Automatische CNC- Teilapparate
Diviseurs automatiques CNC
Automatic CNC dividing units
2
EFD
FEHLMANN AG MASCHINENFABRIK, BIRREN 1, 5703 SEON / SWITZERLAND
Phone +41 62 769 11 11 Fax +41 62 769 11 90
Pour nous trouverSo finden Sie uns How to find us
Your Precision Advantage.
Telefon +41 62 769 11 11 Telefax +41 62 769 11 90
Téléphone +41 62 769 11 11 Téléfax +41 62 769 11 90
● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ●
● ● ● ● ● ● ● ●
Hunzenschwil
Schafisheim
Lenzburg
Seon
Bahn / Train
A1
Bern➔
Lenzburg
➔Aarau Ost
FEHLMANN AG
LuzernBirren
Beinwil
Luze
rn
P
Staufen
Zürich➔➔
●●
●
●●
●
●SEON
Luzern
Lugano
Bern
BaselZürich
St.Gallen
➜
➜
● Genf
➜
3
E
Fehlmann AT 100 CNCHorizontal und vertikal einsetzbar.Hochpräzisions-CNC-ge-steuerter Teilapparat für das vollautomatische Teilen, Rund-fräsen, Spiralfräsen etc.
Der Antrieb erfolgt mittels AC-Motoren.
Bestell-Nr. No. de commande 4851-011Order no
D F
AutomatischerCNC- Teilapparat
Diviseurautomatique CNC
AutomaticCNC dividing unit
Typ Motor
Spitzenhöhe inHorizontalstellungSpindeldurchlassKleinste TeilungTeilgenauigkeitWiederholgenauigkeitVorschubgeschwindigkeitGewicht
AT 100 CNC AC
100 mm38 mm0.001°± 15" ± 10" 1–7200 °/min ≈ 20 min-1
32 kg
Type Moteur
Hauteur de pointe en position horizontalePassage de brocheDivision minimalePrécision de divisionPrécision de répétitionVitesse d'avancePoids
TypeMotor
Center height inhorizontal positionThrough boreSmallest incrementIndexing accuracyRepeat accuracyFeed rateWeight
Fehlmann AT 100 CNCPeut être utilisé en position horizontale ou verticale.Appareil de division CNC entièrement automatique pour la division directe, le fraisage circulaire, hélicoïdal, etc.
L'entraînement se fait par moteurs AC.
FehlmannAT 100 CNCCan be used in horizontal and vertical position.CNC controlled high precision dividing unit will perform fully automatic dividing, rotary milling, helical milling etc.
Units are powered by AC motors.
180
10020
6
142
245
ø 134
358
164
4
E
D F
AutomatischerCNC-Teilapparat
Diviseur automatique CNC
AutomaticCNC dividing unit
Fehlmann AT 125 CNCHorizontal einsetzbar mit pneumo-hydraulischer Teil-spindelklemmung.Sehr kompakter , hoch-präziser, CNC-gesteuerter Teilapparat für das vollauto-matische Teilen, Rundfräsen, Spiralfräsen etc.Der Antrieb erfolgt über AC-Motoren.
Ausführungen siehe Seite 7.
Bestell-Nr. No. de commande 4874-010Order no
TypFlansch Motor
Spitzenhöhe inHorizontalstellungSpindeldurchlassKleinste TeilungAntriebsmoment derTeilspindelHaltemoment mit KlemmungVorschubgeschwindigkeitTeilgenauigkeitWiederholgenauigkeitGewicht
AT 125 CNC Universal AC
125 mm 57 mm 0.001°
250 Nm
600 Nm 1–10000 °/min ≈ 28 min-1 ± 7" ± 3" 56 kg
TypeFlasque Moteur
Hauteur de pointe en position horizontalePassage de brocheDivision minimaleCouple d'entraînement sur la brocheCouple de retenue avec serrageVitesse d'avancePrécision de divisionPrécision de répétitionPoids
TypeFlangeMotor
Center height inhorizontal positionThrough boreSmallest incrementDriving torque of dividing spindleHolding moment with clampingFeed rateIndexing accuracyRepeat accuracyWeight
Fehlmann AT 125 CNCPour utilisation horizontale, équipé d'un blocage de broche pneumo-hydraulique.Diviseur à commande numérique de haute précision, très compact pour la division directe, le fraisage circulaire, hélicoïdal etc.L'entraînement se fait par moteurs AC.
Exécutions voir page 7.
Fehlmann AT 125 CNCCan be used horizontally with pneumo-hydraulic clamping of the dividing spindle.Very compact CNC controlled high precision dividing unit will perform fully automatic dividing, rotary milling, helical milling etc.Powered by AC motors.
Versions see on page 7.
143
320 284
264
125 21
5
235
5
E
Fehlmann ATS 160 CNC SDKMit pneumo-hydraulischer Klemmung beider Achsen, welche simultan verfahren werden können oder sich als reine Stellachsen einsetzen lassen.Sehr kompakter, hoch-präziser CNC-gesteuerter Teil- und Schwenkapparat für das vollautomatische Teilen, Rund-fräsen, Spiralfräsen etc.Der Antrieb erfolgt über AC- Motoren.Die Schwenkachse B wird an beiden Lagerseiten geklemmt und ist mit einem direkten Messsystem ausgerüstet.
Ausführungen siehe Seite 7.
Bestell-Nr. No. de commande Order no
D F
Automatischer CNC-Teil-/ Schwenkapparat
Diviseur automatique CNC inclinable
AutomaticCNC dividing andswivelling unit
ATS 160 CNC SDK Universal AC
160 mm 57 mm 0.001°
250 Nm
1000 Nm600 Nm
1–7600 °/min ≈ 21 min-1
1–10000 °/min ≈ 28 min-1 -18° / + 95° ± 5" ± 7" ± 3" ± 3" 114 kg
Type FlasqueMoteur
Hauteur de pointe en position horizontalePassage de brocheDivision minimaleCouple d'entraînement sur la brocheCouple de retenue avec serra-ge Axe B Axe CVitesse d'avance Axe B Axe CInclinaison horiz./vert.Précision de division: Axe B Axe CPrécision de répétition: Axe B Axe CPoids
Fehlmann ATS 160 CNC SDKEquipé d'un blocage pneumo-hydraulique sur les deux axes qui peuvent être utilisés simultanément en interpolation, ou comme axes de positionnement.Diviseur à commande numérique inclinable de haute précision, très compact pour la division directe, le fraisage circulaire, hélicoïdal, etc. L'entraînement se fait par moteurs AC.L'axe d'inclinaison B est équipé d'un double serrage et d'un système de mesure direct.
Exécutions voir page 7.
FehlmannATS 160 CNC SDKBoth axes are equipped with pneumo-hydraulic clamps. They can be used for simul-taneous motion or as pure positioning axes.Very compact CNC controlled high precision dividing and swivelling unit will perform fully automatic dividing, rotary milling, helical milling etc.Powered by AC motors.The swivelling axe B is fi tted with double clamping and direct measuring system.
Versions see on page 7.
TypeFlangeMotor
Center height inhorizontal positionThrough boreSmallest incrementDriving torque of dividing spindleHolding moment with clam-ping B axis C axisFeed rate B axis C axisSwivel range in horiz./vert.pos.Indexing accuracy: B axis C axisRepeat accuracy: B axis C axisWeight
TypFlansch Motor
Spitzenhöhe inHorizontalstellungSpindeldurchlassKleinste TeilungAntriebsmoment derTeilspindelHaltemoment mit Klemmung B-Achse C-AchseVorschubgeschwindigkeit B-Achse C-AchseSchwenkbereich horiz./vert.Teilgenauigkeit: B-Achse C-AchseWiederholgenauigkeit: B-Achse C-AchseGewicht
Maschinentisch-Spülung durch die Grundplatte des ATS.
Rinçage automatique de la table de machine à travers la base de l'ATS.
Automatic cleaning of the machine table by coolant trough base plate ATS.
4875-881
4875-110
180394
230438
495
160
316
330
236
6
E
Fehlmann ATS 200 CNCMit pneumo-hydraulischerKlemmung beider Achsen,welche simultan verfahrenwerden können oder sich alsreine Stellachsen einsetzenlassen.Hochpräziser CNC-gesteuer-ter Teil- und Schwenkapparat für das vollautomatische Teilen, Rundfräsen, Spiral-fräsen etc.Mit digitalen gekühlten Achsantrieben.Positionsmessung über Direkt-Messsystem an der Schwenk- sowie an der Teilachse.Die Schwenkachse B wird anbeiden Lagerseiten geklemmt.
Ausführungen siehe Seite 7.
Bestell-Nr. No. de commande Order no
D F
Automatischer CNC-Teil-/ Schwenkapparat
Diviseur automatique CNC inclinable
AutomaticCNC dividing andswivelling unit
ATS 200 CNC Universal AC
200 mm 57 mm 0.001°
300 Nm
1000 Nm600 Nm
1–7600 °/min ≈ 21 min-1
1–10000 °/min ≈ 28 min-1 -30° / + 100° ± 5" ± 5" ± 3" ± 3" 150 kg
Type FlasqueMoteur
Hauteur de pointe en position horizontalePassage de brocheDivision minimaleCouple d'entraînement sur la brocheCouple de retenue avec serrage Axe B Axe CVitesse d'avance Axe B Axe CInclinaison horiz./vert.Précision de division: Axe B Axe CPrécision de répétition: Axe B Axe CPoids
Fehlmann ATS 200 CNCEquipé d‘un blocagepneumo-hydraulique sur lesdeux axes pouvant êtreutilisés simultanément eninterpolation, ou commeaxes de positionnement.Diviseur à commandenumérique inclinable de hauteprécision. Pour la division directe, le fraisage circulaire, hélicoïdal, etc.Entraînement digitale équipés d‘ etages de refroidissement.Mesurage de position par système de mesure direct à l‘axe de division et d‘inclina-ison.L‘axe d‘inclinaison B estéquipé d‘un double serrage.
Exécutions voir page 7.
FehlmannATS 200 CNCBoth axes are equipped withpneumo-hydraulic clamps.They can be used forsimultaneous motion or aspure positioning axes.CNC controlledhigh precision dividing andswivelling unit will performfully automatic dividing, rotarymilling, helical milling etc.In digital execution and equiped with cooled axis-drives.Positioning measure via direct measuring system at dividing and swivelling axis.The swivelling axe B is fi ttedwith double clamping.
Versions see on page 7.
TypeFlangeMotor
Center height inhorizontal positionThrough boreSmallest incrementDriving torque of dividing spindleHolding moment with clamping B axis C axisFeed rate B axis C axisSwivel range in horiz./vert.pos.Indexing accuracy: B axis C axisRepeat accuracy: B axis C axisWeight
TypFlansch Motor
Spitzenhöhe inHorizontalstellungSpindeldurchlassKleinste TeilungAntriebsmoment derTeilspindelHaltemoment mit Klemmung B-Achse C-AchseVorschubgeschwindigkeit B-Achse C-AchseSchwenkbereich horiz./vert.Teilgenauigkeit: B-Achse C-AchseWiederholgenauigkeit: B-Achse C-AchseGewicht
Maschinentisch-Spülung durch die Grundplatte des ATS.
Rinçage automatique de la table de machine à travers la base de l'ATS.
Automatic cleaning of the machine table by coolant trough base plate ATS.
4877-881
4877-110
235
200
384
260437
230448
497.5
323
7
ED F
Bestell-Nr. No. de commande Order no 4874-010 4875-110 4877-110
AT 125 CNC ATS 160 CNC ATS 200 CNC Ausführungen
AT 125 CNC ATS 160 CNC ATS 200 CNC exécutions
AT 125 CNC ATS 160 CNC ATS 200 CNC versions
Bestell-Nr. No. de commande Order no
AT 125 CNC ATS 160 CNC ATS 200 CNC
4874-016 4875-116 –
4874-013 4875-113 –
4874-014 4875-114 4877-114
4874-015 4875-115 –
Bestell-Nr. No. de commande Order no
Bestell-Nr. No. de commande Order no
Bestell-Nr. No. de commande Order no
Universeller Flansch F64 zum Anbau von– Dreibackenfutter Ø 160– Planscheibe– Spannzangenvorrichtungen ESX 16, 25 und 32
Flasque universel F64 pour le fixage de– Mandrin à trois mors Ø 160– Plateau circulaire– Dispositifs de serrage pour pinces ESX 16, 25 et 32
Universal flange F64for the holding fixture of– Three jaw chuck Ø 160– Face plate– collet attachments ESX 16, 25 and 32
Mit 3R-Macro/Magnum Kombi-Spannfutter,Steuerung über M-Funktionen. Repetiergenauigkeit: 0.002 mmVerlangen Sie den 3R -Katalog.
Flasque combiné 3R-Macro/Magnum, commande par fonctions M.Précision de répétition: 0.002 mmDemandez le catalogue 3R.
With acting combi-chuck type 3R-Macro/Magnum,controlled by M-functions.Repeat accuracy: 0.002 mmAsk for the 3R catalogue.
Vorbereitung für hydrop-neu-matisch betätigte Spann-zangenspannung Typ W.– 4873-024 W 20 (Spannbereich bis Ø 20)– 4873-025 W 25 (bis Ø 25)– 4873-026 W 31,75 (Ø 4–27) Spannzangenvorrichtung muss separat mitbestellt werden.
Préparation pour le serrage hydro-pneumatique de pinces type W.– 4873-024 W 20 (gamme de serrage jusque Ø 20– 4873-025 W 25 (jusque Ø 25)– 4873-026 W 31,75 (Ø 4–27)Le dispositif de serrage doit être commandé séparément.
Preparation for hydro-pneu-matic collets clamping type W.– 4873-024 W 20 (clamping range up to Ø 20)– 4873-025 W 25 (up to Ø 25)– 4873-026 W 31,75 (Ø 4–27)Collet attachment should be ordered separately.
Flasque de changement rapide Erowa ITS Power Chuck,commande par fonctons M.Précision de répétition: 0.002 mmDomaine d'application:– usinage d'électrodes– pièces de productionDemandez le catalogue général Erowa
Erowa acting chuck type ITS Power Chuck,controlling by M-functions.Repeat accuracy: 0.002 mmField of use:– machining of electrodes– production piecesAsk for the Erowa general catalogue.
Mit Mecatool GPS 70/120Kombi-Spannfutter, Steuerung über M-Funktionen.Repetiergenauigkeit: 0.002 mmVerlangen Sie den Meca-tool-Katalog.
Flasque combinéMecatool GPS 70/120,commande par fonctions M.Précision de répétition: 0.002 mmDemandez le catalogue Mecatool.
With acting combi-chuck type Mecatool GPS 70/120,controlling by M-functions.Repeat accuracy: 0.002 mmAsk for the Mecatool cata-logue.
Erowa Schnellspannfutter ITS Power Chuck, Ansteuerung über M-Funktionen.Repetiergenauigkeit: 0.002 mmEinsatzgebiet:– Elektrodenbearbeitung– ProduktionsteileVerlangen Sie den Erowa-Ge-samtkatalog.
system 3R
8
Bestell-Nr.
Schwenk-vorrichtungFür Teilapparat 4851-011
No. de commande
Base inclinablePour diviseur 4851-011
Order no
Swivel-baseFor dividing unit 4851-011
Grundfl ächeTischfl äche /-HöheSchwenkbereichSpitzenhöhe horizontal Gewicht
Surface de baseSurface / Hauteur de tableInclinaisonHauteur de pointe horizontale Poids
Ground spaceTable space / heightSwivelling range Center height horizontal Weight
ED F
Teilapparate-zubehör
Accessoires pourdiviseurs
Accessories for dividing units
Anwendungs-beispielAT 100 CNC montiert auf Schwenkvorrichtung
Exemple d'applicationAT 100 CNC monté sur base inclinable
Exampleof useAT 100 CNC mountedon swivel-base
260 x 200 mm145 x 200 mm / 90 mm90°190 mm25 kg
4820-105
Bestell-Nr. No. de commande
ReitstockMit verstellbarer Gegenspitze inkl. Befestigungsschrauben und Nutensteine 10 oder 12 mm,Pinole arretierbar
Contre poupéeAvec contre-pointe réglable y compris vis de fi xation et taquets de guidage 10 ou 12 mm,possibilité d'arrêter le four-reau.
Order no
TailstockWith adjustable barrelincluding clamping bolts and tenons 10 or 12 mm,possibility to arrest the quill.
4820-015
Für ModellSpitzenhöhe
Pour modèleHauteur de pointe
For typeCentre height
AT 100 CNC100 mm
Bestell-Nr.
ITS 148-PaletteZur Aufnahme von 3- Ba-cken-futter Typ 4820-010 sowie ESX Spannzangenvor-richtung, Typ 4820-032 /-025 /-016.Palettenhöhe inkl. Stützfüsse 40 mm
No. de commande
Palette ITS 148Pour le fi xage des mandrins à 3 mors type 4820-010 ainsi que des dispositifs de serrage pour pinces ESX, type 4820-032 /-025 /-016.Hauteur de palette y compris pieds de support 40 mm
Order no
ITS-148 PalletFor the holding of 3- jaw chuck type 4820-010 as well as ESX-collet attachments type 4820-032 /-025 /-016.Pallet height incl. supporting feet 40 mm
4873-665
No. de commande Order no
ATS 200 ATS 160 AT 125 200 mm 160 mm 125 mm
For typesCenter height
Pour modèleHauteur de pointe
Für ModelleSpitzenhöhe
ReitstockMit verstell- und auswechsel-barer Gegenspitze. Pinole mit MK 3-Aufnahme, Pinolenhub 40 mm inkl. Befestigungs-schrauben und Nutensteine 12 mm, Pinole arretierbar
Tailstock With adjustable and change-able barrel. Quill with MK 3 collet, quill lift 40 mm,including clamping bolts and tenons 12 mm, possibility to arrest the quill.
Contre poupéeAvec contre-pointe réglable et changeable. Fourreau avec cône MK 3, course du four-reau 40 mm, y compris vis de fi xation et taquets de guidage 12 mm, possibilité d'arrêter le fourreau.
Bestell-Nr.
ATS 200 ATS 160 AT 125
4877-018 4875-018 4873-018
4820-018 4820-020
AT 100 AT 100 + 4820-105100 mm 190 mm
For typesCenter height
Pour modèleHauteur de pointe
Für ModelleSpitzenhöhe
4820-105
9
ED F
Teilapparate-zubehör
Accessoires pourdiviseurs
Accessories for dividing units
Für Modelle
AussendurchmesserDurchlass
Bestell-Nr. No. de commande
Präzisions-Dreibackenfutter
Inkl. 1 Satz Umkehrbacken
Order no 4820-010 4873-010
AT 100 AT 125 ATS 160 / 200140 mm 160 mm40 mm 42 mm
Pour modèle
Diamètre extérieurPassage
For types
Outside diameterPassage
Mandrins de précision à trois morsY compris 1 jeu de mors réversibles
Precision three jaw chuck
1 set of reverse jaws included
Bestell-Nr. No. de commande Order no
No. de commande Order no
PaletteZur Aufnahme des Nieder-zugschraubstocks auf einen Teilapparat.Palette für beide Schraub-stockgrössen vor-gesehen.
Pallet For the holding fi xture of the tool makers vice on a dividing unit.Pallet for both sizes of the vice.
PalettePour le fi xage de l'étau abais-seur sur un diviseur.Palette prévue pour les deux grandeurs de l'étau.
Bestell-Nr.
BackenbreiteBackenhöheMax. Spannweite
Largeur des morsHauteur des morsCapacité des serrage max.
Jaw widthJaw heightMax. span
4873-670 4873-660
4851-661 4873-661 4873-662
AT 100 AT 125 AT 125 ATS 160 / 200 ATS 160 / 20018 mm 23 mm 40 mm
For types
Pallet height (universal)
Pallet height (Erowa ITS)incl. supporting feet
Pour modèle
Hauteur de palette (universel)
Hauteur de palette (Erowa ITS)y compris pieds de support
Für Modelle
Palettenhöhe (universell)
Palettenhöhe (Erowa ITS)inkl. Stützfüsse
70 mm 50 mm30.5 mm 25 mm91 mm 76 mm
Etau abaisseurde précisionPour l'usinage multilatéral de pièces sur un diviseur.En acier trempé et com-plèt-ement rectifi é. Biseauté sur les deux faces pour une accessibilité optimale.
Precision toolmakers' viceFor the multiple-side machining of pieces ona dividing unit.Hardened and completely ground. Bevelled on both sides for an optimum accessibility.
No. de commande Order no
AutomatischerStangenvorschubBeinhaltet: Stangenvorschub mit W25-Spannzangen. An-steuerung Spannzange und Stangenvorschub über M-Funktionen. Quickpointplat-te zur schnellen Montage und Demontage.
Automatic barfeederIncludes:Bar feeder with W25 collets. Control of chuck and bar feed using M functions. Quick-point plate for quick installation and dismantling.
Avance barreautomatiqueComprenant :Avance barre avec pince W25. Commande pour pince et avance barre par fonction M. Plaque Quick Point pour mon-tage et démontage rapide.
Bestell-Nr.
ATS 200F 64
20 mm280 mm
For typeFlange
Diameter max.Length
Pour modèleFlasque
Diamètre max.Longueur
Für ModellFlansch
Durchmesser max. Länge
4877-650
Präzisions-Nieder-zugschraubstockZur Mehrseitenbearbeitung von Werkstücken auf einem Teilapparat.Gehärtet und komplett geschliff en. Beidseitig abge-schrägt für eine optimale Zugänglichkeit.
10
ED F
Bestell-Nr.
Spannzangen-vorrichtung ESX
No. de commande Order no
Spannzangen Typ ESXSiehe Maschinen-Zubehör-Katalog und Preisliste.
4873-032 4873-031 4873-030
Teilapparate-zubehör
Accessoires pour diviseurs
Accessories for dividing units
Dispositif de serrage pour pinces ESX
Collet attachment for collets type ESX
AT 125 AT 125 AT 125 ATS 160 / 200 ATS 160 / 200 ATS 160 / 200
ESX 32 ESX 25 ESX 16Ø 3–20 mm Ø 2–16 mm Ø 1–10 mm
Für Modelle
Für Spannzangen Spannbereich
Pour modèle
Pour pinces Gamme de serrage
Pinces type ESXConsulter le catalogue accessoires machines et le prix-courant.
Collets type ESX See leafl et and price-list ma-chine accessories.
4820-038 No. de commandeBestell-Nr.
Spannzangen-vorrichtung F
Für Modelle
Für Spannzangen Spannbereich
AT 100 F 38 Ø 3–32 mm
Dispositif de serrage pour pinces F
Collet attachment for collets type F
Pour modèle
Pour pincesGamme de serrage
For types
For colletsClamping range
4850-030 /-320 Order noNo. de commandeBestell-Nr.
SpannzangenTyp FKompletter Satz 30 / 4850-000steigend um 1 mm.Kompletter Satz 59 / 4850-001steigend um 0,5 mm.
Pinces type FJeu complet de 30 / 4850-000 pas de 1 mm.Jeu complet de 59 / 4850-001 pas de 0,5 mm.
Collets type FComplete set of 30 / 4850-000 steps of 1 mm.Complete set of 59 / 4850-001 steps of 0,5 mm.
For types
For colletsClamping range
Order no
Bestell-Nr. No. de commande Order no 7222-000 7221-000 7227-000
ESX 32 ESX 25 ESX 16Ø 3–20 mm Ø 2–16 mm Ø 1–10 mm
TypSpannbereich
TypeGamme de serrage
TypeClamping range
TypSpannbereichAbstufung
F 38 3–32 mm 0,5 mm / 1 mm
TypeGamme de serragePas de
TypeClamping range ofSteps of
AT 100 AT 100 AT 100
ESX 32 ESX 25 ESX 16Ø 3–20 mm Ø 2–16 mm Ø 1–10mm
Für Modelle
Für Spannzangen Spannbereich
Pour modèle
Pour pincesGamme de serrage
For types
For colletsClamping range
4820-032 4820-025 4820-016
11
Bestell-Nr. No. de commande
PlanscheibeMit 8 T-Nuten im Kreuz
Order no 4873-624 4875-630 4877-620
Für Modelle
AussendurchmesserZentrierhülseT-Nuten
AT 125 ATS 160 ATS 200 ATS 160 AT 125240 mm 300 mm 200 mmØ 26-H7 / MK3 Ø 26-H7 / MK3 Ø 26-H7 / MK312-H8 12-H8 12-H8
Pour modèle
Diamètre extérieurDouille de centrageRainures en T
For types
Outside diameterCentering sleeveT-slots
Plateau circulaireEquipées de 8 rainures en T, en croix
Face plateEquipped with 8 diagonal T-slots
ED F
Teilapparate-zubehör
Accessoires pour diviseurs
Accessories for dividing units
Bestell-Nr. No. de commande
Ausrichtpalette inkl. Adapterfl ansch Zum vollautomatischen Optimieren des Dreh- und Schwenkzentrums des ATS 160 / ATS 200 mit FEHLMANN Ausricht-Zyklen und zur FEHL-MANN Anwenderkompensation
Order no 4875-795 4875-796
FlanschLängeBreiteHöhe (ohne Flansch)Durchmesser Innen
F 64 EROWA ITS60 6040 4060 6020 20
FlasqueLongueurLargeurHauteurDiamètre interne
FlangeLengthWithHeightInt. diameter
Pièce d‘essai y compris fl asque de fi xationPour l‘optimisation automa-tique du centre de rotation et inclinaison du ATS 160 / ATS 200 avec Cycles de réglages FEHLMANN et pour compen-sation utilisateur FEHLMANN
Inspection tool including adaptor fl angeFor fully automated optimiza-tion of the rotation and pivot center of the ATS 160 / ATS 200 with FEHLMANN adjust-ment cycles and for FEHL-MANN user-compensation
Bestell-Nr. No. de commande
KontrolldorneZur Ausrichtung des Teil-/Schwenkapparates.
Outil de contrôlePour l'alignement du diviseur inclinable.
Order no
FlanschLängeDurchmesser aussenDurchmesser innen
FlasqueLongueur Diamètre externeDiamètre interne
FlangeLengthExt. diameterInt. diameter
4875-780 4875-781 4875-787
F 64 EROWA ITS EROWA ITS186 mm 146 mm 60 mm55 mm 30 mm 40 mm– – 20 mm
4875-782 4875-785
FlanschLänge Durchmesser aussenDurchmesser innen
FlasqueLongueur Diamètre externeDiamètre interne
FlangeLength Ext. diameterInt. diameter
3R-Macro Mecatool 160 mm 160 mm 30 mm 40 mm – –
Inspection cylinderRequired in mandatory way for alignment checking of the dividing and tilting unit.
Made in Switzerland
FEHLMANN AG MASCHINENFABRIK, BIRREN 1, 5703 SEON / SWITZERLAND
TELEFON +41 62 769 11 11, FAX +41 62 769 11 [email protected], www.fehlmann.com
Your Precision Advantage.
® b
y Fe
hlm
ann
0313
Technische Änderungen vorbehalten.
Sous réserve de modifications techniques.
Technical specifications subject to change.