DE Gebrauchsanleitung/Montageanleitung 2FR Moded’emploi/Instructionsdemontage 2EN Instructionsforuse/assemblyinstructions 3IT Istruzioniperl’uso/IstruzioniperInstallazione 3ES Mododeempleo/Instruccionesdemontaje 4NL Gebruiksaanwijzing/Handleiding 4DK Brugsanvisning/Monteringsvejledning 5PT Instruçõesparauso/ManualdeInstalación 5PL Instrukcjaobsługi/Instrukcjamontażu 6CS Návodkpoužití/Montážnínávod 6SK Návodnapoužitie/Montážnynávod 7ZH用户手册/组装说明 7RU Руководствопользователя/Инструкцияпо
монтажу 8HU Használatiútmutató/Szerelésiútmutató 8FI Käyttöohje/Asennusohje 9SV Bruksanvisning/Monteringsanvisning 9LT Vartotojoinstrukcija/Montavimoinstrukcijos 10HR Uputezauporabu/Uputstvazainstalaciju 10TR Kullanımkılavuzu/Montajkılavuzu 11RO Manualdeutilizare/Instrucţiunidemontare 11EL Οδηγίεςχρήσης/Οδηγίασυναρμολόγησης 12SL Navodilozauporabo/Navodilazamontažo 12ET Kasutusjuhend/Paigaldusjuhend 13LV Lietošanaspamācība/Montāžasinstrukcija 13SR Uputstvozaupotrebu/Uputstvozamontažu 14NOBruksanvisning/Montasjeveiledning 14BG Инструкциязаупотреба/Ръководствоза
монтаж 15SQ Udhëzuesiipërdorimit/Udhëzimerrethmontimit 15AR 16 دليل االستخدام / تعليمات التجميع Montreux
16320XXX
Deutsch
Symbolerklärung
66 6Sicherheitshinweise6 BeiderMontagemüssenzurVermeidungvon
Quetsch-undSchnittverletzungenHandschuhegetragenwerden.
6 DerKontaktderBrausestrahlenmitempfindlichenKörperstellen(z.B.Augen)mussvermiedenwerden.EsmusseinausreichenderAbstandzwischenBrauseundKörpereingehaltenwerden.
6 DieBrausedarfnurzurBade-,Hygiene-undKörper-reinigungszweckeeingesetztwerden.
Montagehinweise
•DiederBrausebeigepackteSiebdichtungmusseingebautwerden,umSchmutzeinspülungenausdemLeitungsnetzzuvermeiden.SchmutzeinspülungenkönnendieFunktionbeeinträchtigenund/oderzuBe-schädigungenanFunktionsteilenderBrauseführen,fürhierausergebendeSchädenhaftetHansgrohenicht.
Technische Daten
Betriebsdruck: max.0,6MPaEmpfohlenerBetriebsdruck: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Heißwassertemperatur: max.60°C
Prüfzeichen (sieheSeite18)
Maße (sieheSeite18)
Durchflussdiagramm (sieheSeite18)
Serviceteile (sieheSeite17)
Montage siehe Seite 17
Reinigung (sieheSeite19)undbeiliegendeBroschüre
Français
Description du symbole
66 6Consignes de sécurité6 Lorsdumontage,porterdesgantsdeprotectionpour
évitertouteblessureparécrasementoucoupure.6 Éviterlecontactdujetdeladouchetteaveclespar-
tiessensiblesducorps(tellesparex.que lesyeux).Veilleràrespecterunécartsuffisantentreladouchet-teetlecorps
6 Ladouchettenedoitservirqu’asedoucher,àsenet-toyeretàpratiquerunehygiènecorporelle.
Instructions pour le montage
•Lejointàfiltrefourniaveclapommededoucheàmaindoitêtreinstalléafinderetenirdesimpuretésdusystè-medeconduites.Ceux-cipourraientinfluencerlefonc-tionnement de ce produit et même endommager despiecesmobiles.Desréclamationsàlasuitedel’usagedelapommededouchesansjoint-tamisdehansgrohenepeuventpasfairepartiedenotregarantie.
Informations techniques
Pressiondeserviceautorisée: max.0,6MPaPressiondeserviceconseillée: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Températured’eauchaude: max.60°C
Classification acoustique et débit (voirpages18)
Dimensions (voirpage18)
Diagramme du débit (voirpages18)
Pièces détachées (voirpages17)
Montage voir pages 17
Nettoyage (voirpages19)etbro-chureci-jointe
2
English
Symbol description
66 6Safety Notes6 Glovesshouldbewornduringinstallationtoprevent
crushingandcuttinginjuries.
6 Donotallowthestreamsoftheshowertouchsensi-tivebodyparts(suchasyoureyes).Anadequatedistancemustbekeptbetweentheshowerandyou.
6 Theshowermayonlybeusedforbathing,hygieneandbodycleansingpurposes.
Installation Instructions
•Themeshwashermustbeinserttoprotecttheover-headshoweragainstincomingdirtbypipework.In-comingdirtleadstodefectsor/andcandamagepartsoftheshower;suchcausedfaultsvoidsallliabilityandguaranteeclaims.
Technical Data
Operatingpressure: max.0,6MPaRecommendedoperatingpressure: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Hotwatertemperature: max.60°C
Test certificate (seepage18)
Dimensions (seepage18)
Flow diagram (seepage18)
Spare parts (seepage17)
Assembly see page 17
Cleaning (seepage19)anden-closedbrochure
Italiano
Descrizione simbolo
66 6Indicazioni sulla sicurezza6 Duranteilmontaggio,perpevitareferitedaschiac-
ciamentoedatagliobisognaindossareguantiprotettivi.
6 Bisognaevitareilcontattofrailgettodelladocciaepartidelcorpodelicate(ades.gliocchi).Frailsoffioneedilcorpovamantenutaunadistanzasufficiente.
6 Ladocciadeveessereimpiegatasoloperilbagnoeutilizzoigienicoepuliziadelcorpo.
Istruzioni per il montaggio
•Perproteggerelasoffionedocciadaeventualiimpuritaprovenientidalletubazionidell’acqua,deveessereinseritoilfiltronell’impugnaturadelladocciastessa.Taliimpuritapossonoinfatticausaredifettie/odanneggiarepartidelladoccia;inquestocasolaHansgrohenonrispondedeidanni.
Dati tecnici
Pressioned’uso: max.0,6MPaPressioned’usoconsigliata: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadell’acquacalda: max.60°C
Segno di verifica (vedipagg.18)
Ingombri (vedipagg.18)
Diagramma flusso (vedipagg.18)
Parti di ricambio (vedipagg.17)
Montaggio vedi pagg. 17
Pulitura (vedipagg.19)ebrochureallegata
3
Español
Descripción de símbolos
66 6Indicaciones de seguridad6 Duranteelmontajedebenutilizarseguantesparaevi-
tarheridasporaplastamientoocorte.
6 Debeevitarseelcontactodelchorrodelpulveriza-dor con partes sensibles del cuerpo (por ej. ojos).Debemantenerseunadistanciasuficienteentrepul-verizadorycuerpo.
6 Larosetadeduchasolodebeutilizarseparafinesdebaño,higieneylimpiezacorporal.
Indicaciones para el montaje
•Lajuntadefiltraciónquesesuministraconladuchamu-ralevitaquelaspartículasdesuciedadprocedentesdelastuberíaslleguenaladuchamural.Debecolocarseentreelflexoyladuchamural.Infiltracionesdesucie-daddeterioranelfuncionamientodeladuchamuralypuedencausardañosenelinteriordelamismaquenoestáncubiertasporlagarantíadeHansgrohe.
Datos técnicos
Presiónenservicio: max.0,6MPaPresiónrecomendadaenservicio: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadelaguacaliente: max.60°C
Marca de verificación (verpágina18)
Dimensiones (verpágina18)
Diagrama de circulación (verpágina18)
Repuestos (verpágina17)
Montaje ver página 17
Limpiar (verpágina19)yfolletoanexo
Nederlands
Symboolbeschrijving
66 6Veiligheidsinstructies6 Bijdemontagemoetentervoorkomingvanknel-en
snijwondenhandschoenenwordengedragen.
6 Hetcontactvandedouchestraalmetgevoeligelichaamsdelen(bijv.ogen)moetwordenvoorko-men.Ermoetvoldoendeafstandtussendoucheenlichaamaangehoudenworden.
6 Dedoucheuitsluitendtoepasseninbadkamerstenbehoevevanlichaamsreiniging.
Montage-instructies
•Hetbijdehoofddoucheverpaktezeefjemoetwordeningebouwdomvuiluitdewaterleidingteweren.Vuiluitdeleidingenkandewerkingvandehoofd-douchenegatiefbeïnvloedenen/ofdehoofddouchebeschadigen.VoordezeschadeisHansgrohenietverantwoordelijk.
Technische gegevens
Werkdruk:max. max.0,6MPaAanbevolenwerkdruk: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperatuurwarmwater: max.60°C
Keurmerk (zieblz.18)
Maten (zieblz.18)
Doorstroomdiagram (zieblz.18)
Service onderdelen (zieblz.17)
Montage zie blz. 17
Reinigen (zieblz.19)enbijgevoeg-debrochure
4
Dansk
Symbolbeskrivelse
66 6Sikkerhedsanvisninger6 Vedmonteringenskalderbrugeshandskerforat
undgåkvæstelserogsnitsår.
6 Bruserstrålenskontaktmedsensitiveområder(f.eks.øjne)skalundgås.Derskalværeentilstrækkeligafstandmellembruserenogkroppen.
6 Bruserenmåkunbrugestilatbruse,tilhygiejneogrengøringafkroppen.
Monteringsanvisninger
•Denvedlagtesmudsfangssiskalindsættesibruserenforatundgåsnavsfrarørsystemet.Indskylletsnavskanhaveindflydelsepåbruserensfunktionog/ellerføretilbeskadigelserpåhåndbruserensfunktionsdele.
Tekniske data
Driftstryk: max.0,6MPaAnbefaletdriftstryk: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvandstemperatur: max.60°C
Godkendelse (ses.18)
Målene (ses.18)
Doorstroomdiagram (ses.18)
Reservedele (ses.17)
Montering se s. 17
Rengøring (ses.19)ogvedlagtbrochure
Português
Descrição do símbolo
66 6Avisos de segurança6 Duranteamontagemdevemserutilizadasluvasde
protecção,demodoaevitarferimentosresultantesdeentalamentosedecortes.
6 Deve-seevitarocontactodosjactosdeáguacompartesdocorposensíveis(p.ex.olhos).Énecessá-riomanterumadistânciasuficienteentreochuveiroeocorpo.
6 Ochuveirosópodeserutilizadoparafinsdehigienepessoal.
Avisos de montagem
•Ofiltroderededevesercolocadoparaprotegerochuveirodeareiaseresíduosrovenientesdatuba-gem.Resíduoseareiaspodemdanificarcomponen-tes,ouprovocarmaufuncionamentodochuveiro;asavariasassimprovocadasanulamanossaresponsabi-lidadeeanulamanossagarantia.
Dados Técnicos
Pressãodefuncionamento: max.0,6MPaPressãodefunc.recomendada: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturadaáguaquente: max.60°C
Marca de controlo (verpágina18)
Medidas (verpágina18)
Fluxograma (verpágina18)
Peças de substituição (verpágina17)
Montagem ver página 17
Limpeza (verpágina19)ebrochu-raemanexo
5
Polski
Opis symbolu
66 6Wskazówki bezpieczeństwa6 Abyuniknąćzranień,takichjakzgnieceniaczyprze-
cięcia,podczasmontażunależynosićrękawice.
6 Należyunikaćkontaktustrumieniawypływającegozgłowicyzwrażliwymiczęściamiciała(np.ocza-mi).Należyzachowywaćodpowiedniąodległośćpomiędzygłowicąaciałem.
6 Prysznicmożebyćużywanytylkodokąpieli,higienyiczyszczeniaciała.
Wskazówki montażowe
•Znajdującesięprzyprysznicusitkomusizostaćzainstalowane,abyzatrzymaćzanieczyszczeniazinstalacji.Przedostającesięzanieczyszczeniamogąmiećujemnywpływnadziałaniei/lubprowadzićdousterekwdziałaniuelementówprysznica.Zapowsta-łeztegotytułuszkodyfirmaHansgrohenieponosiodpowiedzialności.
Dane techniczne
Ciśnienierobocze: maks.0,6MPaZalecaneciśnienierobocze: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bary=147PSI)Temperaturawodygorącej: maks.60°C
Znak jakości (patrzstrona18)
Wymiary (patrzstrona18)
Schemat przepływu (patrzstrona18)
Części serwisowe (patrzstrona17)
Montaż patrz strona 17
Czyszczenie (patrzstrona19)idołączonabroszura
Česky
Popis symbolů
66 6Bezpečnostní pokyny6 Prozabráněnířeznýmzraněnímapohmožděninám
jenutnépřimontážinositrukavice.
6 Jenutnézabránitkontaktuvodníchpaprskůsprchysměkkýmičástmitěla(např.očima).Jenutnédodržo-vatdostatečnýodstupmezisprchouatělem.
6 Sprchasmíbýtpoužívánapouzezaúčelemkoupáníatělesnéhygieny.
Pokyny k montáži
•Dopřívodumusíbýtzabudovánosesprchoudodá-vanésítko,abyzachycovalonečistotyvyplavenézvodovodnísítě.Vyplavenénečistotymohouovlivnitfunkcisprchyanebomohouvéstikjejímupoškození.NataktovznikéškodysenevztahujezárukafirmyHansgrohe.
Technické údaje
Provoznítlak: max.0,6MPaDoporučenýprovoznítlak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotahorkévody: max.60°C
Zkušební značka (vizstrana18)
Rozmìry (vizstrana18)
Diagram průtoku (vizstrana18)
Servisní díly (vizstrana17)
Montáž viz strana 17
Čištění (vizstrana19)apřiloženábrožura
6
Slovensky
Popis symbolov
66 6Bezpečnostné pokyny6 Primontážimusítenosiťrukavice,abystepredišli
pomliaždeninámareznýmporaneniam.
6 Vyhýbajtesakontaktuvodnéholúčasprchyscitlivý-mimiestamitela(napr.oči).Dodržiavajtedostatočnúvzdialenosťmedzisprchouatelom.
6 Sprchasasmiepoužívaťlennaúčelykúpaniaatelesnejhygieny.
Pokyny pre montáž
•Doprívodumusíbyt‘zabudovanésosprchoudodávanésítko,abyzachytilonečistotyvyplavenézvodovodnejsiete.Vyplavenénečistotymôžouovlivnit‘funkciusprchy,alebospôsobit‘jejpoškodenie.Nataktovzniknutéškodysanevzt‘ahujezárukafirmyHansgrohe.
Technické údaje
Prevádzkovýtlak: max.0,6MPaDoporučenýprevádzkovýtlak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Teplotateplejvody: max.60°C
Osvedčenie o skúške (viďstrana18)
Rozmery (viďstrana18)
Diagram prietoku (viďstrana18)
Servisné diely (viďstrana17)
Montáž viď strana 17
Čištění (viďstrana19)apriloženábrožúra
中文
符号说明
66 6安全技巧6 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手
套。
6 必须避免让身体敏感部位(如眼睛)接触到莲蓬头喷水。必须保持莲蓬头与人头之间有足够的距离。
6 该莲蓬头仅允许作淋浴、卫生保健和身体清洁目的使用。
安装提示
• 必须装上花洒所附带的滤网密封垫,以过滤管道里的杂质污物。杂质污物会影响花洒的功能和/或损坏花洒的功能部件,由此而产生的产品损坏不属于汉斯格雅的保修范围。
技术参数
工作压强: 最大0,6MPa推荐工作压强: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)热水温度: 最大60°C
检验标记 (参见第页18)
大小 (参见第18页)
流量示意图 (参见第页18)
备用零件 (参见第17页)
安装 参见第页 17
清洗 (参见第页19)并附有小手册
7
Русский
Описание символов
66 6Указания по технике безопасности6 Вовремямонтажаследуетнадетьперчаткивоиз-
бежаниеприщемленияипорезов.6 Недопускайтепопаданияструиводыизразбрыз-
гивателяначувствительныечаститела(например,на глаза). Разбрызгивательследуетустанавливатьнадостаточномрасстоянииоттела.
6 Источник разбрызгивания разрешается исполь-зоватьтольков гигиеническихцеляхдляпринятияванныиличнойгигиены.
Указания по монтажу
• Дляпредотворащенияпопаданиячастицгрязиизводопро-воднойсетинеобходимоустановитьфильтр,прилагаемыйкручномудушу.Частицыгрязимогутнарушитьотдельныефункциии/илипривестикповреждениюфункциональныхдеталейручногодуша,Hansgroheненесетответственностьзаповреждениявследствиеотсутствияфильтра.
Технические данные
Рабочеедавление: неболее.0,6МПаРекомендуемоерабочеедавление: 0,1-0,4МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температурагорячейводы: неболее.60°C
Знак технического контроля (см.стр.18)
Размеры (см.стр.18)
Схема потока (см.стр.18)
Κомплеκт (см.стр.17)
Монтаж см. стр. 17
Очистка (см.стр.19)иприлагае-маяброшюра
Magyar
Szimbólumok leírása
66 6Biztonsági utasítások6 Aszerelésnélazúzódásokésvágásisérülések
elkerüléseérdekébenkesztyűtkellviselni.
6 Kerülnikellazuhanysugárérintkezésétérzékenytestrészekkel(pl.szemek).Bekelltartaniamegfelelőtávolságotazuhanyfejésatestközött.
6 Azuhanytcsakfürdő-higiéniai-éstesttisztításicélraszabadhasználni.
Szerelési utasítások
•Akézizuhanyhozcsomagoltszűrőtömítéstbekellszerelniavízhálózatbólszármazószennyeződé-sekkiküszöbölésére.Abeáramlószennyeződésekakadályozhatjákés/vagyteljesentönkreistehetikazuhanyfunkcióit.AzezekbőladódókárokértaHansgrohenemfelel.
Műszaki adatok
Üzeminyomás: max.0,6MPaAjánlottüzeminyomás: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Forróvízhőmérséklet: max.60°C
Vizsgajel (lásdaoldalon18)
Méretet (lásda18.oldalon)
Átfolyási diagramm (lásdaoldalon18)
Tartozékok (lásda17.oldalon)
Szerelés lásd a oldalon 17
Tisztítás (lásdaoldalon19)ésmellékeltbrossúrával
8
Suomi
Merkin kuvaus
66 6Turvallisuusohjeet6 Asennuksessaonkäytettäväkäsineitäpuristumienja
viiltojenaiheuttamientapaturmienestämiseksi.
6 Suihkuvedenkontaktiaherkkienruumiinosien(esim.silmien)kanssaonvältettävä.Suihkunjavartalonvälissäonoltavariittäväväli.
6 Suihkuasaakäyttäävainkylpy-,hygieniajakehon-puhdistustarkoituksiin.
Asennusohjeet
•Käsisuihkunmukanatoimitettusihtitiivisteonasennetta-vapaikalleen,jottalianhuuhtoutuminenvesijohtover-kostostakäsisuihkuunestyy.Huuhtoutuvatlikahiukkasetvoivathäiritäsuihkuntoimintaataivahingoittaatoimintaosia,Hansgroheeivastaatästäaiheutuneistavahingoista.
Tekniset tiedot
Käyttöpaine: maks.0,6MPaSuositeltukäyttöpaine: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Kuumanvedenlämpötila: maks.60°C
Koestusmerkki (katsosivu18)
Mitat (katsosivu18)
Virtausdiagrammi (katsosivu18)
Varaosat (katsosivu17)
Asennus katso sivu 17
Puhdistus (katsosivu19)jaoheinenesite
Svenska
Simbolio aprašymas
66 6Säkerhetsanvisningar6 Handskarskabärasundermonteringsarbetetsåatt
mankanundvikakläm-ochskärskadorgenwerden.
6 Undvikattriktaduschstrålarnamotkänsligakropps-delar(t.ex.ögonen.Detmåstefinnasetttillräckligtstortavståndmellanduschenochkroppen.
6 Duschenfårbaranvändastilldusch-,bad-ochpersonlighygien.
Monteringsanvisningar
•Silpackningensomföljermedduschenmåstemonte-rasförattundvikaattsmutsfrånledningsnätetträngerin.Smutssomspolasinkanpåverkafunktionernaoch/ellerledatillskadorpåfunktionsdelariduschen.Hansgrohefrånsägersigalltansvarförskadorsomkanhärledastilldetta.
Tekniska data
Driftstryck: max.0,6MPaRek.driftstryck: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmvattentemperatur: max.60°C
Testsigill (sesidan18)
Måtten (sesidan18)
Pralaidumo diagrama (sesidan18)
Reservdelar (sesidan17)
Montering se sidan 17
Rengöring (sesidan19)ochmed-följandebroschyr
9
Lietuviškai
Simbolio aprašymas
66 6Saugumo technikos nurodymai6 Apsaugainuoužspaudimoirįsipjovimomontavimo
metumūvėkitepirštines.
6 Būtinavengtidušovandenssrovėskontaktosujautriomiskūnovietomis(pvz.,akimis).Todėlbūtinalaikytistinkamuatstumunuodušo.
6 Dušogalvanaudojamatikmaudymosi,higieniniaisirkūnošvarinimotikslais.
Montavimo instrukcija
•Tinklelis,kurisyrarankųdušasspakuotėje,privalobūtiįstatytas,kadbūtųapsaugotanuoišorėsnešvarumų.Nešvarumaigalipakenktirankųdušassfunkcionalumuiir(arba)sugadintirankųdušassfunkcinesdalis.Tokiuatveju„“Hansgrohe““atsakomybėsneprisiima.
Techniniai duomenys
Darbinisslėgis: nedaugiaukaip0,6MPaRekomenduojamasslėgis: 0,1-0,4MPa(1MPa=10barų=147PSI)Karštovandenstemperatūra: nedaugiaukaip60°C
Bandymo pažyma (žr.psl.18)
Išmatavimai (žr.psl.18)
Pralaidumo diagrama (žr.psl.18)
Atsarginės dalys (žr.psl.17)
Montavimas žr. psl. 17
Valymas (žr.psl.19)irpridedamabrošiūra
Hrvatski
Opis simbola
66 6Sigurnosne upute6 Prilikommontažeseradisprječavanjaprignječenjai
posjekotinamorajunositirukavice.
6 Moraseizbjegavatikontaktmlazaiztušasosjetljivimdijelovimatijela(npr.očima).Tijelokorisnikamorabitidovoljnoudaljenoodtuša.
6 Tušsesmijeprimjenjivatisamozakupanje,tuširanjeiosobnuhigijenu.
Upute za montažu
•Filterpotrebnojeugraditikakobisereguliraoprotokvodeismanjiodotokprljavštine.ZaeventualnaoštećenjauzrokovanaprljavštinomproizvođačHansgrohenijeodgovoran.
Tehnički podatci
Najvećidopuštenitlak: tlak0,6MPaPreporučenitlak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: tlak60°C
Oznaka testiranja (pogledajstranicu18)
Mjere (pogledajstranicu18)
Dijagram protoka (pogledajstranicu18)
Rezervni djelovi (pogledajstrani-cu17)
Sastavljanje pogledaj stranicu 17
Čišćenje (pogledajstranicu19)ipriloženabrošura
10
Türkçe
Simge açıklaması
66 6Güvenlik uyarıları6 Montajesnasındaezilmevekesilmegibiyaralanma-
larıönlemekiçineldivenkullanılmalıdır.
6 Püskürtmebaşlıklarınınhassasorganlarateması(örn.gözler)önlenmelidir.Püskürtücüilebedenarasındayeterlimesafebırakılmalıdır.
6 Supüskürtücüyalnızcabanyo,hijyenveyıkanmaamaçlarıiçinkullanılabilir.
Montaj açıklamaları
•Elduşukafasınaeklenmişolansüzgeçcontası,boruşebekesindensızankirlerinönünegeçmekiçin,yerinemonteedilmelidir.İçerisızanbukirlerduşunfonksiyo-nunusekteleyebilirve/veyaduşunfonksiyonparçalarıüzerindehasarlarasebepolabilir,buyüzdenmeyda-nagelenhasarlardanHansgrohesorumlututulamaz.
Teknik bilgiler
İşletmebasıncı: azami0,6MPaTavsiyeedilenişletmebasıncı: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Sıcaksusıcaklığı: azami60°C
Kontrol işareti (bakınızsayfa18)
Ölçüleri (Bakınızsayfa18)
Akış diyagramı (bakınızsayfa18)
Yedek Parçalar (Bakınızsayfa17)
Montajı bakınız sayfa 17
Temizleme (bakınızsayfa19)vebirlikteverilenbroşür
Română
Descrierea simbolurilor
66 6Instrucţiuni de siguranţă6 Lamontareutilizaţimănuşipentruevitareacontuziu-
nilorşităieriimâinilor.
6 Evitaţicontactuljetuluideapăcupărţiledecorpsensibile(deex.ochii).Ţineţiduşullaodistanţăcorespunzătoaredecorp.
6 Duşulpoatefiutilizatdoarînscopuridespălare,igienizareşideîntreţinereaigieneicorporale.
Instrucţiuni de montare
•Montaţigarnituradefiltrulivratăîmpreunăcucapătuldeduşdemânăpentruevitareapătrunderiiimpurităţilordinreţeauadealimentare.Impurităţilepătrunsepotinfluenţafuncţionareaaparatuluişi/sauprovocadeteriorareacapătuluideduş.Garanţianuacoperăacestedaune.
Date tehnice
Presiunedefuncţionare: max.0,6MPaPresiunedefuncţionarerecomandată: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaapeicalde: max.60°C
Certificat de testare (vezipag.18)
Dimensiuni (vezipag.18)
Diagrama de debit (vezipag.18)
Piese de schimb (vezipag.17)
Montare vezi pag. 17
Curăţare (vezipag.19)şibroşuraalăturată
11
Ελληνικά
Περιγραφή συμβόλων
66 6Υποδείξεις ασφαλείας6 Γιανααποφύγετετραυματισμούςκατάτησυναρμο-
λόγησηπρέπειναφοράτεγάντια.6 Ηεπαφήδέσμηςνερούτουντουςμεευαίσθητες
περιοχέςτουσώματος(π.χ.μάτια)πρέπεινααπο-φεύγεται.Διατηρείτεεπαρκήαπόστασηανάμεσαστοντουςκαιτοσώμα.
6 Τοντουςεπιτρέπεταιναχρησιμοποιείταιμόνογιατομπάνιο,τονκαθαρισμόκαιτηνυγιεινήτουσώματος.
Οδηγίες συναρμολόγησης
•Πρέπειναεγκατασταθείτοπαρέμβυσμαφίλτρουπουσυνοδεύειτονκαταιονιστήρακατάτέτοιοτρόπο,ώστενααποφεύγονταιρύποιπουπροέρχονταιαπότοδίκτυούδρευσης.Οιρύποιαπότοδίκτυούδρευσηςμπορούνναεπηρεάσουναρνητικάκαι/ήναπροξενή-σουνζημίασταλειτουργικάτμήματατουκαταιονιστή-ρα(ντους).ΤέτοιουείδουςζημίεςδενκαλύπτονταιαπότηνεγγύησηHansgrohe.
Τεχνικά Χαρακτηριστικά
Λειτουργίαπίεσης: έως0,6MPaΣυνιστώμενηλειτουργίαπίεσης: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Θερμοκρασίαζεστούνερού: έως60°C
Σήμα ελέγχου (βλ.Σελίδα18)
Διαστάσεις (βλ.σελίδα18)
Διάγραμμα ροής (βλ.Σελίδα18)
Ανταλλακτικά (βλ.σελίδα17)
Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 17
Καθαρισμός (βλ.Σελίδα19)καισυνημμένοφυλλάδιο
Slovenski
Opis simbola
66 6Varnostna opozorila6 Primontažijetrebanositirokavice,dasepreprečijo
poškodbezaradizmečkanjaaliurezov.
6 Éviterlecontactdujetdeladouchetteaveclespartiessensiblesducorps(tellesparex.quelesyeux).Veilleràrespecterunécartsuffisantentreladouchetteetlecorps
6 Prhasesmeuporabljatileznamenomvzdrževanjahigieneoziromaumivanjakopalniceintelesa.
Navodila za montažo
•Filter,kijepriloženročniprhi,jepotrebnovgraditi,daprhozaščitimopredumazanijoizvodovodnenapeljave.Umazanijalahkookvarialipoškodujedeleročneprhe.ZatakonastaloškodoHansgroheneodgovarja.
Tehnični podatki
Delovnitlak: maks.0,6MPaPriporočenidelovnitlak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturatoplevode: maks.60°C
Preskusni znak (glejtestran18)
Mere (glejtestran18)
Diagram pretoka (glejtestran18)
Rezervni deli (glejtestran17)
Montaža glejte stran 17
Čiščenje (glejtestran19)inpriloženabrošura
12
Estonia
Sümbolite kirjeldus
66 6Ohutusjuhised6 Kandkepaigaldamiselmuljumis-jalõikevigastuste
vältimisekskindaid.
6 Dušiveejoadeitohikokkupuutudatundlikekehaosadega(ntsilmad).Jätkedušijakehavahelepiisavvahe.
6 Duššitohibkasutadaainultvanniskäimiseks,hügieeniksjakehapesemiseks.
Paigaldamisjuhised
•Kaitsmaksduššitorusttulevamustuseeest,onvajapaigaldadadušigakaasasolevmustusesõel.Sissetulevmustusvõibfunktsioneerimistkahjustadaja/võirikkudadušidetaile.SellesttulenevatekahjudeeestHansgroheeivastuta.
Tehnilised andmed
Töörõhk maks.0,6MPaSoovitatavtöörõhk: 0,1-0,4MPa(1MPa=10baari=147PSI)Kuumaveetemperatuur: maks.60°C
Kontrollsertifikaat (vtlk18)
Mõõtude (vtlk18)
Läbivooludiagramm (vtlk18)
Varuosad (vtlk17)
Paigaldamine vt lk 17
Puhastamine (vtlk19)jakaasasolevbrošüür
Latvian
Simbolu nozīme
66 6Drošības norādes6 Montāžaslaikā,laiizvairītosnosaspiedumiemun
iegriezumiem,nepieciešamsnēsātcimdus.
6 Nepieciešamsizvairītiesnodušasstrūklastiešakontaktaarjutīgāmķermeņadaļām(piem.,acīm).Nepieciešamsievērotpietiekošuattālumustarpdušuunķermeni.
6 Dušudrīkstizmantotvienīgivannošanās,higiēnasunķermeņatīrīšanasnolūkiem.
Norādījumi montāžai
•Jāiemontēdušaskomplektāesošaisfiltrs,lainovērstunetīrumuieplūšanunoūdensvada.Ieskalotienetīrumivartraucētdušasfunkcijuun/vaiarīizraisītrokasdušasdaļubojājumus,parkuriemHansgrohenenesatbildību.
Tehniskie dati
Darbaspiediens: maks.0,6MPaIeteicamaisdarbaspiediens: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Karstāūdenstemperatūra: maks.60°C
Pārbaudes zīme (skat.lpp.18)
Izmērus (skat.18.lpp.)
Caurplūdes diagramma (skat.lpp.18)
Rezerves daļas (skat.17.lpp.)
Montāža skat. lpp. 17
Tīrīšana (skat.lpp.19)unklātpievienotaisbuklets
13
Srpski
Opis simbola
66 6Sigurnosne napomene6 Prilikommontažeseradisprečavanjaprignječenjai
posekotinamorajunositirukavice.
6 Moraseizbegavatikontaktmlazaiztušasaosetljivimdelovimatela(npr.očima).Telokorisnikamorabitinadovoljnomodstojanjuodtuša.
6 Tušsmedasekoristisamozakupanje,tuširanjeiličnuhigijenu.
Instrukcije za montažu
•Obaveznougraditemrežicuupakovanustušem,čimesprečavateulazakprljavštineizvodovoda.Prljavštinamožedovestidodelimičnogilipotpunogoštećenjadelovatuša.ZaeventualnaoštećenjauzrokovanaprljavštinomproizvođačHansgrohenijeodgovoran.
Tehnički podaci
Radnipritisak: maks.0,6MPaPreporučeniradnipritisak: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturavrućevode: maks.60°C
Ispitni znak (vidistranu18)
Mere (vidistranu18)
Dijagram protoka (vidistranu18)
Rezervni delovi (vidistranu17)
Montaža vidi stranu 17
Čišćenje (vidistranu19)ipriloženabrošura
Norsk
Symbolbeskrivelse
66 6Sikkerhetshenvisninger6 Brukhanskerundermontasjenforåunngåklem-og
kuttskader.
6 Dusjstrålenskalikkekommeikontaktmedømfintligekroppsdeler(f.eks.øynene).Overholdentilstrekkeligavstandmellomdusjenogkroppen.
6 Dusjenskalkunbrukesforbading,tilhygieneformålogtilkroppsrengjøring
Montagehenvisninger
•Silpakningensomerlevertmeddusjenskalbyggesinnforåforhindreatsmussspylesinnfraledningsnettet.Innspyltsmusskanpåvirkefunksjonennegativtog/el-lerkanmedføreskaderpåhånddusjensfunksjonsde-ler.Hansgrohepåtarsegingetansvarforskadersomresulteresavdette.
Tekniske data
Driftstrykk maks.0,6MPaAnbefaltdriftstrykk: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Varmtvannstemperatur maks.60°C
Prøvemerke (seside18)
Mål (seside18)
Gjennomstrømningsdiagram (seside18)
Servicedeler (seside17)
Montasje se side 17
Rengjøring (seside19)ogvedlagtbrosjyre
14
БЪЛГАРСКИ
Описание на символите
66 6Указания за безопасност6 Примонтажатрябвадасеносятръкавици,зада
сеизбегнатнараняванияпорадипритисканеилипорязване.
6 Трябвадасеизбягваконтактанаструитенаразпръсквателясчувствителничастинатялото(напр.очите).Междуразпръсквателяитялототрябвадасеспазвадостатъчноразстояние.
6 Позволеноеизползванетонаразпръсквателясамозакъпане,хигиенаицелинапочистваненатялото.
Указания за монтаж•Опакованотозаедносразпръсквателяуплътнение
сцедкатрябвадасемонтира,задасеизбегненатрупваненазамърсяванияотводопроводнатамрежа.Натрупванетоназамърсяванияможеданарушифункциятаи/илидадоведедоуврежданиянафункционалнитечастинаразпръсквателя,Hansgroheненосиотговорностзаполучилитесепотозиначинщети.
Технически данни
Работноналягане: макс.0,6МПаПрепоръчителноработноналягане: 0,1-0,4МПа(1МПа=10bar=147PSI)Температуранагорещатавода: макс.60°C
Контролен знак (вижтестр.18)
Размери (вижтестр.18)
Диаграма на потока (вижтестр.18)
Сервизни части (вижтестр.17)
Монтаж вижте стр. 17
Почистване (вижтестр.19)иприложенаброшура
Shqip
Përshkrimi i simbolit
66 6Udhëzime sigurie6 Përtëevituarlëndimetepickimeveosetëprerjeve
gjatëprocesittëmontimitduhetqëtëvishnidoreza.
6 Kontaktiivalëvetëdushitmepjesëtendjeshmetëtrupit(p.sh.mesytë)duhetqëtëshmanget.Midisdushitdhetrupitduhetqëtëmbahetnjëdistancëemjaftueshme.
6 Dushiduhettëpërdoretvetëmpërqëllimetebanjave,tëhigjienësdhetëlarjessëtrupit.
Udhëzime për montimin
•Sitaqëikemibashkëngjiturspërkatësesduhetpërdorurpërtëevituarthithjenepapastërtivengarrjetiiujësjellësit.Ndotjetmundtëdëmtojnëpjesëfunksionaletëspërkatëses.Hansgrohenukmerrpërgjegjësinëpërdëmeteshkaktuaranëkëtëmënyrë.
Të dhëna teknike
Presionigjatëpunës maks.0,6MPaPresioniirekomanduar: 0,1-0,4MPa(1MPa=10bar=147PSI)Temperaturaeujittëngrohtë maks.60°C
Shenja e kontrollit (shihfaqen18)
Përmasat (shihfaqen18)
Diagrami i qarkullimit (shihfaqen18)
Pjesë ndërrimi (shihfaqen17)
Montimi shih faqen 17
Pastrimi (shihfaqen19)dhebroshurabashkëngjitur
15
تنبيهات األمان جب إرتداء قفازات للد أثناء التركب لتجنب حدوث
أخطار اإلنحشار أو الجروح. جب تجنب حدوث إتصال مباشر بن الماء الخارج من
رأس الدش وبن أجزاء الجسم الحساسة )مثل العنن(. جب وجود مسافة كافة بن رأس الدش والجسم.
اإلستحمام، سمح باستخدام الدش فقط ألغراض واألغراض الصحة، وتنظف الجسم.
تعليمات التركيب
جب إدخال الحلقة الشبكة لحماة الدش الدوي من األوساخ التحدوث تحملها شبكة المواسر. حث تؤدي األوساخ الواردة إلى
أعطال أو / و قد تتسبب ف تلف أجزاء من من الدش، ومثل هذه األعطال تلغ كافة المطالبات الخاصة بالمسؤولة أو الضمان.
المواصفات الفنية
مجابسكال 0,6 الحد األقصى ضغط التشغل: مجابسكال 0,4 - 0,1 ضغط التشغل الموصى به:
(PSI 141بار = 10مجابسكال = 1) C°60الحد األقصى حرارة الماء الساخن: درجة
وصف الرمز
( 18)راجع صفحة أبعاد
18)راجع صفحة (رسم للصرف
(11)راجع صفحة التشغيل
والكتب المرفق 19) راجع صفحة (التنظيف
17))راجع صفحة قطع الغيار
18)راجع صفحة (شهادة اختبار
عربي
راجع صفح 17 الترآيب
تنبيهات األمان جب إرتداء قفازات للد أثناء التركب لتجنب حدوث
أخطار اإلنحشار أو الجروح. جب تجنب حدوث إتصال مباشر بن الماء الخارج من
رأس الدش وبن أجزاء الجسم الحساسة )مثل العنن(. جب وجود مسافة كافة بن رأس الدش والجسم.
اإلستحمام، سمح باستخدام الدش فقط ألغراض واألغراض الصحة، وتنظف الجسم.
تعليمات التركيب
جب إدخال الحلقة الشبكة لحماة الدش الدوي من األوساخ التحدوث تحملها شبكة المواسر. حث تؤدي األوساخ الواردة إلى
أعطال أو / و قد تتسبب ف تلف أجزاء من من الدش، ومثل هذه األعطال تلغ كافة المطالبات الخاصة بالمسؤولة أو الضمان.
المواصفات الفنية
مجابسكال 0,6 الحد األقصى ضغط التشغل: مجابسكال 0,4 - 0,1 ضغط التشغل الموصى به:
(PSI 141بار = 10مجابسكال = 1) C°60الحد األقصى حرارة الماء الساخن: درجة
وصف الرمز
( 18)راجع صفحة أبعاد
18)راجع صفحة (رسم للصرف
(11)راجع صفحة التشغيل
والكتب المرفق 19) راجع صفحة (التنظيف
17))راجع صفحة قطع الغيار
18)راجع صفحة (شهادة اختبار
16
17
94246000
XXX =Farbcodierung/Couleurs/Colors/Trattamento/Acabados/Kleuren/Overflade/Acabamentos/Kodykolorów/Kódpovrchovéúpravy/Farebnéoznačenie/颜色代码/Цветнаякодировка/Színkódolás/Värikoodaus/Färgkodning/Spalvos/Boje/Renkler/Codurideculori/Χρώματα/ناولألا/Barve/Värvid/Krāsukodi/Oznakeboja/Fargekode/Цветовокодиране/Kodimimeanëtëngjyrave
000 = chrom/chromé/chromeplated/cromato/cromado/verchroomd/Krom/cromado/chróm/镀铬/хром/króm/kromi/krom/crom/Επιχρωμιωμένο/مورك/kroom/hroma/hrom/хром
820 = brushednickel/nikielszorowany/镍拉丝/harjattunikkeli/borstadnickel/nichelmat/νίκελματ/børstetnikkel/надрасканникел/nikelifurçuar/ نيكل مفرش
18
P-IX DVGW SVGW WRAS KIWA NF ACS ETA16320XXX P-IX18193/IB X X X
DIN 4109
P-IX 18193/IB
Montreux16320XXX
19
> 1 min
1 2
3
1 2
Hansgrohe·Postfach1145·D-77761Schiltach·Telefon+49(0)7836/51-1282·Telefax+49(0)7836/511440E-Mail:[email protected]·Internet:www.hansgrohe.com 09
/201
19.
0594
5.01