≈ Titelseite
Weltkulturerbe Völklinger Hütte – einer der spannendsten Orte der Welt
Patrimoine Culturel Mondial Völklinger Hütte – un des lieux les plus fascinants du monde
täglich geöffnet ab 10 Uhrouvert tous les jours à partir de 10h
www.voelklinger-huette.org
TOP
2013/14
… hear me, feel me, love me!
Weltkulturerbe Völklinger Hütte
Europäisches Zentrum für Kunst
und Industriekultur
Generaldirektor
Prof. Dr. Meinrad Maria Grewenig
66302 Völklingen / Saarbrücken
Eintritt
Ermäßigt 10 _
Normal 12 _
Kinder und Jugendliche
im Klassenverband 3 _
Familien 25 _
(2 Erwachsene mit Kindern /
Jugendlichen bis 16 Jahre)
Fahrradverleihstation mit E-Bikes
täglich ab 10 Uhr
Öffnungszeiten
täglich ab 10 Uhr
2. Weihnachtsfeiertag
und Neujahr geöffnet
24., 25. und 31. Dezember geschlossen
Führungen Hüttenpark
oder Ausstellung
(ca. 1,5 Stunden) für Gruppen
(bis max. 30 Pers. pro Gruppe)
nach vorheriger Anmeldung 80 _
plus ermäßigtem Eintritt von 10 _
pro Person.
Für Schulen und Gruppen auch
Führungen vor 10 Uhr buchbar.
Das Weltkulturerbe Völklinger Hütte
ist weitgehend barrierefrei.
Jahreskarte
Erwachsene 25 _
Kinder 6 _
Familien 55 _
Hüttensponsorkarte ab 70 _
Für Sonderveranstaltungen und
Aufführungen gelten Sonderpreise.
Besucherservice
Tel. +49 (0) 6898 / 9 100 100
Fax +49 (0) 6898 / 9 100 111
www.voelklinger-huette.org
Anreise PKW / Bus
Aus Richtung Mannheim /
Saarbrücken über Autobahn A620,
Ausfahrt Völklingen /Geislautern,
Nr. 8. Aus Richtung Luxemburg von
Autobahn A8 (übergehend in A620),
Ausfahrt Völklingen /City, Nr. 9.
Folgen Sie den Schildern "Weltkultur-
erbe". 2.500 kostenfreie Parkplätze.
ADAC-klassifizierte Wohnmobil-
Stellplätze vorhanden.
Anreise Bahn
Das Weltkulturerbe Völklinger Hütte
ist vom Bahnhof Völklingen aus
bequem in drei Minuten zu Fuß zu
erreichen. Weitere Informationen
auch unter www.bahn.de
Anreise Flughäfen
Saarbrücken-Ensheim: 35 km
Zweibrücken: 60 km
Metz: 80 km
Luxemburg: 90 km
Frankfurt-Hahn: 120 km
Gastronomie
Café Umwalzer / Bistro B 40
Tel. +49 (0) 6898 / 914 455
Tourismus Zentrale Saarland
Franz-Josef-Röder-Straße 17
66119 Saarbrücken
Tel. +49 (0) 681 / 9 27 20–0
Fax +49 (0) 681 / 9 27 20–40
www.tourismus.saarland.de
Kongress- und Touristik Service
Region Saarbrücken
Gerberstraße 4
66111 Saarbrücken
Tel. +49 (0) 681 / 93 80 90
Fax +49 (0) 681 / 93 80 938
www.die-region-saarbruecken.de
Tourist-Information Völklingen
Tel. +49 (0) 6898 / 13 28 00
Fax +49 (0) 6898 / 13 86 28 00
Gruppenbuchungen + Tickets unter
Tel. +49 (0) 6898 / 9 100 100Réservation pour groupes + tickets
Tél. 0049 / 6898 / 9 100 100
Weltkulturerbe Völklinger Hütte
Europäisches Zentrum für Kunst
und Industriekultur
Président-directeur général
Prof. Dr. Meinrad Maria Grewenig
66302 Völklingen / Sarrebruck
Entrée
Tarif réduit 10 _
Tarif normal 12 _
Enfants et jeunes venant
par classe 3 _
Familles 25 _
(2 adultes avec enfant(s) /
jeunes jusqu'à 16 ans)
Location de vélos électriques possible
tous les jours à partir de 10 h
Heures d'ouverture
tous les jours à partir de 10h
Ouvert le 26 décembre et le Jour de l'An
Fermé le 24, 25 et 31 décembre
Visite guidée du site ou
d'une exposition
(env. 1,5 h) pour groupes (max. 30 pers.
par groupe) sur inscription 80 _ plus
entrée réduite de 10 _ par personne.
Pour scolaires et groupes, visites
guidées possibles avant 10h. Le
Patrimoine Culturel Mondial Völklinger
Hütte est en grande partie accessible
pour personnes à mobilité réduite.
Carte d'entrée pour l'année
Adultes 25 _
Enfants 6 _
Familles 55 _
Carte sponsor à partir de 70 _
Des tarifs spéciaux sont appliqués
aux manifestations et présentations
spéciales.
Service visiteurs
Tél. 0049 / 6898 / 9 100 100
Fax 0049 / 6898 / 9 100 111
www.voelklinger-huette.org
Itinéraire voiture / bus
De Mannheim / Sarrebruck par
l'au to route A 620, sortie Völklingen /
Geislautern, n. 8. De Luxembourg, par
A8/A620, sortie Völklingen /City, n. 9.
Suivre panneaux « Weltkulturerbe ».
2.500 places gratuites sur le parking.
Parkings pour camping-cars.
Itinéraire train
Le Patrimoine Culturel Mondial
Völklinger Hütte est facilement
accessible à pied en trois minutes
depuis la gare de Völklingen. Informa-
tions également sous www.bahn.de
Itinéraire Aéroports
Sarrebruck-Ensheim : 35 km
Zweibrücken : 60 km
Metz : 80 km
Luxembourg : 90 km
Francfort-Hahn : 120 km
Gastronomie
Café Umwalzer / Bistro B 40
Tél. 0049 / 6898 / 914 455
© 2013 Weltkulturerbe Völklinger HütteEuropäisches Zentrum für Kunstund IndustriekulturHerausgeber / éditeur: Meinrad Maria GrewenigRedaktion / rédaction: Jocelyne PalluTexte / textes: Peter Backes /Dr. Armin Leidinger / Karl-Heinrich VeithÜbersetzung / traduction: Celia Hummel / Martina DienemannKonzeption und Gestaltung / conceptionet réalisation: Glas AGFotos / Photos: Weltkulturerbe VölklingerHütte / Glas AG / Dieter F. Lange / Wolfgang Klauke / Hans-Georg Merkel /Franz Mörscher / pa-picture alliance / Karl-Heinrich VeithProduktion: Repa Druck, Ensheim
Alle Rechte vorbehalten. Vervielfältigung jedweder Art verboten. Tous droits réservés. Copies et reproductions interdites.
www.voelkl inger-huette.orgwww.voelkl inger-huette.org
Vhils: Scratching the Surface Project, 2013Gebläsehalle
Salle des soufflantes
I n s t a l l a t i o n e n
UrbanArt im Paradiesganzjährig geöffnet "Das Paradies" bietet eine faszinierende Synthese von Industriekultur und Natur. Der Landschaftsgarten im Weltkulturerbe Völklinger Hütte ist aber auch ein außergewöhnlicher Ort der Kunst. Die Installation "FUTURING" der Performance-Künstler EVA & ADELE inszeniert ihren programmatischen Slogan als Skulptur. "FUTURING" bedeutet für EVA & ADELE die Grenzüberschreitung vom musealen Raum in den Alltag, die Grenzüberschreitung von Kunst und Leben.Im Rahmen der "UrbanArt Biennale® 2013" haben international renommierte Urban-Art-Künstler wie Jef Aérosol, Ludo und Vhils bleibende Kunstwerke im "Paradies" geschaffen.Täglich geöffnet ab 10 Uhr
I n s t a l l a t i o n s
UrbanArt au Paradisouvert toute l'année Le Paradis offre une synthèse fascinante entre culture industrielle et nature. Le jardin paysager du Patrimoine Culturel Mondial Völklinger Hütte est également un lieu extraordinaire pour l´art. L´installation « FUTURING » crée par le couple d´artistes EVA & ADELE met en scène leur slogan programmatique en tant que sculpture. « FUTURING » représente pour EVA & ADELE le dépassement de la frontière entre l´espace muséal et le quotidien, le passage entre l´art et la vie. Dans le cadre de « l´UrbanArt Biennale® 2013 », des artistes de renommée internationale comme Jef Aérosol, Ludo et Vhils ont crée des oeuvres spécialement pour le Paradis. Ouvert tous les jours à partir de 10 heures
L e l i e u
Patrimoine Culturel Mondial Völklinger Hütte – un des lieux les plus fascinants du monde Le Patrimoine Culturel Mondial Völklinger Hütte est la seule usine sidérurgique datant de l´apogée de la grande industrialisation ayant été conservée entièrement jusqu‘à nos jours. Après la fermeture de sa production de fonte brute en 1986, la Völklinger Hütte a été classé patrimoine culturel mondial de l’humanité par l’UNESCO en 1994. Les débuts de la Völklinger Hütte remontent jusqu´au 19ème siècle. Sur une superficie de 600.000 m2, industrie et culture s´unissent pour offrir un parcours extraordinaire aux visiteurs. Des expositions change antes, le centre scientifique Ferrodrom® et le jardin paysager, « le Paradis », sont à découvrir. Le centre scientifique présente le monde fascinant du fer et de l´acier, avec plus de 100 stations d´expérimentation et de découverte.
www.voelkl inger-huette.org
El Bocho: Are you the artist?, 2010
E x p o s i t i o n
UrbanArt Biennale® 2013jusqu'au 1 novembre 2013 Depuis 2008, une jeune et nouvelle tendance est apparue dans lemonde de l'art : l'art urbain. En cette année, le jeune activiste améri-cain du Street-Art, Shepard Fairey, créa l´affiche « Change » pour Barack Obama. Depuis, les artistes de l'art urbain ont fait leur entrée dans les musées et les galeries et leurs ouvrages se vendent à prix élevé. À partir de 2013, le Patrimoine Culturel Mondial Völklinger Hütte offre à l'art urbain une plateforme qui se tiendra régulièrement. Tous les deux ans, le Centre européen d'art et de culture industrielle présente-ra les nouvelles grandes créations qui puisent leur source dans l'art des graffitis.Livre-catalogue accompagnant l´exposition, 96 pages, quadrichrome, 14,50 E
A u s s t e l l u n g
UrbanArt Biennale® 2013bis 1. November 2013
Seit 2008 gibt es einen neuen, jungen Trend in der internationalen Kunstszene: die Urban Art. Damals schuf der amerikanische Street-Art-Aktivist Shepard Fairey das Plakat für Barack Obama mit dem legendären Schlagwort "Change". Mittlerweile haben die Künstler der Urban Art die Museen und Galerien erobert und erzielen hohe Preise für ihre Werke. Ab 2013 bietet das Weltkulturerbe Völklinger Hütte der Urban Art eine regelmäßige Plattform. Alle zwei Jahre zeigt das Europäische Zentrum für Kunst und Industriekultur neue und bedeutende Positio-nen der Kunst, die sich aus dem Graffiti entwickelt hat. Katalogbuch zur Ausstellung, 96 Seiten, durchgehend vierfarbig, 14,50 E
Biennale® 2013BiennaleBiennale
D e r O r t
Das Weltkulturerbe Völklinger Hütte – einer der spannendsten Orte der Welt Das Weltkulturerbe Völklinger Hütte ist weltweit das einzige Eisenwerkaus der Blütezeit der Industrialisierung, das vollständig erhalten ist.Nach der Stilllegung der Roheisenproduktion im Jahr 1986 wurde dieVölklinger Hütte 1994 zum UNESCO-Weltkulturerbe erklärt. Die Anfängeder Völklinger Hütte reichen bis ins 19. Jahrhundert zurück. Industrieund Kultur verbinden sich auf einer Gesamtfläche von über 600.000 m2
zu einem einzigartigen Erlebnis. Neben den wechselnden Ausstellungenkönnen das ScienceCenter Ferrodrom® und der Industrielandschafts-garten "Das Paradies" besucht werden. Das ScienceCenter Ferrodrom® ist eine Erlebniswelt zum Thema Eisen und Stahl mit mehr als 100 Experi-mentier- und Mitmachstationen.
≈ Rückseite
WVH_POP_1307_600x210_RZ.indd 1-6 09.09.13 11:14
www.voelkl inger-huette.org
Eva & Adele, Generaldirektor Prof. Dr. Meinrad Maria Grewenig
Eva & Adele, président-directeur général Prof. Dr. Meinrad Maria Grewenig
P r é f a c e
L'année de la culture pop « Generation Pop! … hear me, feel me, love me! » poursuit le projet « Genius I. La Mission : découvrir, rechercher, inventer » avec une nouvelle mission. « Generation Pop! » fait revivre le plus grand change- ment de la modernité. Vivez les rêves et phantasmes des dernières 60 années. Laissez-vous emporter en voyage vers les désirs et les rêves de la génération Pop ! Un programme-cadre captivant vous sera proposé, avec des concerts et des conférences. Vous, la génération Pop, votre famille, et vos amis êtes cordialement invités à visiter le Patrimoine Culturel Mondial Völklinger Hütte, ses manifestations et ses expositions et l`UrbanArt Biennale® 2013.Votre Prof. Dr. Meinrad Maria Grewenig, président-directeur général
Vo r w o r t
Das Jahr der Pop-Kultur "Generation Pop! … hear me, feel me, love me!" setzt das Projekt "Genius I. Die Mission: entdecken, erforschen, erfinden" mit neuer Mission fort. "Generation Pop" lässt den umfassendsten und tiefsten Verän derungsprozess der Moderne lebendig werden. Erleben Sie die Träume und Fantasien der letzten 60 Jahre. Kommen Sie mit uns auf eine Erlebnisreise zu den Sehnsüchten und Träumen der "Generation Pop". Es erwartet Sie ein spannendes Begleit-programm mit Konzerten und Vorlesungen. Ich lade Sie, die Generation Pop, Ihre Familie und Freunde, herzlich ein, das Weltkulturerbe, seine Veranstaltungen und Ausstellungen und die UrbanArt Biennale® 2013 zu besuchen.Ihr Prof. Dr. Meinrad Maria Grewenig, Generaldirektor
Begleitprogramm für Generation POP
www.voelkl inger-huette.org
A u s s t e l l u n g
AvantPop – Josef Wittlich bis 1. Dezember 2013
In der ersten Begleitausstellung zu "Generation Pop!" präsentiert das Weltkulturerbe Völklinger Hütte in der "PopGalerie" eine besonders außergewöhnliche Facette der Welt des Pops: "AvantPop – Josef Wittlich" zeigt 40 Werke des Künstlers Josef Wittlich (1903–1982). Und erzählt die unglaubliche Geschichte eines Industriearbeiters aus dem Wester-wald, der schon Pop Art machte als Andy Warhol, Roy Lichtenstein und Mel Ramos noch nicht daran dachten. Josef Wittlich wurde zum Vorreiter des Pop. Die wieder entdeckte Pop-Art von Josef Wittlich ist eine Sensation. Katalogbuch zur Ausstellung, 96 Seiten, durchgehend vierfarbig, 14,90 E
E x p o s i t i o n
Avant Pop – Josef Wittlichjusqu'au 1er décembre 2013
La première exposition annexe accompagnant « Génération pop ! » présentée par le Patrimoine Culturel Mondial Völklinger Hütte, se tiendra dans la Galerie pop et se penchera sur une facette hors du commun de l'univers du pop : l'exposition « AvantPop – Josef Wittlich » présentera 40 ouvrages de l'artiste Josef Wittlich (1903–1982). Elle racontera l'histoire extraordinaire d'un travailleur industriel originaire du Westerwald, qui dessinait déjà alors qu'Andy Warhol, Roy Lichten-stein et Mel Ramos n'avaient pas encore songé au pop art, et qui devint le précurseur du pop dans le monde artistique. Le pop art redécouvert de Josef Wittlich est une véritable sensation artistique. Catalogue de l'exposition, 96 pages, quadrichrome, 14,90 E
Josef Wittlich: Drei Mannequins, circa 1970
Josef Wittlich: trois mannequins, vers 1970
www.voelkl inger-huette.org www.voelkl inger-huette.org www.voelkl inger-huette.org
E x p o s i t i o n
Une archéologie du Popdu 15 septembre 2013 au 15 juin 2014
Le pop, c´est la musique, le rythme et les émotions. « Generation Pop » retrace l´histoire des icônes du Pop, telles que les Beatles, Bob Dylan, les Rolling Stones et Madonna. Mais l´exposition est en même temps une « recherche archéologique » sur la culture pop, qui s´étend jusqu´à notre époque actuelle régie par un monde multi-médiatique entre Face-book et Youtube. L´exposition présente les héros, les objets de con-voi tise tout comme les objets de vie quotidienne apparentés à la culture pop, qui font vibrer d’émotion. Pochettes de vinyles, vidéos, objets cultes, les jeux vidéo, la mode et le stylisme, racontent les rêves et les aspirations de la génération pop.Livre-catalogue accompagnant l'exposition, 128 pages, quadrichrome, 19,70 E
E x p o s i t i o n
Les inventions – générateurs d'impulsionsdu 15 septembre 2013 au 15 juin 2014
Les inventions marquantes de cette époque telles que le phonographe d´Edison, la radio, les vinyles, le baladeur – et plus récemment l´iPhone et la musique à télécharger, rendent disponible en permanence partout sur la planète, le son et le rythme pop. Une manière de vivre de la jeunesse occidentale s’est transformée en mode de vie de tous les jours. Films, vinyles, télévision, publicité, mode et esthétique apparaissant sur différents supports médiatiques – autant d’images et de musiques qui nous touchent et font de cette exposition un événement unique. La génération pop est en vie !Conseil scientifique: Roland Helm, Ernst Hofacker, Peter Meyer
M a n i f e s t a t i o n s
Programme accompagnantl'exposition Generation Pop!
« Generation Pop » est encadrée d'un programme accompagnant, qui présente des expositions, manifestations et concerts. Dans la salle adjacente de la salle des soufflantes, sur une superficie de 500 m2, le Patrimoine Culturel Mondial Völklinger Hütte a édifié une galerie pop, qui a pour sujet les différents aspects de l'univers pop. En 2014, le Patrimoine Culturel Mondial Völklinger Hütte offre, en coopération avec l'Université de Sarre, une série de conférences sur le thème du Pop.Expositions dans la galérie Pop:AvantPop – Josef WittlichOn stage: Les Eurockéennes – 25 ans d´histoire du FestivalNote: Le Centre Pompidou Metz présente l'exposition « Paparazzi!
Photographes, stars et artistes », à partir du 22 février 2014
E x p o s i t i o n
Generation Pop! … hear me, feel me, love me!du 15 septembre 2013 au 15 juin 2014
Avec près de 1500 pièces d’exposition, d´objets d’expérimentation et des témoignages multimédia « Generation Pop! » est la plus importante exposition à ce jour retraçant l’histoire du mouvement pop. Répertoriée en six lieux thématiques qui se penchent sur la culture pop des années 50, 60 ou 70 jusqu’au XXIe siècle, elle permet de revivre l’esprit et la manière de vivre de la génération pop, contenant des objets « culte » de différentes vedettes pop tels Elvis Presley, Elton John, Michael Jackson ou Eminem. La plus grande machinerie du monde, la salle des soufflantes du Patrimoine Culturel Mondial Völklinger Hütte, offre pour cette exposi tion le cadre idéal. « Generation Pop! » fait revivre cette révolution importante de notre civilisation moderne.
The Beatles, Pop Ikone der 60er Jahre
The Beatles, icône du Pop des années 60
Die goldene Schallplatte von Paul Mc Cartney
Le disque en or de Paul Mc Cartney
Lady Gaga, Pop Ikone des 21. Jahrhunderts
Lady Gaga, icône du Pop du 21ème siècle
Elvis Presley, Pop Ikone der 50er Jahre
Elvis Presley, Icône du Pop des années 50
A u s s t e l l u n g
Eine Archäologie des Pop15. September 2013 bis 15. Juni 2014
Pop ist Musik, Rhythmus und Emotionen. "Generation Pop!" macht die Geschichte von Pop-Ikonen wie den Beatles, Bob Dylan, den Rolling Stones und Madonna erlebbar. Die Ausstellung ist aber auch eine "Archäologie" der Pop-Kultur, die bis zu unserer heutigen multime-dialen Welt von Facebook und Youtube reicht. Die Ausstellung zeigt die Heroen, die Sehnsuchtsobjekte und Alltagsgegenstände der Pop-Kultur und bringt ihre Emotionen zum Schwingen. Plattencover, Videos, Kultobjekte, Videospiele, Mode und Design: Sie alle erzählen die Sehnsüchte der Generation Pop und ihre Fantasien.Katalogbuch zur Ausstellung, 128 Seiten, durchgehend vierfarbig, 19,70 E
A u s s t e l l u n g
Erfindungen als Impulsgeber15. September 2013 bis 15. Juni 2014
Bahnbrechende Erfindungen dieser Zeit, von Edisons Phonograph, über das Radio, den Schallplattenspieler, den Walkman bis zum iPhone und den Musik-Downloads, machen Sound und Rhythmus des Pop global und permanent verfügbar. Sie bestimmen in der westlichen Welt rund um die Uhr das Lebensgefühl einer ganzen Generation. In der Ausstellung "Generation Pop!" verbinden sich Film, Fernsehen, Werbung, Mode und Design in unterschiedlicher medialer Ausprägung, in fantastischen Bildern und berührender Musik zu einem einmaligen Ausstellungser-lebnis. Die Generation Pop lebt! Wissenschaftlicher Beirat: Roland Helm, Ernst Hofacker, Peter Meyer
A u s s t e l l u n g
Generation Pop! … hear me, feel me, love me!15. September 2013 bis 15. Juni 2014
Mit rund 1.500 Exponaten, Mitmach-Objekten und Multimedia-Zeugnis-sen ist "Generation Pop!" das bedeutendste Ausstellungsprojekt unserer Gegenwart zum Phänomen Pop. Sechs Themenräume zur Pop-Kultur der 50er, 60er oder 70er-Jahre bis hin zum 21. Jahrhundert machen das Lebensgefühl der Generation Pop erlebbar, darunter Kult-Objekte von Pop-Stars wie Elvis Presley, Elton John, Michael Jackson oder Eminem. Die größte Maschine der Welt, die Gebläsehalle des Weltkulturerbes Völklinger Hütte, bietet dafür das perfekte Ambiente. Generation Pop! läßt diese wichtigste Umbruchsphase unserer modernen Zivilisation lebendig werden.
www.voelkl inger-huette.org
Ve r a n s t a l t u n g e n
Begleitprogramm zur Ausstellung Generation Pop!
"Generation Pop!" wird von einem Rahmenprogramm mit weiteren Aus-stellungen, Vorträgen und Konzerten begleitet. In der 500 m2 großen Verdichterhalle hat das Weltkulturerbe Völklinger Hütte eine "PopGalerie" eingerichtet, die Themen des Pop-Universums vorstellt. In Zusammen-arbeit mit der Universität des Saarlandes bietet das Weltkulturerbe Völklinger Hütte ab 2014 eine Ringvorlesung zum Thema Pop an.Ausstellungen in der PopGalerie: AvantPop – Josef Wittlich On stage: Les Eurockéennes – 25 Jahre FestivalgeschichteTipp: Das Centre Pompidou Metz zeigt die Ausstellung "Paparazzi! Fotografen,
Stars und Künstler", ab 22. Februar 2014.
Medienpartner Partenaires Média
In Kooperation mit En coopération avec
WVH_POP_1307_600x210_RZ.indd 7-12 09.09.13 11:14