Sie die nächste von GeoMax autori-sierte Servicestelle. Die Größe des Laserpunktes kann je nach Helligkeit und Oberfläche variieren. Bei 1.5 m ist sie etwa 2.5 mm.
Schritt Beschreibung
Zoom80 | 108Prüfen & Justieren
4.8 Wartung des Stativs
Wartung des Stativs Schritt-für-Schritt
Die folgende Tabelle erklärt die wichtigsten Einstellungen.
Schritt Beschreibung
Die Verbindungen zwischen den Metall- und Holz-Elementen müssen immer fest sein.
1. Imbusschrauben an den Stativbein-Kappen mit dem mitgelieferten Imbusschlüssel mäßig anziehen.
2. Die Gelenkschrauben am Stativkopf nur so fest anziehen, dass die Stativbeine offen bleiben wenn das Stativ angehoben wird.
3. Imbusschrauben an den Stativbeinen anziehen.
12
3
TS_076
Wartung und Transport Zoom80 | 109
5 Wartung und Transport5.1 Transport
Transport im Feld Achten Sie beim Transport Ihrer Ausrüstung im Feld immer darauf, dass Sie• das Produkt entweder im Originaltransportbehälter transportieren,• oder das Stativ mit aufgesetztem und angeschraubtem Produkt aufrecht
zwischen den Stativbeinen über der Schulter tragen.
Transport im Auto
Transportieren Sie das Produkt niemals lose im Auto. Das Produkt kann durch Schläge und Vibrationen stark beeinträchtigt werden. Es muss daher immer im Transportbehälter transportiert und entsprechend gesichert werden.
Versand Verwenden Sie beim Versand per Bahn, Flugzeug oder Schiff immer die komplette GeoMax Originalverpackung mit Transportbehälter und Versand-karton, bzw. entsprechende Verpackungen. Die Verpackung sichert das Produkt gegen Schläge und Vibrationen.
Versand, Transport Batterien
Beim Transport oder Versand von Batterien ist der Betreiber verantwortlich, die nationalen und international geltenden Vorschriften und Bestimmungen einzuhalten. Kontaktieren Sie vor dem Transport oder Versand Ihr lokales Personen- oder Frachttransportunternehmen.
Zoom80 | 110Wartung und Transport
Feldjustierung Kontrollieren Sie nach längerem Transport Ihrer Ausrüstung vor Gebrauch die in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Feldjustierparameter.
Wartung und Transport Zoom80 | 111
5.2 Lagerung
Produkt Lagertemperaturbereich bei der Lagerung Ihrer Ausrüstung beachten, speziell im Sommer, wenn Sie Ihre Ausrüstung im Fahrzeuginnenraum aufbewahren. Siehe "7 Technische Daten" für Informationen zum Lagertemperaturbereich.
Feldjustierung Kontrollieren Sie nach längerer Lagerung Ihrer Ausrüstung vor Gebrauch die in dieser Gebrauchsanweisung angegebenen Feldjustierparameter.
Li-Ion Batterien • Siehe "7 Technische Daten" für Informationen zum Lagertemperaturbereich.• Batterien mit einer Ladekapazität von 10% bis 50% können im empfoh-
lenen Temperaturbereich bis zu einem Jahr gelagert werden. Nach dieser Lagerdauer müssen die Batterien wieder geladen werden.
• Entfernen Sie zur Lagerung die Batterie aus dem Produkt bzw. aus dem Ladegerät.
• Nach Lagerung die Batterie vor Gebrauch laden.• Vor Feuchtigkeit und Nässe schützen. Nasse oder feuchte Batterien vor der
Lagerung bzw. Verwendung trocknen.• Wir empfehlen eine Lagertemperatur von -20°C bis +30°C/-4°F bis 86°F
in trockener Umgebung, um die Selbstentladung zu minimieren.
Zoom80 | 112Wartung und Transport
5.3 Reinigen und Trocknen
Produkt und Zubehör
• Staub von Linsen und Prismen wegblasen.• Glas nicht mit den Fingern berühren.• Nur mit einem sauberen und weichen Lappen reinigen. Wenn nötig mit
Wasser oder reinem Alkohol etwas befeuchten. Keine anderen Flüssigkei-ten verwenden, da diese die Kunststoffteile angreifen können.
Beschlagene Prismen
Sind die Prismen kühler als die Umgebungstemperatur, können sie beschlagen. Ein Abwischen genügt nicht. Die Prismen sind unter der Kleidung oder im Fahrzeug der Umgebungstemperatur anzugleichen.
Nass gewordene Produkte
Produkt, Transportbehälter, Schaumstoffeinsätze und Zubehör bei höchstens 40°C/104°F abtrocknen und reinigen. Ausrüstung erst wieder einpacken, wenn alles trocken ist. Den Transportbehälter beim Feldeinsatz immer schließen.
Wartung und Transport Zoom80 | 113
Kabel und Stecker
Stecker dürfen nicht verschmutzen und sind vor Nässe zu schützen. Verschmutzte Stecker der Verbindungskabel ausblasen.
Zoom80 | 114Wartung und Transport
5.4 Wartung
Motorisierung Eine Inspektion der Motorisierung von motorisierten Instrumenten muss in einer von GeoMax autorisierten Service Werkstatt vorgenommen werden.Folgende Bedingungen:• Nach ungefähr 4000 Stunden Betriebsdauer.• Zweimal pro Jahr bei ständigem Gebrauch des Instrument.
Sicherheitshinweise Zoom80 | 115
6 Sicherheitshinweise6.1 Allgemein
Beschreibung Diese Hinweise versetzen Betreiber und Benutzer in die Lage, mögliche Gebrauchsgefahren rechtzeitig zu erkennen, und somit möglichst im Voraus zu vermeiden.
Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen.
Zoom80 | 116Sicherheitshinweise
6.2 Verwendungszweck
6.2.1 Instrument
Bestimmungs-gemäße Verwendung
• Messen von Horizontal- und Vertikalwinkeln.• Messen von Distanzen.• Aufzeichnen der Messungen.• Automatische Zielsuche, -erfassung und -verfolgung.• Visualisierung der Ziel- und Stehachse.• Fernbedienung des Produkts.• Datenübertragung mit externen Geräten.• Berechnung mit Software.
Sicherheitshinweise Zoom80 | 117
Sachwidrige Verwendung
• Verwendung des Produkts ohne Instruktion.• Verwendung außerhalb der Einsatzgrenzen.• Unwirksammachen von Sicherheitseinrichtungen.• Entfernen von Hinweis- oder Warnschildern.• Öffnen des Produkts mit Werkzeugen, z.B. Schraubenzieher, sofern nicht
ausdrücklich für bestimmte Fälle erlaubt.• Durchführung von Umbauten oder Veränderungen am Produkt.• Inbetriebnahme nach Entwendung.• Verwendung des Produkts mit erkennbaren Mängeln oder Schäden.• Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, das von GeoMax nicht
ausdrücklich genehmigt ist.• Direktes Zielen in die Sonne.• Ungenügende Absicherung des Arbeitsbereiches, z.B. bei Durchführung
von Messungen an Straßen.• Absichtliche Blendung Dritter.• Steuerung von Maschinen, bewegten Objekten usw. in Überwachungsan-
wendungen o.ä. ohne zusätzliche Überwachungs- und Sicherheitseinrich-tungen.
Zoom80 | 118Sicherheitshinweise
� WARNUNG Möglichkeit einer Verletzung, einer Fehlfunktion und Entstehung von Sach-schaden bei sachwidriger Verwendung.Der Betreiber informiert den Benutzer über Gebrauchsgefahren des Produkts und schützende Gegenmaßnahmen. Das Produkt darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn der Benutzer instruiert ist.
Sicherheitshinweise Zoom80 | 119
6.2.2 Controller
Bestimmungs-gemäße Verwendung
• Fernbedienung des Produkts.• Datenübertragung mit externen Geräten.
Zoom80 | 120Sicherheitshinweise
Sachwidrige Verwendung
• Verwendung des Produkts ohne Instruktion.• Verwendung außerhalb der Einsatzgrenzen.• Unwirksammachen von Sicherheitseinrichtungen.• Entfernen von Hinweis- oder Warnschildern.• Öffnen des Produkts mit Werkzeugen, z.B. Schraubenzieher, sofern nicht
ausdrücklich für bestimmte Fälle erlaubt.• Durchführung von Umbauten oder Veränderungen am Produkt.• Inbetriebnahme nach Entwendung.• Verwendung des Produkts mit erkennbaren Mängeln oder Schäden.• Verwendung von Zubehör anderer Hersteller, das von GeoMax nicht
ausdrücklich genehmigt ist.• Ungenügende Absicherung des Arbeitsbereiches, z.B. bei Durchführung
von Messungen an Straßen.• Steuerung von Maschinen, bewegten Objekten usw. in Überwachungsanw-
endungen o.ä. ohne zusätzliche Überwachungs- und Sicherheitseinrich-tungen.
� WARNUNG Möglichkeit einer Verletzung, einer Fehlfunktion und Entstehung von Sach-schaden bei sachwidriger Verwendung.Der Betreiber informiert den Benutzer über Gebrauchsgefahren des Produkts und schützende Gegenmaßnahmen. Das Produkt darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn der Benutzer instruiert ist.
Sicherheitshinweise Zoom80 | 121
6.3 Einsatzgrenzen
Umwelt Einsatz in dauernd für Menschen bewohnbarer Atmosphäre geeignet, nicht einsetzbar in aggressiver oder explosiver Umgebung.
� GEFAHR Lokale Sicherheitsbehörde und Sicherheitsverantwortliche sind durch den Betreiber zu kontaktieren, bevor in gefährdeter Umgebung, in der Nähe von elektrischen Anlagen oder ähnlichen Situationen gearbeitet wird.
Zoom80 | 122Sicherheitshinweise
6.4 Verantwortungsbereiche
Hersteller des Produktes
GeoMax AG, CH-9443 Widnau, hier GeoMax genannt, ist verantwortlich für die sicherheitstechnisch einwandfreie Lieferung des Produkts inklusive Gebrauchs-anweisung und Originalzubehör.
Hersteller von nicht-GeoMax Zubehör (Fremd-zubehör)
Hersteller von nicht-GeoMax Zubehör für das Produkt sind verantwortlich für die Entwicklung, Umsetzung und Kommunikation von Sicherheitskonzepten für ihre Produkte und deren Wirkung in Kombination mit dem GeoMax Produkt.
Betreiber Für den Betreiber gelten folgende Pflichten:• Er versteht die Schutzinformationen auf dem Produkt und die Instrukti-
onen in der Gebrauchsanweisung.• Er kennt die ortsüblichen, betrieblichen Sicherheits- und Unfallverhütungs-
vorschriften.• Er benachrichtigt GeoMax umgehend, sobald am Produkt und in dessen
Anwendung Sicherheitsmängel auftreten. • Er stellt sicher, dass landesübliche Gesetze, Bestimmungen und Konditi-
onen betreffend der Verwendung von Funksendern eingehalten werden.
Sicherheitshinweise Zoom80 | 123
� WARNUNG Der Betreiber ist verantwortlich für die bestimmungsgemäße Verwendung des Produkts, den Einsatz seiner Mitarbeiter, deren Instruktion und die Betriebssi-cherheit des Produkts.
Zoom80 | 124Sicherheitshinweise
6.5 Gebrauchsgefahren
� WARNUNG Fehlende oder unvollständige Instruktion können zu Fehlbedienung oder sach-widriger Verwendung führen. Dabei können Unfälle mit schweren Personen-, Sach-, Vermögens- und Umweltschäden entstehen.Gegenmaßnahmen:Alle Benutzer befolgen die Sicherheitshinweise des Herstellers und Weisungen des Betreibers.
� VORSICHT Vorsicht vor fehlerhaften Messergebnissen beim Verwenden eines Produkts, nach einem Sturz oder anderen unerlaubten Beanspruchungen, Veränderun-gen des Produkts, längerer Lagerung oder Transport.Gegenmaßnahmen:Führen Sie periodisch Kontrollmessungen und die in der Gebrauchsanweisung angegebenen Feldjustierungen durch. Besonders nach übermäßiger Beanspru-chung des Produkts, und vor und nach wichtigen Messaufgaben.
Sicherheitshinweise Zoom80 | 125
� GEFAHR Beim Arbeiten mit dem Lotstab und dem Verlängerungsstück in unmittelbarer Umgebung von elektrischen Anlagen, z.B. Freileitungen oder elektrische Eisen-bahnen, besteht aufgrund eines elektrischen Schlages akute Lebensgefahr.Gegenmaßnahmen:Halten Sie einen ausreichenden Sicherheitsabstand zu elektrischen Anlagen ein. Ist das Arbeiten in solchen Anlagen zwingend notwendig, so sind vor der Durchführung dieser Arbeiten die für diese Anlagen zuständigen Stellen oder Behörden zu benachrichtigen und deren Anweisungen zu befolgen.
� VORSICHT Bei der Fernbedienung von Produkten können fremde Ziele erkannt und gemessen werden.Gegenmaßnahmen:Beim Arbeiten im Fernsteuerungs-Modus sollten Ergebnisse immer auf Plausi-bilität überprüft werden.
Zoom80 | 126Sicherheitshinweise
� VORSICHT Vorsicht beim direkten Zielen in die Sonne mit dem Produkt. Das Fernrohr wirkt wie ein Brennglas und kann somit Ihre Augen schädigen oder das Geräteinnere beschädigen.Gegenmaßnahmen:Mit dem Produkt nicht direkt in die Sonne zielen.
� WARNUNG Bei dynamischen Anwendungen, z.B. bei der Zielabsteckung durch den Mess-gehilfen, kann durch Außer-Acht-Lassen der Umwelt, z.B. Hindernisse, Verkehr oder Baugruben ein Unfall hervorgerufen werden.Gegenmaßnahmen:Der Betreiber instruiert den Messgehilfen und den Benutzer über diese mögli-che Gefahrenquelle.
� WARNUNG Ungenügende Absicherung bzw. Markierung Ihres Messstandortes kann zu gefährlichen Situationen im Straßenverkehr, Baustellen, Industrieanlagen, ... führen.Gegenmaßnahmen:Achten Sie immer auf ausreichende Absicherung Ihres Messstandortes. Beachten Sie die länderspezifischen gesetzlichen Sicherheits- und Unfallver-hütungsvorschriften und Straßenverkehrsverordnungen.
Sicherheitshinweise Zoom80 | 127
� WARNUNG Wenn Computer im Feld verwendet werden, die für Innenräume vorgesehen sind, besteht die Gefahr eines Stromschlags.Gegenmaßnahmen:Halten Sie sich an die Anweisungen des Computerherstellers bei der Verwen-dung von GeoMax Produkten im Feld.
� VORSICHT Bei nicht fachgerechter Anbringung von Zubehör am Produkt besteht die Möglichkeit, dass durch mechanische Einwirkungen, z.B. Sturz oder Schlag, Ihr Produkt beschädigt, Schutzvorrichtungen unwirksam oder Personen gefährdet werden.Gegenmaßnahmen:Stellen Sie bei Aufstellung des Produkts sicher, dass Zubehör richtig ange-passt, eingebaut, gesichert und eingerastet ist.Schützen Sie Ihr Produkt vor mechanischen Einwirkungen.
� WARNUNG Wenn das Produkt mit Zubehör wie zum Beispiel Mast, Messlatte oder Lotstab verwendet wird, erhöht sich die Gefahr von Blitzeinschlag.Gegenmaßnahmen:Verwenden Sie das Produkt nicht bei Gewitter.
Zoom80 | 128Sicherheitshinweise
� WARNUNG Bei der Verwendung von Ladegeräten, die nicht von GeoMax empfohlen sind, können Batterien beschädigt werden. Dies kann zu Brand- und Explosionsge-fahren führen.Gegenmaßnahmen:Verwenden Sie zum Laden der Batterien nur Ladegeräte, die von GeoMax empfohlen werden.
� VORSICHT Beim Transport, Versand oder bei der Entsorgung von Batterien kann bei unsachgemäßen, mechanischen Einwirkungen auf die Batterie Brandgefahr drohen.Gegenmaßnahmen:Versenden oder entsorgen Sie Ihr Produkt nur mit entladenen Batterien. Betreiben Sie dazu das Produkt bis die Batterien entladen sind.Beim Transport oder Versand von Batterien ist der Betreiber verantwortlich, die nationalen und international geltenden Vorschriften und Bestimmungen einzuhalten. Kontaktieren Sie vor dem Transport oder Versand Ihr lokales Personen- oder Frachttransportunternehmen.
Sicherheitshinweise Zoom80 | 129
� WARNUNG Starke mechanische Belastungen, hohe Umgebungstemperaturen oder das Eintauchen in Flüssigkeiten können zum Auslaufen, Brand oder zur Explosion der Batterien führen.Gegenmaßnahmen:Schützen Sie die Batterien vor mechanischen Einwirkungen und hohen Umge-bungstemperaturen. Batterien nicht in Flüssigkeiten werfen oder eintauchen.
� WARNUNG Beim Kurzschluss der Batteriekontakte, z.B. beim Aufbewahren und Transpor-tieren von Batterien in der Tasche von Kleidungsstücken, wenn die Batterie-kontakte mit Schmuck, Schlüssel, metallisiertem Papier oder anderen Metall-gegenständen in Berührung kommen, können Batterien überhitzen und es besteht Verletzungs- oder Brandgefahr.Gegenmaßnahmen:Stellen Sie sicher, dass die Batteriekontakte nicht mit metallischen Gegenstän-den in Berührung kommen.
Zoom80 | 130Sicherheitshinweise
� WARNUNG Bei unsachgemäßer Entsorgung des Produkts kann Folgendes eintreten:• Beim Verbrennen von Kunststoffteilen entstehen giftige Abgase, an denen
Personen erkranken können.• Batterien können explodieren und dabei Vergiftungen, Verbrennungen,
Verätzungen oder Umweltverschmutzung verursachen, wenn sie beschäd-igt oder stark erwärmt werden.
• Bei leichtfertigem Entsorgen ermöglichen Sie eventuell unberechtigten Personen, das Produkt sachwidrig zu verwenden. Dabei können Sie sich und Dritte schwer verletzen sowie die Umwelt verschmutzen.
Gegenmaßnahmen:
Produktspezifische Informationen zur Behandlung und Entsorgung ist von GeoMax AG verfügbar.
� WARNUNG Diese Produkte dürfen nur in von GeoMax authorisierten Servicewerkstätten repariert werden.
Das Produkt darf nicht im Hausmüll entsorgt werden.Entsorgen Sie das Produkt sachgemäß. Befolgen Sie die natio-nalen, länderspezifischen Entsorgungsvorschriften.Schützen Sie das Produkt jederzeit vor dem Zugriff unberech-tigter Personen.
Sicherheitshinweise Zoom80 | 131
6.6 Laserklassifizierung
6.6.1 Allgemein
Allgemein Die folgenden Kapitel dienen als Anweisungen und Schulungsinformationen für die sichere Verwendung der Laser gemäß dem internationalen Standard IEC 60825-1 (2007-03) und technischem Bericht IEC TR 60825-14 (2004-02). Die Informationen erlauben der verantwortlichen Person und dem tatsächli-chen Bediener Gebrauchsgefahren zu vermeiden.
Der Betreiber hat sicherzustellen, dass alle Benutzer diese Hinweise verstehen und befolgen.
Gemäß IEC TR 60825-14 (2004-02), benötigen Produkte der Laser-klassen 1, 2 und 3R keine(n):
• Lasersicherheitsbeauftragten, • Schutzkleidung und -brille, • Warnschilder im Laser-Arbeitsbereich
wenn die Produkte wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben verwendet und eingesetzt werden, da die Augengefahrenstufe niedrig ist.
Landesgesetzte und lokale Bestimmungen für die Verwendung von Lasern können eventuell strenger sein als IEC 60825-1 (2007-03) und IEC TR 60825-14.
Zoom80 | 132Sicherheitshinweise
6.6.2 Distanzmesser, Messungen auf Prismen
Allgemein Der integrierte Distanzmesser im Produkt erzeugt einen sichtbaren Laser-strahl, der aus dem Fernrohrobjektiv austritt.
Das hier beschriebene Produkt entspricht der Laserklasse 1 gemäß:• IEC 60825-1 (2007-03): "Sicherheit von Laser-Einrichtungen"• EN 60825-1 (2007-10): "Sicherheit von Laser-Einrichtungen"
Produkte mit Laserklasse 1 sind unter vernünftigerweise vorhersehbaren Bedingungen und bei bestimmungsgemäßer Verwendung und Instandhaltung sicher und für die Augen ungefährlich.
Beschreibung Wert
Maximale durchschnittliche Strahlungsleis-tung
0.33 mW
Impulsdauer 800 ps
Wiederholfrequenz 100 MHz - 150 MHz
Wellenlänge 650 nm - 690 nm
Sicherheitshinweise Zoom80 | 133
BeschilderungLaserprodukt Klasse 1
entsprechend der Norm IEC
60825-1 (2007 - 03)
a) Laserstrahl
Zoom80_010
a
Type: Zoom80 Equip.No.: . . . . . . Power: 12V/7,4V ---, 1A maxGeoMax AGCH-9443 WidnauManufactured: . . . .Made in SwitzerlandComplies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursant to Laser Notice No.50, dated June 24, 2007.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Art.No.: . . . . .. . . . . .S.No.: . . . . .. . . . .
25
Zoom80 | 134Sicherheitshinweise
6.6.3 Distanzmesser, Messungen ohne Prismen
Allgemein Der integrierte Distanzmesser im Produkt erzeugt einen sichtbaren Laser-strahl, der aus dem Fernrohrobjektiv austritt.
Das hier beschriebene Produkt entspricht der Laserklasse 3R gemäß:• IEC 60825-1 (2007-03): "Sicherheit von Laser-Einrichtungen"• EN 60825-1 (2007-10): "Sicherheit von Laser-Einrichtungen"
Laserklasse 3R Produkte:Der direkte Blick in den Laserstrahl kann gefährlich sein (niedrige Augengefah-renstufe), besonders bei absichtlicher Bestrahlung. Der Laserstrahl kann, vor allem bei Verwendung in schwachen Lichtverhältnissen, schillern, blenden und Nachbilder erzeugen. Das Unfallrisiko bei Produkten der Laserklasse 3R ist eingeschränkt, da:
a) unbeabsichtigte Bestrahlung selten dem schlimmsten Fall (z.B.) Ausrichtung des Strahls auf die Pupille, entsprechen würde,
b) Schutz durch eingebaute Sicherheitsmarge in der maximal zulässigen Laserbestrahlung (MPE)
c) natürliche Abneigung bei starker Belichtung im Fall von sichtbarem Strahl.
Sicherheitshinweise Zoom80 | 135
� VORSICHT Aus Sicherheitsgründen sollten Laserprodukte der Klasse 3R immer als poten-ziell gefährlich behandelt werden. Gegenmaßnahmen:1) Vermeiden Sie den direkten Blick in den Strahl. 2) Richten Sie den Strahl nicht auf andere Personen.
Beschreibung Wert (R1000)
Maximale durchschnittliche Strahlungsleistung 5.00 mW
Impulsdauer 800 ps
Wiederholfrequenz 100 MHz - 150 MHz
Wellenlänge 650 nm - 690 nm
Strahldivergenz 0.2 mrad x 0.3 mrad
NOHD (Nominaler Okkularer Gefahrenabstand) @ 0.25s
80 m / 262 Fuß
Zoom80 | 136Sicherheitshinweise
� VORSICHT Mögliche Gefahren beziehen sich nicht nur auf den direkten Strahl sondern auch auf reflektierte Strahlen die auf reflektierende Flächen wie Prismen, Fenster, Spiegel oder metallische Oberflächen ausgerichtet sind.Gegenmaßnahmen:1) Zielen Sie keine Flächen an, die wie ein Spiegel reflektieren oder unbeab-
sichtigte Reflexionen hervorrufen. 2) Bei eingeschaltetem Laser, im Laserpointer- oder Distanzmessmodus nicht
durch oder neben dem Richtglas auf Prismen oder reflektierende Gegen-stände blicken. Zielen auf Prismen ist nur mit Blick durch das Fernrohr erlaubt.
Sicherheitshinweise Zoom80 | 137
BeschilderungLaseraustrittsöffnung
LaserstrahlungVermeiden Sie direkten Augen-
kontaktLaserprodukt Klasse 3R
entsprechend der Norm IEC 60825-1 (2007 - 03)
Po 5.00 mW
= 650 - 690 nm a) Laserstrahl
Zoom80_011
a
Zoom80 | 138Sicherheitshinweise
Zoom80_012
Type: Zoom80 Equip.No.: . . . . . . Power: 12V/7,4V ---, 1A maxGeoMax AGCH-9443 WidnauManufactured: . . . .Made in SwitzerlandComplies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursant to Laser Notice No.50, dated June 24, 2007.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Art.No.: . . . . .. . . . . .S.No.: . . . . .. . . . .
25
Sicherheitshinweise Zoom80 | 139
6.6.4 Aim360
Allgemein Das in das Produkt integrierte Aim360 erzeugt einen unsichtbaren Laserstrahl, der vom Objektiv des Fernrohrs austritt.
Das hier beschriebene Produkt entspricht der Laserklasse 1 gemäß:• IEC 60825-1 (2007-03): "Sicherheit von Laser-Einrichtungen"• EN 60825-1 (2007-10): "Sicherheit von Laser-Einrichtungen"
Produkte mit Laserklasse 1 sind unter vernünftigerweise vorhersehbaren Bedingungen und bei bestimmungsgemäßer Verwendung und Instandhaltung sicher und für die Augen ungefährlich.
Beschreibung Wert
Maximale durchschnittliche Strahlungsleistung 10 mW
Impulsdauer 11 ms
Wiederholfrequenz 37 Hz
Wellenlänge 785 nm
Zoom80 | 140Sicherheitshinweise
BeschilderungLaserprodukt Klasse 1
entsprechend der Norm IEC
60825-1 (2007 - 03)
a) Laserstrahl
Zoom80_010
a
Type: Zoom80 Equip.No.: . . . . . . Power: 12V/7,4V ---, 1A maxGeoMax AGCH-9443 WidnauManufactured: . . . .Made in SwitzerlandComplies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursant to Laser Notice No.50, dated June 24, 2007.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Art.No.: . . . . .. . . . . .S.No.: . . . . .. . . . .
25
Sicherheitshinweise Zoom80 | 141
6.6.5 Scout360
Allgemein Das in das Produkt integrierte Scout360 produziert einen unsichtbaren Laser-strahl, der an der Vorderseite des Fernrohrs austritt.
Das hier beschriebene Produkt entspricht der Laserklasse 1 gemäß:• IEC 60825-1 (2007-03): "Sicherheit von Laser-Einrichtungen"• EN 60825-1 (2007-10): "Sicherheit von Laser-Einrichtungen"
Produkte mit Laserklasse 1 sind unter vernünftigerweise vorhersehbaren Bedingungen und bei bestimmungsgemäßer Verwendung und Instandhaltung sicher und für die Augen ungefährlich.
Beschreibung Wert
Maximale durchschnittliche Strahlungsleistung 11 mW
Impulsdauer 20 ns, 40 ns
Wiederholfrequenz 24.4 kHz
Wellenlänge 850 nm
Zoom80 | 142Sicherheitshinweise
BeschilderungLaserprodukt Klasse 1
entsprechend der Norm IEC
60825-1 (2007 - 03)
a) Laserstrahl
Zoom80_013
a
Type: Zoom80 Equip.No.: . . . . . . Power: 12V/7,4V ---, 1A maxGeoMax AGCH-9443 WidnauManufactured: . . . .Made in SwitzerlandComplies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursant to Laser Notice No.50, dated June 24, 2007.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Art.No.: . . . . .. . . . . .S.No.: . . . . .. . . . .
25
Sicherheitshinweise Zoom80 | 143
6.6.6 Navigationslicht
Allgemein Das integrierte Navigationslicht erzeugt einen sichtbaren LED-Lichtstrahl, der aus der Vorderseite des Fernrohres austritt.
Das Produkt ist vom Umfang der Richtlinie IEC 60825-1 (2007-03): "Sicherheit von Laser-Einrichtungen" ausgeschlossen.Das Produkt ist nach IEC 62471 (2006-07) von der Laserklassifizie-rung befreit und stellt keine Gefahr da, sofern es bestimmungsmäßig verwendet und Instand gehalten wird.
Zoom80 | 144Sicherheitshinweise
LED Produkt Klasse 1entsprechend der Norm IEC
60825-1 (2001 - 08)
a) LED-Strahl rotb) LED-Strahl gelb
Zoom80_014
a
b
Type: Zoom80 Equip.No.: . . . . . . Power: 12V/7,4V ---, 1A maxGeoMax AGCH-9443 WidnauManufactured: . . . .Made in SwitzerlandComplies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursant to Laser Notice No.50, dated June 24, 2007.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Art.No.: . . . . .. . . . . .S.No.: . . . . .. . . . .
25
Sicherheitshinweise Zoom80 | 145
6.6.7 Laserlot
Allgemein Das integrierte Laserlot erzeugt einen sichtbaren Laserstrahl, der aus der Geräteunterseite austritt.
Das Produkt entspricht der Laserklasse 2 gemäß:• IEC 60825-1 (2007-03): "Sicherheit von Laser-Einrichtungen"• EN 60825-1 (2007-10): "Sicherheit von Laser-Einrichtungen"
Laserklasse 2 Produkte:Diese Produkte sind bei kurzzeitiger Bestrahlung ungefährlich, können aber bei absichtlichem Starren in den Strahl eine Gefahr darstellen.
Beschreibung Wert
Maximale durchschnittliche Strahlungsleistung 1.00 mW
Impulsdauer 0 - 100 %
Wiederholfrequenz 1 kHz
Wellenlänge 635 nm
Zoom80 | 146Sicherheitshinweise
� VORSICHT Der Blick in einen Laser der Klasse 2 kann für das Auge gefährlich sein.Gegenmaßnahmen:1) Blicken Sie nicht in den Laserstrahl. 2) Richten Sie den Laserstrahl nicht unnötig auf andere Personen.
Sicherheitshinweise Zoom80 | 147
Beschilderung
LaserstrahlungVermeiden Sie den direkten Blick in den
StrahlLaserprodukt Klasse 2
entsprechend der Norm IEC 60825-1 (2007 - 03)
Po 1.00 mW
= 620 - 690 nm
a) Wird ersetzt durch Klasse 3R Laserwarnschild, wenn zutreffend
Zoom80_015
a
Type: Zoom80 Equip.No.: . . . . . . Power: 12V/7,4V ---, 1A maxGeoMax AGCH-9443 WidnauManufactured: . . . .Made in SwitzerlandComplies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursant to Laser Notice No.50, dated June 24, 2007.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Art.No.: . . . . .. . . . . .S.No.: . . . . .. . . . .
25
Zoom80 | 148Sicherheitshinweise
a) Laserstrahlb) Austretender Laserstrahl
b
Zoom80_016
a
Sicherheitshinweise Zoom80 | 149
6.7 Elektromagnetische Verträglichkeit EMV
Beschreibung Als Elektromagnetische Verträglichkeit bezeichnet man die Fähigkeit der Produkte, in einem Umfeld mit elektromagnetischer Strahlung und elektrosta-tischer Entladung einwandfrei zu funktionieren, ohne elektromagnetische Störungen in anderen Geräten zu verursachen.
� WARNUNG Möglichkeit einer Störung anderer Geräte durch elektromagnetische Strahlung.
Obwohl das Produkt die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllt, kann GeoMax die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte nicht ganz ausschließen.
� VORSICHT Wenn das Produkt mit Zubehör von anderen Herstellern verwendet wird, z.B. mit Feldcomputern, Personalcomputern, Funksprechgeräten, nicht normge-rechte Kabel oder externen Batterien, besteht das Risiko, dass in den anderen Geräten Störungen auftreten.Gegenmaßnahmen:Verwenden Sie nur von GeoMax empfohlene Geräte und Zubehör. Wenn Sie zusammen mit dem Produkt verwendet werden, entsprechen sie strengen Anforderungen, die den Richtlinien und Standards entsprechen. Achten Sie bei der Verwendung von Computern und Funksprechgeräten auf die Informati-onen über die vom Hersteller gewährleistete elektromagnetische Kompabilität.
Zoom80 | 150Sicherheitshinweise
� VORSICHT Durch elektromagnetische Strahlung verursachte Störungen können zu fehler-haften Messungen führen.Obwohl die Produkte diesbezüglich den akutellen Vorschriften und Standards entsprechen, kann GeoMax nicht vollständig ausschließen, dass das Produkt durch hohe elektromagnetische Strahlung gestört wird, zum Beispiel in der Nähe von Radiosendern, Funksprechgeräten oder Dieselgeneratoren.Gegenmaßnahmen:Prüfen Sie die Plausibilität der unter diesen Umständen erhaltenen Resulte.
� WARNUNG Bei Betreiben des Produkts mit einseitig eingestecktem Kabel, z.B. externes Stromkabel, Schnittstellenkabel, kann eine Überschreitung der zulässigen elektromagnetischen Strahlungswerte auftreten und dadurch andere Geräte gestört werden. Gegenmaßnahmen:Während des Gebrauchs des Produkts müssen Kabel beidseitig eingesteckt sein, z.B. Gerät / externe Batterie, Gerät / Computer.
Sicherheitshinweise Zoom80 | 151
Funkmodems oder Mobiltele-fone
Verwendung des Produkts mit Funkgeräten oder Mobiltelefonen:
� WARNUNG Elektromagnetische Felder können Störungen in anderen Geräten, in Installa-tionen, in medizinischen Geräten, z.B. Herzschrittmacher oder Hörgeräte, und in Flugzeugen hervorrufen. Schädigung bei Mensch und Tier durch elektroma-gnetische Strahlung.Gegenmaßnahmen:Obwohl das Produkt die strengen Anforderungen der einschlägigen Richtlinien und Normen erfüllt, kann GeoMax die Möglichkeit einer Störung anderer Geräte beziehungsweise die Schädung von Menschen und Tieren nicht ganz ausschließen.
• Betreiben Sie das Produkt mit Funkgeräten oder Mobiltelefonen nicht in der Nähe von Tankstellen, chemischen Anlagen und Gebieten mit Explosions-gefahr.
• Betreiben Sie das Produkt mit Funkgeräten oder Mobiltelefonen nicht in der Nähe von medizinischen Geräten.
• Betreiben Sie das Produkt mit Funkgeräten oder Mobiltelefonen nicht in Flugzeugen.
Zoom80 | 152Sicherheitshinweise
6.8 FCC Hinweis, gültig in den USA
Der nachfolgende, grau hinterlegte Absatz gilt nur für Produkte ohne Funkgerät.
Sicherheitshinweise Zoom80 | 153
� WARNUNG Dieses Produkt hat in Tests die Grenzwerte eingehalten, die in Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen für digitale Geräte der Klasse B festgeschrieben sind.Diese Grenzwerte sehen für die Installation in Wohngebieten einen ausrei-chenden Schutz vor störenden Abstrahlungen vor.Geräte dieser Art erzeugen und verwenden Hochfrequenzen und können diese auch ausstrahlen. Sie können daher, wenn sie nicht den Anweisungen entspre-chend installiert und betrieben werden, Störungen des Funkempfanges verur-sachen. Es kann nicht garantiert werden, daß bei bestimmten Installationen nicht doch Störungen auftreten können.Falls dieses Gerät Störungen des Radio- oder Fernsehempfangs verursacht, was durch Aus- und Wiedereinschalten des Gerätes festgestellt werden kann, ist der Benutzer angehalten, die Störungen mit Hilfe folgender Maßnahmen zu beheben:• Die Empfangsantenne neu ausrichten oder versetzen.• Den Abstand zwischen Gerät und Empfänger vergrößern.• Das Gerät an die Steckdose eines Stromkreises anschließen, der unter-
schiedlich ist zu dem des Empfängers.• Lassen Sie sich von Ihrem Händler oder einem erfahrenen Radio- und Fern-
sehtechniker helfen.
Zoom80 | 154Sicherheitshinweise
� WARNUNG Änderungen und Modifikationen, die ohne ausdrückliche Zustimmung von GeoMax vorgenommen wurden, können das Recht des Anwenders einschränken, das Gerät in Betrieb zu nehmen.
BeschilderungZoom80
BeschilderungZoom80 C
Zoom80_017
. . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Complies with FDA performance standards for laser products except for deviations pursant to Laser Notice No.50, dated June 24, 2007.This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
. . . . . . . .. . . . . .
. . . . . . .. . . . .
25
Zoom80_018
Type: Zoom80 C ....... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Sicherheitshinweise Zoom80 | 155
Beschilderung interne Batterie ZBA400
Beschilderung interne Batterie ZBA200
Zoom_025
.................................
.......................
......................................................
..........................................
....
..........
.................................................................................
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
ZGP800_076
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation...................
......................................
......................................................
..........................................
....
..........
.................................................................................
Zoom80 | 156Sicherheitshinweise
BeschilderungZRT80
ZRT80
Zoom80_019
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Type: ZRT80 Art.No.: ......Power: 7.4/12V --- nominal / 0.2A max. 100 mW EIRPGeoMax AGCH-9443 WidnauManufactured: . . . .Made in Switzerland
Contains Transmitter Module:FCC ID: HSW-2400M S.No.: XXXXXX
Technische Daten Zoom80 | 157
7 Technische Daten7.1 Instrument
7.1.1 Allgemeine technische Daten des Instruments
Fernrohr
Kompensator
Libelle
Vergrößerung: 30 xFreier Objektivdurchmesser: 40 mmFokussierung: 1.7 m bis unendlichFernrohrgesichtsfeld: 1°30’/1.66 gon
2.7 m bei 100 m
Typ Einspielgenauigkeit Einspielbereich
["] [mgon] [’] [gon]
Zoom80 S/R 2" 0.5 0.2 4 0.07
Zoom80 S/R 5" 1.5 0.5 4 0.07
Empfindlichkeit der Dosenlibelle: 6’/2 mmAuflösung der elektronischen Libelle: 2"
Zoom80 | 158Technische Daten
Bedieneinheit
Instrumenten Ports
Display: 1/4 VGA (320 x 240 Pixel), farbe, grafikfähiges LCD, Beleuchtung, Touchscreen
Tastatur: 34 Tasteneinschließlich 12 Funktionstasten, 12 alphanumeri-sche Eingabetasten, Beleuchtung
Winkelanzeige: 360°’", 360° dezimal, 400 gon, 6400 mil, V %Entfernungsanzeige: m, ft int, ft us,ft int inch, ft us inchPosition: in beiden Lagen, Lage 2 ist optionalTouchscreen: Widerstandsfähige Beschichtung auf Glas
Port Name Beschreibung
Port 1 Port 1 • 5 pin LEMO-0 für Strom, Kommunikation, Datenü-bertragung.
• Dieser Port befindet sich am Sockel des Instruments.
Port 2 Handle • Kontaktschuh für ZRT80 mit RCS.
Port 3 BT • Bluetooth Modul für Kommunikation.
Technische Daten Zoom80 | 159
Instrumenten Dimensionen
Gewicht
TPS12_212
196 m
m
328 m
m
226 mm
TPS12_213
101.5 mm101.5 mm
196 m
m
328 m
m
203 mm
Instrument: 4,8 - 5,5 kgDreifuß: 0,76 kgInterne Batterie ZBA400: 0,2 kg
Zoom80 | 160Technische Daten
Speicherung Daten können auf einer CompactFlash Karte aufgezeichnet werden.
Laselot
Triebe
Motorisierung
Stromversorgung
Typ Kapazität [MB] Anzahl der Messungen pro MB
CompactFlash Karte 256 1750
Typ: sichtbarer roter Laser, Klasse 2Ort: in Instrumenten-StehachseGenauigkeit Abweichung von der Lotlinie:
1.5 mm (2 Sigma) bei 1.5 m InstrumentenhöhePunktdurchmesser Laser-punkt:
2.5 mm bei 1.5 m Instrumentenhöhe
Typ: Endlose Horizontal- und Vertikaltriebe
Maximale Rotationsge-schwindigkeit:
45° (50 gon)/s
Externe Versorgungs-spannung:
Nominal 12.8 V DC, Bereich 11.5 V-13.5 V
Technische Daten Zoom80 | 161
Interne Batterie
Umwelt-spezifikationen
Temperatur
Schutz gegen Wasser, Staub und Sand
Typ: Li-IonSpannung: 7,4 VKapazität: ZBA400: 4,4 Ah
Typ Betriebstemperatur [°C] Lagertemperatur [°C]
Instrument -20 bis +50 -40 bis +70
GeoMax Compact-Flash Karten, alle Größen
-40 bis +80 -40 bis +80
Interne Batterie -20 bis +55 -40 bis +70
Bluetooth -30 bis +60 -40 bis +80
Typ Schutz
Instrument IP54 (IEC 60529)
Zoom80 | 162Technische Daten
Feuchtigkeit
Reflektoren
Für Aim360 oder Scout360 sind keine speziellen Prismen erforderlich.
Typ Schutz
Instrument Max. 95 % nicht kondensierendDen Auswirkungen von Kondensation sollte durch peri-odisches Austrocknen des Instruments entgegenge-wirkt werden.
Typ Additive Konstante [mm]
Aim360
Scout360
Rundprisma 0.0 ja ja
Miniprisma +17.5 ja ja
Mini 0 0 ja ja
360° Prisma +23.1 ja ja
360° Miniprisma +30.0 ja nicht empfohlen
ReflTape +34.4 ja nein
Reflektorlos +34.4 nein nein
Technische Daten Zoom80 | 163
Navigationslicht
Automatische Korrekturen
Die folgenden automatischen Korrekturen werden vorgenommen:
Reichweite: 5 m bis 150 m (15 ft bis 500 ft)Positionsgenauigkeit: 5 cm bei 100 m (1.97" bei 330 ft)
• Ziellinienfehler • Vertikal-Indexfehler• Kippachsfehler • Stehachsenneigung• Erdkrümmung • Refraktion• Kreisekzentrizität • Aim360 Nullpunktfehler• Kompensator-Indexfehler
Zoom80 | 164Technische Daten
7.1.2 Winkelmessung
Genauigkeit
Eigenschaften Absolut, kontinuierlich, diametral.
Typ Std. Abw. Hz, V, ISO 17123-3
Anzeige (kleinste Einheit)
["] [mgon] ["] [mgon]
Zoom80 S/R 2 0.6 0.1 0.1
Zoom80 S/R 5 1.5 0.1 0.5
Technische Daten Zoom80 | 165
7.1.3 Distanzmessung auf Prismen
Reichweite
Atmosphärische Bedingungen
Prisma Reichweite A Reichweite B Reichweite C
[m] [ft] [m] [ft] [m] [ft]
Rundprisma 1800 6000 3000 10000 3500 12000
3 Prismen 2300 7500 4500 14700 5400 17700
360° Prisma 800 2600 1500 5000 2000 7000
360° Miniprisma 450 1500 800 2600 1000 3300
Miniprisma 800 2600 1200 4000 2000 7000
ReflTape60 mm x 60 mm
150 500 250 800 250 800
Kürzeste Messdistanz: 1,5 m
Reichweite A: stark dunstig, Sichtweite 5 km, oder intensiv sonnig, mit starkem Hitzeflimmern
Reichweite B: leicht dunstig, Sichtweite 20 km oder teilweise sonnig, mit schwachem Luftflimmern
Reichweite C: bedeckt, dunstfrei, Sichtweite 40 km, kein Luftflimmern
Zoom80 | 166Technische Daten
Messung auf Reflexfolie über den gesamten Distanzbereich ohne externe Hilfs-optik möglich.
Genauigkeit Genauigkeit bei Messungen auf Standardprismen.
Strahlunterbruch, starkes Hitzeflimmern und bewegte Objekte im Strahlen-gang können zu Abweichungen der spezifizierten Genauigkeit führen.Die Anzeigenauflösung beträgt 0.1 mm.
Eigenschaften
EDMMessmodus
Std. Abw. ISO 17123-4, Standardprisma
Std. Abw. ISO 17123-4,Folie
typische Mess-zeit [Sek.]
Standard 1 mm + 1.5 ppm 5 mm + 2 ppm 2.4
Schnell 3 mm + 1.5 ppm 5 mm + 2 ppm 0.8
Tracking 3 mm + 1.5 ppm 5 mm + 2 ppm < 0.15
Prinzip: PhasenmessungTyp: Koaxial, sichtbarer RotlaserTrägerwellenlänge: 658 nmMesssystem: Systemanalyser Basis 100 MHz - 150 MHz
Technische Daten Zoom80 | 167
7.1.4 Distanzmessung ohne Prismen
Reichweite
Atmosphärische Bedingungen
Typ Kodak Karte Grau
Reichweite D Reichweite E Reichweite F
[m] [ft] [m] [ft] [m] [ft]
accXess10
weiße Seite, 90 % Reflexion
800 2630 1000 3280 >1000 >3280
accXess10
graue Seite, 18 % Reflexion
400 1320 500 1640 >500 >1640
Messbereich Distanzmes-sung:
1.5 m - 1200 m
Eindeutigkeit der ange-zeigten Messung:
bis 1200 m
D: Objekt stark sonnenbeschienen, starkes HitzeflimmernE: Objekt im Schatten oder bei bedecktem HimmelF: Bei Dämmerung, nachts oder unter Tage
Zoom80 | 168Technische Daten
Genauigkeit
Objekt im Schatten oder bei bedecktem Himmel. Strahlunterbruch, starkes Hitzeflimmern und bewegte Objekte im Strahlengang können zu Abwei-chungen der spezifizierten Genauigkeit führen. Die Anzeigenauflösung beträgt 0.1 mm.
Eigenschaften
Laser Punktgröße
Standard Messung Std. Abw.ISO 17123-4
typische Mess-zeit, [Sek.]
maximale Messzeit [Sek.]
0 m - 500 m 2 mm + 2 ppm 3 - 6 12
>500 m 4 mm + 2 ppm 3 - 6 12
Typ: Koaxial, sichtbarer RotlaserTrägerwellenlänge: 658 nmMesssystem: Systemanalyser Basis 100 MHz - 150 MHz
Entfernung [m] Laser Punktgröße, näherungsweise [mm]
bei 30 7 x 10
bei 50 8 x 20
Technische Daten Zoom80 | 169
7.1.5 Distanzmessung - Long Range (LO Modus)
Reichweite
Atmosphärische Bedingungen
Prisma Reichweite A Reichweite B Reichweite C
[m] [ft] [m] [ft] [m] [ft]
Rundprisma 2200 7300 7500 24600 >10000 >32800
Messbereich Distanzmessung: 1000 m bis 12000 mEindeutigkeit der angezeigten Messung: bis 12000 m
Reich-weite A:
stark dunstig, Sichtweite 5 km, oder intensiv sonnig, mit starkem Hitzeflimmern
Reich-weite B:
leicht dunstig, Sichtweite 20 km oder teilweise sonnig, mit schwa-chem Luftflimmern
Reich-weite C:
bedeckt, dunstfrei, Sichtweite 40 km, kein Luftflimmern
Zoom80 | 170Technische Daten
Genauigkeit
Strahlunterbruch, starkes Hitzeflimmern und bewegte Objekte im Strahlen-gang können zu Abweichungen der spezifizierten Genauigkeit führen. Die Anzeigenauflösung beträgt 0.1 mm.
Eigenschaften
Standard Messung Std. Abw.ISO 17123-4
typische Mess-zeit, [Sek.]
maximale Messzeit [Sek.]
Long Range 5 mm + 2 ppm 2.5 12
Prinzip: PhasenmessungTyp: Koaxial, sichtbarer RotlaserTrägerwellenlänge: 658 nmMesssystem: Systemanalyser Basis 100 MHz - 150 MHz
Technische Daten Zoom80 | 171
7.1.6 Aim360
Reichweite Aim360/Track360
Prisma Reichweite Aim360 Modus
Reichweite Track360 Modus
[m] [ft] [m] [ft]
Rundprisma 1000 3300 800 2600
360° Prisma 800 2600 600 2000
360° Miniprisma 350 1150 300 1000
Miniprisma 500 1600 400 1300
ReflTape60 mm x 60 mm
55 175 nicht geeignet
Die maximale Reichweite kann durch schlechte Bedingungen beein-trächtigt werden, zum Beispiel durch Regen.
Kürzeste Messdistanz: 360° Prisma Aim360: 1,5 mKürzeste Messdistanz: 360° Prisma Track360: 5 m
Zoom80 | 172Technische Daten
Aim360 Genauigkeit mit dem Rundprisma
System-genauigkeit mit Aim360
• Die Genauigkeit mit der die Position eines Prismas mit Aim360 bestimmt werden kann, hängt von verschiedenen Faktoren ab, wie zum Beispiel von der internen Aim360 Genauigkeit, der Genauigkeit des Instrumentenwin-kels, dem Prismentyp, dem ausgewählten EDM-Programm und den externen Messbedingungen. Aim360 hat eine Basisstandardabweichung von of ± 1 mm. Ab einer gewissen Distanz dominiert die Winkelgenauigkeit des Instruments und wird die vorherrschende Genauigkeit von Aim360.
• Die folgende Graphik zeigt die Aim360 Standardabweichung basierend auf verschiedenen Prismatypen, Distanzen und Instrumentengenauigkeiten.
Aim360 Winkelgenauigkeit Hz, V(Std. Abw. ISO 17123-3):
1 " (0,3 mgon)
Basis Positionierungsgenauigkeit (Std. Abw.): ± 1 mm
Technische Daten Zoom80 | 173
Leica GRZ4 Prisma (360°)
Rundprismen und Minirundprismen
20
mm
m
18
16
14
12
10
8
6
5”
2”
4
2
00
100
200
300
400
500
600
700
800
GRZ4
Zoom80_020
Zoom80 | 174Technische Daten
Maximale Geschwindigkeit im Track360 Modus
Zielerfassung
Eigenschaften
mm Aim360 Genauigkeit [mm]m Distanzmessung [m]" Winkelgenauigkeit des Instruments ["]
Maximale tangentiale Geschwindigkeit:5 m/Sek bei 20 m; 25 m/Sek bei 100 mMaximale radiale Geschwindigkeit im<EDM Modus: Tracking>
5 m/Sek.
Typische Suchdauer im Fernrohrgesichtsfeld: 1.5 Sek.Fernrohrgesichtsfeld: 1°25’ / 1.55 gonDefinierbares Suchfenster: Ja
Prinzip: Digitale BildaufbereitungTyp: Infrarotlaser
Technische Daten Zoom80 | 175
7.1.7 Scout360
Reichweite
Messungen an den vertikalen Grenzen des Fächers oder unter ungünstigen atmosphärischen Bedingungen können die maximale Reichweite beeinträchti-gen. (*optimal an das Instrument angepasst)
Zielerfassung
Eigenschaften
Prisma Reichweite Track360
[m] [ft]
Rundprisma 300 1000
360° Prisma 300* 1000*
Miniprisma 100 330
Kürzeste Messdistanz: 1,5 m
Typische Suchdauer: <10 Sek.Standard Suchbereich: Hz: 400 gon, V: 40 gonDefinierbares Suchfenster: Ja
Prinzip: Digitale SignalaufbereitungTyp: Infrarotlaser
Zoom80 | 176Technische Daten
7.1.8 Maßstabskorrektur
Anwendung der Maßstabs-korrektur
Mit der Eingabe einer Maßstabskorrektur können distanzproportionale Reduk-tionen berücksichtigt werden.• Atmosphärische Korrektur• Reduktion auf Meereshöhe• Projektionsverzerrung
Atmosphärische Korrektur D1
Die angezeigte Schrägdistanz ist nur dann richtig, wenn die eingegebene Maßstabskorrektur in ppm (mm/km) den zur Messzeit herrschenden atmos-phärischen Bedingungen entspricht.Die atmosphärische Korrektur berücksichtigt:• Luftdruck• Lufttemperatur• relative LuftfeuchteFür Distanzmessungen höchster Genauigkeit sollte die atmosphärische Korrektur auf 1 ppm genau bestimmt werden. Die folgenden Parameter müssen neu bestimmt werden.• Lufttemperatur auf 1°C• Luftdruck auf 3 mbar• relative Luftfeuchte auf 20%
Technische Daten Zoom80 | 177
Luftfeuchtigkeit Die Luftfeuchtigkeit beeinflusst die Distanzmessung vor allem im extrem feuchten und heißen Klima.Für Messungen hoher Genauigkeit muss die relative Luftfeuchtigkeit gemessen und zusammen mit Luftdruck und Temperatur eingegeben werden.
Luftfeuchtig-keitskorrektur
ppm Luftfeuchtigkeitskorrektur [mm/km]
% relative Luftfeuchte [%]C° Lufttemperatur [°C]
ppm
+5
+1
+2
+3
+4
+0-10-20 0 10 20 30 40 50
100
80
60
40
20
TS_104
Zoom80 | 178Technische Daten
Index n
Der Index n wird nach der Formel von Barrel und Sears berechnet und gilt bei folgenden Parametern:
Typ Index n Trägerwellenlänge [nm]
kombinierter EDM 1.0002863 658
Luftdruck p: 1013.25 mbarLufttemperatur: 12 °Crelative Luftfeuchte h: 60 %
Technische Daten Zoom80 | 179
Formeln
D1 Atmosphärische Korrektur [ppm]p Luftdruck [mbar]t Lufttemperatur [°C]h relative Luftfeuchte [%]
x (7.5 * t/(237.3 + t)) + 0.7857
Wird der vom EDM verwendete Grundwert von 60% relativer Luftfeuchte beibehalten, beträgt der größtmögliche Fehler der berechneten atmosphäris-chen Korrektur 2 ppm (2 mm/km).
Formel für sichtbaren roten Laser
TS_105
ΔD1= 286.34 -0.29525 · p
· 10x4.126 · 10-4 · h-
1273.15
Zoom80 | 180Technische Daten
Reduktion auf Meereshöhe D2
Die Werte für D2 sind immer negativ und beruhen auf folgender Formel:
Projektions-verzerrung D3
Die Größe der Projektionsverzerrung richtet sich nach dem im betreffenden Land benützten Projektionssystem, für das es meist amtliche Tafelwerke gibt. Bei Zylinderprojektionen, z.B. Gauss-Krüger, gilt folgende Formel:
In Ländern, in denen der Maßstabsfaktor nicht 1 ist, kann diese Formel nicht direkt angewendet werden.
D2 Reduktion auf Meereshöhe [ppm]H Höhe des Distanzmessers über Meereshöhe
[m]R 6.378 * 106 m
TS_106
ΔD2= - HR
· 106
D3 Projektionsverzerrung [ppm]X Ostwert, Abstand von der Projektions-Nulllinie
mit dem Maßstabsfaktor 1 [km]R 6.378 * 106 m
TS_107
ΔD3= X2
2R2 · 106
Technische Daten Zoom80 | 181
Atmosphärische Korrektur °C
Atmosphärische Korrektur in ppm mit Temperatur [°C], Luftdruck [mb] und Höhe [m] bei 60 % relativer Luftfeuchte.
TS_108
-40-35-30-25
-20-15-1
0-50
51015
2025
3035
4045
5055
6065
7075
8085
909510
010511
011512
012513
013514
0
50°C50°C
40°C40°C
30°C30°C
20°C20°C
10°C10°C
0°C 0°C
-10°C-10°C
-20°C-20°C550 mb
5000 m 4500
600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 mb
550 mb 600 650 700 750 800 850 900 950 1000 1050 mb
4000 3500 3000 2500 2000 1500 1000 500 0 m
Zoom80 | 182Technische Daten
Atmosphärische Korrektur °F
Atmosphärische Korrektur in ppm mit Temperatur [°F], Luftdruck [inch Hg] und Höhe [ft] bei 60 % relativer Luftfeuchte.
TS_109
130°F
120°F
110°F
100°F
90°F
80°F
70°F
60°F
50°F
40°F
30°F
20°F
10°F
0°F
-10°F
-20°F
130°F
120°F
110°F
100°F
90°F
80°F
70°F
60°F
50°F
40°F
30°F
20°F
10°F
0°F
-10°F
-20°F16
[ ft ]
17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg
16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg
1600
015
00014
00013
00012
000
1100
010
000
9000
8000
7000
6000
5000
4000
3000
2000
1000 o f
t
-15
-20
-25
-30
-35
-40
-45
-50
-55
-10-5
05101520
253035
4045
505560
6570
7580
8590
9510010
511011
512012
513013
514014
5
Technische Daten Zoom80 | 183
7.1.9 Reduktionsformeln
Messungen
Reflektortypen Die Reduktionsformeln sind gültig für Messungen zu allen Reflektortypen:• Messungen auf Prismen, Reflexfolien und reflektorlose Messungen.
a) Meereshöheb) Instrument c) Prisma
SchrägdistanzHorizontaldistanzHöhenunterschied
c
a
b
TS_110
Zoom80 | 184Technische Daten
Formeln Das Instrument berechnet die Schrägdistanz, Horizontaldistanz und den Höhenunterschied nach den folgenden Formeln:
Erdkrümmung (1/R) und der mittlere Refraktionskoeffizient (k) werden auto-matisch bei der Berechnung der Horizontaldistanz und der Höhendifferenz berücksichtigt (sofern auf der Seite Refraktion in Hauptmenu: Konfig\Instru-menten Einstellungen...\Korrekturen TPS) eingeschaltet. Die berechnete Hori-zontaldistanz bezieht sich auf die Standpunkthöhe, nicht auf die Zielhöhe.
Angezeigte Schrägdistanz [m]D0 Unkorrigierte Distanz [m]ppm Atmosphärische Maßstabskorrektur
[mm/km]mm Additionskonstante des Reflektors [mm]
Horizontaldistanz [m]Höhenunterschied [m]
Y * |sin| X * cos Vertikalkreisablesungk (1 - k/2)/R = 1.47 * 10-7 [m-1]B (1 - k)/2R = 6.83 * 10-8 [m-1]k 0.13 (mittlerer Refraktionskoeffizient)R 6.378 * 106 m (Erdradius)
TS_111
= D0 · ( 1 + ppm · 10-6 ) + mm
TS_112
= Y - A · X · Y
TS_113
= X + B · Y2
Technische Daten Zoom80 | 185
Distanzmess-programm Mittelbildung
Beim Distanzmessprogramm Mittelbildung werden folgende Werte angezeigt:
D Schrägdistanz als arithmetisches Mittel aller Messungens Standardabweichung einer Einzelmessungn Anzahl Messungen
Diese Werte werden wie folgt berechnet:
Schrägdistanz als arithmetisches Mittel aller Messungen
SummeDi Einzelmessungn Anzahl Messungen
s Standardabweichung einer Einzel-messung
SummeSchrägdistanz als arithmetisches Mittel aller Messungen
Di Einzelmessungn Anzahl Distanzmessungen
TS_114
· ∑ DiD = 1n
n
i = 1
TS_115
s = (Di - D)2
n - 1=
Di2 -
n - 1
( Di)2∑
n
i = 1∑ n
i = 1 ∑
n i = 1
1n
Zoom80 | 186Technische Daten
Die Standardabweichung des arithmetischen Mittels der Distanz kann wie folgt berechnet werden:
Standardabweichung des arithme-tischen Mittels der Distanz
s Standardabweichung einer Einzel-messung
n Anzahl Messungen
TS_116
SD = ns
Technische Daten Zoom80 | 187
7.2 Controller
Design Glasfaserverstärktes Kunststoffgehäuse mit interner Batterie und Funk-modem.
Bedieneinheit
Dimensionen
Gewicht
Display: 1/4 VGA (320 x 240 Pixel),grafikfähiges LCD, beleuchtet,Touchscreen, Farbdisplay
Tastatur: 62 Tasten, einschließlich 12 Funktionstasten, Beleuch-tung
Winkelanzeige: 360°’", 360° dezimal, 400 gon, 6400 mil, V %Entfernungsanzeige: m, ft int, ft us, ft int inch, ft us inchTouchscreen: Widerstandsfähige Beschichtung auf Glas
Länge [m] Breite [m] Dicke [m]
0.218 0.123 0.047
Typ Gewicht [kg]/[lbs]
Controller, mit interner Batterie 0.795/1.753
Zoom80 | 188Technische Daten
Speicherung Daten können nur auf der CompactFlash Karte gespeichert werden.
Stromversorgung
Interne BatterieZBA200
Typ Kapazität [MB]
CompactFlash Karte • 256
Verbrauch [W] Externe Versorgungsspannung
1.8 Nominal Spannung 12 V DC ( )Spannungsbereich 11.5 V-28 V
Batterie Span-nung
Kapazität Betriebszeit, typisch
Li-Ion 7.4 V 2,2 Ah 9 hFunkverbindung zum Instru-ment
Technische Daten Zoom80 | 189
Umwelt-spezifikationen
Temperatur
Schutz gegen Wasser, Staub und Sand
Feuchtigkeit
Typ Betriebstemperatur [°C] Lagertemperatur [°C]
Controller -30 bis +65 -40 bis +80
Bluetooth -25 bis +65 -40 bis +80
Farbdisplay -30 bis +50 -40 bis +80
Interne Batterie -20 bis +55 -40 bis +70
Schutz
IP67 (IEC60529)StaubdichtWasserdicht bis 1 m bei temporärem Eintauchen
Schutz
Bis zu 100 %Den Auswirkungen von Kondensation sollte durch periodisches Austrocknen des Controllers entgegengewirkt werden.
Zoom80 | 190Technische Daten
Schnittstellen
Datenformat für RS232
Die Standardwerte sind:
Ports
RS232Kein Handshake
Bluetooth USB
LEMO Port Klasse 2 LEMO Port
Baud Rate: 115200 Parität: Kein(e)Endzeichen: CR/LFDaten Bits: 8Stop Bits: 1
8 pin LEMO-1
Für Strom und/oder Kommunikation
Technische Daten Zoom80 | 191
7.3 Konformität zu nationalen Vorschriften
7.3.1 Instrument
Konformität zu nationalen Vorschriften
Frequenzband 2402 - 2480 MHz
Ausgangs-leistung
Antenne
• FCC Teil 15 (gültig in den USA).• Hiermit erklärt GeoMax AG, dass das Instrument Zoom80 grundlegende
Vorschriften und andere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC einhält.Die Konformitätserklärung kann über GeoMax AG bezogen werden.
Geräte der Klasse 1 entsprechend der Europäischen Richtlinie 1999/5/EC (R&TTE) können ohne Einschränkungen in jedem Mitgliedsstaat des EWR vermarktet und in Betrieb genommen werden.
• In Ländern mit nationalen Vorschriften, die nicht mit FCC Teil 15 oder der europäischen Richtlinie 1999/5/EC abgedeckt sind, sind die Bestimmungen und Zulassungen für den Betrieb zu prüfen.
Bluetooth: 5 mW
Typ: Interne Microstrip AntenneVerstärkung: 1.5 dBi
Zoom80 | 192Technische Daten
7.3.2 Controller
Konformität zu nationalen Vorschriften
Frequenzband
• FCC Teil 15 (gültig in USA)• Hiermit erklärt GeoMax AG, dass Zoom80 C grundlegende Vorschriften
und andere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC einhält. Die Konformitätserklärung kann über GeoMax AG bezogen werden.
Geräte der Klasse 1 entsprechend der Europäischen Richtlinie 199/5/EC (R&TTE) können ohne Einschränkung in jedem Mitgliedsstaat der EEA vermarktet und in Betrieb genommen werden.
• In Ländern mit nationalen Vorschriften, die nicht mit der europäischen Richtlinie 1999/5/EC oder FCC Teil 15 abgedeckt sind, sind die Bestim-mungen und Zulassungen für den Betrieb zu prüfen.
Typ Frequenzband [MHz]
Bluetooth 2402 - 2480
Breitband Sende-Empfänger Begrenzt auf 2409 - 2435
Technische Daten Zoom80 | 193
Ausgangs-leistung
Antenne
Typ Ausgangsleistung [mW]
Bluetooth 2.5
Breitband Sende-Empfänger < 100
Typ Antenne Verstärkung [dBi]
Stecker Frequenz-band [MHz]
Bluetooth Integrierte Antenne
- - -
Breitband Sende-Empfänger
Abnehmbare /4 Antenne
2 SMA 2409 - 2435
Zoom80 | 194Technische Daten
7.3.3 ZRT80
Konformität zu nationalen Vorschriften
Frequenzband Beschränkt auf 2409 - 2435 MHz
• FCC Teil 15 (gültig in USA)• Hiermit erklärt GeoMax AG, dass ZRT80 grundlegende Vorschriften und
andere wichtige Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EC einhält. Die Konformitätserklärung kann über GeoMax AG bezogen werden.
Geräte der Klasse 2 entsprechend der Europäischen Richtlinie 1999/5/EC (R&TTE), für welche folgende EEA Mitgliedstaaten Einschränkungen für die Vermarktung und die Inbetriebnahme auferlegen oder eine Berechti-gung zur Verwendung verlangen:• Frankreich• Italien• Norwegen (wenn es innerhalb eines Radius von 20
km um das Zentrum von Ny-Ålesund verwendet wird)
• In Ländern mit nationalen Vorschriften, die nicht mit der europäischen Richtlinie 1999/5/EC oder FCC Teil 15 abgedeckt sind, sind die Bestim-mungen und Zulassungen für den Betrieb zu prüfen.
Technische Daten Zoom80 | 195
Output power < 100 mW (Äquivalente isotrope Strahlungsleistung)
Antenne Typ: /2 Dipol-AntenneVerstärkung: 2 dBiStecker: Speziell entwickelter Antennenstecker
Zoom80 | 196Internationale Beschränkte Herstellergarantie, Soft-
8 Internationale Beschränkte Herstellerga-rantie, Software Lizenzvertrag
Internationale Beschränkte Herstellerga-rantie
Dieses Produkt unterliegt den Geschäftsbedingungen der internationalen beschränkten Herstellergarantie, die auf der Homepage von GeoMax unter http://www.geomax-positioning.com zum Download bereitsteht oder von Ihrem GeoMax Händler angefordert werden kann. Die vorangehende Garantie gilt ausschließlich und tritt anstelle aller anderen Garantien und Geschäftsbe-dingungen, ob ausdrücklich oder stillschweigend, tatsächlich oder kraft Gesetzes, statuarisch oder anderweitig, einschließlich Garantien, Geschäftsb-edingungen, spezifische Gebrauchstauglichkeit, befriedigende Qualität und nicht-Verletzung Rechte Dritter, die allesamt ausdrücklich abgelehnt werden.
Software-Lizenz-vertrag
Zu diesem Produkt gehört Software, die entweder auf dem Produkt vorinstal-liert ist oder auf einem separaten Datenträger zur Verfügung gestellt wird oder auch, mit vorheriger Genehmigung von GeoMax, aus dem Internet herunter-geladen werden kann. Diese ist sowohl urheberrechtlich als auch anderweitig geschützt und ihr Gebrauch ist im GeoMax Software-Lizenzvertrag definiert und geregelt. Dieser Vertrag regelt beispielsweise, aber nicht abschließend, Umfang der Lizenz, Gewährleistung, geistiges Eigentum, Haftungsbeschrän-kung, Ausschluss weitergehender Zusicherungen, anwendbares Recht und Gerichtsstand. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie sich jederzeit voll an die Bestimmungen dieses GeoMax Software-Lizenzvertrages halten.
Internationale Beschränkte Herstellergarantie, Soft- Zoom80 | 197
Der Vertrag wird mit den Produkten ausgeliefert und kann auch von der Home-page von GeoMax unter http://www.geomax-positioning.com oder bei Ihrem GeoMax Händler angefordert werden.
Bitte installieren und benutzen Sie die Software erst, nachdem Sie den GeoMax Software-Lizenzvertrag gelesen und die darin enthaltenen Bestimmungen akzeptiert haben. Die Installation oder der Gebrauch der Software oder eines Teils davon gilt als Zustimmung zu allen im Vertrag enthaltenen Bestim-mungen. Sollten Sie mit den im Vertrag enthaltenen Bestimmungen oder einem Teil davon nicht einverstanden sein, dürfen Sie die Software nicht herunterladen, installieren oder gebrauchen. Bitte bringen Sie in diesem Fall die nicht benutzte Software und die dazugehörige Dokumentation zusammen mit dem Kaufbeleg innerhalb von 10 (zehn) Tagen zum Händler zurück, bei dem Sie die Software gekauft haben, und Sie erhalten den vollen Kaufpreis zurück.
Zoom80 | 198Stichwortverzeichnis
Stichwortverzeichnis
AA10 ........................................................ 13Aim360
Beschreibung ............................. 139, 171Genauigkeit mit dem Rundprisma ..........172Positionierung des Fadenkreuzes ............ 91Systemgenauigkeit ..............................172
Antenne .................................................191ZRT80 ...............................................195
Anzeige .................................................. 36Anzeige der aktuellen Justierwerte .............. 87Applikationsprogramm Messen ................... 79Aufstellung
Für Fernbedienung ............................... 54Instrument .......................................... 51
Aufstellung des InstrumentsFür Fernbedienung ............................... 54
Ausgangsleistung ....................................191ZRT80 ...............................................195
Automatische ErkennungZRT80 ................................................ 59
Automatische Erkennung von Geräten ......... 59
Automatische Korrekturen ........................ 163
BBatterie
Beschilderung .................................... 155Icon ....................................................50Technische Daten ZBA400 ................... 161
BatterienBetrieb, Entladen ..................................66
Bedieneinheit ......................................... 158Benutzeroberfläche ...................................28Beschilderung ........................................ 155
ZBA200 ............................................. 155Bluetooth Port
Grafische Übersicht mit ZRT80 ...............25Bluetooth, Icon .........................................49
CCAPS ......................................................33CE .................................................... 29, 33CompactFlash Card
Icon ....................................................49
Stichwortverzeichnis Zoom80 | 199
CompactFlash Karte .................................. 20Einsetzen ............................................ 74Entfernen ............................................ 74Formatieren der Karte .......................... 77
ControllerRückseite ............................................ 27Vorderseite ......................................... 26
DDatenkonversion ...................................... 21Datenkonvertierung .................................. 20Datenspeicherung .................................... 20Datenübertragung zum GGO ...................... 21Dimensionen
Instrument .........................................159Distanzmessung
Beliebige Oberfläche ............................167LO Modus ...........................................169Prisma Modus .....................................165
Dokumentation .......................................... 5
EEditieren
Wert in Eingabefeld .............................. 40Eigenschaften des Instruments .................. 15
EinsetzenCompactFlash Karte ..............................74
Electronic Distance Measurement EDMaccXess ...............................................13
Elektronische Distanzmessung EDMBeschreibung .......................................13Bildschirm Icons ............................. 48, 49
Elektronische Justierung ............................87ENTER ............................................... 30, 34Entfernen
CompactFlash Karte ..............................74Entsperren, Tastatur .................................46ESC .................................................. 29, 33
FFCC Hinweis ........................................... 152Fernrohr ................................................ 157Frequenzband ........................................ 191
ZRT80 ............................................... 194Funkmodem
Verfügbare Modems ..............................15
Zoom80 | 200Stichwortverzeichnis
GGebrauchsanweisung
Gültigkeit .............................................. 4Genauigkeit
Beliebige Oberfläche ............................168LO Modus ...........................................170Prisma ...............................................166Winkelmessung ..................................164
GewichtDes Instruments .................................159
GGO, Beschreibung .................................. 12
IIcons ...................................................... 48Inhalt des Transportbehälters
Für das Instrument .............................. 22Instrument
Aufstellung .......................................... 51Ausschalten ......................................... 35Dimensionen ......................................159Ein- und Ausschalten ............................ 46Gewicht .............................................159Ports .................................................158Technische Daten ........................ 157, 191
Instrument ausschalten ............................. 35
Instrumentenmodelle ................................14Internationale Beschränkte Herstellergarantie ................................... 196Interner Speicher, Icon ..............................49
JJustierung
Dosenlibelle am Dreifuss ...................... 102Dosenlibelle am Instrument ................. 102Dosenlibelle am Lotstock ..................... 104Elektronik ............................................87Kippachse (k) .......................................97Kombiniert (l, t, i, c und Aim360) ...........92Mechanisch ..........................................87Prüfung des Laserlots ...................105, 105Vorbereitung ........................................90
JustierwerteAktuelle Werte anzeigen ........................87
KKapazität, Speicher ................................. 188Kompensator ......................................... 157Konversion von Daten ...............................21Korrekturen
Automatische ..................................... 163Maßstab ............................................ 176
Stichwortverzeichnis Zoom80 | 201
LLaser
Klassifizierung ....................................131Laserklassifikation
Aim360 ...................................... 139, 171Scout360 ................................... 141, 175
LaserklassifizierungIntegrierter Distanzmesser, Sichtbarer Laser .................................134Integrierter Distanzmesser, Unsichtbarer Laser ..............................132
LaserlotSicherheitsbestimmungen ....................145Technische Daten ................................160Überprüfung .......................................105
Leertaste ................................................ 34Lesegerät
PC-Karte, auf Office Computer ............... 21Libelle ............................................. 31, 157Licht ....................................................... 31Li-Ion Batterie
Lagerung ...........................................111
MMechanische Justierung .............................87Menü, Auswahl aus einem ..........................39
NNavigationslicht
Sicherheitsanweisungen ...................... 143Navigationslicht NavLight
Technische Daten ............................... 163
OON .................................................... 29, 33
PPC Kartenlesegerät auf einem Office Computer .......................................21Ports ..................................................... 158Präzise Messungen ....................................88PROG ................................................ 29, 33Prüfen & Justieren .....................................86
QQuick Coding, Icon ....................................50Quick Set .................................................31
Zoom80 | 202Stichwortverzeichnis
RReduktionsformeln ..................................183Reflektoren ............................................162Richtlinien für genaue Messergebnisse ........ 83Rohdatenübertragung zum GGO ................. 21
SScrollbalken, Beschreibung ........................ 38Seite
Auswahl einer ...................................... 40Seite vor ................................................. 31Seite zurück ............................................ 31SHIFT .......................................... 30, 34, 50Sicherheitshinweise .................................115Software
Applikationsprogramme ........................ 18Art der Software .................................. 17Software laden .................................... 18Sprachsoftware .................................... 17Systemsoftware ................................... 17
Software Lizenzvertrag ............................196Speicherung ................................... 160, 188Sperren, Tastatur ..................................... 46Stromversorgung ..................................... 19Systembeschreibung ................................ 11
TTastatur ..................................................28
Bedienungskonzept ...............................39Controller Grafische Übersicht ................32Sperren und Entsperren .........................46
Tasten .....................................................29Kombinationen Controller ......................35
Tasten, alphanumerisch .............................33Tasten, Alphanumerisch .............................29Tasten, Controller .....................................33Tasten, Funktion .......................................33Tasten, Funktionen ...................................30Tasten, Kombinationen ..............................31Tasten, Kürzel .................................... 29, 33Tasten, Pfeil ....................................... 30, 34Tastenkombinationen ................................35Technische Daten
Dimensionen ...................................... 187Display und Tastatur ........................... 187Gewicht ............................................. 187Ports ................................................. 190Stromversorgung ................................ 188Umweltspezifikationen ......................... 189
Stichwortverzeichnis Zoom80 | 203
TemperaturBluetooth
Betrieb ..........................................161Lagerung .......................................161
CompactFlash KarteBetrieb ..........................................161
InstrumentBetrieb ..........................................161Lagerung .......................................161
Interne BatterieBetrieb ..........................................161Lagerung .......................................161
TemperaturbereichProdukt, trocknen ...............................112
TemperatureCompactFlash Karte
Lagerung .......................................161Touchscreen, Bedienungskonzept ............... 39Triebe ....................................................160
UUmweltspezifikationen .............................161USER .................................................29, 34
VVerantwortungsbereiche .......................... 122Verwendungszweck ................................. 116
WWert
Editieren in Eingabefeld .........................40Windows Tastensymbol .............................35Winkelmessung ...................................... 164
ZZRT80
Aufstellung für Fernbedienung ................54Beschreibung .......................................14Technische Daten ............................... 194
GeoMax Zoom80 Serie
GeoMax [email protected]
794009-1.0.0deÜbersetzung der Urfassung (794008-1.0.0en)© 2012 GeoMax AG, Widnau, Schweiz