ATH-Heinl... sicher aufgehoben
www.ath-heinl.de
ATH-Heinl ist ein international tätiges Unternehmen. Unser Firmensitz ist in Sulzbach-Rosenberg (Bayern), im Herzen von Europa.Seit der Gründung 1991 steht unser Unternehmen für Qualität, technische Kompetenz und kundenorientierten Service. Dies wird durch qualifizierte, er-fahrene und hoch motivierte Mitarbeiter gewährleistet.Unser attraktives Produktprogramm besteht aus Hebe-, Reifenmontage-, Druckluft- und LKW- Technik. Die Produkte besitzen durch ständige Weiter-entwicklung und technische Neukonstruktionen einen hohen und innovativen technischen Standard.Als familiengeführtes Unternehmen stehen wir persönlich hinter unserem Ser-vice und unseren Produkten, fühlen Sie sich bei uns einfach„sicher aufgehoben“.
ATH-Heinl is an internationally operating company, based in Sulzbach-Rosen-berg (Bavaria), in the heart of Europe. Since the foundation in 1991 our company has stood up for quality, technical competence and customer-oriented service. This is guaranteed by our quali-fied, experienced and highly-motivated staff.Our attractive product range consists of lifting technology , tire service, com-pressors and truck service. With continuing improvement and technical new-construction, the ATH products have a high and innovative technical stan-dard. As a family-run business we personally stand behind our service and our pro-ducts.Feel to be in good hands with ATH-Heinl.
ATH-Heinl est une entreprise internationale. Notre siège se situe au cœur de l’Europe en Bavière à Sulzbach-Rosenberg.Depuis sa fondation en 1991, notre entreprise est engagée dans la qualité, la compétence technique et un service très large orienté vers la clientèle. Ceci est possible grâce à la qualification, la compétence et la grande motivation de nos collaborateurs.Le Programme de produits particulièrement attractif comprend des équipe-ments de levage, de montage des pneus et des équipements destinés aux poids lourds.Grâce aux développements constants et aux nouveautés techniques, les pro-duits ATH sont dotés d’un standard technique élevé et innovant. En tant qu’entreprise familiale, nous sommes personnellement engagés par notre Service et la qualité de nos produits.Reposez-vous simplement sur ATH-Heinl en toute confiance.
FirmaCompanyEnterprise ATH-Heinl
1 www.ath-heinl.de
Verkauf / Sales de-partment / Ventes
Werkstatt / Work shop / Atelier
Firmensitz / Head-quarters / Siège de
l‘entreprise
Lager / Warehouse / Entrepôts
Ausstellung / Show room / Exposition
InhaltIndexIndex
2www.ath-heinl.de
ATH-Heinl
1
2
3
4
Hebetechnik / Lifting technology / Technique de levage
Zweisäulenhebebühnen / Two-post lifts / Ponts élévateurs à deux colonnes•
Einsäulenhebebühnen / One-post lifts / Pont élévateur a • mono colonne
Viersäulenhebebühnen / Four-post lifts / Ponts élévateurs à quatre colonnes•
Doppelscherenhebebühnen / Double-scissor lifts / Ponts élévateurs à doubles ciseaux•
Auffahrscherenhebebühnen / Platform-scissor lifts / Ponts élévateurs à ciseaux à prise sous coque•
Kurzhubhebebühnen / Mid-rise lifts / Ponts élévateurs à basse levée•
Parkhebebühne / Parking-lift / Élévateur de stationnement•
Zubehör für Hebebühnen / Accessories for lifts / Accessoires pour ponts élévateurs•
Reifenmontage / Tire service / Montage des pneus
Reifenmontiermaschinen / Tire changers / Démonte-pneus•
Hilfsmontagearme / Assist arms / Bras additionnel de montage•
Reifenwuchtmaschinen / Wheel balancers / Équilibreuses de pneus•
Zubehör für Reifenmontage / Accessories for tire service / Accessoires pour démonte-pneus•
NFZ-Service / Truck service / Sevice véhicules utilitaires
Reifenmontiermaschinen / Tire changers / Démonte-pneus•
Reifenwuchtmaschine / Wheel balancer / Équilibreuses de pneus•
Optionen für Reifenmontage / Accessories for tire service / Accessoires pour démonte-pneus•
Radgreifer-Anlagen / Mobile column lifts / Colonnes mobiles de levage•
Zubehör für Radgreifer-Anlagen / Accessories for truck lifts / Accessoires pour colonnes mobiles•
Kompressoren / Compressors / Compresseurs
Kolbenkompressoren / Piston compressors / Compresseurs á pistons•
Zubehör für Kompressoren / Accesories for compressors / Accessoires pour compresseurs•
Seite / Page / Page
3-4
5-6
7-8
9-10
11-12
13-15
16
17
Seite / Page / Page
18-20
21
22-24
25-26
Seite / Page / Page
27-28
29
30
31-32
33
Seite / Page / Page
34-36
37
Alle Maßangaben in mm. Druckfehler und technische Änderungen vorbehalten. / All dimensions in mm. Technical details are subject to change /Toutes les mesures de longueur sont données en mm. Sous réserve d’erreurs d’impression et de modifications techniques
ZweisäulenhebebühneTwo-post liftPont élévateur à deux colonnes
ATH 2.28H / 2.32H / 2.38HTechnisch hochwertige hydraulische Hebebühne • Elektromagnetische Entriegelung der Sicherheitsrasten• Teleskopierbare und asymetrische Tragarme mit • höhenverstellbaren Aufnahmen und 55 mm StecksystemerhöhungenAutomatische Entriegelung der Tragarmsicherungen in der untersten • StellungStörungsfreie und sichere Gleichlaufsteuerung durch 10 mm starke • ZugseileÜberfahrblech zum Schutz für Hydraulikschlauch und Gleichlaufseile•
Technically premium-quality hydraulic two-post lift• Automatic electromagnetic safety locking system• Telescopic and asymmetric lifting arms with 55 mm adapter • extensionsAutomatic lifting arm security, which unlocks in the lowest position• Trouble-free and secure synchronization with 10 mm pull ropes• Drive over plate for protecting the hydraulic hose and synchronizing • ropes
Pont élévateur hydraulique à deux colonnes de haute qualité • technique Déverrouillage électromagnétique des crans de sécurité• Bras de levage télescopiques asymétriques à tampons réglables en • hauteur et système de hausses enfichables de 55 mmSécurisation automatique des bras de levage qui se déverrouillent en • position basseSynchronisation par 10 mm câbles sûre et exempte de dérangements • Tôle de passage au sol destinée à protéger les tuyau hydrauliques et • les câbles de synchronisation
TypTypeType
2.28H 2.32H 2.38H
TragfähigkeitCapacityCapacité
2.800kg
3.200kg
3.800kg
Hub-/SenkzeitLifting-/lowering timeTemps levage/abaissement
ca. 45/42 sec
Beton-Stärke/-QualitätConcrete strength / qualityBéton (épaisseur, qualité)
250 mm / C20/25
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
2,20 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
AbsicherungFusing protectionProtection par fusibles
3C16 A
GewichtWeightPoids
590 kg 600 kg 650 kg
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
ATH-Heinl
3 www.ath-heinl.de
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH 2.28H 62 20 10ATH 2.32H 62 20 12ATH 2.38H 62 20 11
1
ATH 2.28H ATH 2.32H ATH 2.38H
ZweisäulenhebebühneTwo-post lift
Pont élévateur à deux colonnes
ATH 2.28HL / 2.32HL / 2.42HL - 380/450T• echnisch hochwertige hydraulische Hebebühne Elektromagnetische Entriegelung der Sicherheitsrasten• Teleskopierbare und asymetrische Tragarme mit • höhenverstellbaren Aufnahmen und 55 mm StecksystemerhöhungenAutomatische Entriegelung der Tragarmsicherungen in der untersten • StellungStörungsfreie und sichere Gleichlaufsteuerung durch 10 mm starke • ZugseileGleichlaufseile und Hydraulikschlauch verlaufen oben über eine • Quertraverse mit einer Gesamtsäulenhöhe von 3800 mm oder 4500 mm
Technically premium-quality hydraulic two-post lift• Automatic electromagnetic safety locking system• Telescopic and asymmetric lifting arms with 55 mm adapter • extensionsAutomatic lifting arm security, which unlocks in the lowest position• Trouble-free and secure synchronization with 10 mm pull ropes• Synchronizing cables and hydraulic hose run on a cross traverse with • a height of 3800 mm or 4500 mm
Pont élévateur hydraulique à deux colonnes de haute qualité tech-• nique Déverrouillage électromagnétique des crans de sécurité • Bras de levage télescopiques asymétriques à tampons réglables en • hauteur et système de hausses enfichables de 55 mmSécurisation automatique des bras de levage qui se déverrouillent en • position basseSynchronisation par 10 mm câbles sûre et exempte de dérangements• Les câbles de synchronisation et les tuyau hydrauliques passent • par une traverse en hauteur avec une hauteur totale de colonnes de 3800 mm ou 4500 mm
TypTypeType
2.28HL 2.32HL 2.42HL
TragfähigkeitCapacityCapacité
2.800kg
3.200 kg
4.200 kg
Hub-/SenkzeitLifting-/lowering timeTemps levage/abaissement
ca. 45/42 sec
Beton-Stärke/-Qualität:Concrete strength / qualityBéton (épaisseur, qualité)
250 mm / C20/25
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
2,20 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
AbsicherungFusing protectionProtection par fusibles
3C16 A
GewichtWeightPoids
615 kg 625 kg 675 kg
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
4www.ath-heinl.de
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH 2.28HL 380 62 20 15ATH 2.28HL 450 62 20 16ATH 2.32HL 380 62 20 13ATH 2.32HL 450 62 20 14ATH 2.42HL 380 62 20 17ATH 2.42HL 450 62 20 18
ATH-Heinl
1
ATH 2.28HL ATH 2.32HL ATH 2.42HL
EinsäulenhebebühneOne-post liftPont élévateur mono colonne
ATH 1.25S
Stationäre 1-Säulenhebebühne mit hochwertigem hydraulischem• AntriebBestens geeignet für Lackier- und Karosseriebetriebe, Bremsen- und • ReifendiensteAuch bei geringen Platzverhältnissen einsetzbar• Manuelle Entriegelung der Sicherheitsraste• Teleskopierbare Tragearme mit höhenverstellbaren Aufnahmen•
Technically premium quality fixed hydraulic single post lift• Perfect lift for painting jobs and bodywork, brakes and tires service• Small work space requirements • Manually unlocking system• Telescopic arms with adapter extensions•
Pont élévateur mono colonne stationnaire à entraînement hydrau-• lique de haute qualitéTout à fait adapté aux activités de peinture et de carrosserie, de • service freins et pneusUtilisable aussi dans des espaces réduits• Déverrouillage manuel des crans de sécurité• Bras de portage télescopiques à prise en charge réglable en hauteur•
TragfähigkeitCapacityCapacité
2.500 kg
Hub-/SenkzeitLifting-/lowering timeTemps levage/abaissement
ca. 36/34 sec
Beton-Stärke/-QualitätConcrete strength / qualityBéton (épaisseur, qualité)
250 mm / C20/25
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
2,20 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
AbsicherungFusing protectionProtection par fusibles
3C16 A
GewichtWeightPoids
680 kg
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
ATH-Heinl
5 www.ath-heinl.de
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH 1.25S 61 20 06
1
EinsäulenhebebühneOne-post lift
Pont élévateur mono colonne
ATH 1.25MFahrbare 1-Säulenhebebühne mit hochwertigem hydraulischem• AntriebBestens geeignet für Lackier- und Karosseriebetriebe, Bremsen- und • ReifendiensteAuch bei geringen Platzverhältnissen einsetzbar• Manuelle Entriegelung der Sicherheitsraste• Teleskopierbare Tragearme mit höhenverstellbaren Aufnahmen•
Technically premium quality mobile hydraulic single post lift• Perfect lift for painting jobs and bodywork, brakes and tires service• Small work space requirements • Manually unlocking system• Telescopic arms with adapter extensions•
Pont élévateur monocolonne mobile à entraînement hydraulique de • haute qualitéTout à fait adapté aux activités de peinture et de carrosserie, de • service freins et pneusUtilisable aussi dans des espaces réduits• Déverrouillage manuel des crans de sécurité• Bras de portage télescopiques à prise en charge réglable en hauteur•
TragfähigkeitCapacityCapacité
2.500 kg
Hub-/SenkzeitLifting-/lowering timeTemps levage/abaissement
ca. 36/34 sec
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
2,20 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
AbsicherungFusing protectionProtection par fusibles
3C16 A
GewichtWeightPoids
720 kg
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
6www.ath-heinl.de
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH 1.25M 61 20 07
ATH-Heinl
1
ViersäulenhebebühneFour-post liftPont élévateur à quatre colonnes
ATH 4.45 / 4.55Viersäulenhebebühne für Fahrzeuge mit langem Radstand • Mit ebenen Fahrschienen und Laufschienen für optionalen • AchsfreiheberEinstellbares Lochrastensystem zum Ausrichten der • Fahrschienen. Eine Fahrschiene ist stufenlos verstellbar• pneumatische Entriegelung der Rasten•
Four-post lift for vehicles with long wheelbase• With flat drive-on ramps and rails for an optional rolling jack• Raster-hole system for adjusting the height of the drive-on ramps• Drive-on width, continuously adjustable by one movable drive-on • rampPneumatic safety unlocking system•
Pont élévateur à quatre colonnes pour véhicules à empattement long• Avec chemins plats et avec rails pour traverse de levage en option• Système d’échelons réglable pour le calage en hauteur des chemins • Ecartement des chemins réglable par déplacement d’un des chemins• Déverrouillage pneumatique des crans de sécurité•
TypTypeType
4.45 4.55
TragfähigkeitCapacityCapacité
4.500 kg 5.500 kg
Hub-/SenkzeitLifting-/lowering timeTemps levage/abaissement
ca. 45/42 sec
Beton-Stärke/-QualitätConcrete strength / qualityBéton (épaisseur, qualité)
200 mm / C20/25
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
2,20 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
AbsicherungFusing protectionProtection par fusibles
3C16 A
GewichtWeightPoids
1.020 kg 1.450 kg
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
ATH-Heinl
7 www.ath-heinl.de
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH 4.45 65 00 09ATH 4.55 65 00 13
1
Typ / Type / Type L1 L2 H1 H2 H3 W1 W2 W3 W4 W5ATH 4.45 5870 4860 2230 1760 180 3300 2670 1870-2090 490 810-1030ATH 4.55 6288 5190 2230 1846 196 3582 2742 1860-2160 490 800-1100
ViersäulenhebebühneFour-post lift
Pont élévateur à quatre colonnes
ATH 4.45A / 4.55AViersäulenhebebühne für Fahrzeuge mit langem Radstand• Aussparungen für Drehplatten vorne und bereits eingebaute • Schwingplatten hintenIntegrierte Laufschienen für optionalen Achsfreiheber• Einstellbares Lochrastensystem zum Ausrichten der • FahrschienenEine Fahrschiene ist stufenlos verstellbar• Pneumatische Entriegelung der Rasten•
Four-post lift for vehicles with long wheelbase• With recesses for turn plates in the front and already installed sliding-• plates in the backIntegrated rails for an optional rolling jack • Raster-hole system for adjusting the height of the drive on ramps• Drive-on width, continuously adjustable by one movable drive-on • rampPneumatic safety unlocking system•
Pont élévateur à quatre colonnes pour véhicules à empattement long • Équipé de logements destinés à recevoir les plateaux pivotants à • l’avant et les plaques à débattement latéral à l’arrièreAvec rails pour traverse de levage en option• Système d’échelons réglable pour le calage en hauteur des chemins • Ecartement des chemins réglable par déplacement d’un des chemins• Déverrouillage pneumatique des crans de sécurité•
TypTypeType
4.45A 4.55A
TragfähigkeitCapacityCapacité
4.500 kg 5.500 kg
Hub-/SenkzeitLifting-/lowering timeTemps levage/abaissement
ca. 45/42 sec
Beton-Stärke/-Qualität:Concrete strength / qualityBéton (épaisseur, qualité)
200 mm / C20/25
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
2,20 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
AbsicherungFusing protectionProtection par fusibles
3C16 A
GewichtWeightPoids
1.260 kg 1.500 kg
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
8www.ath-heinl.de
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH 4.45A 65 00 06ATH 4.55A 65 00 14
ATH-Heinl
1
Typ / Type / Type L1 L2 L3 L4 H1 H2 H3 W1 W2 W3 W4 W5ATH 4.45A 5870 4860 1650 690 2230 1760 210 3300 2670 1870-2090 490 810-1030ATH 4.55A 6288 5190 1400 1065 2230 1896 246 3582 2742 1860-2160 490 800-1100
DoppelscherenhebebühneDouble-scissor liftPont élévateur à doubles ciseaux
ATH DSH3000Doppelscherenhebebühne für bodenebenen Einbau• Einseitig ausziehbare Fahrzeugaufnahmen für die Verlängerung der • AufnahmeflächeHydraulische Folgesteuerung durch Haupt- und Folgezylinder• Abschaltbare Lichtschranke für Gleichlaufkontrolle• Heben und Senken durch Drucktastensteuerung• Signalton• und CE-Stop
Double-scissor lift for in-ground installation• Extendable platforms on one side, in order to lift long- and short-base • vehiclesThe hydraulic synchronization ensures even lifting and lowering• The integrated light barrier permanently controls the synchronization • of the lift and can be switched offLifting and lowering with push button control• Signal sound and CE-stop•
Pont élévateur à doubles ciseaux pour montage encastré, affleurant • au niveau du sol Plateau d’admission extensible sur un côté • La commande hydraulique en série (cylindre principal et cylindre • secondaire) assure une élévation synchrone des ciseaux Cellule photoélectrique déconnectable sur les deux ciseaux pour une • synchronisation sécuriséeLevée et descente par commande á boutons• Signal sonore et dispositif CE d’interruption•
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
ATH-Heinl
9 www.ath-heinl.de
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH DSH3000 63 03 01
1
TragfähigkeitCapacityCapacité
3.000 kg
Hub-/SenkzeitLifting-/lowering timeTemps levage/abaissement
ca. 47/49 sec
Auf-/ÜberfahrhöheDrive-on/-over heightHauteur de passage
bodenebenin-ground
niveau du sol
LuftanschlussCompressed air connectionRaccordement d´air comprimé
8 bar
Beton-Stärke/-QualitätConcrete strength / qualityBéton (épaisseur, qualité)
200 mm / C20/25
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
2,20 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
AbsicherungFusing protectionProtection par fusibles
3C16 A
GewichtWeightPoids
800 kg
DoppelscherenhebebühneDouble-scissor lift
Pont élévateur à doubles ciseaux
ATH DSH3000FDoppelscherenhebebühne für • Überflur-MontageOhne störende starre Querverbindung • Niedrige Überfahrhöhe von ca. 105 mm • Mit mechanischem Kipphebelsystem, um mit voller Kraft von unten • heben zu können Gleichlaufregelung mit Hub- und Kommandozylinder• Abschaltbare Lichtschranke für Gleichlaufkontrolle• Heben und Senken durch Drucktastensteuerung• Feststellbare Auffahrklappen • für die Verlängerung der AufnahmeflächeSignalton und CE-Stop•
Low-profile double-scissor lift for surface mounting• Without mechanical connections between the platforms• Low over-driving height of ca. 105 mm• With mechanical tilt-lever system, in order to lift with full power• The hydraulic synchronization ensures an even lifting and lowering• The integrated light barrier permanently controls the synchronization • of the lift and can be switched offLifting and lowering with push button control• Platform enlargement by fixable ramps on both sides• Signal sound and CE-stop•
Pont élévateur à doubles ciseaux à prise sous coque • Sans liaison transversale rigide gênante • Hauteur de passage basse de env. 105 mm • Doté d’un système à levier pivotant permettant une élévation en • puissance dès les positions basses Régulation de la synchronisation par cylindre de poussée et cylindre • de commandeCellule photoélectrique déconnectable sur les deux ciseaux pour une • synchronisation sécuriséeLevée et descente par commande á boutons• Allongement des plateaux d’admission par fixation des rampes • d’accès en position droite Signal sonore et dispositif CE d’interruption•
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
10www.ath-heinl.de
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH DSH3000F 63 03 03
ATH-Heinl
1
TragfähigkeitCapacityCapacité
3.000 kg
Hub-/SenkzeitLifting-/lowering timeTemps levage/abaissement
ca. 46/49 sec
Auf-/ÜberfahrhöheDrive-on/-over heightHauteur de passage
ca. 105 mm
LuftanschlussCompressed air connectionRaccordement d´air comprimé
8 bar
Beton-Stärke/-Qualität:Concrete strength / qualityBéton (épaisseur, qualité)
200 mm / C20/25
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
2,20 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
AbsicherungFusing protectionProtection par fusibles
3C16 A
GewichtWeightPoids
973 kg
Auffahrscherenhebebühne überflurPlatform-scissor lift on-groundPont élévateur à ciseaux à prise sous roues encastré au sol
ATH SH4500F / SH4500FAAuffahrscherenhebebühne für Überflur-Montage• Erhältlich mit ebenen Fahrschienen (SH4500F) sowie mit Ausspa-• rungen für Drehplatten vorne und bereits eingebaute Schwingplatten hinten (SH4500FA)Integrierte Laufschienen für optionalen Achsfreiheber • Die hydraulische Folgesteuerung (Haupt- und Folgezylinder) • gewährleistet ein gleichmäßiges Anheben und Senken der Scheren Abschaltbare Lichtschranke für Gleichlaufkontrolle • Heben und Senken durch Drucktastensteuerung• Signalton und CE-Stop beim Senken •
Platform-scissor lift for in-ground installation• Alternatively equipped with plane platforms (SH4500F) or with cavities • for turn plates in the front and already installed sliding-plates in the back.Integratet rails for an optional rolling jack• The hydraulic synchronization ensures even lifting and lowering• The integrated light barrier permanently controls the synchronization • of the lift and can be switched offLifting and lowering with push button control• Signal sound and CE-stop•
Pont élévateur à ciseaux encastré affleurant au niveau du sol • Disponible avec chemins plats (SH4500F) ou avec chemins dotés de • logements pour plateaux pivotants à l’avant, les plaques à débatte-ment latéral étant montées en série à l’arrière (SH4500FA) rails intégrés destinés à recevoir une traverse de levage en option• La commande hydraulique en série (cylindre principal et cylindre • secondaire) garantit une élévation synchrone des ciseaux Cellule photoélectrique déconnectable sur les deux ciseaux pour une • synchronisation sécurisée Levée et descente par commande á boutons• Signal sonore et dispositif d’interruption CE lors de la descente•
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
ATH-Heinl
11 www.ath-heinl.de
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH SH4500F 63 10 05ATH SH4500FA 63 10 06
1
TypTypeType
SH4500F SH4500FA
TragfähigkeitCapacityCapacité
4.500 kg 4.500 kg
Hub-/SenkzeitLifting-/lowering timeTemps levage/abaissement
ca. 54/49 sec
Auf-/ÜberfahrhöheDrive-on/-over heightHauteur de passage
ca. 180 mm
LuftanschlussCompressed air connectionRaccordement d´air comprimé
8 bar
Beton-Stärke/-Qualität:Concrete strength / qualityBéton (épaisseur, qualité)
200 mm / C20/25
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
2,20 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
AbsicherungFusing protectionProtection par fusibles
3C16 A
GewichtWeightPoids
2.120 kg 2.500 kg
Typ / Type / Type L1 L2 L3 L4 L5 H1 W1 W2 W3ATH SH4500F 6320 5030 - - - 1830 2120 635 850ATH SH4500FA 6320 5030 1900 1720 1100 1830 2120 635 850
Auffahrscherenhebebühne unterflurPlatform scissor lift in-ground
Pont élévateur à ciseaux á prise sous roues Monté en surface
ATH SH4000H / SH4500H /SH4000HA / SH4500HA
Auffahrscherenhebebühne für bodenebenen Einbau• Wahlweise mit ebenen Fahrschienen oder Achsmessausstattung mit • Aussparungen für Drehplatten vorne, bereits eingebaute Schwing-platten hinten und integrierten RadfreihebernDie hydraulische Folgesteuerung (Haupt- und Folgezylinder) • gewährleistet ein gleichmäßiges Anheben und Senken der Scheren Abschaltbare Lichtschranke für Gleichlaufkontrolle • Heben und Senken durch Drucktastensteuerung• Signalton und CE-Stop beim Senken•
Wheel-alignment scissor lift with integrated lifting platforms in the • ramps for in-ground installationAlternatively with plane platforms or alignment platforms with cavities • for turn plates in the front and already installed sliding-plates in the backThe hydraulic synchronization ensures an even lifting and lowering• The integrated light barrier permanently controls the synchronization • of the lift and can be switched offLifting and lowering with push button control• Signal sound and CE-stop•
Pont élévateur à ciseaux encastré au sol à auxiliaires de levage • intégrés aux chemins Au choix avec chemins plats ou équipement de contrôle des trains, • logements pour plateaux pivotants à l’avant, plaques à débattement latéral montées en série à l’arrière et auxiliaires de levage intégrésLa commande hydraulique en série (cylindre principal et cylindre • secondaire) permet une élévation et un abaissement synchrone des ciseaux Cellule photoélectrique sur les deux ciseaux pour une • synchronisation sécurisée Levée et descente par commande á boutons• Signal sonore et dispositif d’interruption CE lors de la descente•
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
12www.ath-heinl.de
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH SH4000H 63 10 02ATH SH4500H 63 10 07ATH SH4000HA 63 10 03ATH SH4500HA 63 10 04
ATH-Heinl
1
TypTypeType
SH4000H /SH4000HA
SH4500H /SH4500HA
TragfähigkeitCapacityCapacité
4.000 kg 4.500 kg
Hub-/SenkzeitLifting-/lowering timeTemps levage/abaissement
ca. 54/49 sec
Auf-/ÜberfahrhöheDrive-on/-over heightHauteur de passage
bodenebenin-ground
niveau du sol
LuftanschlussCompressed air connectionRaccordement d´air comprimé
8 bar
Beton-Stärke/-Qualität:Concrete strength / qualityBéton (épaisseur, qualité)
200 mm / C20/25
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
2,20 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
AbsicherungFusing protectionProtection par fusibles
3C16 A
GewichtWeightPoids
1.900 kg / 2.400 kg
2.100 kg / 2.500 kg
Typ / Type / Type L1 L2 L3 L4 L5 H1 H2 H3 W1 W2 W3 W4ATH SH4000H 4990 4500 - - - 330 1830 - 2220 670 880 630ATH SH4500H 5520 5030 - - - 330 1830 - 2260 690 880 650ATH SH4000HA 4990 4500 1680 1400 1080 330 1830 450 2100 610 880 550ATH SH4500HA 5520 5030 1785 1630 1280 330 1830 450 2140 630 880 550
ReifendienstscherenhebebühneMid-rise liftPont élévateur pour service pneus
ATH RSH3000Reifendienstscherenhebebühne - vielseitig und platzsparend• Ohne störende starre Querverbindung zwischen den • AufnahmeschienenMit mechanischem Kipphebelsystem, um mit voller Kraft von unten • heben zu können Pneumatisch entriegelbare mechanische Sicherheitsrasten• Gleichlaufregelung mit Hub- und Kommandozylinder• Lichtschranke für Gleichlaufkontrolle • Feststellbare Auffahrklappen • für die Verlängerung der AufnahmeflächeNiedrige Überfahrhöhe von ca. 105 mm • Signalton und CE-Stop •
Space-saving mid-rise lift for tire service• Without mechanical connections between the platforms• With mechanical tilt-lever system, in order to lift with full power• Pneumatic -unlocking security system• The hydraulic synchronization ensures even lifting and lowering• The integrated light barrier permanently controls the synchronization • of the liftPlatform enlargement by fixable ramps on both sides• Low drive-over height of ca. 105 mm• Signal sound and CE-stop•
Pont élévateur à ciseaux pour service pneu, polyvalent et économe • en place Sans liaison transversale rigide gênante • À système de levier pivotant permettant une poussée en puissance • dès les positions basses Crans de sécurité déverrouillables pneumatiquement• Synchronisation par cylindre de poussée et cylindre de commande• Relais photoélectrique pour le contrôle de la synchronisation • Les rampes d’accès peuvent être fixées en position droite• Hauteur de passage basse de env. 105 mm • Signal sonore et dispositif CE d’interruption•
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
ATH-Heinl
13 www.ath-heinl.de
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH RSH3000 68 00 10
1
TragfähigkeitCapacityCapacité
3.000 kg
Hub-/SenkzeitLifting-/lowering timeTemps levage/abaissement
ca. 19/19 sec
Auf-/ÜberfahrhöheDrive-on/-over heightHauteur de passage
ca. 105 mm
LuftanschlussCompressed air connectionRaccordement d´air comprimé
8 bar
Beton-Stärke/-Qualität:Concrete strength / qualityBéton (épaisseur, qualité)
250 mm / C20/25
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
2,20 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
AbsicherungFusing protectionProtection par fusibles
3C16 A
GewichtWeightPoids
570 kg
ReifendienstscherenhebebühneMid-rise lift
Pont élévateur pour service pneus
ATH RSH1000Reifendienstscherenhebebühne fahrbar• Auf jedem ebenen, ausreichend befestigten Untergrund aufstellbar • Mit mechanischem Kipphebelsystem, um mit voller Kraft von unten • heben zu könnenFeststellbare Auffahrklappen • für die Verlängerung der AufnahmeflächeMechanischer Gleichlauf durch untenliegende Querverbindung• Pneumatisch entriegelbare Sicherheitsrasten • Niedrige Überfahrhöhe von ca. 105 mm•
Mobile mid-rise lift for tire service with wheel-set• Usable on every flat ground• With mechanical tilt-lever system, in order to lift with full power• Platform enlargement by fixable ramps on both sides• Mechanical synchronisation by cross connections on the ground• Pneumatic safety locking system• Low drive-over height of ca. 105 mm•
Pont élévateur à ciseaux pour service pneus pouvant être déplacé • Pouvant être monté sur tout type de sol suffisamment consolidé • À système de levier pivotant mécaniquement permettant un levage • en puissance dès les positions bassesProlongement possible des plateaux par fixation des rampes d’accès • en position droiteSynchronisation mécanique par liaison transversale au sol• Crans de sécurité déverrouillables pneumatiquement • Hauteur de passage basse de env. 105 mm•
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
14www.ath-heinl.de
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH RSH1000 68 00 05
ATH-Heinl
1
TragfähigkeitCapacityCapacité
2.500 kg
Hub-/SenkzeitLifting-/lowering timeTemps levage/abaissement
ca. 18/18 sec
Auf-/ÜberfahrhöheDrive-on/-over heightHauteur de passage
ca. 105 mm
Luftanschluss:Compressed air connectionRaccordement d´air comprimé
8 bar
Beton-Stärke/-Qualität:Concrete strength / qualityBéton (épaisseur, qualité)
200 mm / C20/25
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
2,20 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
AbsicherungFusing protectionProtection par fusibles
3C16 A
GewichtWeightPoids
490 kg
Parallelogramm-HebebühneMid-rise liftPont élévateur à parallèlogramme à basse levée
ATH PH2500Ideale Hebebühne für Lackier- und Karosseriebetriebe, • Bremsen- und Reifendienste Fahrbar durch Räder-Set • Auf jedem ebenen, ausreichend befestigten Untergrund aufstellbar • Pneumatisch-hydraulischer Druckübersetzerantrieb der • KarosseriehebebühneOptimaler Aufnahmebereich durch schwenkbare Tragarme • Mit mechanischer Raste, pneumatisch entriegelbar, • als Sicherheitselement gegen Absenken Praktisch wartungsfrei und einfach in der Bedienung •
Perfect lift for servicing tires, brakes and bodywork• Mobile lift with wheel set• Usable on every flat ground• Lift with pneumohydraulic drive• Optimal take-on with tilting arms• With mechanic notch and pneumatic unlocking system for secured • loweringLow maintenance and easy handling•
Pont élévateur idéal pour les entreprises de peinture et de carrosse-• rie, les services freins et pneus Peut être déplacé grâce à des roulettes • Peut être utilisé sur tous types de sols plats suffisamment bien stabi-• lisés Commande hydropneumatique du pont élévateur de carrosserie • Domaine optimal de prise en charge grâce à des bras de levage • orientablesDoté d’un cran mécanique déverrouillable pneumatiquement garan-• tissant contre les descentes involontairesPratiquement sans entretien, simple d’utilisation•
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
ATH-Heinl
15 www.ath-heinl.de
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH PH2500 66 00 11
1
TragfähigkeitCapacityCapacité
2.500 kg
Hub-/SenkzeitLifting-/lowering timeTemps levage/abaissement
ca. 45/42 sec
Auf-/ÜberfahrhöheDrive-on/-over heightHauteur de passage
125 mm
LuftanschlussCompressed air connectionRaccordement d´air comprimé
8-10 bar
GewichtWeightPoids
300 kg
ParkhebebühneParking-lift
Élévateurs de stationnement
ATH PKH 2.25Parkhebebühne, einfacher Weg zu doppeltem Parkraum• Sicheres Heben und fester Stand durch Zweisäulen-Konstruktion• Leichtes Einparken unter dem angehobenen Fahrzeug, da keine • Querverbindung am Boden zwischen den Säulen istAsymmetrische Parkfläche zu den Säulen, dadurch leichtes • Aus- und EinsteigenDurch das Absenken in die mechanische Sicherheitsrasten kann das • KFZ (z.B. Sommerfahrzeug) für längere Zeit geparkt werden ohne das Hydrauliksystem zu belastenVerschleißarme, langlebige und fast wartungsfreie Hydrauliktechnik•
Parking-lift to gain double parking-space• 2-post construction for secure and stable lifting• Easy parking under the lifted vehicle, because there are no • cross-connections between the posts on the groundEasy to get out of the vehicle, because of the asymmetric • parking-plateThe mechanical system ensures that the vehicle can be lifted for a • long time, without putting the hydraulic-system under strainSimple, robust and low maintenance hydraulic-technology•
Élévateur de parking destiné à libérer un double espace de • stationnementLevage et positionnement sûrs grâce à une construction à deux • colonnesStationnement facilité en-dessous du véhicule levé car aucune liaison • transversale ne relie les colonnes au solSurface de stationnement asymétrique par rapport aux colonnes, ce • qui permet de descendre facilement du véhiculePar l’allègement de la charge sur les crans de sécurité mécaniques, • le véhicule peut être stationné pour une longue période (par ex-emple véhicule d’été) et le système hydraulique ne s’en touve pas surchargé.Technique hydraulique à faible usure, à grande durabilité, pratique-• ment sans entretien.
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
16www.ath-heinl.de
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH PKH 2.25 69 30 10
ATH-Heinl
1
TragfähigkeitCapacityCapacité
2.500 kg
Hub-/SenkzeitLifting-/lowering timeTemps levage/abaissement
ca. 46/43 sec
Auf-/ÜberfahrhöheDrive-on/-over heightHauteur de passage
0-155 mm
GesamtlängeComplete lengthLongueur totale
3.580 mm
Beton-Stärke/-QualitätConcrete strength / qualityBéton (épaisseur, qualité)
200 mm / C20/25
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
2,20 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
AbsicherungFusing protectionProtection par fusibles
3C16 A
GewichtWeightPoids
1.020 kg
1
Zubehör für HebebühnenAccessories for liftsAccessoires pour ponts élévateurs ATH-Heinl
17 www.ath-heinl.de
ATH GR-2Grundrahmen für Zweisäulenhebebühne ATH 2.XXH/HL•
Ground frame for two-post lift ATH 2.XXH/HL•
Cadre d’embase pour les ponts à deux colonnes ATH 2.XXH/• HL
ATH AF2000P / AF2000M (2.000 kg)Achsfreiheber mit ausziehbaren Aufnahmen• Mechanische Sicherheitsraste• Mit pneumatischer oder manueller Pumpe•
Rolling Jack with extendable platforms• Mechanical security system• With pneumatic or manual pump•
Traverse de levage télescopique pour diverses prises en charge• Crans de sécurité mécaniques• Avec pompe pneumatique ou manuelle•
ATH DA1Deckenabschaltung für Räume mit geringer Deckenhöhe•
Interruption for halls with low ceiling-height•
Interruption au plafond pour des halles à faible hauteur sous plafond•
ATH TH100/TH150/TH200Stecksystem-Erhöhungen (4x 100 mm, 150 mm, 200 mm) für • ATH 2.XXH/HL
Adapter extensions (4x100mm, 150 mm, 200 mm) for ATH 2.XXH/HL•
Système enfichable (4x100 mm, 150 mm, 200 mm) pour • ATH 2.XXH/HL
Artikelnummer/Item number/numéro d´articleATH TH100 62 90 00ATH TH150 62 90 01ATH TH200 62 90 02
Artikelnummer/Item number/numéro d´article62 90 07
Artikelnummer/Item number/numéro d´article62 90 08
Artikelnummer/Item number/numéro d´articleATH AF2000P 65 00 07ATH AF2000M 65 00 17
Artikelnummer/Item number/numéro d´article63 90 00
Gummiauflagen / Rubber pads / Appuis decaoutchouc
Maße / Dimensions / Dimensions: 12 x 350 x 400 mm•
Magnetbehälter / Magnet case / Assiettemagnétique
Artikelnummer/Item number/numéro d´article62 90 05
Magnethalter / Magnetic holder / Supportmagnétique
Für Schlagschrauber und Nüsse / for impact wrench and wrench • socket / Support magnétique pour clé à choc et douilles
Artikelnummer/Item number/numéro d´article62 90 06
Druckluftzufuhr-Set / Compressed air supply set / Plaques à débattement latéral
Für ATH 4.45(A) und SH4000, für Scheren-Achsfreiheber• / for ATH 4.45(A) and SH4000, for rolling jack / pour ATH 4.45(A) et SH4000
Artikelnummer/Item number/numéro d´article63 90 04
ReifenmontiermaschineTire changer
Démonte-pneus
ATH-460Reifenmontiermaschine mit Seitenschwenker • Spannbereich des Spanntellers bis 20“ (außen)• Manuell seitlich schwenkender Montagearm• Mechanische Montagekopf-Spannung • Selbstzentrierendes 4-Spannbacken-System • Großer seitlicher Abdrückzylinder • Vor- und Rücklaufeigenschaft des Spanntellers • Hochpräzise verarbeitete Maschine• Mit Handreifenfüller, Montiereisen und Wartungseinheit•
Tire changer with swinging arm• Clamping range until 20“ (outside)• Manually controlled arm, swinging to the side• Mechanical mounting head-clamping• Self-centered 4-clamping-jaws system• Reversible turntable• Premium-quality machine produced in extra-high precision• With hand-filler for tires, mounting iron and service unit•
Démonte-pneus à potence pivotant latéralement • Domaine de centrage jusqu’à 20“ (extérieur)• Bras de montage pivotant latéralement manuellement• Verrouillage mécanique de la tête opérante • Système autocentrant à 4 mors • Gros cylindre latéral de détalonnage • Plateau autocentrant rotatif dans les sens direct et indirect • Machine de haute précision• Doté d’un gonfleur, d’un levier de montage et d’une unité d’entretien•
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
ATH-Heinl
18www.ath-heinl.de
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH-460 15 10 12
2
(A) Spannbereich außen/innen(A) Outside/Inside clamping capacity(A) Domaine de centrage parl´extérieur/l´intérieur
12-20“/13-22“
(B) Felgenbreite(B) Rim width(B) Largeur de jantes
2,5-11“
Ø Rad maxWheel diameterDiamétre max. d´admission
920 mm
AbdrückbereichBead braking forceDomaine de détalonnage
75-335 mm
LuftanschlussCompressed air connectionRaccordement d´air comprimé
8-10 bar
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
1,10 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
Maße (BxTxH)Machine dimensions (WxDxH)Dimensions (LxPxH)
960x1100x1780 mm
GewichtWeightPoids
207 kg
Exzenter-VerspannungExcentric clampingBloqueur à excentrique
EinstellschraubeAdjusting screwVis de réglage
Druckluft-WartungseinheitService unit for compressed airUnité d’entretien air comp.
ReifenmontiermaschineTire changerDémonte-pneus
ATH-900Reifenmontiermaschine mit pneumatisch schwenkendem • MontagearmGroßer Spannteller bis 24“ (außen)• Pneumatische Arretierung des Montagekopfes • Selbstzentrierendes 4-Spannbacken-System • Großer seitlicher Abdrückzylinder • Vor- und Rücklaufeigenschaft des Spanntellers • Hochpräzise verarbeitete Maschine• Mit Handreifenfüller, Montiereisen und Wartungseinheit •
Full-automatic tire changer• Big turntable for clamping until 24“ (outside)• Pneumatically tilting mounting tower• Pneumatic adjustment of the mounting head• Self centered 4-clamping-jaws system• Reversible turntable• Premium-quality machine produced in extra-high precision• With hand-filler for tires, mounting iron and service unit•
Démonte-pneus professionnel entièrement automatique • Grand plateau de centrage jusqu’à 24“ (extérieur)• Bras de montage pivotant pneumatiquement• Vérouillage pneumatique de la tête opérante • Système autocentrant à 4 mors • Gros cylindre latéral de détalonnage • Plateau autocentrant rotatif dans les sens direct et indirect • Machine de haute précision• Doté d’un gonfleur, d’un levier de montage et d’une unité d’entretien•
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
www.ath-heinl.de
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH-900 15 10 13
ATH-Heinl
(A) Spannbereich außen/innen(A) Outside/Inside clamping capacity(A) Domaine de centrage parl´extérieur/l´intérieur
13-24“/14-25“
(B) Felgenbreite(B) Rim width(B) Largeur de jantes
2,5-13“
Ø Rad maxWheel diameterDiamétre max. d´admission
990 mm
AbdrückbereichBead braking forceDomaine de détalonnage
70-350 mm
LuftanschlussCompressed air connectionRaccordement d´air comprimé
8-10 bar
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
1,10 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
Maße (BxTxH)Machine dimensions (WxDxH)Dimensions (LxPxH)
880x1400x2000 mm
GewichtWeightPoids
250 kg
SpannzylinderCylinder for pneumatic blockingVérin pneumatique de blocage
HandgriffHand holderPoighée de blocage
Druckluft-WartungseinheitService unit for compressed airUnité d’entretien air comp.
19
2
20
2
ReifenmontiermaschineTire changer
Démonte-pneus
ATH-980Professionelle Reifenmontiermaschine • Großer Spannteller bis 26“ (außen)• Pneumatisch schwenkender Montagearm• Pneumatische Arretierung des Montagekopfes • Selbstzentrierendes 4-Spannbacken-System • Großer seitlicher Abdrückzylinder • Vor- und Rücklaufeigenschaft des Spannteller • Hochpräzise verarbeitete Maschine• Mit Handreifenfüller, Montiereisen und Wartungseinheit • Aufrüstbar mit Hilfsmontagearmen•
Full-automatic tire changer• Big turntable for clamping until 26“ (outside)• Pneumatically tilting mounting tower• Pneumatic adjustment of the mounting head• Self-centered 4-calmping-jaws system• Reversible turntable• Premium-quality machine produced in extra-high precision• With hand filler for tires, mounting iron and service unit• Optional assisting arms•
Démonte-pneus professionnel entièrement automatique • Grand plateau de centrage jusqu’à 26“ (extérieur)• Bras de montage pivotant pneumatiquement• Vérouillage pneumatique de la tête opérante • Système autocentrant à 4 mors • Gros cylindre latéral de détalonnage • Plateau autocentrant rotatif dans les sens direct et indirect • Machine de haute précision• Doté d’un gonfleur, d’un levier de montage et d’une unité d’entretien • Peut être équipé d’un bras auxiliaire de montage•
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
ATH-Heinl
www.ath-heinl.de
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH-980 15 10 14
(A) Spannbereich außen/innen(A) Outside/Inside clamping capacity(A) Domaine de centrage parl´extérieur/l´intérieur
14-26“/15-28“
(B) Felgenbreite(B) Rim width(B) Largeur de jantes
2,5-16“
Ø Rad maxWheel diameterDiamétre max. d´admission
1100 mm
AbdrückbereichBead braking forceDomaine de détalonnage
70-380 mm
LuftanschlussCompressed air connectionRaccordement d´air comprimé
8-12 bar
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
1,10 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
Maße (BxTxH)Machine dimensions (WxDxH)Dimensions (LxPxH)
880x1400x2000 mm
GewichtWeightPoids
280 kg
SpannzylinderCylinder for pneumatic blockingVérin pneumatique de blocage
HandgriffHand holderPoighée de blocage
SpanntellerTurntableDisque de montage
2
HilfsmontagearmeAssist armsBras additionnel de montage
www.ath-heinl.de
ATH-Heinl
21
ATH AL320Pneumatisch betätigter Hilfsmontagearm (rechts)• Zum Nachrüsten für die Montiermaschine ATH-980•
Pneumatic assist arm (right)• to retrofit the tire changer ATH-980•
Bras additionnel de montage commandé pneumatique-• ment (droit)Destiné à équiper le démonte-pneus ATH-980•
ATH AL310Pneumatisch betätigter Hilfsmontagearm (links)• Zum Nachrüsten für die Montiermaschine ATH-980•
Pneumatic assist arm (left)• to retroifit the tire changer ATH-980•
Bras additionnel de montage commandé pneumatique-• ment (gauche)Destiné à équiper le démonte-pneus ATH-980•
Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH AL320 15 10 15
Artikelnummer / Item number / numéro d´article ATH AL310 15 10 16
22www.ath-heinl.de
ATH-530Stationäre Wuchtmaschine für PKW-Räder• Mikroprozessorgesteuert, Doppel-LED-Anzeige und digitale • GewichtepositionsanzeigeProgrammwahl zwischen elf Ausgleichsmethoden, statischem und • dynamischem Wuchten, sowie Alu-Programme und automatischer Ablauf mit RadabbremsungIntegrierte Software für Kalibrierroutine•
Stationary wheel balancer for passenger cars • Controlled with microprocessor, double LED screen and digital dis-• play for the weight positioningProgram choice between eleven balancing techniques, statistic and • dynamic balancing and ALU-program for alloy rimsAutomatic function with tire brake• Integrated software for calibration•
Équilibreuse stationnaire pour roues de véhicules légers• Modèle de base, piloté par microprocesseur, indicateur à diodes élec-• troluminescentes et indication digitale des positions de masses Choix de programmes entre onze méthodes d’équilibrage, statique • et dynamique et programme aluminium, fonctionnement automatique avec freinage de la roue Logiciel intégré pour les opérations de calibrage•
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH-530 15 00 07
Ø FelgenmittellochCentre bore diameterØ trou central de jante
40-154 mm
MesszeitMeasuring timeDurée de la mesure
5-10 sec.
MesstoleranzToleranceTolérance de la mesure
+/- 1 g
FelgenbreiteRim widthLargeur de jante
1,5-12“
Ø FelgeRim diameterØ jante
10-24“
Radgewicht max.max. wheel weightPoids de roue max.
60 kg
Maße (BxTxH)Machine dimensions (WxDxH)Dimensions (LxPxH)
520x1025x985 mm
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
230V / 50Hz
GewichtWeightPoids
127 kg
SchnellspannmutterQuick nutÉcrou de serrage rapide
KonenConeCônes
Felgenbreiten-LehreMeasurement tool for rimsMesure-largeur de jante
GewichtezangePliers for weightsPince à masses
2
ReifenwuchtmaschineWheel balancer
Équilibreuse de pneusATH-Heinl
ReifenwuchtmaschineWheel balancerÉquilibreuse de pneus ATH-Heinl
23 www.ath-heinl.de
ATH-550Stationäre Wuchtmaschine für PKW-Räder• Mikroprozessorgesteuert, Doppel-LED-Anzeige und digitale • Gewichtepositionsanzeige Programmwahl zwischen elf Ausgleichsmethoden, statischem und • dynamischem Wuchten, Alu-Programme und automatischer Ablauf mit Radabbremsung 2D-Funktion, automatische Übernahme von Abstandsmaß und • RaddurchmesserIntegrierte Software für Kalibrierroutine •
Stationary wheel balancer for passenger cars • Controlled with microprocessor, double LED screen and digital dis-• play for the weight positioningProgram choice between eleven balancing techniques, statistic and • dynamic balancing, ALU-programs for alloy rims or special shaped rims and automatic measuring of the wheel dimensions 2D-function with automatic measuring of the distance and the wheel • diameter Integrated software for calibration•
Équilibreuse stationnaire pour roues de véhicules légers• Pilotée par microprocesseur, indicateur à diodes électroluminescen-• tes et indication digitale des positions de masses Choix de programmes entre onze méthodes d’équilibrage, statique • et dynamique et programme aluminium, fonctionnement automatique avec freinage de la roue Fonction 2D, prise en charge automatique du déport et du diamètre • de janteLogiciel intégré pour les opérations de calibrage•
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH-550 15 00 08
Ø FelgenmittellochCentre bore diameterØ trou central de jante
40-154 mm
MesszeitMeasuring timeDurée de la mesure
3-7 sec.
MesstoleranzToleranceTolérance de la mesure
+/- 1 g
FelgenbreiteRim widthLargeur de jante
1,5-15“
Ø FelgeRim diameterØ jante
10-24“
Radgewicht max.max. wheel weightPoids de roue max.
65 kg
Maße (BxTxH)Machine dimensions (WxDxH)Dimensions (LxPxH)
1200x1400x1670 mm
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
230V / 50Hz
GewichtWeightPoids
135 kg
SchnellspannmutterQuick nutÉcrou de serrage rapide
KonenConeCônes
Felgenbreiten-LehreMeasurement tool for rimsMesure-largeur de jante
GewichtezangePliers for weightsPince à masses
2
2
www.ath-heinl.de
ATH-800Stationäre Wuchtmaschine für PKW-Räder• Mikroprozessorgesteuert, Doppel-LED-Anzeige und digitale • Gewichtepositionsanzeige Programmwahl zwischen elf Ausgleichsmethoden, statischem und • dynamischem Wuchten, Alu-Programme und automatischer Ablauf mit RadabbremsungSplitting-Programm• 2D-Funktion, automatische Übernahme von Abstandsmaß und • RaddurchmesserIntegrierte Software für Kalibrierroutine•
Stationary wheel balancer for passenger cars • Controlled with microprocessor, double LED screen and digital dis-• play for the weight positioningProgram choice between eleven balancing techniques, statistic and • dynamic balancing, ALU-programs for alloy rims or special shaped rims and automatic measuring of the wheel dimensionsSPLIT-program• 2D-function with automatic measuring of the distance and the wheel • diameter Integrated software for calibration•
Équilibreuse stationnaire pour roues de véhicules légers• Pilotée par microprocesseur, indicateur à diodes électroluminescen-• tes et indication digitale des positions de masses Choix de programmes entre onze méthodes d’équilibrage, statique • et dynamique et programme aluminium, fonctionnement automatique avec freinage de la roueprogramme de splitting• Fonction 2D, prise en charge automatique du déport et du diamètre • de jante Logiciel intégré pour les opérations de calibrage•
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH-800 15 00 10
Ø FelgenmittellochCentre bore diameterØ trou central de jante
40-154 mm
MesszeitMeasuring timeDurée de la mesure
3-7 sec.
MesstoleranzToleranceTolérance de la mesure
+/- 1 g
FelgenbreiteRim widthLargeur de jante
1,5-18“
Ø FelgeRim diameterØ jante
10-24“
Radgewicht max.max. wheel weightPoids de roue max.
65 kg
Maße (BxTxH)Machine dimensions (WxDxH)Dimensions (LxPxH)
1200x1400x1670 mm
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
230V / 50Hz
GewichtWeightPoids
139 kg
SchnellspannmutterQuick nutÉcrou de serrage rapide
KonenConeCônes
Felgenbreiten-LehreMeasurement tool for rimsMesure-largeur de jante
GewichtezangePliers for weightsPince à masses
24
ReifenwuchtmaschineWheel balancer
Équilibreuse de pneusATH-Heinl
25
Zubehör für ReifenmontageAccessories for tire serviceAccessoires pour démonte-pneus ATH-Heinl
www.ath-heinl.de
Montiereisen-KunststoffschutzPlastic cover for tire leverCouvre-levier en matière plastique
Motorradspannklauen +3´´Motorcycle clamp adapters +3´´Sabots de centrage pour moto +3´´
Kunststoff-MontagekopfPlastic mounting headTête opérante en matière plastique
WulstniederhalteklemmeMounting clampPince pour maintenir le talon en position basse
Artikelnummer/Item number/numéro d´articleLT-Opt-0117
Artikelnummer/Item number/numéro d´articleLT-Opt-0117
Artikelnummer/Item number/numéro d´articleLT-Opt-0103
Artikelnummer/Item number/numéro d´articleLT-Opt-0113
Artikelnummer/Item number/numéro d´articleLT-Opt-0114
Artikelnummer/Item number/numéro d´articleLT-Opt-0115
Artikelnummer/Item number/numéro d´articleLT-Opt-0111
Motorradspannklauen -3´´Motorcycle clamp adapters -3´´Sabots de centrage pour moto -3´´
Motorrad-MontagekopfMotorcycle mounting headTête opérante pour moto
Montagekopf für außenstehende SpeichenMounting head for outside spokesTête opérante pour batons de jantedébordants
ATH RB-22Reifenfüllbombe 20 Liter Füllvorrichtung mit • Sicherheitsventil und Absperrhahn
Tire inflator 20l with safety valve and plug•
Bonbonne de gonflage de 20 litres avec soupape de sécurité et • robinet de fermeture
Artikelnummer/Item number/numéro d´article15 23 00
2
FelgenhornschutzHorn protectionProtection pour le bec de jante
Artikelnummer/Item number/numéro d´articleLT-Opt-0110
2
Zubehör für ReifemontageAccessories for tire service
Accessoires pour démonte-pneus
www.ath-heinl.de
ATH-Heinl
Motorradflansch / Motorcycle flange / Plateau roue moto
Ermöglicht das statische oder dynamische Wuchten von • Motorrad-Rädern
Enables statistic and dynamic balancing of motorcycle tires• Fast and easy take-on•
permet l’équilibrage statique ou dynamique des • roues de moto, prise en charge rapide et simple
Universalflansch / Universal flange / Adapta-teur universel UF5
Speziell für Fahrzeugräder ohne Mittelloch mit 3-, 4- oder 5-Loch• Variabel einstellbarer Lochkreis von 95-215 mm•
Especially for rims without center hole for 3-, 4- or 5-hole-rims• Adjustable hole cycle from 95-215 mm•
spécial pour roues sans trou central • pour jantes à 3, 4 ou 5 trousCouronne à trous réglable de 95 à 215 mm•
Artikelnummer/Item number/numéro d´article15 01 15
Starter-Set / Start-set / Set de départ1000 Stück Ausgleichsgewichte 5-25 g für Stahl- und Alu-Felgen• 100 Stück Klebegewichte 5 g, kurze und lange Ventile• 5 kg Montagepaste, Pinsel, Ventileinziehhebel und -schrauber•
1000 pcs. balance weights 5-25 g for steel and alloy rims• 100 pcs. wheel weights 5 g, short and long valves• 5 kg tire mounting paste, brush, valve lever and valve screwdriver•
1000 masses d’équilibrage 5-25 g pour jantes acier et alu• 100 masses adhésives de 5 g, valve courte ou longue• 5 kg de pâte de montage, pinceau, levier de placement des valves et • visseur de valves
KlebegewichtsentfernerRemover for wheel weightsEnlève-masses adhésives
Artikelnummer/Item number/numéro d´articleCB-Opt-0115
Artikelnummer/Item number/numéro d´article15 20 05
Artikelnummer/Item number/numéro d´article15 20 04
Radheber mit RollbrettWheel lifter with roller boardLève-roue à plateau roulant
VentilkastenValve-boxBoîte de soupape
Artikelnummer/Item number/numéro d´articleLT-Opt-0123
Artikelnummer/Item number/numéro d´articleLT-Opt-0121
26
27
ReifenmontiermaschineTire changerDémonte-pneus
ATH-650Elektrohydraulische LLKW- und LKW-Reifenmontiermaschine• Spannvorrichtung mit 4 Spannarmen, hydraulischer Hubarm und • seitlicher Montageschlitten Der Montagearm ist auf dem Schlitten manuell verfahrbar, sowie • dreh- und ausklappbarElektrischer Antrieb für die Drehbewegung der Spannarme•
Electro-hydraulic tire changer for trucks and light trucks• Clamping mechanism with 4 clamping arms, hydraulic lifting arm and • mounting slide on the sideThe mounting arm on the slide is movable in both directions, • automatically turnable and expandableElectric drive for turning the clamping arm•
Démonte-pneus électrohydraulique pour petits poids lourds et poids • lourdsDispositif de centrage à 4 bras, un bras hydraulique de levage de • roue et un chariot de montage latéral Le bras de montage sur le chariot est doublement mobile • manuellement, pivotant et rabattableEntrainement électrique des mouvements rotatifs des bras de • centrage
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
ATH-Heinl
www.ath-heinl.de
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH-650 72 14 01
(A) Spannbereich(A) Clamping capacity(A) Domaine de prise en charge
100-750 mm
(B) Ø Felge max(B) Rim diameter max(B) Diamétre max. de jante
26“
Ø Rad maxWheel diameterDiamétre max. d´admission
1500 mm
MontagegeschwindigkeitenMounting speedVitesses de montage
1
BetriebsdruckOperating pressurePression de service
170 bar
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
1,50 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
Maße (BxTxH)Machine dimensions (WxDxH)Dimensions (LxPxH)
1500x2100x1100 mm
GewichtWeightPoids
700 kg
SpannfutterChuckBras de montage
SpannklemmeWedge clampPince de centrage
Kabel-FernbedienungRemote with cableTélécommande à câble
3
3
ReifenmontiermaschineTire changer
Démonte-pneus
ATH-680Elektrohydraulische LLKW- und LKW-Reifenmontiermaschine• Spannvorrichtung mit 4 Spannarmen, für hydraulisches Spannen und • HebenDer Montagearm ist auf dem Schlitten hydraulisch verfahrbar, sowie • automatisch dreh- und ausklappbarZwei Geschwindigkeiten für die Drehbewegung der Spannarme•
Electro-hydraulic tire changer for trucks and light trucks• Clamping mechanism with 4 clamping arms, for hydraulic clamping • and liftingThe mounting arm on the slide is movable in both directions, • automatically turnable and expandableTwo-speed system for turning the clamping arm•
Démonte-pneus électrohydraulique pour petits poids lourds et poids • lourdsDispositif de centrage à 4 bras à commande hydraulique pour centrer • et élever Le bras de montage sur le chariot est doublement mobile • hydrauliquement, pivotant et rabattableDeux vitesses de rotation des bras de centrage•
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
28www.ath-heinl.de
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH-680 72 14 07
ATH-Heinl
(A) Spannbereich(A) Clamping capacity(A) Domaine de prise en charge
130-1040 mm
(B) Ø Felge max(B) Rim diameter max(B) Diamétre max. de jante
70“
Ø Rad maxWheel diameterDiamétre max. d´admission
2200 mm
MontagegeschwindigkeitenMounting speedVitesses de montage
2
BetriebsdruckOperating pressurePression de service
max. 200 bar
LuftanschlussCompressed air connectionRaccordement d´air comprimé
8-10 bar
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
3,00 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
Maße (BxTxH)Machine dimensions (WxDxH)Dimensions (LxPxH)
2010x1550x950 mm
GewichtWeightPoids
920 kg
SpannfutterChuckBras de montage
SpannklemmeWedge clampPince de centrage
Kabel-FernbedienungRemote with cableTélécommande à câble
ReifenwuchtmaschineWheel balancerÉquilibreuse de pneus
ATH-1200Stationäre Wuchtmaschine für LLKW und LKW- Rädern• Mit pneumatischem Radheber• Mikroprozessorgesteuerte Doppel-LED-Anzeige • Automatischer Ablauf mit pneumatischer Radabbremsung und • Programmwahl zwischen elf Ausgleichsmethoden, statischem und dynamischem Wuchten, sowie Alu-ProgrammeIntegrierte Software für Kalibrierroutine• Spezielle LKW-Rad-Spannaufnahmen•
Stationary wheel balancer for truck tires• With pneumatic tire lifter• Double LED screen controlled with a microprocessor • Automatic function with pneumatic tire measurement • Program choice between eleven balancing techniques, statistic and • dynamic balancing and program for alloy rimsIntegrated software for calibration• Special truck tire adaptors•
Équilibreuse stationnaire pour roues de poids lourds doté d’un levage • des roues pneumatiqueIndicateur à diodes électroluminescentes piloté par microprocesseur • Fonctionnement automatique avec freinage pneumatique de la roue • et choix de programmes entre onze méthodes d’équilibrage, statique et dynamique et programme aluminium Logiciel intégré pour les opérations de calibrage• Équipement spécial de centrage pour roues de poids lourds•
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
ATH-Heinl
29 www.ath-heinl.de
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH-1200 72 16 01
Ø FelgenmittellochCentre bore diameterØ trou central de jante
45-290 mm
MesszeitMeasuring timeDurée de la mesure
5-10 sec.
MesstoleranzToleranceTolérance de la mesure
+/- 1 g
FelgenbreiteRim widthLargeur de jante
5-20“
Ø FelgeRim diameterØ jante
13-24“
Radgewicht max.max. wheel weightPoids de roue max.
160 kg
Maße (BxTxH)Machine dimensions (WxDxH)Dimensions (LxPxH)
730x1640x1450 mm
LuftanschlussCompressed air connectionRaccordement d´air comprimé
8-10 bar
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
GewichtWeightPoids
305 kg
SpannmutterClamping fixtureÉcrou de serrage
KonenConeCônes
Pneumatischer RadheberPneumatic wheel lifterÉlévateur de pneus
Druckluft-WartungseinheitService unit for compressed airUnité d’entretien air comp.
3
3
Zubehör für ReifenmontageAccessories for tire service
Accessoires pour démonte-pneus
www.ath-heinl.de
ATH-Heinl
ATH RB-44Füllvorrichtung mit • Sicherheitsventil und Absperrhahn
Inflating system with safety valve and plug•
Dispositif doté d’une valve de sécurité et d’un robinet de fermeture•
ALU-Spannbacken / Aluminium clamping jaws / Mors de centrage alu
Für ATH-650 und -680 / for ATH-650 and -680• / pour ATH-650 et -680
Reifenheber / Wheel lifter / élévateur de pneusZum einfachen Wechseln von LKW-Räder•
For easy changing of truck wheels•
Destiné à monter et démonter facilement les roues des poids lourds•
Reifenklemme / Wheel clamp / Pince à pneusFür schwer zu montierende Räder geeignet•
For tires, which are difficult to mount•
Pour les roues difficiles à monter•
Fernbedienung / Remote control /Télécommande
Kabellose Fernbedienung für ATH-650•
Wireless remote control for ATH-650•
Télécommande sans fil pour ATH-650•
4-Punkt Zentrierflansch / Flange for centering on 4 points / Plateau de centrage à quatre points
Für ATH-1200•
For ATH-1200•
Pour ATH-1200•
Füllkäfig / Inflating box / Cage de gonflageZur sicheren Befüllung von LKW-Reifen•
Ideal to inflate safe bus and truck tires•
Cage de gonflage destinée à gonfler les pneus de poids lourds en • toute sécurité
5-Punkt Zentrierflansch / Flange for centering on 5 points / Plateau de centrage à cinq points
Für ATH-1200•
For ATH-1200•
Pour ATH-1200•
Artikelnummer/Item number/numéro d´article72 14 06
Artikelnummer/Item number/numéro d´article72 54 10
Artikelnummer/Item number/numéro d´article72 14 23
Artikelnummer/Item number/numéro d´article72 14 24
Artikelnummer/Item number/numéro d´article72 13 05
Artikelnummer/Item number/numéro d´article72 13 00
Artikelnummer/Item number/numéro d´article15 23 01
Artikelnummer/Item number/numéro d´article72 16 80
Artikelnummer/Item number/numéro d´article72 16 81
Reifenfüll-Computer / Inflating-computer /Ordinateur de gonflage
Automatische Füllvorrichtung•
Automatic inflating system•
Dispositif de gonflage automatique•
30
31
Radgreifer-AnlagenMobile column liftColonnes mobiles de levage
ATH RG4-220M/300MRadgreiferanlage mit einfacher, robuster und wartungsarmer Technik • Hubmechanismus: hängend gelagerte Trapezgewindespindel und • selbsthemmende Bronze-Hubmutter Antrieb: Getriebemotor mit Thermoschutz • Mobile Hubsäulen in Kastenbauweise • Steuerung ist umschaltbar auf einzelnes oder gemeinsames Anheben • Das Fahrwerk ist handhydraulisch schnell und sicher verstellbar •
Mobile column lift for trucks with simple, robust and low-maintenance • technologyLifting mechanism with hanging spindle• Geared motor with thermo protection• Cube-design mobile column for flexible use - indoor and outdoor• The control can be switched from one to all-column lifting• With the hand hydraulic jack-lift, the columns can be moved in an • easy and secure way
Colonnes mobiles de levage à la technique simple, robuste et néces-• sitant peu d‘entretien Mécanisme de poussée : vis de commande pendante à filet trapézoï-• dal et écrou auto-freinant en bronze Moteur d’entrainement à frein-moteur et dispositif de protection ther-• mique Colonnes de levage à construction en caisson permettant une • utilisation à l’intérieur ou à l’air libreLa commande peut être commutée pour un levage individuel ou • groupéGrâce aux roulettes hydrauliques à main, les colonnes peuvent être • facilement déplacées en toute sécurité
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
ATH-Heinl
www.ath-heinl.de
TypTypeType
RG4-220M
RG4-300M
Tragfähigkeit pro SäuleCapacity per columnCapacité par colonne
5.500 kg 7.500 kg
Hub-/SenkzeitLifting-/lowering timeTemps levage/abaissement
ca. 140/145 sec
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
4 x 3,00 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
AbsicherungFusing protectionProtection par fusibles
3C25 A
GewichtWeightPoids
2.400 kg
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH RG4-220M 71 00 11 ATH RG4-300M 71 00 13
3
3
Radgreifer-AnlagenMobile column lift
Colonnes mobiles de levage
ATH RG6-330M/450MRadgreiferanlage mit einfacher, robuster und wartungsarmer Technik • Hubmechanismus: hängend gelagerte Trapezgewindespindel und • selbsthemmende Bronze-Hubmutter Antrieb: Getriebemotor mit Thermoschutz • Mobile Hubsäulen in Kastenbauweise • Steuerung ist umschaltbar auf einzelnes oder gemeinsames Anheben • Das Fahrwerk ist handhydraulisch schnell und sicher verstellbar •
Mobile column lift for trucks with simple, robust and low-maintenance • technologyLifting mechanism with hanging spindle• Geared motor with thermo protection• Cube-design mobile column for flexible use - indoor and outdoor• The control can be switched from one to all-column lifting• With the hand hydraulic jack-lift, the columns can be moved in an • easy and secure way
Colonnes mobiles de levage à la technique simple, robuste et néces-• sitant peu d‘entretien Mécanisme de poussée : vis de commande pendante à filet trapézoï-• dal et écrou auto-freinant en bronze Moteur d’entrainement à frein-moteur et dispositif de protection ther-• mique Colonnes de levage à construction en caisson permettant une • utilisation à l’intérieur ou à l’air libreLa commande peut être commutée pour un levage individuel ou • groupéGrâce aux roulettes hydrauliques à main, les colonnes peuvent être • facilement déplacées en toute sécurité
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
www.ath-heinl.de
ATH-Heinl
TypTypeType
RG6-330M
RG6-450M
Tragfähigkeit pro SäuleCapacity per columnCapacité par colonne
5.500 kg 7.500 kg
Hub-/SenkzeitLifting-/lowering timeTemps levage/abaissement
ca. 140/145 sec
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
6 x 3,00 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
AbsicherungFusing protectionProtection par fusibles
3C32 A
GewichtWeightPoids
3.600 kg
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH RG6-330M 71 00 12ATH RG6-450M 71 00 14
HubwagenJack-liftChariot
SchaltkastenControl boxArmoire de commande
AufnahmeHolderPrise en charge
AnschlüsseConnectionsConnecteurs
32
33
Zubehör für Radgreifer-AnlagenAccessories for truck liftsAccesoires pour colonnes mobiles ATH-Heinl
www.ath-heinl.de
ATH A750Adapter für Leicht-LKW• Einfache Montage für ATH RG-Modelle•
Adapter for light trucks• Easy mounting for the ATH mobile column lifts•
Adaptateur pour petits poids lourds• Montage simple pour les modèles ATH RG•
ATH 7,5-1800Unterstellbock zum Arbeiten unter einem Fahrzeug ohne Benutzung • von HubsäulenFahrbar durch federgelagerte Rollen• 7.500 kg Tragkraft und einstellbare Höhe zwischen 1.200 - 1.770 mm•
Support frame for working under the vehicle without using the lifting • columnsMobile with spring-bearing rolls• 7.500 kg capacity and adjustable height between 1.200 - 1.770 mm•
Chandelle destinée à travailler sous un véhicule sans utiliser de • colonnes de levagePeuvent être déplacées grâce à des roulettes à suspension• Capacité de 7.500 kg et hauteur adjustable entre 1.200 - 1.770 mm•
2-Säulenerweiterung / 2 columnssupplementary / 2 colonnes supplémentaires
Zwei Säulen zur Erweiterung einer 4-Säulen-Anlage• Nur in Verbindung mit dem 6er Schaltschrank (Art.-Nr. 71 00 15)•
Two columns for the supplement of a 4-columns-system • Only usable with a control box for 6 elements (Item number 71 00 15)•
2 colonnes supplémentaires permettant de compléter un dispositif à • 4 colonnesUtilisable uniquement avec une armoire de commande pouvant • manœuvrer 6 colonnes référence 71 00 15
6er Schaltschrank / Control box for 6 elements/ Armoire de commande 6 éléments
Für den Betrieb von sechs Säulen•
For the use of 6 columns•
Permettant de faire fonctionner 6 colonnes de levage•
Artikelnummer/Item number/numéro d´article71 00 15
Artikelnummer/Item number/numéro d´article71 00 16
Artikelnummer/Item number/numéro d´article71 00 50
Artikelnummer/Item number/numéro d´article71 00 20
3
KolbenkompressorenPiston compressors
Compresseurs à pistons
www.ath-heinl.de
ATH-Heinl
ATH KK420/90-11F / KK600/150-11SRobuster 1-Zylinderblockverdichter• ATH KK420/90-11F, fahrbahrer Kompressor• ATH KK600/150-11S, sehr platzsparend durch stehende Version• Wenig Kondensat in der Druckluft durch Ausgangskühlung • Zylinder mit verschleißarmen Stahllaufbuchsen • Druckluftkessel korrosionsgeschützt • Anlaufentlastungsventil zum leichteren Start • Druckschalter mit Motorschutzrelaise •
Compressor with 1 cylinder• ATH KK420/90-11F, mobile compressor• ATH KK600/150-11S, space-saving vertical version • Little condensate in the compressed air by outlet cooling• Compressed-air tank with protection of corrosion• Unloaded start valve for an easy start• Push-switch with motor protection relay•
Compresseur robuste à simple cylindre • ATH KK420/90-11 F, compresseur mobile• ATH KK600/150-11S, très économe en espace de par la version verti-• caleCondensation limitée dans l’air comprimé par refroidissement de • sortie Cylindres à chemise en acier à usure réduite • Réservoir traité contre la corrosion • Valve de mise en route pour un départ facilité • Pressostat à relais de protection du moteur•
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH KK420/90-11F 42 00 05 ATH KK600/150-11S 42 00 09
TypTypeType
KK420/ 90-11F
KK600/ 150-11S
Max. BetriebsdruckMax. operating preasurePression max.
11 bar
AnsaugleistungSuctionAspiration
420 l/min 600 l/min
Liefermenge effektivFree air deliveryDébit réel
280 l/min 430 l/min
BehältervolumenContainer contentVolume du réservoir
90 l 150 l
MotordrehzahlEngine speedVitesse de rotation
1260 U/min
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
1,84 kW 3,00 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
230V / 50Hz
(3 ~) 400V / 50Hz
Maße (LxBxH)Machine dimensions (LxWxH)Dimensions (LxPxH)
1050x 400x865
mm
700x500x1850
mm
GewichtWeightPoids
60 kg 90 kg
ATH KK420/90-11F ATH KK600/150-11S
34
4
35
KolbenkompressorenPiston compressorsCompresseurs à pistons ATH-Heinl
www.ath-heinl.de
ATH KK750/250-11L / KK750/250-11SRobuster 2-Zylinderblockverdichter • Zweistufige Verdichtungsweise mit Vorverdichter, Nachverdichter• ATH KK750/250-11L, liegende Bauweise• ATH KK750/250-11S, platzsparende stehende Version• Wenig Kondensat in der Druckluft durch Zwischenkühlung und • Ausgangskühlung Zylinder mit verschleißarmen Stahllaufbuchsen • Druckluftkessel korrosionsgeschützt • Anlaufentlastungsventil zum leichteren Start • Druckschalter mit Motorschutzrelaise •
Compressor with 2 cylinders• Two-level compression with first and second compression• ATH KK750-250-11L, horizontal version• ATH KK750-250-11S, space-saving vertical version• Little condensate in the compressed air by intermediate and outlet • coolingVertical compressed-air tank with protection of corrosion• Unloaded start valve for an easy start• Push-switch with motor protection relay•
Compresseur robuste à 2 cylindres • Compression à deux niveaux avec précompression et • postcompression ATH KK750/250-11L, construction horizontale• ATH KK750/250-11S, version verticale économe en espace• Condensation limitée dans l’air comprimé par refroidissement • intermédiaire et refroidissement de sortie Cylindres à chemise en acier à usure réduite • Réservoir traité contre la corrosion • Valve de mise en route pour un départ facilité • Pressostat à relais de protection du moteur•
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH KK750/250-11L 42 00 14ATH KK750/250-11S 42 00 11
TypTypeType
KK750/ 250-11L
KK750/ 250-11S
Max. BetriebsdruckMax. operating preasurePression max.
11 bar
AnsaugleistungSuctionAspiration
750 l/min
Liefermenge effektivFree air deliveryDébit réel
515 l/min
BehältervolumenContainer contentVolume du réservoir
250 l
MotordrehzahlEngine speedVitesse de rotation
1290 U/min
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
4,00 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
Maße (LxBxH)Machine dimensions (LxWxH)Dimensions (LxPxH)
1550x 500x1170
mm
800x700x1800
mm
GewichtWeightPoids
140 kg 180 kg
ATH KK750/250-11L ATH KK750/250-11S
4
4
KolbenkompressorenPiston compressors
Compresseurs à pistons ATH-Heinl
ATH KK1250/500-11L / KK750/500-15LATH KK1250/500-11L, Robuster 2-V-Zylinderblockverdichter • ATH KK750/500-15L, 2-Zylinderblockverdichter• Zweistufige Verdichtungsweise mit Vorverdichter, Nachverdichter • Wenig Kondensat in der Druckluft durch Zwischenkühlung und • Ausgangskühlung Zylinder mit verschleißarmen Stahllaufbuchsen • Liegender Druckluftkessel korrosionsgeschützt • Anlaufentlastungsventil zum leichteren Start • Druckschalter mit Motorschutzrelaise •
ATH KK1250/500-11L, compressor with 2-V-cylinder• ATH KK750/500-15L, compressor with 2-cylinder • Two-level compression with first and second compression• Little condensate in the compressed air by intermediate and outlet • coolingHorizontal compressed-air tank with protection of corrosion• Unloaded start valve for an easy start• Push-switch with motor protection relay•
ATH KK 1250/500-11L, compresseur robuste à 2 cylindres en V• ATH KK 750/500-15L, compresseur robuste à deux cylindres• Compression à deux niveaux avec précompression et • postcompression Condensation limitée dans l’air comprimé par refroidissement • intermédiaire et refroidissement de sortie Cylindres à chemise en acier à usure réduite • Réservoir horizontal traité contre la corrosion • Valve de mise en route pour un départ facilité • Pressostat à relais de protection du moteur•
Technische DatenTechnical dataCaracteristiques techniques
Artikelnummer / Item number / numéro d´articleATH KK1250/500-11L 42 00 22 ATH KK750/500-15L 42 00 18
TypTypeType
KK1250/ 500-11L
KK750/ 500-15L
Max. BetriebsdruckMax. operating preasurePression max.
11 bar 15 bar
AnsaugleistungSuctionAspiration
1250 l/min 750 l/min
Liefermenge effektivFree air deliveryDébit réel
950 l/min 540 l/min
BehältervolumenContainer contentVolume du réservoir
500 l
MotordrehzahlEngine speedVitesse de rotation
1090 U/min
AntriebsleistungMotor performanceMoteur
7,50 kW 5,50 kW
AntriebsspannungElectrical connectionTension de l´entraînement
(3 ~) 400V / 50Hz
(3 ~) 400V / 50Hz
Maße (LxBxH)Machine dimensions (LxWxH)Dimensions (LxPxH)
2050x 700x1250
mm
2050x 620x1300
mm
GewichtWeightPoids
195 kg 150 kg
www.ath-heinl.de
ATH KK1250/500-11L ATH KK750/500-15L
36
37
ATH SM-50-SCDruckluft-Kältetrockner geeignet für Kompressoren mit effektiver • Abgabeleistung bis max. 500 l/min
Compressed-air-refrigerant-type-dryer for compressors with an output • of max. 500 l/min
Sécheur d’air à réfrigération destiné aux compresseurs d’un débit • effectif jusqu’à 500 l/min. maximum
ATH SDS 4Stern-Dreieck-Schaltgerät zur Verringerung des Anlaufstromes• Anschluss bis max. 4,00 kW•
Star triangle control unit reducing electricity consumption• Connection until max. 4.00kW•
Dispositif de commutation réduisant la consommation d´électricité• Alimentation jusqu’à 4,00 kW•
Artikelnummer/Item number/numéro d´article42 05 01
Schlauchaufroller / Hose reel / Dispositif d’enroulage des tuyaux
Zur Wand oder Deckenmontage geeignet, • Schlauchauszug 13.500 mm mit 1/4“ Anschluss•
Suitable for mounting on the ceiling or on the wall, • Hose length 13.500 mm with 1/4“ connection•
Adapté au montage au mur ou au plafond•
ATH KKE 12Automatisch elektrisch gesteuertes Kesselentwässerungsventil• Einstellbare Ablass -Intervalle und -Zeiten•
Automatically electric controled drainage valve for the • tankAdjustable drain interval and time•
Valve électrique automatique de purge de l’eau dans le réservoir• Temps et intervalle de purge réglables•
Zubehör für KompressorenAccessories for compressorsAccesoires pour compresseurs ATH-Heinl
www.ath-heinl.de
Artikelnummer/Item number/numéro d´article42 05 00
Artikelnummer/Item number/numéro d´article42 05 03
Artikelnummer/Item number/numéro d´article42 05 05
Artikelnummer/Item number/numéro d´article42 05 02
Artikelnummer/Item number/numéro d´article42 05 04
Artikelnummer/Item number/numéro d´article42 05 06
ATH SDS 6Stern-Dreieck-Schaltgerät zur Verringerung des Anlaufstromes• Anschluss bis max. 6,00 kW•
Star triangle control unit reducing electricity consumption• Connection until max. 6.00kW•
Dispositif de commutation réduisant la consommation d´électricité• Alimentation jusqu’à 6,00 kW•
ATH SM-100-SCDruckluft-Kältetrockner geeignet für Kompressoren mit effektiver • Abgabeleistung bis max. 1.000 l/min
Compressed-air-refrigerant-type-dryer for compressors with an output • of max. 1.000 l/min
Sécheur d’air à réfrigération destiné aux compresseurs d’un débit • effectif jusqu’à 1.000 l/min. maximum
ATH SM-133-SCDruckluft-Kältetrockner geeignet für Kompressoren mit effektiver • Abgabeleistung bis max. 1.330 l/min
Compressed-air-refrigerant-type-dryer for compressors with an output • of max. 1.330 l/min
Sécheur d’air à réfrigération destiné aux compresseurs d’un débit • effectif jusqu’à 1.330 l/min. maximum
4
Unsere neuen ProdukteOur new products
Le nôtre nouveau produitsATH-Heinl
www.ath-heinl.de 38
WerkstattpressenWorkshop PressesPresse d´atelier
Typ / Type / Type ATH PR 20HM ATH PR 25FM ATH PR 50HM
Max. Druck / Max. preasure / Pression max. 20.000 kg 25.000 kg 50.000 kg
HeberLifterÉlévateurs divers
Typ / Type / Type ATH WHT2000 ATH WHH2000 ATH GH500
Tragfähigkeit / Capacity / Capacité 2.000 kg 2.000 kg 500 kg
Hubhöhe / Lifting height / Course 70 / 500 mm 140 / 800 mm 1.100 / 1.900 mm
WerkstattwagenTool trolleyServante d´atelier
Typ / Type / Type ATH WW7
Schubladen / Drawers / Tiroirs 7x
Teile-WaschgerätParts washerAppareil de lavage des piéces
Typ / Type / Type ATH TWG150
Inhalt / Volume / Capacité 150 Liter
HeberLifterÉlévateurs divers
Typ / Type / Type ATH WK1000 ATH MP750 ATH MGMH500 ATH MB500
Tragfähigkeit / Capacity / Capacité 1.000 kg 750 kg 500 kg 500 kg
MotorradheberMotocycle lifterPont élévateur moto
Typ / Type / Type ATH MHB 400 ATH MMH 450 ATH MH 650
Tragfähigkeit / Capacity / Capacité 400 kg 450 kg 650 kg
Öl-ServiceOil serviceService huile
Typ / Type / Type ATH OAG65 ATH OAAG74
Inhalt / Volume / Capacité 65 L 74 L
SchlagschrauberImpact wrenchVisseuse à choc
Typ / Type / Type ATH PNS610
Drehmoment /Torque / Couple 610 Nm
ATH-Heinl
ATH-Heinl GmbH & Co. KGKauerhofer Str. 292237 Sulzbach-RosenbergGermany
Tel.: +49 (0)9661 87764-00Fax: +49 (0)9661 87764-01e-Mail: [email protected]: www.ath-heinl.de
... sicher aufgehoben
Mitglied im Bundesverband der Hersteller und Importeure von Automobil-Service Ausrüstungen e.V.
Member of Bundesverband ASA (Association of producer and importers of automobile-service equipment)
Membre de la Bundesverband ASA (Féderation allemande des producteurs et importateurs d‘ équipement pour garage automobile) Stand 04/09