0
GOLDWINCH
BENUTZERHANDBUCH
Vor Gebrauch lesen
Bedienungsanleitung
@ 2020
0
INHALT
CONTACT.................................................................................................1INTRODUCTION.......................................................................................2KENNENLERNEN IHRER WINCH...........................................................3SAFETY PRECAUTIONS.........................................................................5ALLGEMEINE TIPPS FÜR SICHERE OPERATION................................7ALLGEMEINES WINDEN PRINCIPLES..................................................9GEWINNEN TECHNIQUES.....................................................................11WINDENBAUGRUPPE UND MOUNTING...............................................13WINDENZUBEHÖR DÜRFEN SIE NEED..............................................1 3RIG GI NGTE CHNIQ UE S S UMM ARY1 4WINDE ARBEITET DEMONSTRATION.................................................1 5ERSETZEN DES DRAHTES ROPE.......................................................1 5MAINTENANCE......................................................................................1 6STÖRUNG SHOOTING..........................................................................1 7ZERTIFIZIERUNGEN CE directive........................................................1 8WARRANTY...........................................................................................1 9LIABILITY...............................................................................................1 9NEIGUNGEN TABLE2 0
1
Kontakt oder Informationen
finden Sie auf der Website
www.goldwinch.euoder per E-Mail [email protected]
VORSICHT
WARNUNG
2
EINLEITUNG
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieser sehr hochwertigen Winde. Wir entwerfen
und bauen Winden nach strengen Spezifikationen, und bei sachgemäßer Nutzung
und Wartung sollte diese Winde Ihnen jahrelang zufriedenstellende Dienste leisten.
WARNUNG - Lesen, studieren und befolgen Sie alle Anweisungen, bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu Personen- und/oder Sachschäden führen.
Ihre Winde kann enorme Zugkräfte entwickeln und bei unsicherer oder
unsachgemäßer Verwendung zu Sachschäden, schweren Verletzungen oder
Tod führen. Im gesamten Handbuch finden Sie die folgenden Symbole für
Vorsicht, Warnung und Gefahr. Achten Sie besonders auf die diesen Symbolen
vorangestellten Hinweise, da sie zu Ihrer Sicherheit geschrieben sind.
Letztendlich liegt der sichere Betrieb dieses Geräts bei Ihnen, dem Bediener.
Dies weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zu leichten oder mittelschweren Verletzungen führen kann. Diese Notation wird auch verwendet, um Sie vor unsicheren Praktiken zu warnen.
Dies weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die, wenn sie nicht vermieden wird, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
3
IHRE WINDE KENNENLERNEN
Ihre Winde ist ein leistungsstarkes Arbeitsinstrument. Es ist wichtig, dass
Sie die Grundlagen ihrer Funktionsweise und Spezifikationen verstehen,
damit Sie sie, wenn Sie sie benutzen müssen, mit Zuversicht und
Sicherheit einsetzen können. Nachstehend finden Sie eine Liste der
Komponenten Ihrer Winde und deren Verwendung. Sie sollten den
Umgang mit Ihrer Winde üben, bevor Sie sich in einer Situation befinden,
in der Sie sie einsetzen müssen.1. Ihre Winde ist Teil unserer neuen Produktlinie, die mit mehreren patentierten
Technologien entwickelt wurde. Ihre Winde ist für den Einsatz im Innen- und
Außenbereich konzipiert. Wenden Sie sich bei schwierigen Bedingungen wie
auf See oder in der Wüste an Ihren Windenlieferanten.
2. Motor: Ihr Motor wird von einer Gleichspannungsbatterie gespeist und versorgt
den Getriebemechanismus, der die Trommel dreht und das Drahtseil
aufwickelt, mit Strom.
3. Windentrommel: Die Windentrommel ist der Zylinder, auf dem das Drahtseil
gelagert wird. Sie kann das Seil je nach Windenfernschalter zuführen oder
aufwickeln.
4. Drahtseil (Kabel): Ihre Winde verfügt über ein verzinktes Flugzeugseil, das
speziell für die Belastbarkeit bei Nenn-Seilzug ausgelegt ist. Das Drahtseil wird
in der Position "unter Wind" durch den Rollenbock auf die Trommel geführt und
ist am Ende zur Aufnahme des Gabelhakenbolzens geschlauft.
5. Roller Fairlead: Wenn die Winde in einem Winkel eingesetzt wird, führt der
Rollenbock das Drahtseil auf die Trommel und minimiert die Beschädigung des
Drahtseils durch Abrieb. (Vorsicht vor Seilverstopfung).
6. Mechanisches Getriebesystem: Die Untersetzungsgetriebe wandeln die Kraft
des Windenmotors in extreme Zugkräfte um.
7. Bremssystem: Die Bremswirkung wird automatisch auf die Windentrommel
ausgeübt, wenn der Windenmotor angehalten wird und eine Last auf dem
Drahtseil liegt. Eine separate mechanische Bremse übt die Bremswirkung aus.
8. Steuerungssystem: Ihre Winde wurde gebaut, um Ihnen die Möglichkeit zu
geben, sie bei einer Vielzahl von Operationen einzusetzen. Die Winde kann
4
über die Netzkabel-/Schalterbaugruppe oder über einen Magnetsteuerkasten
gesteuert werden.
9. Freilaufkupplung: Mit der Kupplung kann der Bediener die Aufwickeltrommel
manuell aus dem Getriebezug auskuppeln ("CLUTCH OUT"), freie Spule. Das
Einrücken der Kupplung ("CLUTCH IN") sperrt die Winde in das
Getriebesystem ein. Es kann auch sein
wird zum Einschalten der hohen oder niedrigen Geschwindigkeit verwendet,
wenn die Winde mit einem 2-Gang-Getriebe ausgestattet ist. Hydraulische
Winden können durch ein hydraulisches Steuerventil oder elektrisch durch eine
Hand- oder Funkfernbedienung in Kombination mit dem Hydraulikventil
gesteuert werden.
10. Magnetventil: Der Strom von der Fahrzeugbatterie fließt durch den wetterfesten
Schalter, bevor er zum Windenmotor geleitet wird. Das Solenoid ermöglicht die
Umkehrung der Richtung der Winde durch Änderung der Polarität der
Gleichstromanschlüsse an der Winde. Dies gilt jedoch nicht für hydraulische
Seilwinden.
11. Fernschalter: Die Netzschalterkabel haben einen Doppelschalter zum Ein- und
Ausschalten des Windenkabels. Der Fernschalter ermöglicht es Ihnen, sich
vom Drahtseil fernzuhalten, wenn die Winde unter Last steht.
12. A (manchmal optional) Drahtlose Fernbedienung: ermöglicht Ihnen die
Steuerung der Winde aus z.B. 50 mtr Entfernung.
13. Universal-Flachbett-Montageschiene: Ihre Winde hätte optional mit einer
Flachbett-Montagekanalplatte geliefert werden können, die an den meisten
flachen Oberflächen wie z.B. Anhängern, Stufenstoßstangen, LKW-
Ladeflächen usw. montiert werden kann.
Der Befestigungskanal hat auch Löcher zur Aufnahme Ihrer
Rollenführung. Die Anbaumuster von Winden sind
standardisiert.
14. Block fangen: Wenn Ihre Winde mit einem Snatch-Block
geliefert wird, der die Zugkraft der Winde verdoppeln oder die
Zugrichtung ändern kann, ohne das Drahtseil zu beschädigen.
Wir empfehlen die Verwendung eines doppelten Leinen- und
Momentblocks, wenn mehr als 70 % der in der obersten Lage
5
angegebenen Leinenzugkraft gezogen werden soll.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN
WARNUNG WARNUNG - Die in der Leistungstabelle angegebene Nennkapazität darf nicht überschritten werden.
WARNUNG - Nur zeitweilige Verwendung. Lassen Sie die Winde zwischen den Einsätzen abkühlen.
WARNUNG - Zum Anheben (vertikal) darf keine Winde verwendet werden.
WARNUNG - Verwenden Sie die Winde nicht zum Ziehen oder Bewegen von Personen in irgendeiner Weise.
WARNUNG - Schneiden, schweißen oder modifizieren Sie NIEMALS irgendeinen Teil der Winde oder des Seils.
WARNUNG - Zum Ziehen und Halten der Nennlast sind mindestens fünf Wicklungen des Kabels um die Trommeltrommel erforderlich.
WARNUNG - Vergewissern Sie sich, dass sich die Kupplung bei Verwendung der Freilaufspule in der korrekten eingerasteten Position befindet, bevor Sie die
Winde aktivieren; wenn die Kupplung nicht richtig eingerastet ist, wird die Winde
beschädigt und kann auch zu unerwünschten Gefahrensituationen führen. Daher
die Kupplung vor Betätigung der Winde vollständig einkuppeln. Machen Sie einen
Probelauf der Winde, wenn sie entweder durch Drehen der Trommel von Hand
eingerastet ist und fühlen Sie, ob sie verriegelt ist, oder winden Sie die Winde kurz
in zwei Richtungen.
VORSICHT - Niemals die Kupplung auskuppeln, wenn eine Last auf der Winde liegt.
WARNUNG - Halten Sie sich und andere in einem sicheren Abstand zur Seite
des Kabels, wenn es unter Spannung steht.
WARNUNG - Das Drahtseil kann reißen, bevor der Motor zum Stillstand
kommt. Verwenden Sie bei schweren Lasten bei oder nahe der Nennkapazität
der obersten Lage einen Flaschenzug/Klammerblock, um die Belastung des
Drahtseils zu verringern.
WARNUNG - Treten Sie niemals über ein Kabel, oder gehen Sie niemals unter Last in die Nähe eines Kabels.
6
WARNUNG - Achten Sie beim Umspulen des Kabels darauf, dass sich das Kabel in der Unterwind-Position aufspult, wobei das Kabel von unten und nicht von oben in die Trommel eintritt. Wenn Sie das Drahtseil wechseln und dies fälschlicherweise tun, wird die Last nicht von der Windenbremse gehalten, da dies nur bei voller Leistung funktioniert.Stärke in die richtige Spulrichtung.
WARNUNG - Bewegen Sie das Fahrzeug nicht, um eine Last (Abschleppen) am Windenseil zu ziehen.
Dies könnte zu Kabelbrüchen führen.
WARNUNG - Trennen Sie die Fernbedienungs- und Batteriekabel ab, wenn sie nicht verwendet werden.
WARNUNG - Vermeiden Sie "Stoßbelastungen", indem Sie den
Steuerschalter intermittierend verwenden, um den Durchhang im Drahtseil
aufzunehmen oder die Last frei bewegen zu lassen. "Schockbelastungen"
können die Belastbarkeit von Drahtseil und Trommel weit übersteigen.
WARNUNG - Die in den Tabellen angegebenen maximalen Leinenzugwerte dürfen nicht überschritten werden.
Um korrekt zu spulen, sollten Sie das Kabel leicht belasten, während Sie die
Fernbedienungstaste drücken, um das Kabel einzuziehen. Gehen Sie auf die
Winde zu und lassen Sie das Kabel nicht durch Ihre Hände gleiten. Lassen Sie
Ihre Hände beim Zurückspulen nicht in die Winde 12″of gelangen. Schalten Sie die
Winde aus und wiederholen Sie den Vorgang, bis noch einige Meter Kabel übrig
sind. Trennen Sie die Fernsteuerung ab und beenden Sie das Aufwickeln von
Hand, indem Sie die Trommel bei ausgerückter Kupplung von Hand drehen.
Halten Sie die Hände fern von Kabelführung und Trommel, während die Winde
unter Strom steht.
WARNUNG - Verhindern Sie, dass das Kabel auf einer Seite der Trommel
gebündelt wird, indem Sie in der Mitte in die Trommel einfahren und nur unter
Last einziehen. Siehe Anleitung weiter unten.
WARNUNG - Stellen Sie sicher, dass die Kabelwicklungen unter der
7
Verlegung nicht lose gepackt sind, denn wenn das Kabel unter Last gezogen wird,
kann es diese Lagen durchschneiden und ein weiteres Aufwickeln unmöglich
machen. Halten Sie sofort an und wickeln Sie das Kabel vollständig ab und ziehen
Sie es unter Belastung wieder ein.
WARNUNG Nicht als Hebezeug verwenden. Nicht zum Heben über Kopf verwenden.
WARNUNG Die Nichtbeachtung dieser Warnungen kann zu Personen-
und/oder Sachschäden führen.
WARNUNG - Verwenden Sie Handschuhe zum Schutz der Hände bei der
Handhabung des Kabels. Lassen Sie das Kabel niemals durch Ihre Hände
gleiten.
WARNUNG - Schließen Sie das Kabel niemals wieder an sich selbst an
(Einhaken des Kabels). Bringen Sie an den Rädern des Fahrzeugs Blöcke an,
wenn Sie sich auf einer Steigung befinden. Die Dauer der Windenzüge sollte
so kurz wie möglich gehalten werden. Wenn sich der Motor unangenehm heiß
anfühlt, hören Sie sofort mit dem Winden auf und lassen Sie ihn einige Zeit
abkühlen.
Minuten. Ziehen Sie nicht länger als eine Minute an oder in der Nähe der
Nennlast. Tipp: Das Abkühlen des Motors mit Wasser verkürzt die Wartezeit.
VORSICHT - Wenn der Motor blockiert, wird die Winde nicht mit Strom
versorgt. Elektrowinden sind für den intermittierenden Betrieb ausgelegt und
hergestellt und sollten nicht im Dauerbetrieb eingesetzt werden.
VORSICHT - Verwenden Sie den Hand-Saver-Haken, wenn Sie den Haken
zum Auf- oder Abspulen des Drahtseils handhaben. Verhindern Sie, dass Ihre
Hand in der Nähe des Windeneingangs in Gefahr gerät.
8
ALLGEMEINE TIPPS FÜR DEN SICHEREN BETRIEB
Die Winde und alle davon abgeleiteten Typen werden mit einer Zugkraft
bemessen, die sich auf das Aufspulen der ersten Seillage auf der Trommel
bezieht. Überlastung kann die Winde/Motor/ oder das Drahtseil beschädigen.
Bei Belastungen über 70% der Seilzugkraft, bezogen auf die oberste Seillage,
empfehlen wir die Verwendung des Flaschenzuges/Klammerblocks zur
Verdoppelung des Drahtseiles. Dies hilft auf zweierlei Weise: a) die Anzahl der
Seillagen auf der Trommel zu reduzieren, sowie b) die Belastung des
Drahtseils um bis zu 50% zu verringern, c) die Geschwindigkeit auf die Hälfte
zu reduzieren, um die Position der Winde zu steuern.
Wenn Sie die Linie zurück zum Fahrzeug verdoppeln, befestigen Sie sie am
Rahmen oder einem anderen tragenden Teil ( siehe Bild oben )
Manchmal ist es ratsam, den Fahrzeugmotor während des Betriebs der Winde
laufen zu lassen, um die Batterieentladung zu minimieren und die Leistung und
Geschwindigkeit der Winde zu maximieren. Wenn die Winde über einen
längeren Zeitraum mit ausgeschaltetem Motor betrieben wird, kann die Batterie
entladen und zu schwach sein, um den Motor wieder zu starten.
Lernen Sie Ihre Winde kennen, bevor Sie sie tatsächlich benutzen müssen. Wir
empfehlen Ihnen, einige Probeläufe durchzuführen, um sich mit der
Takelagetechnik, den Geräuschen, die Ihre Winde unter verschiedenen
Belastungen macht, der Art und Weise, wie sich das Seil auf der Trommel
wickelt, usw. vertraut zu machen. Überprüfen Sie das Drahtseil und die
Ausrüstung vor jedem Einsatz. Ein ausgefranstes oder beschädigtes Seil muss
sofort ersetzt werden. Verwenden Sie nur das Ersatzseil des Herstellers mit
den genauen Spezifikationen.
Prüfen Sie die Installation der Winde und die Schrauben, um sicherzustellen, dass
alle Schrauben vor jedem Einsatz fest angezogen sind. Verwenden Sie nur die
Schrauben, die mit der Winde geliefert wurden. Zu lang
9
Bolzen beschädigen die gegossenen Seiten der Winde und können zum
Abbremsen der Windenfüße führen. Zu kurze Bolzen halten die Last nicht.
Schließen Sie das Kabel niemals wieder an sich selbst an. Dies führt zu
Kabelschäden. Verwenden Sie immer einen Greifklotz, eine Schlinge oder eine
Kette von geeigneter Stärke, wie in der obigen Abbildung der Verwendung von
Greifklötzen gezeigt.
Bewahren Sie die Fernbedienung in Ihrem Fahrzeug an einem Ort auf, an dem sie nicht beschädigt wird.
Jede Winde, die in irgendeiner Weise beschädigt zu sein scheint, abgenutzt ist
oder abnormal funktioniert, ist aus dem Betrieb zu nehmen.
Ziehen Sie nur an Teilen des Fahrzeugs, wie vom Fahrzeughersteller angegeben.
Es dürfen nur vom Hersteller gelieferte Anbauteile und/oder Adapter verwendet werden.
Wann immer Sie Ihre Winde in Betrieb nehmen, führen Sie bitte einen leichten
Probelauf in zwei Richtungen durch, auch wenn die Windentrommel nur um
einige Grad gedreht ist. Stellen Sie sicher, dass die Winde gut ausbalanciert ist,
insbesondere nachdem Sie die Kupplung betätigt haben.
Die Winde sollte mit einem Sicherheitsschalter ausgestattet sein
und oder ein Solenoid im elektrischen Hauptkabel zur Batterie.
Ein (automatischer ?) Ampereschalter oder eine Sicherung kann verwendet werden, um eine Überlastung zu verhindern. Verwenden Sie eine Sicherung mit der max. angegebenen Stromstärke + 20 % (träge).
Die Winde muss ordnungsgemäß auf einer ausreichend starken Unterlage montiert sein.
Verhindern Sie während des Windens, dass ein Zugang zu den Teilen der Winde möglich ist.
10
ALLGEMEINE GRUNDSÄTZE DES WINDENS
Betriebsart und Belastung
Diese Zugwinden sind eigentlich so konstruiert, dass sie auf Zug in horizontaler Ebene belasten.
Sicherheitsfaktoren und Bremsauslegung sind für diese Anwendung ausgelegt und wesentlich geringer als bei einer Hubwinde.
Erforderliche Zugkraft
Sie benötigen eine Winde, die stark genug ist, um das Gewicht Ihres Fahrzeugs mit dem zusätzlichen Widerstand zu überwinden, der durch das Hindernis, bewegtes Wasser, Schlamm, Schnee, Sand oder auf einem steilen Hügel verursacht wird.Als allgemeine Richtlinie benötigen Sie eine Winde mit einem maximalen Leinenzug, der mindestens 2,2 Mal größer ist als das Bruttogewicht (Fahrzeug).Es sind drei Faktoren aufgelistet, die den für die Bergung des Fahrzeugs erforderlichen Leinenzugeffekt beeinflussen.Die Werte und Berechnungen in diesem Abschnitt sind Näherungswerte und dienen nur als Referenz. a). Gesamtgewicht des Fahrzeugsb). Art der zu durchfahrenden Fläche c). Zu überwindendes Gefälle
Siehe Beispiel am Ende dieses Handbuchs.
11
Boomwinch
Man kann die Winde auch als Auslegerwinde verwenden ( Trommel in zwei Teile geteilt )
Flottenwinkel
Eines der wichtigsten Dinge für das korrekte Aufwickeln des Kabels ist der Flottenwinkel.
Fleetangle +/- 1,5 Grad ist optimal für ein perfektes Aufwickeln des Seils, halten Sie die Last während des Aufwickelns auf dem Kabel.
Roller FairleadDie Verwendung von 4-Wege-Rollenführungsrollen kann die Kontaktreibung eliminieren, da die Führungsrollen mit dem Drahtseil in Kontakt kommen. Die Umlenkrolle gewährleistet jedoch nicht, dass sich das Drahtseil geordnet auf die Trommel wickelt. Der richtige Ablenkwinkel innerhalb1,5° von der Trommelmitte muss eingehalten werden, damit sich das Drahtseil geordnet auf die Trommel wickeln kann. Wenn der richtige Ablenkwinkel nicht eingehalten wird, kann dies zu Schäden an der Winde und am Drahtseil führen.
Bei Kunststoffseilen darf kein Rollenkäfig verwendet werden, da dies das Kunststoffseil in den scharfen Ecken des Rollenkäfigs beschädigt, hier muss ein Aluminiumkäfig mit nur abgerundeten Kanten in der Öffnung verwendet werden.
12
Lasttyp BGV D8Es gibt vier verschiedene Sicherheitsklassen für Seilwinden. Angefangen bei der Standardwinde nach BGV D8, mit der man diese Art von Lasten wie Autos etc. bewegen darf.
Informationen über die mehreren Schichten auf der Trommel
Normalerweise wird eine Kabeltrommel Lage für Lage mit dem Kabel gewickelt.Nach außen hin nimmt die Kraft ab und die Geschwindigkeit zu.Der maximale Energieverbrauch, d.h. Last x Geschwindigkeit,= maximale Stromaufnahme, bleibt gleich.
Die meisten Gleichstromwinden stoppen nicht sofort, weil sie noch etwas Energie abziehen müssen, um sich an dieses Phänomen zu gewöhnen oder sich damit vertraut zu machen.
WIEDERHOLUNGSTECHNIKEN (demonstriert für das Winden eines Autos)
a. Nehmen Sie sich Zeit, Ihre Situation zu untersuchen und Ihren Abzug zu planen.
b. Ziehen Sie Handschuhe zum Schutz Ihrer Hände an.
c. Kuppeln Sie die Kupplung aus, um freies Spulen zu ermöglichen und Energie zu sparen.
d. Den Handrettungshaken in den Gabelkopfhaken einhängen.
e. Ziehen Sie das Drahtseil mit dem Handrettungshaken bis zum gewünschten Ankerpunkt heraus.
f. Den Gabelhaken am Ankerpunkt befestigen: Schlinge, Kette oder Schnapper Den
Haken nicht wieder am Drahtseil befestigen.
g. Kupplung einkuppeln und auf ordnungsgemäßen Eingriff prüfen.
h. Schließen Sie die Fernsteuerung an die Winde an.
i. Stellen Sie sicher, dass die Batterie während oder nach dem Gebrauch wieder mit
Strom versorgt wird. Zu wenig Spannung verringert die Leistung und heizt den Motor
viel schneller auf. Eine Funkfernsteuerung kann nicht richtig funktionieren.
j. Kraft im Drahtseil, die den Draht unter Spannung führt,
um den Durchhang im Draht aufzuziehen. Sobald der
13
Draht unter Spannung steht, steht er gut frei. Niemals
über das Drahtseil treten.
14
l. Überprüfen Sie das Drahtseil. Stellen Sie sicher, dass
mindestens 5 Windungen Drahtseil um die Windentrommel
gewickelt sind.
m. Ziehen Sie eine Decke oder Ummantelung über das
Drahtseil etwa 5 bis 6 Fuß vom Haken entfernt. Hinweis:
Dies ist sehr wichtig bei der Verwendung von Stahlseilen,
die wie eine gefährliche Feder wirken können; für
synthetische Seile gilt dies nicht.
n. Räumen Sie den Bereich. Vergewissern Sie sich, dass alle Zuschauer zurück sind
und dass sich niemand direkt vor oder hinter dem Fahrzeug oder Ankerpunkt befindet.
o. Mit dem Winden beginnen. Stellen Sie sicher, dass das Drahtseil gleichmäßig und
straff um die Trommel gewickelt wird. Das Fahrzeug, das gewickelt wird, kann
langsam gefahren werden, um den Windevorgang zu unterstützen. Vermeiden Sie
Stoßbelastungen; halten Sie das Drahtseil unter Spannung.
p. Das zu windende Fahrzeug sollte in Neutralstellung gebracht und die Notbremse
gelöst werden. Lassen Sie das Bremspedal nur dann los, wenn es voll gespannt ist.
Vermeiden Sie Stoßbelastungen der Winde. Dies kann die Winde, das Seil und das
Fahrzeug beschädigen.
q. Die Winde ist für den intermittierenden Einsatz vorgesehen. Unter Volllast mit einer
Einleinenausrüstung nicht länger als eine Minute einschalten, ohne den Motor einige
Minuten abkühlen zu lassen und dann den Windenbetrieb wieder aufzunehmen.
r. Die Technik des Windens gilt für alle Arten des Windens
t. Lösen Sie die Spannung auf dem Drahtseil. Die Winde ist nicht dazu bestimmt, das
Fahrzeug über längere Zeiträume zu halten oder als Verankerungspunkt während des
Transports zu dienen. Durch Stöße während der Fahrt werden hohe Kräfte auf die
Winde ausgeübt, die zu Schäden führen können.
u. Lösen Sie das Drahtseil vom Anker.
v. Spulen Sie das Drahtseil zurück. Vergewissern Sie sich, dass der bereits auf der
Trommel befindliche Draht fest und ordentlich aufgewickelt ist. Wenn dies nicht der
Fall ist, ziehen Sie den Draht heraus und spulen Sie ihn an der Stelle wieder auf, an
15
der das Seil gespannt ist.
w. Halten Sie beim Einziehen des Drahtseils Ihre Hände von der Windentrommel und
dem Führungsdraht fern.
x. Sichern Sie den Haken und das Hakenband.
y. Trennen Sie die Fernbedienung ab und bewahren Sie sie an einem sauberen, trockenen Ort auf.
z. Reinigen und prüfen Sie die Verbindungen und Befestigungsteile für den nächsten Windenbetrieb.
MONTAGE UND BEFESTIGUNG DER WINDE
1. Ihre Winde ist mit einem Schraubenmuster konstruiert, das in dieser Klasse von Winden Standard ist. Es sind viele Windenmontagesätze erhältlich, die dieses Schraubenmuster für die gängigen Fahrzeuge und Montagekanäle verwenden. Wenn Sie den Befestigungskanal verwenden wollen, müssen Sie sicherstellen, dass er auf einer ebenen Fläche montiert wird, so dass die drei Hauptteile (Motor, Trommel und Getriebegehäuse) richtig ausgerichtet sind. Die richtige Ausrichtung der Winde ermöglicht eine gleichmäßige Verteilung der vollen Nennlast.
2. Schließen Sie die Batterie- und Motorkabel mit einer ausreichend dicken elektrischen Verdrahtung an, die für gegebene Stromstärken geeignet ist. Bringen Sie in diesem elektrischen Hauptkabel ein Hauptrelais (Solenoid) für den Notstopp an.
VORSICHT - Batterien enthalten Gase, die entzündlich und explosiv sind.Tragen Sie während der Installation einen Augenschutz und entfernen Sie alle Schmuckstücke. Lehnen Sie sich beim Herstellen der Anschlüsse nicht über die Batterie.
3. Benutzen Sie immer den Hand-Saver, wenn Sie das Drahtseil frei auf- und abspulen. Die Verwendung des Handschoners hält Ihre Hände und Finger von der rotierenden Trommel fern.
4. Prüfen Sie die korrekte Trommelrotation. Ziehen und drehen Sie den Kupplungsknopf in die Position "CLUTCH OUT". Etwas Kabel von der Trommel abziehen und dann den Kupplungsknopf in die Position "CLUTCH IN" drehen, um die Gänge einzukuppeln. Drücken Sie den Kabelausgangsknopf am Netzschalter. Wenn sich die Trommel dreht und mehr Kabel freigibt, sind Ihre Verbindungen genau. Wenn sich die Trommel dreht und mehr Kabel sammelt, kehren Sie die Kabel am Motor um. Wiederholen Sie den Vorgang und
Abbildung 3.1
Abbildung 3.2
Abbildung 3.316
überprüfen Sie die Drehung.
WINDENZUBEHÖR, DAS SIE EVENTUELL BENÖTIGEN
NICHT IM LIEFERUMFANG IHRER WINDE ENTHALTEN
Handschuhe - Für die Handhabung des Drahtseils und des Hakenbandes.
Ankerband/Kette - Tree-Saver-Ankerbänder werden aus hochwertigem Nylon mit
hohen Zugfestigkeiten von 5.000lbs bis 10.000lbs hergestellt.
Schwere Decke - wird auf das Kabel gelegt, um Energie zu absorbieren, sollte das Drahtseil brechen.
RIGGING-TECHNIKEN ZUSAMMENFASSUNG
SelbsterholungSuchen Sie einen geeigneten Anker, z.B. einen starken Baumstamm oder einen Felsbrocken.
Verwenden Sie immer eine Schlinge als Anschlagpunkt.
VORSICHT Bringen Sie den Gabelhaken nicht wie in Abb. 3.1
dargestellt wieder am Kabel an, da dies zu einer Beschädigung des
Kabels führen könnte.
VORSICHT Nicht aus einem spitzen Winkel winden, da sich
das Drahtseil auf einer Seite der Trommel stapelt und dadurch
Schäden an Drahtseil und Winde verursacht. Bild 3.2
Kurze Züge aus einem Winkel können zum Aufrichten des
Fahrzeugs verwendet werden. Lange Züge sollten mit dem
Drahtseil in einem Winkel von 90° zur Winde/Fahrzeug
durchgeführt werden.
Wenn Sie eine schwere Last ziehen, legen Sie eine Decke oder
Ummantelung über das Drahtseil, das fünf oder sechs Fuß vom
Abbildung 3.4
Abbildung 3.5
17
Haken entfernt ist. Im Falle eines Kabelbruchs dämpft sie das
Zurückschnappen. Für zusätzlichen Schutz öffnen Sie die
Motorhaube des Fahrzeugs wie in Abb. 3.3 dargestellt.
Bei Zugkräften von mehr als 70 % Nenn-Volltrommel-Leinenzug
empfehlen wir die Verwendung des Greifer-/Scheibenblocks, um
das Drahtseil doppelt einzureihen. Bild
3.4 Dies reduziert die Belastung der Winde und die
Beanspruchung des Seils je nach eingeschlossenem Winkel um
bis zu 50%.
WARNUNG - Verwenden Sie Ihre Winde niemals zum Heben
über Kopf oder zum Heben oder Bewegen von Personen.
DEMONSTRATION DER WINDENARBEIT
1. Kupplung durch Drehen der Kupplung in die Position "CLUTCH OUT" auskuppeln.
2. Greifen Sie die Kabelbaugruppe, ziehen Sie das Kabel auf die gewünschte Länge
und befestigen Sie es dann am zu ziehenden Gegenstand.
Vorsicht: Lassen Sie immer mindestens fünf Windungen des Seils auf der
Trommel; Lesen Sie die Sicherheitswarnungen und Vorsichtsmaßnahmen für Winden
auf Seite 2、3, bevor Sie fortfahren.
3. Schalten Sie die Kupplung wieder ein, indem Sie den Kupplungsgriff je nach
Bedarf in die Position "CLUTCH IN" drehen.
4. Stecken Sie den Stecker der Schalterbaugruppe auf den Schaltkasten.
5. Probelauf der Winde in zwei Richtungen, jede Richtung für ein oder zwei Sekunden.
6. Halten Sie die Weichenbaugruppe Ihrer Wahl seitlich vom Schlepppfad und
betätigen Sie sie. Zur Richtungsumkehr. Warten Sie, bis der Motor zum Stillstand
kommt, bevor Sie die Richtung umkehren. Die meisten Winden halten nicht sofort
an, weil sie noch Energie abziehen müssen, gewöhnen Sie sich an dieses
18
Phänomen.
7. Wenn das Ziehen abgeschlossen ist, entfernen Sie die Schalterbaugruppe von der
Buchse des Wegeventils und setzen Sie die Buchsenabdeckung wieder auf.
ERSETZEN DES DRAHTSEILS
Wenn das Drahtseil verschlissen ist, abgeschreckt wurde oder Anzeichen von
Litzenbrüchen aufweist, muss es vor der erneuten Verwendung ausgetauscht werden.
1. Drehen der Kupplung in die Position "CLUTCH OUT".
2. Verlängern Sie die Kabelbaugruppe auf ihre volle Länge. Beachten Sie, wie das
vorhandene Kabel mit der Trommel verbunden wird.
3. Entfernen Sie die alte Kabelbaugruppe und befestigen Sie die neue als das alte
Kabel, das mit der Trommel verbunden ist. Führen Sie das Ende des neuen Seils
ein und befestigen Sie die Schraube.
4. Stellen Sie sicher, dass sich das neue Kabel in der gleichen Drehrichtung wie
das alte wickelt. Das Kabel sollte die Trommel von unten, unter der Trommel,
verlassen.
5. Kupplung in die Position "CLUTCH IN" drehen und Einrasten testen.
6. Ziehen Sie die Kabelbaugruppe auf die Trommel zurück, wobei die ersten fünf
Wicklungen darauf achten müssen, dass sie nicht abknicken, dann muss das
Windenseil unter einer Last von mindestens 10 % Nennzugkraft auf die
Trommel gewickelt werden.
WARNUNG - Ersetzen Sie das Drahtseil nur durch das vom Hersteller empfohlene identische Ersatzteil.
19
2.WARTUNG
1. Überprüfen Sie regelmäßig den festen Sitz von Befestigungsschrauben und
elektrischen Verbindungen. Entfernen Sie jeglichen Schmutz oder Korrosion und
halten Sie sie immer sauber.
2. Versuchen Sie nicht, das Getriebe zu zerlegen.
3. Das Getriebe wurde mit einem Hochtemperatur-Lithiumfett geschmiert und ist
werksseitig abgedichtet. Eine Innenschmierung ist nicht erforderlich.
20
FEHLERSUCHE
SYMPTOM MÖGLICHE URSACHE
HANDLUNGSVORSCHLAG
Motor lässt sich nicht einschalten
-Schalterbaugruppe nicht richtig angeschlossen-Lose Batteriekabelverbindungen
-Defekte Schalterbaugruppe
-Defekter Motor
-Wasser ist in den Motor eingedrungen
-Schalterbaugruppe bis zum Anschlag in den Steckverbinder einführen.-Muttern an allen Kabelverbindungen anziehen.
-Schalterbaugruppe ersetzen.
-Prüfung der Spannung am Ankeranschluss bei gedrücktem Schalter. Wenn Spannung vorhanden ist, Motor austauschen.
-abtropfen lassen und trocknen. In kurzen Stößen ohne Last bis zur vollständigen Trocknung laufen lassen.
Motor läuft, aber die Kabeltrommel dreht sich nicht
-Kupplung nicht eingerastet
-Drehen Sie die Kupplung in die "In"-Position. Wenn das Problem weiterhin besteht, muss ein qualifizierter Techniker die Kupplung überprüfen und reparieren.
Motor läuft langsam oder ohne normale Leistung
-Ungenügender Strom oder Spannung
-Akku schwach aufgeladen. Laufwinde bei laufendem Fahrzeugmotor.-Lose oder korrodierte Batteriekabelverbindungen. Reinigen, festziehen oder ersetzen.
Überhitzung des Motors
-Laufzeit der Winde zu lang
-Winde periodisch abkühlen lassen.
Motor läuft nur in eine Richtung
-Defekte Schalterbaugruppe
-Lose oder korrodierte Batteriekabel- oder Motorkabelverbindungen. Reinigen und festziehen.-Schalterbaugruppe reparieren oder ersetzen.
21
Zertifizierung
KONFORMITÄTSBESCHEINIGUNG
ZERTIFIKAT NR. 110331/ZRM196
ENTE CERTIFICAZIONE MACCHINEÜBER MINCIO,386 - 41056 SAVIGNANO S/P. (MO) - ITALIEN -
+39 59 763736 +39 59 [email protected] WWW . ENTECERMA . IT
2006/42/EG MASCHINENRICHTLINIE2006/95/EG NIEDERSPANNUNGSRICHTLINIE
SICHERHEITSSTANDARDS UND NORMEN :EN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2006+AC:2010, EN 14492- 1:2006+A1:2009/AC:2010, EN61000-6-4:2007/A1:2011, DE 61000-6-2:2005
Anmerkung:
Der Nutzer ist für die Einhaltung landesspezifischer Vorschriften selbst
verantwortlich. Winden dürfen nicht zum Heben oder Transportieren von
Personen verwendet werden.
22
GarantieDiese qualitativ sehr hochwertige Winde hat eine Garantie von 2 Jahren auf mechanische Teile.Auf Verschleißteile wie Kabel, Klüsen, Synthetikseile ist die Garantie für das Relais begrenzt.
Die Garantie wird in der Werkstatt von Goldwinch oder einem Goldwinch-Händler gewährt. Die Versandkosten gehen zu Lasten des Kunden, die Rücksendekosten zu Lasten von Goldwinch im Garantiefall.
Die Garantie schließt ausdrücklich die Kosten für die Einsendung an die Goldwinch-Werkstatt aus, umfasst jedoch den Aus- und Einbau durch Goldwinch selbst sowie die Kosten für das zu ersetzende Garantieteil. Es fallen keinerlei sekundäre Kosten an.Reparaturen, die nicht in einer Goldwinch-Reparaturwerkstatt durchgeführt werden, werden erst nach Abnahme garantiert, dies gilt nur für das fehlerhafte Teil, es werden weder Arbeits- noch Nebenkosten akzeptiert.
Hinweis: Winden können/werden sich beim Einsatz aufheizen und müssen zwischen mehreren Einsätzen abkühlen. Eine Überhitzung ist nicht garantiert.
HaftungDie Haftung für das Versenden liegt beim Kunden, das Versenden ist eine kostenpflichtige Dienstleistung, die von Goldwinch oder dem Goldwinch-Händler im Auftrag und auf Risiko des Kunden durchgeführt wird.
Goldwinch haftet für Schäden, die der Kunde erleidet und die die direkte und alleinige Folge eines auf die Winde selbst zurückzuführenden Versagens sind. Entschädigungsberechtigt sind jedoch nur Verluste oder Schäden, für die der Benutzer nicht versichert ist oder für die er vernünftigerweise hätte versichert sein müssen.1) Folgende Personen sind nicht entschädigungsberechtigt:(a) Folgeverluste oder -schäden, einschließlich z.B. Verluste oder Schäden aufgrund von Betriebsstillständen und entgangenem Gewinn;(b) Schäden an Gütern, an denen gearbeitet wird, oder an Gütern, die sich in der Nähe des Ortes befinden, an dem die Arbeiten ausgeführt werden;(c) Schäden, die durch die Absicht oder bewusste Leichtfertigkeit von Hilfskräften verursacht
wurden.
2) Der Auftraggeber stellt den Auftragnehmer von allen Ansprüchen Dritter aus Produkthaftung wegen eines Mangels an einer Winde, die der Auftraggeber an einen Dritten geliefert hat, frei.
23
Neigungstabelle (nur als Referenz)