SD00343F/00/A2/01.1171135670
Mounting Instructions
FQG60 als ReferenzstrahlerFQG60 as reference radiation sourcefür Minimum-Grenzstanddetektion (SIL)for minimum point level detection (SIL)
FQG60
Lieferumfang Scope of delivery
Achtung! Die Montage ist nur in der Schaltstellung "OFF", gesichert durch das Vorhängeschloss, erlaubt. Informationen zum FQG60 sowie Angaben zum Gewicht finden Sie in der Technischen Dokumen-tation TI00445F. Weitere Informationen siehe auch Betriebsan-leitung Gammapilot M FMG60, BA00236F.
Montagebedingungen(siehe folgende Abbildung)Für Grenzstanddetektion 200/400 mm PVT-Szintillator– ohne Wasserkühlmantel ø80 mm– mit Wasserkühlmantel ø140 mmHinweis zu Einbaubedingungen! • Zulässige Einbaulagen beachten. Siehe auch die Dokumenta-
tionen TI00363F und SD00324F. • Die Montage des FQG60 als Referenzstrahler erfolgt am bereits
montierten Gammapilot M FMG60. Mindestabstandsmaß prü-fen und gegebenenfalls korrigieren.
• Bevorzugte Einbaulage des FQG60: oberhalb des FMG60 montieren.
• Der FQG60 darf keine Kalibrierplatte enthalten.• Die Befestigungsposition der Spannbänder ist der mittlere
Schlitz am Führungswinkel des FQG60.
Caution! Mounting is only allowed in the "OFF" position, secured by thepadlock. Information of the FQG60 and the weight can be foundin the Technical Information TI00445F. For further informationsee Operating Instructions Gammapilot M FMG60, BA00236F.
Mounting requirements(see the following figure)For point level detection 200/400 mm PVT scintillator – without water cooling jacket ø80 mm– with water cooling jacket ø140 mmNote on installation condition! • Please note the permitted mounting position. See also the
documentation TI00363F and SD00324F.• The mounting of FQG60 as reference radiation source is
already mounted Gammapilot M FMG60. Check the minimum distance dimension and correct if necessary.
• Preferred type of orientation: it is advisable to mount the FQG60 above the FMG60.
• The FQG60 may not contain a calibration plate.• The mounting position of the tensioning bands is the center slot
on the guide angle of the FQG60.
MontagewerkzeugArbeitshandschuhe, Maßband, Blechschere für 0,6 mm Stahl-blech, Feile zum Entgraten, Zange, Innensechskantschlüssel
Montage(siehe Abbildung Seite 3)
1. Spannband (2x kurz) auf 120 mm zuschneiden. Spannband (2x lang) zuschneiden, Länge je nach Durch-messer des FMG60. Scharfe Kanten und Ecken entgraten.
2. Spannschraube des Spannschlosses aufdrehen.
Mounting toolsWork gloves, tape measure, sheet metal shears for 0.6 mm sheet steel, file for deburring, pliers, allen key
Mounting(see the figure on page 3)
1. Cut the (2x short) tensioning band to a length of 120 mm.Cut the (2x long) tensioning band, length depending on the diameter of the FMG60. Debur sharp edges and corners.
2. Open the tension screw of the turnbuckle all the way.
2 x 2 x
Material: 316 L (1.4404)
max. 35 (1.38)
max. 110 (4.33)
min. 50 (1.97)
a
b
mm (in)
a
b
Mindestabstand /minimum distance
ON
EIN
2 Endress+Hauser
FQG60
3. Spannbandende (kurz) von oben durch den Schlitz des Spannschlosses 30 mm umlenken und fest andrücken.
4. Das andere Ende des Spannbandes durch den mittleren Schlitz des Führungswinkels 40 mm umlenken und fest andrücken.
5. Spannband (lang) von oben durch den Schlitz des Spann-schlosses ca. 30 mm umlenken und fest andrücken. Achtung! Spannschraube lösen und sicherstellen, dass die Schraube nicht herunterfällt. Spannband durch den mittleren Schlitz des Führungswin-kels 40 mm umlenken und andrücken.
6. Spannschloss durch Anziehen der Schraube verbinden und Spannbänder spannen (max. Anzugsdrehmoment 8 Nm).
3. From above, bend back the tensioning band (short) end through the slot 30 mm of the turnbuckle and press it on firmly.
4. Bend back the other end of the tensioning bands through the center slot 40 mm of the guide angle and press it on firmly.
5. Bend back the tensioning band (long) from above in through the slot of the turnbuckle 30 mm and press it on firmly. Caution! Unscrew the tension screw and ensure that the screw does not fall down.Bend back the tensioning band through the center slot of the guide angle by 40 mm and press it on firmly.
6. Connect the turnbuckle by tightening the screw and tighten the tensioning bands (max. tightening torque 8 Nm (5.9 lbf ft)).
1.
~120 mm( 4.72 in)~
2.
~30 mm( 1.18 in)~
3.
2 x
~~
40 mm( 1.57 in)
A: ~225 mm / B: ~415 mm
4.
5.
A / B
≤8 Nm
( 5.9 lbf ft)≤
6.
A: ø80 mmB: ø140 mm
FMG60FMG60
(A: ~8.9 in / B: ~16 in)
M6 x 50 mm (SW5)
~30mm~40 mm
3
Endress+Hauser
www.endress.com/worldwide
71135670
SD00343F/00/A2/01.1171135670CCS/FM+SGML 6.0