+ All Categories
Transcript
Page 1: Filme von Jugendlichen

1

Inhalt Contenu

Abracadaprout | 9Billy Box et le Gouillard | 9Bob, der Bär | 9Caricapub ! | 10De Macho Man | 10Die sieben Zwerge und Schneewittchen | 10Eisenborn | 11Ich bin ein Vampir | 11La Mission de Livia | 11Le Monde est divisé en deux | 12Les Carottes sont cuites | 12Mister Riddim | 12Notruf 555 | 13Petit qui voulait être Grand | 13Poker Style | 13Selbstbegegnung | 14Sony Band | 14Soucis or not soucis | 14The Potion | 15Triki-Reporter: Medien | 15Wir sind Klasse | 15Wischiwaschi | 16

13:45 – Umgang mit Gewalt | 17Accepting People | 17Briq‘ of the Dead | 17Butoyi | 18Ça rend chèvre | 18Commerce vs amour | 18Flugzeuge im Bauch | 19Foot émotion | 19Grrruppe 13 | 19Hallucination hypnagogique | 20Happy End | 20Hinter Türen | 20

A la Une | 29Camera-Comeback | 29Coup2vieux pour Coup2pouce | 29Don‘t get wet | 30Eat green, red, blue, yellow or orange | 30Illusion | 30La Fin des Dinosaures | 31L‘Art de la chute | 31Le Coquelicot | 31Le Visiteur | 32Le Yaourt | 32Mein Nachbar, der Terrorist | 32Neighbours | 33Plan B | 33Requiem | 33Ver.di, veni, vici – Mach mehr aus deiner Arbeit | 34

J‘ai fait un rêve | 21La Princesse et le geek | 21La Réalité vraie | 21Les Roses de Jéricho | 22Love is in the Air | 22Ma Famille | 22Mais ça c’était avant ! | 23Maka MC – Fall vun Integratioun | 23Nachtzug | 23One of these Days | 24Rien à foutre | 24Stolpersteine für die Gemeinde Nohfelden | 24The Ghost | 25Tous en ligne | 25TV de mes amours | 25TV-TV: Umgang mit Medien | 26Unusual Visitors | 26Vu d‘ici | 26Weißt du noch, als wir klein waren? | 27Willi-Graf-Filmdoku | 27With Pleasure | 27Worte haften | 28

Filme von Kindern Films d‘enfants | 9-16

Filme von Jugendlichen Films d‘adolescents | 17-28

Filme von jungen ErwachsenenFilms de jeunes adultes | 29-34

Impressum | 2Grußwort Mots d‘accueil | 3Programme | 4-6

Preise Prix | 6Jurys | 7

Bob, der Bär

Hinter Türen

Mais ça c’etait avant

Ça Rend Chevre

Le Visiteur

Page 2: Filme von Jugendlichen

2

La Mission de Livia

Impressum

Ich bin ein Vampir

Mein Nachbar, der Terrorist

Illusion

Triki-Reporter

Plan B

Créajeune wird organisiert von | Créajeune est organisé par : Saarländisches Filmbüro e.V., Ligue de l'Enseignement/FOL Moselle, Département audio-visuel de l'IRTS Lorraine, Centre Le Lierre Thionville, Service National de la Jeunesse Lux-embourg, Média.Jeunes A.M.O. Bastogne In Zusammenarbeit mit | En coopération avec :Kino achteinhalb, Saarbrücken, Filmhaus Saarbrücken, Cinémathèque de la Ville de Luxembourg, Universität des Saarlandes/ Fachrichtung 4.6 Institut für Angewandte Sprachwissenschaft sowie Übersetzen und Dolmetschen, Broadway Kino Trier, QuattroPo-le, MedienKompetenzZentrum der Landesme-dienanstalt Saarland Créajeune dankt seinen Förderern | Créajeune remercie ses partenaires : Minister für Bildung und Kultur des Saarlandes, Conseil Régional de Lorraine, DRAC Lorraine, Passeurs d'Images en Lorraine, Stadt Trier, QuattroPole, Arbeit und Kultur Saarland GmbH Créajeune dankt den Preisstiftern | Prix offerts par : Minister für Bildung und Kultur des Saarlan-des, Ligue de l'Enseignement/FOL Moselle, Etika – Initiativ fir Alternativ Finanzéierung asbl Regionalverband Saarbrücken, QuattroPole, Landesmedienanstalt Saarland, Landeszen-trale für politische Bildung Saarland, Service National de la Jeunesse Luxembourg, Province de Luxembourg de Belgique

Créajeune dankt | Créajeune remercie :allen jungen Filmemacher/inne/n, die ihre Filme eingesandt haben / tou/te/s les jeunes réalisateurs/réalisatrices qui ont mis à disposi-tion leurs films – und/et Dr. Andrea Wurm, Col-lège Robert Doisneau Sarralbe, Berufsbildende Schule II Wirtschaft und Soziales Kaiserslautern Koordination und Organisation | Coordination, organisation, animation :Saarland: Sigrid Jost, Bettina Hoferer, Oliver Schwartz, Jörg Witte, Héléna Farré, Joachim Traub, Benedict Schubert

Lorraine: Mahjouba Galfout, Sophie Collin, Olivier Kull, Thierry Léger, Daniel Frisoni, Thomas Guedenet

Luxembourg: Adrien Promme, Kina Thill, Paulius Sokolovas, Yvan Herrador, Hubert Brand, Thoma Forgiarini, Kevin Michaux

Wallonie: Vincent Leleu, Abdel Elabar

Rheinland-Pfalz: Josephine Kraft

Jurybetreuung | Accompagnement du jury :Sophie Collin, Thierry Léger, Daniel Frisoni, Adrien Promme, Kina Thill, Xavier Husquin, Vincent Leleu Übersetzungen | Traductions :Bettina Hoferer, Peggy Hamann, Regine Ratke, Héléna Farré, Arabella Strassner, Tom Pascheka, Céline Mérat, Benedict Schubert, Auriane Jousse, Kina Thill, Christian Mertens, Raoul Petit, Barbara Treitz, Nina Müller, Janna Sieber, Anna Wetzling, Nadine Pirrung, Dominik Schneider, Alexandra Moll, Saskia Reidemeister, Caroline Klahm, Jean-Marc Pfortner, Johanna Hermann, Julia Hanus, Ina Schütz, Katja Schrö-ter, Katharina Redeker, Christian Kaiwesch Vorführkopien und Untertitelung:Yvan Herrador, Hubert Brand, Thoma Forgiarini, Kevin Michaux Redaktion, Presse, Internet social networks | Rédaction, communication presse, internet social networksMahjouba Galfout, Sophie Collin, Sigrid Jost, Adrien Promme, Christian Mertens, Raoul Petit, Regine Ratke, Bettina Hoferer, Joachim Traub

Grafik & Katalog | Graphisme & Catalogue: Regine Ratke Herausgeber des Katalogs | Editeur du catalogue :Saarländisches Filmbüro e.V., Nauwieserstraße 19, D-66111 Saarbrücken

Das Saarländische Filmbüro wird gefördert durch die / est soutenu par Saarland Medien GmbH.

Page 3: Filme von Jugendlichen

3

Willkommen Bienvenue

In seinem sechsten Jahr präsentiert Créajeune 22 Filme von Kindern, 34 Filme von Jugendli-chen und 16 Filme von jungen Erwachsenen der Großregion.

Nach fünf Jahren in Lothringen konkurrieren die Filme von Kindern und von Jugendlichen dieses Mal in Saarbrücken um die zahlreichen Preise, die Filme von jungen Erwachsenen erwarten ihr Publikum in Luxemburg. Wieder haben Jugendliche die Filme für den Wettbewerb nominiert. Auch die Preise im Wert von insgesamt 5.500 Euro werden durch Kinder, Jugendliche und junge Erwachsene vergeben. Viele der jungen und ganz jungen Filmemacher/innen werden bei der Vorstel-lung ihrer Filme dabei sein und sind gespannt auf die Reaktion des Publikums. Nach dem Wettbewerb werden Auswahl-programme in der Großregion auf Tour gehen: Nancy, Metz, Trier, Thionville...

Créajeune gibt einem breiten Publikum Einblick in die Kreativität, häufig auch das gesellschaftliche Engagement der Jugend in unseren Regionen. Den jungen Filmemacherinnen und Filmema-chern bietet Créajeune eine Plattform, ihre Filme zu zeigen und Gelegenheit zum Aus-tausch mit Gleichaltrigen aus den Nachbar-regionen, die ebenfalls Filme machen, in Schulen, Freizeiteinrichtungen, Jugendclubs oder auch ganz individuell. Schon manches Filmtalent hatte bei Créajeune den ersten Kontakt zu einem breiteren Publikum! Denen, deren Filme in diesem Jahr nicht im Wettbewerb sind, sagen wir: Créajeune 7 kommt bestimmt! Das grenzüberschreitende Netzwerk der Ver-anstalter bedankt sich ganz herzlich bei allen Kooperationspartnern und bei den Förderern und Preisstiftern in allen Teilen der Großre-gion, ohne deren Unterstützung Créajeune nicht möglich wäre! Herzlichen Dank auch den Jurymitgliedern und allen, die ihre Filme eingereicht haben! Wir wünschen allen ein spannendes Festival! Die Organisatoren

Créajeune s‘installe à nouveau dans le pay-sage de la Grande Région ! Tous les films que vous allez découvrir ont été présélectionnés par des jeunes de la Grande Région !

Les 5.500 euros de prix du palmarès, ce sont aussi des jeunes de la Grande Région qui vont les attribuer ! Merci à eux ! Merci aussi à nos partenaires et sponsors sans qui Créajeune serait impossible ! La compétition Créajeune ne rassemble que des films réalisés par des enfants, adolescents et jeunes adultes ( 30 ans maxi ) de Sarre, de Lorraine, du Luxembourg, de Rhénanie-Palatinat et de Wallonie-Bruxel-les, que ces films soient réalisés dans le cadre de projets individuels, scolaires ou associatifs.

Les productions qui nous sont arrivées sont en quantité et de qualité, leur créativité témoigne de la motivation et de l‘engagement social des réalisateurs. Créajeune trouve place au cœur de la Grande Région : à Sarrebruck pour le concours pour enfants et adolescents, à Luxembourg pour la catégorie jeunes adultes, mais les films des lauréats feront aussi le tour des centres urbains de la Grande Région que sont Nancy, Metz, Trèves, Thionville... Encore merci à tous les participants pour leur créativité et à ceux qui n‘ont pas été retenus nous disons : Créajeune 7 arrive bientôt ! Notre réseau couvre l‘ensemble de la Grande Région et le Saarländisches Filmbüro, la Ligue de l‘Enseignement / FOL Moselle, le pôle audio-visuel de l‘IRTS de Lorraine, le Centre Le Lierre, le Service National de la Jeunesse de Luxem-bourg, Média Jeunes A.M.O de la Province Luxembourg / Wallonie sont là pour vous ouvrirCréajeune, où que vous soyez en Grande Région ! Bon festival à tous !Les organisateurs

Liebe Besucher/innen, liebe Gäste, Cher public, chers festivaliers,

TV-TV

La Fin des Dinosaures

Willi-Graf-Filmdoku

Camera-Comeback

La Mission de Livia

Das Saarländische Filmbüro wird gefördert durch die / est soutenu par Saarland Medien GmbH.

Page 4: Filme von Jugendlichen

4

Programme

Kino 8 ½

Mittwoch Mercredi Donnerstag Jeudi Freitag Vendredi 04 - 12 05 - 12 06 - 12

8h30 Kinder Enfants

8h30 Kinder Enfants

8h30 Kinder Enfants

11h00 Jugendliche Adolescents

11h00 Kinder Enfants

11h00 Jugendliche Adolescents

14h00 Jugendliche Adolescents

15h00 Kinder Enfants

14h00 Jugendliche Adolescents

½ Filmhaus

Mittwoch Mercredi Donnerstag Jeudi Freitag Vendredi04 - 12 05 - 12 06 - 12

10h00 Kinder Enfants

11h00 Jugendliche Adolescents

10h00 Jugendliche Adolescents

14h00 Jugendliche Adolescents

13h00 Jugendliche Adolescents

1 1

2

3

2

1 3

42

3 3 1

4 2

Kino 8 ½ | Nauwieser Straße 19 | D-66111 SaarbrückenFilmhaus | Mainzer Straße 8 | D-66111 Saarbrücken

Filme von Kindern Films d‘enfants

Programm Kino 8 ½Mittwoch Mercredi | 04 - 12 | 8h30Donnerstag Jeudi | 05 - 12 | 8h30

Wir sind Klasse | 05:00 | SaarBilly Box et le Gouillard | 05:00 | WalBob, der Bär | 02:35 | RLPAbracadaprout | 04:00 | WalLa Mission de Livia | 05:00 | LorWischiwaschi | 01:53 | SaarLes Carottes sont cuites | 05:00 | LorMister Riddim | 04:00 | Wal

Programm

Kino 8 ½ Donnerstag Jeudi | 05 - 12 | 11h00Freitag Vendredi | 06 - 12 | 8h30 Soucis or not soucis | 06:45 |LorPetit qui voulait être Grand | 04:00 LorNotruf 555 | 04:36 | SaarIch bin ein Vampir | 4:27 |RLPDie 7 Zwerge und Schneewittchen | 13:00 | SaarDe Macho Man | 06:06 | LuxCaricapub ! | 7:35 | Lor

Programm

Filmhaus Mittwoch Mercredi | 04 - 12 | 10h00

Kino 8 ½Donnerstag Jeudi | 05 - 12 | 15h00 Eisenborn | 04:04 | LuxLe Monde est divisé en deux | 5:50 | LuxSony Band | 02:32 | LuxThe Potion | 03:16 | LuxTriki-Reporter: Medien 15:50 | RLPPoker Style | 01:41 | LuxSelbstbegegnung | 08:13 | Saar

1

2

3

Empfohlen ab 5 Jahren Recommandé á partir de 5 ans*

Empfohlen ab 8 Jahren Recommandé á partir de 8 ans*

Empfohlen ab 12 Jahren Recommandé á partir de 12 ans*

Page 5: Filme von Jugendlichen

5

Programme

Kino 8 ½ | Nauwieser Straße 19 | D-66111 SaarbrückenFilmhaus | Mainzer Straße 8 | D-66111 Saarbrücken

Freitag Vendredi | 06 - 12 | 18h30

Ministerium für Bildung und Kultur,

Hohenzollernstraße 60,

D-66117 Saarbrücken

Preisverleihung

Remise des prix!

ProProgramm

FilmhausDonnerstag Jeudi | 05 - 12 | 11h00

Kino 8 ½ Freitag Vendredi | 06 - 12 | 11h00

Butoyi | 10:00 | WalGrrruppe 13 | 16:00 | SaarWeißt du noch, als wir klein waren? | 07:23 | RLPLa realité vraie | 10:00 | LorHappy End | 09:00 | SaarFlugzeuge im Bauch | 14:18 | Saar13:45 – Umgang mit Gewalt... | 09:04 | SaarRien a foutre | 02:44 | Lux Pro graramm

Filmhaus Donnerstag Jeudi | 05 - 12 | 14h00

Kino 8 ½ Freitag Vendredi | 06 - 12 | 14h00

Ma Famille | 13:45 | LuxTous en ligne | 08:46 | LorVu d‘ìci | 28:00 | WalTV-TV: Umgang mit Medien | 03:25 | SaarStolpersteine für die Gemeinde Nohfelden| 07:20 | SaarCommerce vs amour | 08:00 | LorLa Princesse et le geek | 03:55 | Lor

3

4

Lor : Lorraine Lux : LuxembourgRLP : Rheinland-PfalzSaar : SaarlandWAL : Wallonie

Filme von Jugendlichen Films d‘adolescents

rogramm Kino 8 ½Mittwoch Mercredi | 04 - 12 | 11h00

Filmhaus Freitag Vendredi | 06 - 12 | 10h00

Briq‘ of the Dead | 07:47 | LorWith Pleasure | 07:00 | LorAccepting People | 02:44 | LuxOne of these Days | 05:48 | LuxUnusual Visitors | 02:42 | LuxTV de mes amours | 17:00 | WalWorte haften | 01:00 | SaarÇa rend chèvre | 10:11 | LorWilli-Graf-Filmdoku | 09:08 | Saar Programm

Kino 8 ½Mittwoch Mercredi | 04 - 12 | 14h00

Filmhaus Freitag Vendredi | 06 - 12 | 13h00 Les Roses de Jéricho | 06:00 | LorNachtzug | 16:00 | SAARMais ça c’était avant ! | 07:07 |LorHinter Türen | 08:00 | RLPJ‘ai fait un rêve | 10:00 | LorHallucination hypnagogique | 06:00 | WalLove is in the Air | 05:00 | LuxMaka MC – Fall vun Integratioun | 02:30 | LuxFoot émotion | 04:18 | LorThe Ghost | 05:00 | Lux

1

2

Empfohlen ab 14 Jahren Recommandé á partir de 14 ans*

Empfohlen ab 14 Jahren Recommandé á partir de 14 ans*

Empfohlen ab 12 Jahren Recommandé á partir de 12 ans*

Empfohlen ab 10 Jahren Recommandé á partir de 10 ans*

*Empfehlung der Veranstalter Recommandation des organisateurs

Page 6: Filme von Jugendlichen

6

Preise Prix

Filme von jungen Erwachsenen Films de jeunes adultes

Mittwoch Mercredi | 29 - 01 - 2014| 18h30

Eat green, red, blue, yellow or orange | 01:00 | RLPVer.di, veni, vici... | 01:00 | RLPLe Visiteur | 13:45 | LorIllusion | 12:00 | Lux/LorLa Fin des Dinosaures | 08:17 | LorPlan B | 02:32 | Lux/RLPA la Une | 13:16 | LorCamera-Comeback | 08:00 |SaarCoup2vieux pour Coup2pouce | 26min | WalNeighbours | 01:00 | LuxL‘Art de la chute | 15:00 | LorDon‘t get wet | 01:00 | LuxLe Coquelicot | 20:00 | LorMein Nachbar, der Terrorist | 10:33 | SaarRequiem | 16:00 | LorLe Yaourt | 10:00 Lor

Mittwoch Mercredi | 29 - 01 | 21h00

Cinémathèque de la Ville

de Luxembourg

Preisverleihung

Remise des prix!

Kinder Enfants Bester Film von Kindern | Meilleur film catégorie enfants : 500 € Medienkompetenzpreis : eine Kamera | une caméra Preis für Humor und Ironie | Prix Humour et dérision : 250 €

Jugendliche Adolescents Bester Film von Jugendlichen | Meilleur film catégorie adolescents : 500 € Bester Film zum Thema Geld und Moral | Meilleur film sur le sujet l‘Argent et l‘éthique : 500 € JUZmade: Bester Film zum Thema A place to be | Meilleur film sur le sujet A place to be : 500 € Bester Film zum Thema Integration | Meilleur film sur l’intégration : 250 € Preis für Humor und Ironie | Prix Humour et dérision : 250 €

Junge Erwachsene Jeunes Adultes Bester Film von jungen Erwachsenen | Meilleur film catégorie jeunes adultes : 3 Kameras zu je 500 € | 3 caméras à 500 € Bester Film zum Thema Leben in meiner Stadt | Meilleur film Vivre dans ma ville : 500 € Bester Film zum Thema Geld und Moral | Meilleur film sur le sujet l‘Argent et l‘éthique : 500 € Preis für Humor und Ironie | Prix Humour et dérision : 250 €

gestiftet durch | attribués par :

Minister für Bildung und Kultur des Saarlandes Landesmedienanstalt Saarland Province de Luxembourg de Belgique

Ligue de l‘Enseignement / FOL Moselle

Etika – Initiativ fir Alternativ Finanzéierung asbl Regionalverband Saarbrücken

Landeszentrale für politische Bildung Saarland Province de Luxembourg de Belgique

Service National de la Jeunesse Luxembourg Städtenetz/Réseau de villes QuattroPole Etika – Initiativ fir Alternativ Finanzéierung asbl Province de Luxembourg de Belgique

Programme

Cinémathèque de la Ville de Luxembourg | 17 Place du Théâtre | L-2613 Luxembourg

Page 7: Filme von Jugendlichen

77

Jurys

Auswahljury Jury de Selection 2013

Auswahljury | Jury de sélection

Julian Schneider | SaarBettina Hoferer | SaarValentin Djemai | LorKina Thill | LuxHubert Brand | LuxThoma Forgiarini | LuxMike Monteiro | LuxKevin Michaux | Lux

Jury Saarbrücken Kinder | Enfants* Emilia Lunetta | SaarJason Beidler | LuxLuka Steffen | LuxGiulia Del Bianco | Lux

Jugendliche | Adolescents* Marika Brausch | SaarLilly-Ann Alm | Saar Giulia Janke| Saar Nora Titz | Saar Marley Schneider | LorPhilippe Ilg | LorAnna Riedel | RLPIsabelle Stich | RLPLuigi La Delfa | RLP

Jury Luxembourg

Junge Erwachsene | Jeunes Adultes*

Aylin Kockler | SaarHéléna Farré | SaarLaura Eller | LuxChristina Schirmbrand | Lux

QuattroPole-Jury* Arabella Strassner | SaarbrückenTom Christen | Luxembourg

* Weitere Mitglieder standen zu Redaktions-schluss noch nicht fest. Au moment de la rédaction du catalogue, les autres membres du jury ne sont pas encore connus.

Mittwoch Mercredi | 29 - 01 | 21h00

Cinémathèque de la Ville

de Luxembourg

Page 8: Filme von Jugendlichen
Page 9: Filme von Jugendlichen

9

Kin

o 8

½ :

04 - 1

2 | 8

h30

| K

ino

8 ½

: 05

- 12

| 8h

30|

K

ino

8 ½

: 04

- 12

| 8h

30 |

Kin

o 8

½ :

05 - 1

2 | 8

h30

| K

ino

8 ½

: 04

- 12

| 8h

30 |

Kin

o 8

½ :

05 - 1

2 | 8

h30

|Bob, der BärDie LUPE-Kids, 2:35 min, RLP 2013

Billy Box et le Gouillard Camera-etc, 5 min, WAL 2013

AbracadaproutCamera-etc, 4 min, WAL 2013

Films d‘enfants

Animation, Regie/Réalisation : Die LUPE-Kids : Sven, Mark, Ali-Kemal, Josie, Ersin, Stephan, Integrative Kindertagesstätte Sonnenblumental der Lebenshilfe e.V., geleitet von/encadrés par : Burghard Ringtunatus

C’est un ours en bois qui a inspiré ce film. Nous en avons fait une petite histoire, avons donné un nom à l‘ours et l’avons envoyé s’acheter des vêtements ! Comme dans la vraie vie, Bob l’Ours doit d’abord essayer plusieurs fringues avant de trouver ce qui lui va.

Ce film a été réalisé par six enfants inscrits à un atelier vidéo.

Inspiration zu diesem Film war ein Spielzeugbär aus Holz. Wir machten daraus eine Kurzgeschichte, gaben dem Bären einen Namen und schickten ihn auf Kleidersuche in ein Geschäft! Wie im richtigen Leben muss auch Bob erst ziemlich viele Klamotten ausprobieren, bis er den Laden zufrieden verlässt.

Der Film wurde von sechs Kindern realisiert, die sich auf unser alljährli-ches Angebot zu einem Filmprojekt gemeldet haben.

Les enfants testent un jeu vidéo, Billy Box et le Gouillard...

Die Kinder testen ein Videospiel: Billy Box et le Gouillard...

A l‘animalerie, Bob le chien fait fuir tous les clients avec ses gaz malodo-rants. La nuit tombée, le Génie du Prout rend visite aux animaux afin d‘ exaucer leurs vœux...

In der Zoohandlung vertreibt der Hund Bob alle Kunden mit seinen übelriechenden Gasen. Als es Nacht wird, besucht der Geist des Pupses die Tiere, um ihnen ihre Wünsche zu erfüllen...

Animation, Regie/Réalisation : 6 Kinder/enfants im Alter von/agés 9-12, geleitet von/encadrés par : Simon Medard

Animation, Regie/Réalisation : 7 Kinder/enfants im Alter von/agés 8-12, geleitet von/encadrés par : Simon Medard und/et Louise-Marie Colon

Page 10: Filme von Jugendlichen

Kin

o 8

½ :

05 - 1

2 | 1

1h00

| K

ino

8 ½

: 06

- 12

| 8h

30||

Kin

o 8

½ :

05 - 1

2 | 1

1h00

| K

ino

8 ½

: 06

- 12

| 8h

30||

Kin

o 8

½ :

05 - 1

2 | 1

1h00

| K

ino

8 ½

: 06

- 12

| 8h

30|

10

Filme von Kindern

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation, Kamera/Image, Schnitt/Montage : Dirk Schröder, Darsteller/Acteurs : Alexandra Seibel, Marie Morschett, Lorraine Semeraro, Friedrich Leblang, Maja Laudwein, Peter Becker, Joline Schlichter, Laurence Heßlinger, Lisa Wachs, Gulia Greco, Marlene Vidovic, Stefanie Brandt, Vanessa Eckert, Sophie Kaufmann, Felix Hans, Elisa Krzyweck, Alena Winter, Marie Morschett, Noah Natale, Milan Welte, Tobias Merziger, Noah Natale, Jakob Kiefer

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Ruben Böhm, Candy Lentz, Jenna Zoratto, Filipe Pinto, Lisa Clemen, Lara Cardoso, Jeff Beck, Lena Bintener, Carmen Jackisch, Elena Stefanetti, Rafael Almei-da, geleitet von/encadrés par : Chris Zeimet

Spot, Regie/Réalisation : David Verlet, Pierre L‘Allemand und/et : Sasha Aubry, Domitille Augier de Cremiers, Guilhem Augier de Cremiers, Arthur Chauveau, Antoine Gatto, Enzo Lamorte, Lucas Linguehelt, Auguste Rachet, Martin Samuel

Werbung ist für junge Menschen ein Geheimnis, eine große Verführung. Eine Gruppe von Kindern, selbst täg-lich von Werbung manipuliert, hat sich zu einer Reihe von verrückten Werbespots inspirieren lassen – mit einem Beigeschmack von Absurdi-tät, von Groteske, von Nonsens.

Blanche-Neige a grandi à Sarrelouis. Malheureusement, sa belle-mère est jalouse d’elle et Blanche-Neige connaîtra bien des mésaventures dans la maison des sept nains!

Schneewittchen ist in Saarlouis auf-gewachsen. Leider ist ihre Stiefmut-ter eifersüchtig auf sie. So erlebt Schneewittchen allerhand Abenteu-er im Haus der sieben Zwerge!

Die 7 Zwerge und SchneewittchenGymnasium am Stadtgarten, 13 min, SAAR 2012

Le petit ami de Jenna, Ruben, se présente comme un garçon tendre et timide. Il n’a d’yeux que pour elle, mais les apparences sont trompeu-ses ! Un samedi après-midi, Jenna et sa meilleure copine Lisa décident de faire du shopping. L’occasion rêvée pour Ruben ! C’est là qu’il montre son vrai visage, c’est un « Macho Man »... un homme irrésistible etsuper sexy. Un homme dont le charme ne laisse aucune femme indifférente...

Jennas Freund Ruben macht einen einfühlsamen, scheuen Eindruck. Und er scheint nur Augen für Jenna zu haben. Aber der Schein trügt: An einem sonnigen Samstagnach-mittag wollen Jenna und ihre beste Freundin Lisa eine Shoppingtour durch die Stadt unternehmen. Die Gelegenheit für Ruben! Und hier zeigt er sein wahres Gesicht: Er ist ein „Macho Man“ – unwiderstehlich und sexy. Sein Charme lässt jede Frau weich werden...

De Macho ManEF An der Wiss Biwer, 6:06 min, LUX 2013

Les jeunes et la pub c’est un mystère, un grand détournement ! Influencé au quotidien par la publicité un groupe de jeune nous invente une série de publicités détournées avec un goût prononcé pour l’absurde, le burlesque et le nonsens.

Caricapub !Assolatelier, 7:35 min, LOR 2013

Page 11: Filme von Jugendlichen

11

Film

hau

s : 0

4 - 1

2 | 1

0h00

| K

ino

8 ½

: 05

- 12

| 15h

00 K

ino

8 ½

: 05

- 12

| 11h

00 |

Kin

o 8

½ :

06 - 1

2 | 8

h30

|| K

ino

8 ½

: 04

- 12

| 8h

30 |

Kin

o 8

½ :

05 - 1

2 | 8

h30

|

Films d‘enfants

Animation, Regie/Réalisation : Julian, Maxence, Marion, Léna, Virgile, Julia, Vincent, Enzo, Mila, Agatha, Tolga, Nathan, Evana, Léonie, Chloé, Mathias, Brice, geleitet von/encadrés par : Stéphane Bubel

Musikvideo/Clip musical, Regie/Réalisation, Drehbuch/Scénario, Kamera/Image, Schnitt/Montage, Musik/Musique u.a. : Lara-Sophie und/et Marie-Celestine Cronhardt-Lück-Giessen

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Anita, Fernanda, Mara, Sally, Yannick, Zerin, geleitet von/encadrés par : Marc Origer

Livia wird in den Weltraum ge-schickt, um nach H2O zu suchen. Ohne diese wertvolle Flüssigkeit ist auf ihrem Planeten keine Kommu-nikation möglich. Bei ihrer Landung auf dem blauen Planeten entdeckt Livia mit Hilfe zweier Kinder den Wasserkreislauf.

Ein Film von Schülern der ersten und zweiten Klasse.

Livia est envoyé dans l‘espace à la recherche d‘O. Sans ce précieux liquide, il est impossible de commu-niquer sur sa planète. Atterrissant sur la planète bleue, elle découvre grâce à deux jeunes enfants le cycle de l‘eau.

Un film réalisé par les élèves de CP-CE.

La Mission de LiviaAP. ART, 5 min, LOR 2013

C’est l’histoire d‘une vampire qui habite une vieille demeure depuis plus de mille ans. Elle en a connu des personnalités au cours des siècles. La petite vampire aime son existence. Cependant une grande tristesse l’envahit souvent car son âme n’a jamais été libre.

Eine kleine Vampirin wohnt schon über tausend Jahre hinter alten Mauern und ist durch die Jahr-hunderte hindurch vielen großen Persönlichkeiten begegnet. Sie liebt einerseits ihr Dasein. Andererseits überfällt sie immer wieder eine große Trauer, weil ihre Seele noch niemals frei war.

Ich bin ein VampirLara-Sophie & Marie-Celestine Cronhardt-Lück-Giessen, 4:27 min, RLP 2013

Lassé du quotidien de l‘école, un groupe de jeunes adolescents décide de visiter la maison hantée per-chée sur la colline. Et si les histoires mystérieuses qu’on raconte dans le village étaient vraies ?

Ein paar Jugendliche haben genug vom Schulalltag. Sie beschließen das verlassene Geisterhaus oben am Berg zu erkunden. Ob die mysteriö-sen Geschichten, die im Dorf erzählt werden, wohl wahr sind?

EisenbornEcole Eich, 4:04 min, LUX 2013

Page 12: Filme von Jugendlichen

Film

hau

s : 0

4 - 1

2 | 1

0h00

| K

ino

8 ½

: 05

- 12

| 15h

00 K

ino

8 ½

: 04

- 12

| 8h

30 |

Kin

o 8

½ :

05 - 1

2 | 8

h30

| K

ino

8 ½

: 04

- 12

| 8h

30 |

Kin

o 8

½ :

05 - 1

2 | 8

h30

|

12

Filme von Kindern

Musikvideo/Clip musical, Regie/Réalisation : 10 Kinder/enfants im Alter von/agés 6-9, geleitet von/encadrés par : Mathieu Labaye und/et Romain Parizel

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Noah, Deborah, Aline, Ale-xandre, Pierre, Jeanne, Marine, Juliette, Alice, Melvin, Baptiste, Sinna, Emma, Lou, Mackenzie, Yasmine, Elisa, Team/Equipe : Roberta, Pierre, Sandra, Delphine

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Amaury, Charles, Edouard, Marie, Margeruite, geleitet von/encadrés par : Christophe Knurra

Mister Riddim kommt in eine kleine Stadt im Wilden Westen. Seine Mu-sik zaubert ein Lächeln die Gesich-ter aller Einwohner...

Ein Gärtner ist unzufrieden mit sei-ner Ernte und bittet einen verrück-ten Professor um Hilfe. Dieser braut ein besonderes Elixier. Dem Rat des Forschers folgend, verwendet der Gärtner das Produkt, bereut das aber kurze Zeit später...

Mr Riddim arrive dans une petite ville du Far West. Sa musique rend le sourire à tous les habitants...

Mister RiddimCamera-etc, 4 min, WAL 2012

Un jardinier mécontent de sa récolte va demander de l‘aide à un savant fou. Celui-ci lui fabrique un elixir très spécial. Le jardinier suit les con-seils du savant et utilise le produit. Mais très vite, il va s‘en mordre les doigts...

Les Carottes sont cuitesCentre Le Lierre Thionville, 5 min, LOR 2013

Le monde est divisé en deux : ceux qui gagnent et ceux qui perdent.

Die Welt ist zweigeteilt: Gewinner auf der einen Seite, Verlierer auf der anderen.

Le Monde est divisé en deuxEcole Française, 5:50 min, LUX 2013

Page 13: Filme von Jugendlichen

Film

hau

s : 0

4 - 1

2 | 1

0h00

| K

ino

8 ½

: 05

- 12

| 15h

00|

Kin

o 8

½ :

05 - 1

2 | 1

1h00

| K

ino

8 ½

: 06

- 12

| 8h

30|

Kin

o 8

½ :

05 - 1

2 | 1

1h00

| K

ino

8 ½

: 06

- 12

| 8h

30||

Poker StyleEcole Française, 1:41 min, LUX 2013

Petit qui voulait être GrandCentre Le Lierre Thionville, 4 min, LOR 2013

Notruf 555Förderverein für Kinder in Losheim e.V.,

4:36 min, SAAR 2012

13

Films d‘enfants

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Charles, Kamera/Image, Ton/Son : Paul, Elena, Schnitt/Montage : Xaby, Darsteller/Acteurs : Lola, Matéo, Julie, geleitet von/encadrés par : Christophe Knurra

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Thomas Guedenet

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Jochen Thieser, Darsteller/Acteurs : Moritz Helfen, Lisa Thurn, Leonie Heidger, Celine Brin-kers, Muriele Heidger, Michelle Brinkers, Maxime Holletschek, Bastian Krämer

Lors d’une journée ensoleillée en plein été, une femme et un homme jouent au poker. Evidemment cha-cun veut gagner le duel : Elle contre lui.

An einem herrlichen Sommertag spielen ein Mann und eine Frau Po-ker. Natürlich wollen beide gewin-nen: Sie gegen ihn.

Pierre-André Petit, un enfant comme les autres, rêve de devenir grand, d‘être un adulte et non plus un enfant. Il décide qu‘il lui faut trouver un travail, et pour cela, il se rend à Paul Emploua...

Pierre-André Klein ist ein Kind wie andere auch. Er träumt davon, groß zu werden, ein Erwachsener zu sein. Pierre-André beschließt, einen Job zu suchen. Und deshalb wendet er sich an Arne Beizgentur...

Comment un chat perdu peut vous mener au grand amour...Un conte moderne et drôle réalisé par huit enfants de Losheim dans le cadre d’un atelier vidéo.

Wie uns eine entlaufene Katze zur ganz großen Liebe führen kann...Ein modernes Märchen, das von acht Kindern aus Losheim in kürzes-ter Zeit realisiert wurde.

Page 14: Filme von Jugendlichen

14

Filme von Kindern

Film

hau

s : 0

4 - 1

2 | 1

0h00

| K

ino

8 ½

: 05

- 12

| 15h

00 F

ilmh

aus :

04

- 12

| 10h

00 |

Kin

o 8

½ :

05 - 1

2 | 1

5h00

Kin

o 8

½ :

05 - 1

2 | 1

1h00

| K

ino

8 ½

: 06

- 12

| 8h

30|

Animation, Regie/Réalisation : Yahia, Rayan, Abdellah, Marwan, Jérémy, Médina, Mayssa, Wendy, Léa, Manon, Youcef, Sullyvan, Nils, Morgane, Camil, Gamzé, Noémie, Halim, Léna, François, Aniss, Vadim, Marine, Solène, Quentin, Romane

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Christophe Knurra, Dar-steller/Acteurs : Mateo, Julien, Kenzie, Lucia, Thais, Alix

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation, Drehbuch/Scénario, Schnitt/Montage u.a. : Nicola Bläs, Kamera/Image : Amas-kan Bavan, Darsteller/Acteurs : Jan-Finger-Verbücheln, Tom Mouget, Till Brömer, Diana Idelberger, Silvain Laschek

Ferdinand und Melissa übernachten zum ersten Mal im Schlafzimmer ihrer Eltern. Sie sind beunruhigt, denn sie hören die Eltern oft von Albträumen und Sorgen sprechen. Trotzdem schlafen die Kinder schließ- lich ein... Doch plötzlich geraten im Halbdunkel Dinge in Bewegung...

Un frère et une sœur, Ferdinand et Mélissa, dorment pour la premi-ère fois dans la chambre de leurs parents. Ils sont inquiets car ils entendent souvent leurs parents parler des cauchemars qu‘ils font, de leurs « soucis ». Malgré la peur, les enfants finissent par s‘endormir... Mais dans le silence et la pénombre, soudain, des choses s‘agitent...

Soucis or not soucisCentre Le Lierre Thionville,

6:45 min, LOR 2013

Trois couples découvrent un coffre empli de trésors. Tandis que les hommes se tapent dessus, les femmes savent tout de suite ce qu’elles comptent faire de leur découverte.

Drei verliebte Paare finden eine Schatztruhe. Während die Männer aufeinander einprügeln, wissen die Frauen ganz genau, was sie mit dem Inhalt anfangen wollen.

Sony BandEcole Française, 2:32 min, LUX 2013

Le harcèlement : un problème dans beaucoup d’écoles!

Dani, 13 ans, est agressé par ses camarades. A la violence physique s’ajoute la douleur morale, pire encore. Très vite, Dani ne s’intéresse plus à rien et ses résultats scolaires chutent. Dani ne souhaite qu’une chose : que tout se termine. Le suicide lui semble la seule issue possible, mais quelquechose le retient. Un rêve, toujours le même, le confronte a sa propre mort...

Mobbing – ein Problem an vielen Schulen!

Der 13jährige Dani wird von seinen Mitschülern fertiggemacht. Nicht nur körperliche Gewalt bekommt er zu spüren: Viel schlimmer ist der seelische Schmerz. Bald ist Dani alles egal, seine schulischen Leistungen lassen rapide nach. Er wünscht sich nur, dass alles ein Ende nähme. Als einzigen Ausweg sieht er den Selbst-mord. Doch etwas hindert ihn daran. Immer wieder derselbe Traum, der ihn mit seinem Tod konfrontiert...

SelbstbegegnungGymnasium am Stadtgarten, 8:13 min, SAAR 2012

Page 15: Filme von Jugendlichen

15

Films d‘enfants

Film

hau

s : 0

4 - 1

2 | 1

0h00

| K

ino

8 ½

: 05

- 12

| 15h

00|

Film

hau

s : 0

4 - 1

2 | 1

0h00

| K

ino

8 ½

: 05

- 12

| 15h

00 K

ino

8 ½

: 04

- 12

| 8h

30 |

Kin

o 8

½ :

05 - 1

2 | 8

h30

||

Animation, Regie/Réalisation : Kieran Bond, Zeynam Boubakari, Joshua Deffland, Elina Dittrich, Piet Engel, Flavia Faggioli, Nico Göbl, Valentin Hettrich, Juha Lauer, Ronja Leiser, Julianne Mele, Pedro Mendonca Frauer, Niklas Pohl, Fleur Schack, Benedikt Scheid, Antonia Stein, Elena Strauß und Jonna Wolter, geleitet von/encadrés par : Angelika Münster-Biel und/et Sabine Engel

Reportage/micro trottoir : Regie/Réalisation, Kamera/Image, Schnitt/Montage : Charlotte, Anna, Mona, Lea, Frederik, Martin, geleitet von/encadrés par : Karin Schönherr

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Chris Zeimet, Darsteller/Acteurs : Kassin Welschbillig, Philip Schmit, Charel Durel, Paul O‘ Brian, Joé Benner, Ernster Marco, Laureen Reinert, Bruna Torres, Soraya Cunha, Mubera Demiri, Fabienne Stein, Team/Equipe : Kevin, Xaby

Les deux ours Mi et Mo rendent visite aux élèves de la classe 2.1. et découvrent les particularités de cette école.

Ce que Mo prend d’abord pour de la gymnastique matinale est en fait la langue des signes. En effet, il y a dans la classe un enfant qui ne parle pas comme les autres.

Les ours s’étonnent aussi des ani-maux domestiques de l’école : des abeilles. Un matin, les élèves découvrent que l’environnement vital de leurs amies les abeilles a été détruit...

Die beiden Bären Mi und Mo besu-chen die Kinder der Klasse 2.1. Da-bei erfahren sie eine ganze Menge über die Besonderheiten der Klasse und Schule.

Was Mo für Morgengymnastik hält, ist in Wirklichkeit Gebärdensprache. Denn in der Klasse ist ein Kind, das nicht so spricht wie alle anderen.

Überrascht sind die beiden Bären über die ungewöhnlichen Haustiere der Grundschule, Honigbienen. Doch an diesem Morgen entdecken die Kinder, dass die Bienenwiese abgemäht worden ist...

Wir sind klasse!Freiwillige Ganztagsgrundschule Scheidt,5 min, SAAR 2013

Tous les trois mois, les apprentis-reporters du bureau Triki tournent un nouveau magazine sur des sujets aussi divers que les droits des enfants, les superstitions, la musique ou les illusions d’optique. Pour cela ils rencontrent des experts ou testent eux-même ce dont ils parlent. Le résultat de leurs recher-ches est diffusé chaque vendredi soir à 19h15 sur le Offener Kanal Trier ou en Livestream sur www.ok54.de.

Die Kinderreporter vom Triki-Büro produzieren alle drei Monate ein neues Magazin. Da geht es mal um Kinderrechte, um Aberglauben, Musik oder optische Täuschungen. Dazu besuchen sie interessante Leute und Experten oder probieren selbst die Sachen aus, über die sie berichten. Was dabei raus kommt könnt ihr euch jeden Freitagabend um 19:15 auf dem Offenen Kanal Trier oder per Livestream im Internet auf www.ok54.de angucken.

Triki-Reporter: MedienMobile Spielaktion Trier, 15:50 min, RLP 2012

Dans un laboratoire caché d’Eisenborn, un savant fou se livre depuis des années à de mystérieuses expériences, il rêve de développer une potion qui transformera les hommes en esclaves zombies. Il sem-ble enfin approcher du but quand les détectives du FBI, Marco et Pol, se lancent à sa poursuite. Pourront-ils arrêter le professeur à temps ? Les minutes sont comptées...

Seit Jahren experimentiert ein verrückter Professor in seinem Ver-steck in Eisenborn, um einen Trank herzustellen, der die Menschen zu hörigen Zombies werden lässt. Jetzt endlich scheint ihm der Durchbruch gelungen zu sein, aber die FBI-Detektive Marco und Pol sind ihrem Widersacher schon dicht auf den Fersen. Können sie den Verrückten aufhalten? Die Zeit läuft...

The PotionEF An der Wiss Biwer, 3:16 min, LUX 2013

Page 16: Filme von Jugendlichen

16

Filme von Kindern

Kin

o 8

½ :

04 - 1

2 | 8

h30

| K

ino

8 ½

: 05

- 12

| 8h

30|

Auf der kleinen Insel Wischiwaschi im achten Weltmeer wird von den Ureinwohnern, den Calgonianern, aus den dort vorhandenen Rohstof-fen Seife produziert. Eines Tages ru-fen sie um Hilfe, weil sie nicht mehr wissen, wohin mit der ganzen Seife. Daraufhin entbrennt zwischen Ka-pitän Ischgl und Admiral Proper ein Streit über die beste Lösung für das Problem. Ein Kompromiss muss her...

Les Calgoniens habitent la petite île de Wischiwaschi au beau milieu du huitième océan, ils vivent du savon qu’ils produisent à partir des res-sources naturelles de l’île. Jusqu’au jour où ils ne savent plus que faire de tout ce savon et doivent appeler à l‘aide. Une dispute éclate alors entre le Capitaine Ischgl et l’Amiral Proper sur la meilleure façon de résoudre ce problème...

Animation, Regie/Réalisation : Zita Bachler, Aaron Bickel, Max Dincher, Lisa Grachev, Leo Fischer, Elias Limberger, Sophia Romas, Fabia Rosenberg, Leon Weyand, Fabian Zeising, Jan Zimmerling, geleitet von/encadrés par : Jochen Thieser

WischiwaschiLandesmedienanstalt Saarland, 1:53 min,

SAAR 2013

Page 17: Filme von Jugendlichen

17

Films d‘adolescents

Film

hau

s : 0

5 - 1

2 | 1

1h00

| K

ino

8 ½

: 06

- 12

| 11

h00

| K

ino

8 ½

: 04

- 12

| 11h

00 |

Film

hau

s : 0

6 - 1

2 | 1

0h00

| K

ino

8 ½

: 04

- 12

| 11h

00 |

Film

hau

s : 0

6 - 1

2 | 1

0h00

|Briq‘ of the DeadCentre Le Lierre Thionville, 7:47 min, LOR 2013

13:45 – Umgang mit Gewalt:Wie würdet ihr reagieren ?Adolf-Bender-Zentrum, 9:04 min, SAAR 2012

Accepting PeopleJugendtreff Köl/Téitung, 2:44 min, LUX 2012/13

Un journal télévisé consacré à un lycée et réalisé par les propres élèves de l‘établissement ? Certains lycéens de Thionville se sont lancés dans l‘aventure... avec plus ou moins de réussite, et un résultat pour le moins décalé !

Eine Nachrichtensendung, die einem Gymnasium gewidmet ist und von den eigenen Schülern umgesetzt wird? Einige Schüler aus Thionville haben sich in dieses Abenteuer gestürzt, mit mehr oder weniger Erfolg und einem ziemlich unerwarteten Ergebnis!

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Samy Kaddour, Lahsen Khalfi, Rémi Ledig, geleitet von/encadrés par : Thomas Guede-net, Team/Equipe : Nordine Achir, Gillian Billard, Yann Chavaud-ra, Mathieu Cima, Vincent Kiemes, Giovanni Lalicata, Tristan Marzin, Océane Muller, Jenyfer Pereira, Donovan Simonneau

Ein Jugendlicher hat sich als schwul geoutet und wird deshalb gemobbt. Auch seine Eltern wissen nicht, wie sie ihm helfen sollen. Doch sein Hund liebt ihn immer noch so, wie er ist. Und als er in die Schule geht, bemerkt er, dass auch gute Freunde ihn so akzeptieren...

Un adolescent avoue son homo-sexualité et devient la cible de ses camarades. Ses parents ne savent que faire pour l’aider. Heureusement que son chien, lui, l’aime tel qu’il est. Mais à l’école aussi, il se rendra compte qu’il a de bons amis qui l’acceptent...

Spot, Kamera/Image : Andy Wintringer, Darsteller : Patrick Me-dinger, Team/Equipe : Micael Prates Mondeiro, Steve Tintinger, Jessica Viegas, Fabrice Carvahlo, Savino Ferrante, Ben Dofin, Kevin Schenten, Brenda Sanitate, Christian Lage Marinho, Dan Altmann, Samy

Leonard verpasst den Bus, der ihn nach Hause bringen sollte. Des-halb muss er noch alleine auf dem Pausenhof auf den nächsten Bus warten. Da kommen zwei Halbstar-ke, möchten ihn ausnehmen und drohen ihm Gewalt an.

Wie wird Leonard reagieren? Kann er die Situation alleine lösen? Braucht er Hilfe?

Leonard vient de rater le bus scolaire qui l’amène chez lui. Il attend le pro-chain, seul dans la cour de récréati-on, quand deux durs à cuir arrivent. Ils le menacent et veulent lui voler ses affaires.

Comment Leonard va-t-il réagir ?Arrivera-t-il à se sortir seul de cette situation ou aura-t-il besoin d’aide ?

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Florian Klein, Darsteller/Acteurs : Leonard Scholl, Johannes Weiland, Felix Biewer, Laris-sa Sicks, David Riotte, Susanne Schmidt,Uwe Albrecht

Page 18: Filme von Jugendlichen

18

Filme von Jugendlichen

Film

hau

s : 0

5 - 1

2 | 1

4h00

| K

ino

8 ½

: 06

- 12

| 14

h00

| F

ilmh

aus :

05

- 12

| 11h

00 |

Kin

o 8

½ :

06 - 1

2 | 1

1 h

00|

Kin

o 8

½ :

04 - 1

2 | 1

1h00

| Fi

lmh

aus :

06

- 12

| 10h

00|

Reportage/Micro trottoir, Regie/Réalisation : Adeline, Lucie, Kamera/Image : Mélanie, Ton/Son : Florent, geleitet von/enca-drés par : Kamel, Mike

Dokumentafilm/ Documentaire, Regie/Réalisation : Célia Collas, Assistentin/Assistante : Anaïs Bell

Animation, Regie/Réalisation : 12 Mädchen aus Burundi im Alter von 14-16 Jahren / 12 jeunes filles au Burundi (14-16 ans), geleitet von/encadrés par : Simon Medard und/et Louise-Marie Colon

La Saint Valentin, amour ou com-merce ? Les deux jeunes filles ont choisi la forme du micro-trottoir pour sonder l‘avis des habitants et des commerçants de leur commune sur cette question.

Dans le cadre du projet « les mini reporters », six jeunes ont suivi un stage d‘une semaine sur les techniques de reportage. Ils ont tous proposé un sujet et ont été tour à tour caméra-man, réalisateur, preneur de son ou monteur. Ils avaient une liberté totale dans la réalisation de leur reportage.

Commerce vs amourCSC du pays Revigny, 8 min, LOR 2012

Ça rend chèvreAtelier Images Plus, 10:11 min, LOR 2012

Le travail, liberté ou servitude ?Moi, plus tard, pour être libre dans mon travail, je le choisirai en fonc-tion de ce que j´aime : les animaux. La liberté, c´est choisir ce qu´on aime, non ? Mais quand même... quelqu´un qui a choisi son métier, travaille avec les animaux et réussit sa vie, est-ce qu´il est un jour totale-ment libre ?

La Chèvrerie de Baudimont nous a ouvert ses portes.

Bukuru et Butoyi sont jumeaux. Butoyi est une élève brillante. Cependant, alors que ses frères vont à l´école, elle doit aider sa maman dans les tâches quotidiennes...

ButoyiCamera-etc, 10 min, WAL 2013

Valentinstag: Kommerz oder Liebe? Zwei Mädchen haben eine Umfra-ge gemacht, um die Meinung der Passanten und Händler in ihrer Ge-meinde in dieser Frage zu ergründen.

Im Rahmen des Projekts Mini-Re-porter haben sechs Jugendliche ein einwöchiges Praktikum in Reportage-Techniken gemacht. Jeder hat ein Thema vorgeschlagen und war mal Kameramann, Regisseur, Tonmeister oder Cutter. Bei der Umsetzung hat-ten die Jugendichen alle Freiheiten.

Die Arbeit: Freiheit oder Knecht-schaft? Um mich frei entfalten zu können, suche ich mir eine Arbeit aus, die ich gerne mache – den Umgang mit Tieren. Denn Freiheit heißt doch, das zu wählen, was man liebt. Aber trotzdem: Jemand, der sich seinen Beruf ausgesucht hat, der mit Tieren arbeitet und Erfolg hat – wird derjenige wirklich jemals Tages frei sein?

Die Ziegenfarm von Baudimont hat uns ihre Türen geöffnet.

Bukuru und Butoyi sind Zwillin-ge. Butoyi ist eine hervorragende Schülerin. Während ihre Brüder zur Schule gehen, muss sie jedoch ihrer Mutter im Haushalt helfen...

Page 19: Filme von Jugendlichen

19

Films d‘adolescents

Film

hau

s : 0

5 - 1

2 | 1

1h00

| K

ino

8 ½

: 06

- 12

| 11

h00

| F

ilmh

aus :

05

- 12

| 11h

00 |

Kin

o 8

½ :

06 - 1

2 | 1

1 h

00|

Kin

o 8

½ :

04 - 1

2 | 1

4h00

| Fi

lmh

aus :

06

- 12

| 13

h00

|

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Sabrina Acevedo Strange, Angel Alfaro, Camilo Barrero, Fabio Berstecher, Anne Burchardt, David-Simon Groß, Sarah Hitti, Miguel Klein Medina, Mascha Krawulsky, Philipp Leist, Khang Mach, Svenja Pitzius, Sina Redlich, Emilie Rohr, Nicolas Schindler, Tim Schmidt, Ivy Schuckert, Timo Schultheiß, Jan Thul, Eva Wetzel, Matthias Gehrigk, Jonathan Wiehn, geleitet von/encadrés par : Caroline & Michael Koob

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Suzanne Leger, Chloé Reiser, Camille Soule, Marine Alami, Julia Vitali, geleitet von/encadrés par : Thierry Leger

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation, Drehbuch/Scénario, Kame-ra/Image, Schnitt/Montage, Musik/Musique : Jan-Luca Blaß, Kamera/Image : Kurt Schmitt, Darsteller/Acteurs : Jan-Luca Blaß, Chantale Lauer

Eine Fußballspielerin erzählt, was der Sport ihr bedeutet. Eine sehr persönliche Stellungnahme – Wir teilen ihre Freuden, ihre Zweifel, ihre Fragen.

Les Français se baladent-ils vraiment avec une baguette sous le bras ? D’où viennent les nains de jardin et doit-on vraiment en avoir au moins un pour être un bon Allemand ? Comment Allemands et Français s’entendent-ils vraiment ? Jour et nuit, dans un bunker fran-çais, Jonathan attend la guerre. Le soleil et Teresa, son grand amour, lui manquent terriblement.

Le Grrrupe 13 jette une nouvelle lu-mière sur l’amitié franco-allemande et ses clichés grâce à des sketchs, des parodies et des extraits de films.

Laufen Franzosen eigentlich immer mit einem Baguette unter dem Arm herum? Woher kommen die Gartenzwerge und muss ein guter Deutscher wirklich mindestens einen Zwerg in seinem Garten ste-hen haben? Wie gut verstehen sich Deutsche und Franzosen wirklich? Tag und Nacht wartet der junge Sol-dat Jonathan in einem Bunker auf den Krieg. Er sehnt sich nach dem Sonnenschein – und nach seiner großen Liebe Teresa.

Die Grrruppe 13 beleuchtet mit Sketchen, Parodien und kurzen Film-passagen die deutsch-französische Freundschaft und ihre Klischees.

Grrruppe 13: Die deutsch-französische FreundschaftGrrruppe 13, 16 min, SAAR 2013

Une joueuse de foot raconte ce que cela représente pour elle de prati-quer ce sport. C‘est un témoignage intime où elle nous fait partager ses joies, ses doutes, ses interrogations.

Foot émotionCollège de Kédange UNSS, 4:18 min, LOR 2013

Un garçon et une fille se rencontrent par hasard. Leur intérêt partagé pour les avions les rapproche mais leur amitié est menacée quand la jeune fille écrase l’avion par inad-vertance. Que va-t-il advenir de leur amitié ?

Ein Junge und ein Mädchen lernen sich durch Zufall kennen. Über das gemeinsame Interesse an Modell-flugzeugen kommen sie sich näher. Doch schließlich droht der Freund-schaft ein Ende, als das Mädchen versehentlich auf das Flugzeug tritt. Was wird aus der Freundschaft?

Flugzeuge im BauchJan-Luca Blaß, 14:18 min, SAAR 2012

Page 20: Filme von Jugendlichen

20

Filme von Jugendlichen

Film

hau

s : 0

5 - 1

2 | 1

1h00

| K

ino

8 ½

: 06

- 12

| 11

h00

| K

ino

8 ½

: 04

- 12

| 14h

00 |

Film

hau

s : 0

6 - 1

2 | 1

3 h

00|

Kin

o 8

½ :

04 - 1

2 | 1

4h00

| Fi

lmh

aus :

06

- 12

| 13

h00

|

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation, Drehbuch/Scénario, Kamera/Image, Schnitt/Montage : Leon Meyer, Rosemarie Eberwein, Ton/Son : Richard Dannenberg, Darsteller/Acteurs : Lisa Schneider, Uwe Kremer, Karin Pütz, Team/Equipe : Karen Schönherr

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Luna Mang, Antonia Netter, Aurelia Kreutzer, Jan-Luca Blaß, Max, Felix Müller, Fiona Lermen, geleitet von/encadrés par : Michael Koob

Animation, Regie/Réalisation : 13 Jugendliche/jeunes, geleitet von/encadrés par : Simon Medard und/et Hannah Letaïf

Hinter Türen (Derrière les portes) traite du conflit qui oppose Alexan-der, sa mère Helena et sa petite-amie Zita. Cette dernière a remar-qué qu‘ Alexander achetait souvent de l’alcool et elle lui reproche d’être alcoolique. Elle lui demande des ex-plications mais il semble lui cacher quelque chose.

Hinter TürenLeon Meyer & Rosemarie Eberwein,

8 min, RLP 2013

Happy EndKuBa-Sommerexpress, 9 min, SAAR 2013

L‘histoire se déroule dans un im-meuble où vivent deux individus que tout oppose. Monsieur est un homme organisé qui se lève tôt pour travailler. Madame est une artiste fantastique. Une nuit, un incendie se déclare dans l‘immeuble...

Hallucination hypnagogiqueCamera-etc, 6 min, WAL 2013

Hinter Türen handelt von dem Konflikt zwischen Alexander, seiner Freundin Zita und seiner Mutter Helena. Zita hat mitbekommen, dass Alexander öfter Alkohol kauft und wirft ihm deshalb vor, alko-holsüchtig zu sein. Sie stellt ihn zur Rede, doch er scheint etwas zu verheimlichen.

Sophie et Emilie préparent une fête. Au moment où elles appellent leur amie Aurelia pour l’inviter, elles sont témoins de son enlèvement. Les ravisseurs exigent une rançon, sans quoi les deux filles ne reverraient plus jamais leur amie. Sophie et Emilie font tout ce qu’elles peuvent pour rassembler l’argent.

Sophie und Emilie planen eine Party. Als sie ihre Freundin Aurelia anrufen, um sie einzuladen, werden sie Zeugen von deren Entführung. Die Entführer verlangen ein Löse-geld von den Mädchen, wenn sie die Freundin wiedersehen wollen. Sophie und Emilie tun alles, um das Geld aufzutreiben.

Die Geschichte spielt in einem Gebäude, in dem zwei ganz gegen-sätzliche Personen leben: Monsieur ist ein wohlorganisierter Herr, der zeitig aufsteht, um zu arbeiten. Madame ist eine phantasievolle Künstlerin. Eines Nachts bricht im Haus ein Feuer aus…

Page 21: Filme von Jugendlichen

21

Films d‘adolescents

Film

hau

s : 0

5 - 1

2 | 1

4h00

| K

ino

8 ½

: 06

- 12

| 14

h00

| F

ilmh

aus :

05

- 12

| 11h

00 |

Kin

o 8

½ :

06 - 1

2 | 1

1 h

00|

Kin

o 8

½ :

04 - 1

2 | 1

4h00

| Fi

lmh

aus :

06

- 12

| 13

h00

|

Spielfilm/Fiction, Regie/ Réalisation : Frédéric Amella, Schnitt/Montage : Vincent Romano

Animation, Regie/Réalisation : David Verlet und/et Amal Bouh-naida, Yacine Bouhnaida, Kaoutar Bouhnaida, Lorraine Finkler, Lucas Grivel, Amine Dahouane, Yacine Akab, Aslane Zemmour, Adibul Islam, Nadir Alouache, Sarah Daoumane, Wasila Mothar, Zakaria Daib, François Ansalsi

Spielfilm/Fiction, Darsteller/Acteurs : Marwen Nourdine, Anthony Gerber, Julie Albert, Laurine Toumen, Lilou Bierla, Mayriam Essalim, Nicolas Mangeat, Quentin Dieuze, Dylan Grandin, John Simon, Alexis Cucci, Lucas Collu

Der berühmte Journalist Jules Edou-ard de la Housse gibt den Namen des neuen Präsidenten der Republik bekannt. Es handelt sich um den ehemaligen Rapper Ecolo MC.

Ein Rückblick auf die außergewöhn-liche Karriere dieses kämpferischen Politikers und seines Einsatzes für den Umweltschutz.

Eine Nachrichten-Sondersendung anlässlich der Präsidentschaftswah-len im April 2019.

Où sont les frontières entre jeu et réalité ? Que se passe-t-il quand on n‘est rien d’autre qu’un personnage de jeu vidéo ?

Court métrage d‘anticipation sur le thème « On veut du futur », réalisé avec les jeunes du centre social ASBH de Stiring-Wendel dans le cadre du projet vidéo intersites en février 2013.

Wo liegen die Grenzen zwischen Spiel und Realität? Und was, wenn man selbst nur eine Figur in einem Computerspiel ist?

Bei der Realisation dieses Kurzfilms ging es um das Thema „Wir wollen Zukunft.“ Jugendliche vom Stadtteil-zentrum Stiring-Wendel haben den Film im Rahmen eines Videoprojekts im Februar 2013 gedreht.

La Réalité vraieCentre Social de Stiring-Wendel, 10 min,

LOR 2013

Adaptation libre d‘un conte de fée dans lequel les codes classiques d‘une histoire pour enfant ont été inversés. C‘est l‘histoire d‘une princesse vivant dans un univers où la culture Geek et le Moyen-Âge se mélangent, qui devra partir à la conquête de son prince charmant.

Freie Interpretation eines Märchens, in dem die klassischen Vorzeichen der Kindergeschichte umgekehrt worden sind. Eine Prinzessin lebt in einer Welt, in der sich Geek-Kultur und Mittelalter mischen. Sie muss ausziehen, um ihren Traumprinzen zu erobern.

La Princesse et le geekAssolatelier, 3:55 min, LOR 2013

Le célèbre journaliste Jules Edouard de la Housse annonce le nom du nouveau Président de la République française, il s´agit de l´ancien rappeur Ecolo MC.

Rétrospective de la carrière hors norme de cet animal politique et du combat qui est devenu celui de sa vie : l´écologie.

Edition spéciale du journal télévisé de 20h consacré aux résultats de l´élection présidentielle d´avril 2019.

J‘ai fait un rêveASBH – Centre Social Bas Steinbesch, 10 min,

LOR 2013

Page 22: Filme von Jugendlichen

22

Filme von Jugendlichen

Film

hau

s : 0

5 - 1

2 | 1

4h00

| K

ino

8 ½

: 06

- 12

| 14

h00

| K

ino

8 ½

: 04

- 12

| 14h

00 |

Film

hau

s : 0

6 - 1

2 | 1

3 h

00|

Kin

o 8

½ :

04 - 1

2 | 1

4h00

| Fi

lmh

aus :

06

- 12

| 13

h00

|

Spielfilm/Fiction, Team/Equipe : Sandro, Zoé, Pauline, Mahaut, Jan, Anna, Sara, Nicki, Nadja, Paulius, Sirvan, Adrien

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Malou, Amandine, Alexan-dra, Cindy, Pedro, Bruno, Drehbuch/Scénario : Jelena, Kamera/Image : Catarina

Animation, Regie/Réalisation, Drehbuch/Scénario : Anthony, Axel, Davon, Gino, Guillaume, Henco, Kévin, Nicolas, Luca, Quentin, avec la participation de Dylan, Johny, Jordan, geleitet von/encadrés par : Melki Nordine

Ein Film über die moderne Einsam-keit: In einer bittersüßen Träumerei gibt sich ein Mann verschiedenen Suchtmitteln hin. Jede dieser Ab-hängigkeiten bietet ihm Trost und Gesellschaft. Doch plötzlich erinnert ihn ein Schrei daran, dass sich das Leben anderswo abspielt.

Rencontre de deux familles aux styles de vie bien différents...

Famille de la BanlieueJean-Henry-Edouard : Collectionneur de Papillon Jeanne Marie Clémence : Forte addiction au champagne Huberte de Camille : Danse contemporaine Marie-Sidonie : Lire, jouer de la guitareFamille MullerRudiger : Travailler dehorsMarguerite : DormirMarie-Josephine : LaverHilde : TricoterGertrude : Travailler avec les vaches

Zwei Familien und ihre konträren Lebensmodelle stoßen aufeinander…

Die Familie aus der VorstadtJean-Henry-Eduard: Schmetterlingssammler Jeanne Marie Clémence: Fortgeschrittene Champagnersucht Huberte de Camille: Zeitgenössischer Tanz Marie-Sidonie: Lesen, Gitarre spielenFamilie MullerRüdiger: Draußen arbeitenMarguerite: SchlafenMarie-Josephine: WaschenHilde: StrickenGertrude: Mit den Kühen arbeiten

Ma Famille/Meine FamilieSNJ Eisenborn 2013, 13:45 min, LUX 2013

Deux amoureuses, c’est une de trop, ou pas ? Dans cette histoire d’amour, les jumeaux Pedro et Bruno essaient d’échanger leurs copines sans qu’elles s’en rendent compte.

Zwei Geliebte – Das ist eine zuviel, oder nicht? Die Zwillinge Pedro und Bruno lassen sich auf dieses Abenteuer ein, um ihre Freundinnen damit an der Nase herumzuführen.

Love is in the AirLycée Nic Biever Dudelange, 5 min, LUX 2013

Allégorie de la solitude moderne, un homme est emporté dans une rêve-rie douce-amère sur les addictions qui lui proposent chacune à sa façon réconfort et compagnie. Quand soudain un cri lui rappelle que la vie est ailleurs.

Les Roses de JérichoEPEI Metz, 6 min, LOR 2013

Page 23: Filme von Jugendlichen

23

Films d‘adolescents

Kin

o 8

½ :

04 - 1

2 | 1

4h00

| Fi

lmh

aus :

06

- 12

| 13

h00

| K

ino

8 ½

: 04

-12

| 14h

00 | F

ilmh

aus:

06

-12

| 13

h00

| K

ino

8 ½

: 04

-12

| 14h

00 | F

ilmh

aus:

06

-12

| 13

h00

|

Semidokumentation/Fiction-documentaire, Regie/Réalisation : Jörn

Michaely, Daniel Roschy, Drehbuch/Scénario : Jan Forster, Fabian Roschy,

Daniel Roschy, Melanie Wagner, Jörn Michaely, Kamera/Image : Alexan-

der Reichert, Darsteller/Acteurs : Stephanie Liebl, Alessandro Esposito,

Thomas Heep, Jan Forster, Benjamin Groß, Amin Bahel, Paul Stepek,

Max Mauer, Nina Kreutzer, Fabian Roschy, Martin Winter, Saskia Heins,

Lena Buhl, Jacky Ballon, Julian Mannebach, Anthony Mejeh, Melanie

Wagner, Pegah Meggendorfer, Melissa Klehr, Jana Winter, Sedat Berber,

Alice Hoffmann, Johannes Becher, Roland Roschy, Joana Landsberg, Na-

dine Willschrey, Fabian Klos, Peter Michaely u.a. Team/Equipe : Robin

Schöttke, Sebastian Flier, Peter Michaely, Daniela Stopp, Elisabeth Redel

Musikvideo/Clip musical, Regie/Réalisation : Kevin, Jeremy, Josua, Samir, Kevin, Carlos, Helder, Christophe, Laurent, Michel, Luc, Ken, Daniel, Marco, Ayrton, Edin, André

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation, Darsteller/Acteurs : Jean Lacercat, Amélie Duchene, Kellian Duarte, Dimitry Parise, Alban Durupt, Vincent Bolmont, Céline Gornet, Séverine Gornet, gelei-tet von/encadrés par : Elise Marulier

Dieser Kurzfilm thematisiert den medizinischen Fortschritt: Im Jahr 1933 in Gruey-Lès-Surance erfahren Jeans Eltern, dass ihr Sohn an einer unheilbaren Krankheit leidet. Er stirbt daran. Achtzig Jahre später leidet ein Mädchen an der gleichen Krankheit. Sie unterzieht sich einer Behandlung, die ihr Leben rettet...

Nachtzug (train de nuit) décrit le trajet nocturne de jeunes gens partis « faire la fête » à Sarrebruck. Le len-demain matin les mêmes jeunes gens reprennent le train pour rentrer dans leurs villes et villages – transformés par l’ivresse, les amourettes et les dé-ceptions. L’histoire d’une nuit de fête recomposée par des flash-backs.

Sans porter de jugement, Nachtzug dresse le portrait d’une jeunesse in-certaine et raconte les métamorpho-ses et la quête d’idéal d’une généra-tion qui cherche à fuir ou à retrouver son quotidien.

Nachtzug handelt von der abend-lichen Zugfahrt junger Menschen nach Saarbrücken, wo sie „Party machen“ wollen. Am nächsten Mor-gen begeben sie sich wieder in ihre Städte und Dörfer zurück, verändert durch Liebschaften, Rausch und Enttäuschung. Eine Geschichte über eine Partynacht, die sich in Rück-blenden offenbart.

Nachtzug ist ein Zeitbild einer unge-festigten Jugend. Ohne moralischen Zeigefinger erzählt der Film eine Ge-schichte über Veränderung und die Suche nach Idealen einer Generati-on, die aus dem Alltag ausbrechen oder in ihn zurückfinden will.

NachtzugJörn Michaely, 16 min, SAAR 2013

Au Luxembourg se rencontrent différentes cultures et nationalités. Même si certains étrangers ont du mal à s’intégrer, il en existe beau-coup qui se sentent rapidement chez eux dans ce petit pays.

In Luxemburg treffen viele verschie-dene Kulturen und Nationalitäten aufeinander. Auch wenn es einigen Migranten schwerfällt, sich zu in-tegrieren, gibt es andererseits doch viele, die sich in dem kleinen Land schnell zu Hause fühlen.

Maka MC – Fall vun IntegratiounMaka MC, 2:30 min, LUX 2013

Ce court-métrage est sur le thème du progrès de la médicine. En 1933 à Gruey-Lès-Surance, des parents ap-prennent que leur enfant est atteint d’une maladie incurable. Il en meurt. En 2013, une jeune fille est atteinte de la même maladie. Elle va tester un traitement qui va la sauver...

Mais ça c’était avant !Communauté de communes du Val de Vôge,7:07 min, LOR 2013

Page 24: Filme von Jugendlichen

24

Filme von Jugendlichen

Film

hau

s : 0

5 - 1

2 | 1

4h00

| K

ino

8 ½

: 06

- 12

| 14

h00

| F

ilmh

aus :

05

- 12

| 11h

00 |

Kin

o 8

½ :

06 - 1

2 | 1

1 h

00|

Kin

o 8

½ :

04 - 1

2 | 1

1h00

| Fi

lmh

aus :

06

- 12

| 10h

00|

Dokumentarfilm/Documentaire, Regie/Réalisation : Kristine Ahr, Sandy Scherer, Lea-Maria Wolf, Zana Juranovic, Henrik Zimmer, Jan Werner, Kevin Schweig, Adrian Porscher, Sascha Bi-chert, Konstantin Bock, Jana Welter, Philipp Krächan, Jörg Fried-rich, Susanne Schmidt, Florian Klein, Larissa Sicks, David Riotte / Schüler-AG der Gemeinschaftsschule Nohfelden-Türkismühle, geleitet von/encadrés par : Jörg Friedrich

Musikvideo/Clip musical, Regie/Réalisation : Dorian, Jordan, Kevin

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Julian Albrecht, Jerome Weber, Drehbuch/Scénario : Jerome Weber, Darsteller/Acteurs :Jerome Weber, Melanie Tibout, Lambert Schlechte, Radica Vujicin, Gilles Soeder, Gilles Muller, Chris Albrecht

« Je trouve que c‘est bien de faire cela. »

Quatre petites plaques ont été installées devant la porte d’entrée en hommage aux anciens habitants de cette maison, victimes du nazisme. En tout 19 plaques ont été installées à Nohfelden, Bosen, Gonnesweiler et Sötern. Des élèves qui ont travaillé avec le Centre Adolf Bender sont à l’origine de cette action, pour laquel-le ils ont effectué de nombreuses recherches sur la vie et le destin des Juifs dans cette région.

„Ich finde es gut, dass so etwas gemacht wird.“

Die Anwohner eines Hauses begrü-ßen die Verlegung von vier Stolper-steinen vor ihrer Haustür. Die Steine erinnern an Opfer der NS-Zeit, die einmal in den Häusern gelebt haben. Insgesamt wurden in Bosen, Gonnes-weiler und Sötern 19 Stolpersteine verlegt. Eine Schüler-AG hatte sich in Zusammenarbeit mit dem Adolf-Bender-Zentrum intensiv mit dem jüdischen Leben in der Umgebung beschäftigt und viel über die Schick-sale der jüdischen Mitmenschen recherchiert.

Stolpersteine für die Gemeinde NohfeldenAdolf-Bender-Zentrum, 7:20 min, SAAR 2013

Den eigenen Willen durchsetzen, seine Ziele nicht aus den Augen verlieren und dafür kämpfen. Dies ist die Idee, die die jungen Rapper vermitteln wollen.

Faire triompher sa volonté, ne pas perdre de vue ses objectifs et se battre pour ceux-ci. Voilà l’idée que les jeunes rappeurs veulent trans-mettre.

Rien à foutreDorian Louvar, 2:44 min, LUX 2013

Dave est arraché à son sommeil par l’horrible sonnerie de son réveil. Il se lève et commence une nouvelle journée, le lendemain d’hier. Il est toujours en froid avec sa petite copine et doit partir au travail. Mais ce matin-là, sur le chemin de son bu-reau, il est renversé par une voiture. Sa vie entière bascule de façon très particulière – ce n’est plus qu’une question de temps avant que Dave ne comprenne ce qui lui arrive...

Dave wird durch seinen Wecker aus dem Schlaf gerissen. Er steht auf und beginnt einen neuen Tag, den Tag nach Gestern. Er hat Streit mit seiner Freundin und muss auf die Arbeit. Doch an diesem Tag wird er auf dem Weg ins Büro von einem Auto angefahren. In diesem Moment ändert sich sein Leben auf besondere Weise. Dave muss nur herausfinden, was eigentlich gerade passiert...

One of these DaysJulian Albrecht, 5:48 min, LUX 2013

Page 25: Filme von Jugendlichen

25

Films d‘adolescents

Kin

o 8

½ :

04 - 1

2 | 1

4h00

| Fi

lmh

aus :

06

- 12

| 13

h00

| K

ino

8 ½

: 04

- 12

| 11h

00 |

Film

hau

s : 0

6 - 1

2 | 1

0h00

| F

ilmh

aus :

05

- 12

| 14h

00 |

Kin

o 8

½ :

06 - 1

2 | 1

4 h

00|

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation, Schnitt/Montage : Jean-Baptiste François, Darsteller/Acteurs : Edith Lambert, Dimitri François, Maryline Legrand, Team/Equipe : Robin Fraselle, Anne-Françoise Hansen

Animation, Regie/Réalisation : Antoine Cohen, Raphaëlle Dinant, Romane Dumenil, Ophélie Finck, Alice Hauplomb, Rémi Hoffmann, Elsa Leblond, Coralie Lutique, Aline Purson, Célia Vel-tin, Lucas Victorion, geleitet von/encadrés par : Stéphane Bubel

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Yolanda, Seid, Jessica, Selim, Michael, David, Ben

Ein altes Haus in den Ardennen und seine Bewohner: ...eine alte Witwe, süchtig nach Chips und ihrem alten Fernseher ...die ebenfalls alte Toch-ter mit ihren ungelebten Träumen...der proletenhafte Schwiegersohn, Fußballfan ...ein Hund ( der im Keller lebt ) ...hundertundeine Fliege.

Die WM rückt näher – Wird der Schwiegersohn sie sehen können?

In einer ganz normalen Bibliothek verlassen die Bücher nicht mehr die Regale, sondern stauben langsam zu. Die Enzyklopädie, die dem Ausbleiben der Leser auf die Spur kommen will, beauftragt das Buch Sherlock Holmes mit den Ermittlun-gen...

Dans une vieille maison ardenaise : ...Une vieille veuve accro aux chips et à sa vieille TV ...Sa vieille fille aux rêves refoulés ...Son beauf‘-fils fada de foot ...Un chien (sauf que lui il est dans la cave) ...101 mouches.

La coupe du monde approche... Le beauf‘-fils pourra-t-il la regarder ?

TV de mes amoursJean-Baptiste François, 17 min, WAL 2013

Dans une bibliothèque comme tant d‘autres, les livres ne sortent plus de leurs rayonnages et prennent depuis longtemps la poussière. Cherchant à comprendre les raisons de la dis-parition des lecteurs, l‘encyclopédie confie au livre Sherlock Holmes l‘enquête pour résoudre cet inexpli-cable mystère...

Tous en ligneAP. ART, 8:46 min, LOR 2013

Des événements mystérieux à l’hôtel d’Eisenborn : une femme kidnappée, un fantôme et des assassinats... Quel rôle joue le personnel de l’hôtel qui semble occupé à ses tâches quotidiennes.

Mysteriöse Ereignisse im Hotel Eisenborn: Eine Frau wird entführt, ein Geist erscheint und mehrere Menschen werden ermordet...Inmitten dieser Vorfälle erledigt das Hotelpersonal seine alltägliche Arbeit.

The GhostLycée Nic Biever Dudelange, 5 min, LUX 2013

Page 26: Filme von Jugendlichen

26

Filme von Jugendlichen

Film

hau

s : 0

5 - 1

2 | 1

4h00

| K

ino

8 ½

: 06

- 12

| 14

h00

| F

ilmh

aus :

05

- 12

| 14h

00 |

Kin

o 8

½ :

06 - 1

2 | 1

4 h

00|

Kin

o 8

½ :

04 - 1

2 | 1

1h00

| Fi

lmh

aus :

06

- 12

| 10h

00|

Dokumentarfilm/Documentaire, Regie/Réalisation : Antonella Giorgio, Douglas Mc Daniel, Elisa Barresi, Fabio Bagnanni, Gian-luca Calá, Jordan Bijjou, Luca Surina, Mara Naso, Margot Surina, Ornella Calá, Sarah Bijjou, geleitet von/encadrés par : Gypsy Haes, Mélanie Le Clech

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Julian Albrecht

Clip, Regie/Réalisation : Leonardo Scholl, Johannes Weiland, Florian Klein, Felix Biewer, Larissa Sicks, David Riotte

An etwas zu glauben und die eige-nen Träume zu bewahren, ist nicht immer leicht... Nicht weit von hier versuchen angehende Architekten, ihre Traumstadt zu entwerfen. Aber warum steht die Kirche mitten im Viertel?

Croire et rêver, ce n´est pas tou-jours évident… Non loin d´ici, des apprenti(e)s architectes tentent de construire leur cité idéale : mais pourquoi l´église est-elle au milieu du quartier ?

Vu d‘iciVIDEP, 28 min, WAL 2012

Un photographe vieux-jeu prend son petit-déjeuner comme tous les jours, il regarde ses négatifs et mange des toasts. Quand soudain un visiteur inhabituel vient rompre sa routine...

Ein altmodischer Fotograf isst wie jeden Tag seinen Toast zum Früh-stück, seine Negative betrachtend. Doch seine Routine wird durch uner-warteten Besuch gestört...

Unusual VisitorsJulian Albrecht, 2:42 min, LUX 2013

Retransmissions sportives, émissions culinaires ou reportages locaux : les programmes télé anodins et inter-changeables se succèdent. L’émission fictive TV-TV souligne ces absurdités et nous invite à une réflexion sur les platitudes et la banalité de l’offre télévisuelle actuelle.

Ob Sportreportage, Kochsendung oder Regionalreport – Die Beliebig-keit und Austauschbarkeit von TV-Programmen wird immer deutlicher. Im fiktiven TV-Format TV-TV wird dieser Zustand noch einmal auf die Spitze getrieben und soll zum Nach-denken über die Floskeln und die Banalität des Programms anregen.

TV-TV: Umgang mit MedienAdolf-Bender-Zentrum, 3:25 min, SAAR 2013

Page 27: Filme von Jugendlichen

27

Films d‘adolescents

Film

hau

s : 0

5 - 1

2 | 1

1h00

| K

ino

8 ½

: 06

- 12

| 11

h00

| K

ino

8 ½

: 04

- 12

| 11h

00 |

Film

hau

s : 0

6 - 1

2 | 1

0h00

|

Kin

o 8

½ :

04 - 1

2 | 1

1h00

| Fi

lmh

aus :

06

- 12

| 10h

00|

Spielfim/Fiction, Regie/Réalisation, Drehbuch/Scénario : Bap-tiste Marchal, Darsteller/Acteurs : Baptiste Marchal, Margaux Ravenel

Dokumentarfilm/Documentaire, Regie/Réalisation, Kamera/Image, Schnitt/Montage : Justin Irsch, Musik/Musique : Ferdinand Ledwig, Team/Equipe : Alexandra Gehlman, Isabel Himbert

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Johannes Sauerhöfer, Team/Equipe : Elva Egeland, Maike Schäfer, Hanna Kardorrf, Susanna Mann, Lennart Lube, Aylin Kegler, Josefin Pacher

Die renommierte Psychiaterin Tracy Cooper beschließt, ihre Arbeits-weise zu ändern. Entspannt Euch, profitiert von Eurer Therapie – mit Vergnügen!

Tracy Cooper, psychiatre renommée, décide de changer sa manière de travailler. Laissez-vous aller, profitez de votre thérapie – avec plaisir.

With PleasureBaptiste Marchal, 7 min, LOR 2013

« Chacun porte la responsabilité totale. Notre devoir est de faire face au doute et de choisir une direction précise. » Willi Graf

Le 12 octobre, notre école rend hommage à Willi Graf à l’occasion du 70ème anniversaire de sa mort. Membre du groupe d’étudiants résistants Rose blanche il combat-tit la dictature nazie aux côtés des Scholl. Le film revient sur le trajet qu’effectua Willi Graf entre Munich et Sarrebruck pour faire passer illégale- ment une presse à imprimer.

„Jeder Einzelne trägt die ganze Ver-antwortung. Für uns aber ist es die Pflicht, dem Zweifel zu begegnen und (...) eine eindeutige Richtung einzu-schlagen.“ Willi Graf

Am 12. Oktober erinnern wir an unserer Schule an den 70. Todestag Willi Grafs. Gemeinsam mit den Ge-schwistern Scholl kämpfte er in der studentischen Widerstandsgruppe Weiße Rose gegen die nationalsozi-alistische Diktatur. Der Film erzählt von einer Fahrt von München nach Saarbrücken, die Willi Graf unter-nahm, um eine Druckpresse ins Saarland zu schmuggeln.

Willi-Graf-FilmdokuWilli-Graf-Realschule, 9:08 min, SAAR 2013

Cinq ans après s’être parlé pour la dernière fois, Lisa et Emilie, autrefois meilleurs amies, se rencontrent par hasard dans l’ascenceur d’un cabinet médical qui reste bloqué. La situati-on les force à se parler et à se remé-morer leurs souvenirs d’enfance.

Fünf Jahre, nachdem die ehemals besten Freundinnen Lisa und Emilie das letzte Mal miteinander gespro-chen haben, treffen sie im Aufzug einer Arztpraxis aufeinander. Als dieser steckenbleibt, zwingt sie die Situation dazu, miteinander zu reden und sich an ihre gemeinsame Kindheit zu erinnern.

Weißt du noch, als wir klein waren?Johannes Sauerhöfer, 7:23 min, RLP 2013

Page 28: Filme von Jugendlichen

28

Kin

o 8

½ :

04 - 1

2 | 1

1h00

| Fi

lmh

aus :

06

- 12

| 10h

00|Worte haften

Cusanus-Gymnasium St. Wendel,

1 min, SAAR 2013

Les mots sont comme des flèches – et un harcèlement quotidien peut avoir de graves conséquences…

Ce film a été réalisé comme spot anti-harcèlement par la classe 8b du Lycée Cusanus de St. Wendel, entre janvier et mars 2013, dans le cadre du projet Pratique créative financé par des fonds spéciaux du Ministère sarrois de la culture et de l’éducation.

Worte sind wie Pfeile – und wenn man täglich gemobbt wird, kann das schwere Konsequenzen haben...

Der Film wurde als Anti-Mobbing-Spot von der Klasse 8b des Cusanus-Gymnasiums St. Wendel produziert und im Rahmen des Projekts Kreative Praxis von der Landesregierung des Saarlandes – Ministerium für Bildung und Kultur – mit Sondermitteln ge-fördert. Der Film entstand zwischen Januar und März 2013.

Spot, Regie/Réalisation : Klasse 8b des Cusanus-Gymnasiums St. Wendel

Filme von Jugendlichen

Page 29: Filme von Jugendlichen

29

A la UneMoritz Zimmermann & Tom Simon Athenstädt, 13:16 min, LOR 2013

Coup2vieux pour Coup2pouceLe collectif Coup2Pouce, 26 min, WAL 2011 /12

Camera-ComebackValentin Jahnel & Frederic Lambert, 8 min, SAAR 2013

Parce que les vieux ont aussi des choses à dire !

Les jeunes Coup2Pouciens ont demandé à des seniors de raconter un souvenir, un regret, une anecdote. Tous ont fait jaillir un message de leur mémoire, une vidéo touchante et personnelle. L‘émission est bouclée par le film Ada réalisé par Ravel Dilua à l‘aide d‘un iPod, à propos de l‘oubli de soi.

Auch ältere Menschen haben etwas zu sagen!

Die jungen Filmemacher von Coup-2Pouce haben Senioren gebeten, von einer Erinnerung, einem bedau-erlichen oder einem witzigen Ereig-nis zu berichten. Bei allen sprudeln die Erinnerungen. Entstanden ist ein berührendes, sehr persönliches Video.

Die Sendung schließt mit dem Film Ada von Ravel Dilua zum Thema Demenz, der mit Hife eines iPods im Altenheim realisiert wurde.

Dokumentarfilm/Documentaire, Regie/Réalisation : Aurélia Pfend, Aurélie Swiri, Otman El Aissati, Schnitt/Montage : Guido Welkenhuysen, Produktion/Production : Daniel Detemmer-man, Michel Steyaert, Team/Equipe : Sonia M‘Zid, Ben Younes Nassiri, Gaston Vermeulen, Adriana Ver Hoeven, Lali Martin, Pierre Martin, Martin Deman, Sara Uriadde, Romain Assenat

Il s’en est passé des choses en deux ans : on a passé des examens, rendu des exposés, résolu des crises. Mais une chose a été négligée : le tourna-ge du film. Il est donc grand temps de se mettre au travail !

Mais attention : nos héros doivent non seulement réaliser un film sans caméra mais ils doivent aussi affronter un justicier de l’internet qui veut saboter les vidéos d’amateurs et sauver la qualité du World Wide Web…

Nach gut zwei Jahren ist einiges passiert: Klausuren wurden ge-schrieben, Präsentationen gemacht und Krisen bewältigt. Doch eine Sache kam immer zu kurz: Der Filmdreh. Höchste Zeit, sich wieder an die Arbeit zu machen!

Doch halt: Unsere Helden stehen nicht nur vor der Aufgabe, einen Film ohne Kamera zu fabrizieren, sondern finden sich auch mit einem Interne-tretter konfrontiert, der durch Sabo-tage von Amateurvideos die Qualität des World Wide Web erhalten will...

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation, Drehbuch/Scénario, Ton/Son, Schnitt/Montage : Valentin Jahnel und/et Frederic Lambert, Kamera/Image : Karolin Lambert, Darsteller/Acteurs : Valentin Jahnel, Frederic Lambert, Carolin Lambert, Soerli

Les médias européens sacrifient leur rôle de contre-pouvoir à la quête de profit économique. Le lecteur doit être alléché par les faits les plus extraordinaires, quitte à ce que les médias en détournent certains et en négligent d‘ autres.

Jean-Phillippe Fabert, candidat à la mairie de sa ville, est filmé par la caméra de surveillance d‘un ascenseur dans une attitude ambigüe. Paul, journaliste à l’Image, met le scandale à la une de son quotidien. Au même moment, des chiffres altérés sur la situation économique d‘une entre-prise de la région sont glissés dans la rubrique économique, justifiant le licenciement de nombreux salariés…

Die Medien in Europa geben ihre Rolle als kritische Instanz auf und streben nur noch nach Profit. Der Leser soll mit außergewöhnlichen Ereignissen geködert werden, damit er von bestimmten anderen Geschehnissen abgelenkt ist.

Bürgermeisterkandidat Jean-Philippe Fabert wird in einem Fahrstuhl in einer peinlichen Situation von der Überwachungskamera aufge-nommen. Fotoreporter Paul bringt den Skandal auf die Titelseite der Tageszeitung. Zum gleichen Zeit-punkt erscheinen im Wirtschaftsteil gefälschte Zahlen, die ein regionales Unternehmen betreffen...

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation, Kamera/Image, Ton/Son, Schnitt/Montage : Moritz Zimmermann, Tom Simon Athen-städt, Produktion/Production : Myriam Tonelotto, Darsteller/Acteurs : Patrick Roeser, François Laval, Cyril Bouca, Martin Igier, Imane Bello u.a.

Films de jeunes adultes

Page 30: Filme von Jugendlichen

30

Filme von jungen Erwachsenen

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation, Kamera/Image : Xavier Ramon, Team/Equipe : Adriana Morais, Irene Lopez, Ebrima Guye, Yasmine Morais

Clip, Regie/Réalisation : Nadja Niegel

Clip, Regie/Réalisation : Paulius Sokolovas

Tandis que Tania attend son bus qui aurait déjà dû passer, une brise froide lui frôle subitement la nuque, la forçant à se retourner…

Tania wartet an der Haltestelle auf den Bus, der längst hätte kommen müssen. Im Nacken verspürt sie plötzlich einen kalten Hauch, der sie zwingt, sich umzudrehen...

IllusionXavier Ramon, 12 min, LOR/LUX 2013

Harmonie, équilibre, force et souplesse – tout cela se retrouve dans les fruits qui participent à la compétition. En effet, le passage au régime végétarien recèle d‘énergies insoupçonnées !

Harmonie, Balance, Kraft und Beweglichkeit – stecken in den Früchten, die hier ein Wettrennen fahren. Denn die Umstellung auf eine vegetarische Ernährung ver-leiht ungeahnte Energien!

Eat green, red, blue, yellow or orangeNadia Niegel, 1 min, RLP 2013

Que peut-on montrer en une minute ? Voilà ce que se demandent quelques amis en s’amusant avec une caméra, de la lumière, de l’eau, big brother et big mémé ! Le tour est joué ! Regardez attentivement, sinon vous risquez de vous mouiller…

Was kann man in einer Minute zeigen? Das fragten sich ein paar Freunde. So haben sie sich amüsiert und mit der Kamera, mit Licht und Big Brother experimentiert – oder besser gesagt, Big Oma. Und dies ist das Ergebnis des Experiments. Aber passen Sie gut auf: Sie könnten nass werden...

Don‘t get wetPaulius Sokolovas, 1 min, LUX 2013

Page 31: Filme von Jugendlichen

31

Films de jeunes adultes

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation, Drehbuch/Scénario : Fabien Giurgiu, Ton/Son : Léo Poisson, Carole Feledziak, Gautier Colin, Schnitt/Montage : Jean-Luc Ciber, Produktion/Production : Fisheye, C.L.A.P., Starlight Productions, United Films, Darstel-ler/Acteurs : Julie Badoc, Marc Lefebvre, Pierre Gandar, Maud Peltier, Daniel Gaunard

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation, Drehbuch/Scénario, Schnitt/Montage : Bastien Simon, Ton/Son : Frédéric Thomas, Produktion/Production : Artworx Films, Darsteller/Acteurs : Philippe Poirot, Olivier Piechaczyk, Christophe Bertaux, Aurore Gruel, Team/Equipe : Sophie Kieffer, Hadrien Deveaux, Joël Defranoux, Florian Gasc, Lucie Linder, Sandrine Creusot u.a.

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation, Drehbuch/Scénario, Ton/Son, Schnitt/Montage : Colin van der Straeten, Darsteller/Acteurs : Alexandre De Melas, Boris Collin, Clément, Bessirard, Edouard Wermeister, Coralie Claudon, Dominique Tournou, Si-mon Marques, Sylvain Solustri, James Van der Straeten, Sandra Tournou, Patrick Unternehr u.a., Team/Equipe : Samuel Grebil, Clément Bessirard, Julie Harrewyn

Noémie scheint die Lust am Leben verloren zu haben. Als sie ein Buch von Schopenhauer liest, beginnt sie ihr eigenes Unglück besser zu ver-stehen. Sie kehrt zu ihrem Kindheits-traum zurück, Tänzerin zu werden, begibt sich damit aber auch in Gefahr...

Dieser Film interpretiert Texte von Jonathan Swift, Cicero, Henry David Thoreau und Pjotr Kropotkin und nimmt damit vier ganz unterschied-liche Persönlichkeiten unter die Lupe. Ob Sänger, Politikberater, Präsidentschaftskandidat oder Re-volutionär – jeder kämpft für einen guten Zweck. Im Kern der Ausein-andersetzung steht die Kunst der politischen Lüge.

Zeugenaussagen von Opfern, Bekannten und bedrückten Ange-hörigen: Ist er Arzt, Ingenieur oder einfach nur ein Schauspieler? Wer ist denn dieser David Swistski, über den alle sprechen? In allen Ecken der Welt, in der privaten Sphäre wie auf öffentlichen Pätzen laufen die Ermittlungen auf Hochtouren...

Noémie est une femme qui semble avoir perdu le goût de vivre. Cepen-dant à la lecture d‘un livre de Scho-penhauer, elle va comprendre d‘où provient son malheur. Elle va ainsi replonger dans son rêve d‘enfance, devenir danseuse, et va doucement se rapprocher du danger...

Le CoquelicotFabien Giurgiu, 20 min, LOR 2012

Cette adaptation filmique des textes de Jonathan Swift, Quintus Cicéron, Henry David Thoreau et Pierre Kropotkine propose de porter un regard sur quatre personnages bien différents. Qu‘il soit chanteur, conseiller politique, candidat à la présidentielle ou encore manifes-tant, chacun se bat pour une cause. L‘art du mensonge politique est au cœur de cette bataille.

L‘Art de la chuteBastien Simon, 15 min, LOR 2012

Les victimes témoignent, les témoins attestent et les proches se morfon-dent... Médecin, ingénieur ou jeune premier ? Mais qui est donc ce David Swistski dont tout le monde parle ? Aux quatre coins de la planète, dans la sphère privée comme sur la place publique, l‘enquête est menée tambour battant...

La Fin des DinosauresColin van der Straeten, 8:17 min,

LOR 2011 /13

Page 32: Filme von Jugendlichen

32

Filme von jungen Erwachsenen

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Sarah Kempf, Katrin Neisius, Drehbuch/Scénario : Jonathan Kunz, Kamera/Image : Sebastian Rupp, Schnitt/Montage : Roman Redzimski, Darstel-ler/Acteurs : Gerrit Bernstein, Otto Deutsch, Dorothee Thoma, Team/Equipe : Frederik Zenner, Fedor Belenky, Magdalena Stateva, Heegyu Heo, Nina Zarkh, Dustin Weis, Wenwen Fei, Desiree Hebenstreit, Sebastian Rupp, Sung-Hyung Cho

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Felix Roulière, Vivien Héraut, Drehbuch/Scénario : Felix Roulière, Ton/Son : Clément Boutin, Julien Fleureau, Schnitt/Montage : Vivien Héraut, Pro-duktion/Production : L‘Instant Present, Darsteller/Acteurs : Fé-lix Roulière, Romain Châteaugirond, Franck Boss, Team/Equipe : William Astres, Priska Peraste, Chloé Poline, Julien Cerventes

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation, Kamera/Image, Schnitt/Montage : Yann Keller, Ton/Son : Stéphane Faedda, Maxime Faedda, Darsteller/Acteurs : Loïc Keller, Stéphane Faedda, Emmanuel Dupuis, Pierre Mathieu, Nicolas Hamard, Mickael Hamard, Yann Keller, André Stemart, Olivier Mathieu, Damien Robert, Jean-Michel Dupuis, Thierry Keller, Maxime Faedda

Beim Saubermachen des Swimming Pools trifft Loïc auf einen Außerirdi-schen. Loïc und seine Freunde helfen dem merkwürdigen Wesen, den Wissenschaftlern zu entkommen und nach Hause zurückzukehren...

Loïc und Matthieu sind Angestellte einer Produktionsfirma und hatten zwei Monate Zeit, um ein Drehbuch zu erarbeiten. Eines Tages kommt der Chef in ihr Büro, um zu sehen, wie weit sie gekommen sind. Sie ha-ben nichts zustande gebracht und müssen sich einiger Lügen bedie-nen, um nicht gefeuert zu werden.

Le retraité Klaus enlève son voisin qu’il prend pour un terroriste. Il est persuadé que les sacs d’engrais que ce dernier cache dans le jardin sont en réalité des bombes. Klaus se jette sur son voisin en pleine journée et l’emprisonne dans un sac à patates. Le voisin reprend ses esprits, ligoté à une chaise dans la cave. Klaus, qui torture pour la première fois, est un peu maladroit et essaie de faire avouer son otage en lui infligeant de légères blessures. Rien ne confirme ses soupçons. Mais s’il avait tout de même raison ?

Rentner Klaus entführt seinen Nach-barn, den er für einen Terroristen hält. Klaus will durch Beobachtung und Lek-türe die Düngersäcke, die der Nachbar in seinem Garten versteckt, als Be-standteil einer Bombe enttarnen und überwältigt den jungen Mann am hell-lichten Tag mit einem Kartoffelsack. Im Keller kommt der Nachbar, an einen Stuhl gefesselt, wieder zur Besinnung. Klaus, der zum ersten Mal foltert, stellt sich zunächst ungeschickt an und versucht durch leichte Verletzungen seine Geisel zum Gestehen zu zwingen. Nichts bestätigt den Verdacht. Doch was ist, wenn er recht hat?

Mein Nachbar, der TerroristSarah Kempf & Katrin Neisius, 10:33 min,

SAAR 2012 /13

Loïc et Mathieu, deux jeunes em-ployés d’une boite de production, avaient deux mois pour rendre un scénario. Un jour le patron, Jean-Luc, entre dans leur bureau pour voir où ils en sont. Or ils n’ont rien fait. A renfort de mensonges ils vont essayer de ne pas se faire virer.

Le YaourtFélix Rouliere & Vivien Héraut,

10 min, LOR 2013

Alors qu’il nettoie sa piscine, Loïc se retrouve nez à nez avec un extrater-restre. Avec ses amis, ils vont alors aider ce curieux personnage à rentrer chez lui afin d’échapper aux scientifiques…

Le VisiteurYann Keller, 13:45 min, LOR 2012

Page 33: Filme von Jugendlichen

33

Films de jeunes adultes

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Florent Leone, Schnitt/Montage : Laure Dégousée, Ton/Son : Lucas Gentilhomme, Darsteller/Acteurs : Aurélien Munier, Daniel Gaunard, Team/Equipe : Guy Tourreau, Jeanne Dreyer, Paul-Daniel Théodores-cu, Vincent Gros, Pierre Douis, Louise Corseret, Michael Gojon, Vincent Giorgetti, Capucine Harter, Elise Dallemagne, Michael Diwo, Lou-Anne Lapierre, Martin Rumeau, Thomas Pinaire, Clément Chatellenaz, Michael Diwo, Johann Marin-Thiery, Roland Marotel, Thibaut Mikos

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation, Schnitt/Montage, Produk-tion/Production : Olena Pavlenko, Drehbuch/Scénario : Olena Pavlenko, Leonid Matvietis, Kamera/Image : Felix Tonnat, Ton/Son : Sabine Jankowski, Darsteller/Acteurs : Sascha Tiwi, Lolle Stern, Jürgen Lindner

Clip, Regie/Réalisation : Andrés Lago, Team/Equipe : Eva Macias, Paul S. Robert

1917. Quelque part dans les pro-fondeurs de l‘Atlantique. L‘équipage d‘un sous-marin allemand est à la dérive...Dans la salle des machi-nes, deux gradés de la Kaiserliche Marine se font face. Le premier, le Capitaine Otto Von Tirpitz va ainsi intimer un ultime ordre au second, Karl : actionner le mécanisme qui ouvrira les écoutilles d‘une pièce annexe où le Capitaine a enfermé le reste de l‘équipage, les condam-nant ainsi à une mort certaine. Karl trouvera-t-il la force pour s‘opposer à ce massacre ?

1917. Irgendwo in den Tiefen des Atlantiks: Die Besatzung eines U-Boots ist vom Kurs abgekommen. Im Maschinenraum befinden sich zwei Offiziere der Kaiserlichen Marine. Kapitän Otto von Tirpitz erteilt dem jungen Karl einen letzten Befehl: Er soll die Luken einer angrenzenden Kammer öffnen, in die der Rest der Besatzung eingesperrt wurde. Damit sind sie dem Tod geweiht. Be-sitzt Karl die Stärke, sich dem Befehl zum Massaker zu widersetzen?

RequiemFlorent Leone, 16 min, LOR 2012

Un court-métrage sur un couple de parfaits malfrats. Ils n’ont jamais assez d’argent. Heureusement, ils trouvent toujours quelqu’un prêt à partager avec eux. Mais Monsieur Steinmann se révèle un cas plus difficile que prévu...

Ein Kurzfilm über zwei schlagfertige Betrüger. Das Paar hat nie genug Geld. Glücklicherweise finden sie immer jemanden, der bereit ist, alles mit ihnen zu teilen. Aber Herr Steinmann ist überraschenderweise ein harter Fall für sie...

Plan BOlena Pavlenko, 3:32 min, LUX /RLP 2013

Un film d’animation sur la coha-bitation entre voisins, telle que l’on imagine ou même un peu différemment...

Ein Film über das Zusammenleben unterschiedlichster Menschen, so wie man sich das vorstellt, oder vielleicht auch etwas anders...

NeighboursAndrés Lago, 1 min, LUX 2013

Page 34: Filme von Jugendlichen

34

Filme von jungen Erwachsenen

Spielfilm/Fiction, Regie/Réalisation : Nadja Niegel

S’il y avait eu des syndicats il y a 2000 ans…

Dans ce spot, des gladiateurs travail-lant dur voient dans leur adhésion au syndicat une chance de conquérir leur liberté.

Un spot pour le syndicat Ver.di.

Hätte es vor 2000 Jahren schon Gewerkschaften gegeben...

Die hart arbeitenden Gladiatoren in diesem Spot erhalten durch eine Mit-gliedschaft in der Gewerkschaft die Chance, ihre Freiheit zu erkämpfen. Ein Spot für die Dienstleistungsge-werkschaft Ver.di.

Ver.di, veni, vici – Mach mehr aus deiner ArbeitNadja Niegel, 1 min, RLP 2013

Page 35: Filme von Jugendlichen

Notizen Notes

Page 36: Filme von Jugendlichen

Notizen Notes


Top Related