+ All Categories
Home > Documents > Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber...

Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber...

Date post: 24-Jan-2021
Category:
Upload: others
View: 6 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
98
Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu
Transcript
Page 1: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

İletişim

DE

AB

B 2

474

12 tr

Alm

anya

’da

bası

lmış

tır (0

7.14

- P

DF-

AM

C)

Yüksek Hızlı Transfer CihazıSUE 3000İşletme Kılavuzu

Page 2: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 2

Page 3: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 3

İçindekiler Sayfa

1 Giriş 81.1 Önsöz 8

1.1.1 Not 1 81.1.2 Not 2 81.1.3 Not 3 81.1.4 Not 4 81.1.5 Not 5 81.1.6 Not 6 8

1.2 Spesifikasyonlar/Standartlar 81.3 Kurulum,devreyealma,işletme 81.4 Kurulumipuçları 81.5 Kısaltmalar 8

2 Genel 92.1 Uygulama 9

2.1.1 İki adet kesicili şalt konfigürasyonu (Opsiyon 1) 92.1.2 İki adet giriş fideri ve bir kublaj kesicili şalt konfigürasyonu (Opsiyon 2) 102.1.3 Üç adet giriş fideri ve seçme fonksiyonlu (üç fider arasından ikisini) şalt konfigürasyonu (Opsiyon 3) 102.1.4 İki adet giriş fideri ve bir bara ayırıcılı şalt konfigürasyonu (Opsiyon 4) 102.1.5 Üç adet giriş fideri ve seçme fonksiyonlu şalt konfigürasyonu (Opsiyon 5) 112.1.6 SUE 3000’in optimum kullanımı için ön koşullar 11

2.2 İşletmeKılavuzununamacı 11

3 Konstrüksiyon 123.1 SUE3000’inMerkeziÜnitesi 123.2 Kontrolünitesi(IHM) 13

3.2.1 Yardımcı gerilim besleme 133.2.2 Transfer fonksiyonları 133.2.3 Lojik kontrol cihazının yapısı 133.2.4 Analog sinyal işleme 13

4 İşletmemodu 144.1 Gerekliarayüzler 14

4.1.1 Kesici konumlarının izlenmesi 144.1.2 Kesici kontrolü 154.1.3 Ölçüm gerilimlerinin değerlendirilmesi 154.1.4 Başlatma 154.1.5 Uzaktan kontrol 164.1.6 Uzaktan sinyalleşme 16

4.2 Kontrolteknolojisiilehaberleşme 164.2.1 IEC 61850-8-1 164.2.2 SPABUS 164.2.3 LAG 1.4’e göre LON 174.2.4 MODBUS RTU 184.2.5 IEC 60870-5-103 18

4.3 Transfermodları 184.3.1 Sinyal prosesi için işletme modu 184.3.2 Hızlı transfer 194.3.3 1. Faz çakışmasında transfer 204.3.4 Artık gerilime bağlı transfer 214.3.5 Zaman-gecikmeli transfer 214.3.6 Bir transfer esnasındaki sinyaller (yük atma) 224.3.7 Dekupbaj 22

4.4 Haricikilitlemelerveserbestbırakmalar 224.5 Bobinizleme 22

Page 4: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 4

İçindekiler Sayfa

5 Operasyon 235.1 Temeloperasyonesasları 235.2 LokaloperasyonünitesiHMI 23

5.2.1 Kontrol elemanları 235.2.2 LCD ekran 23 5.2.3 Durum LED’leri 245.2.4 LED gösterge 24 5.2.5 Lokal PC bağlantısı için optik arayüz 245.2.6 Lokal operasyon (kontrol butonları) 24 5.2.7 Ölçüm için LED çubuk grafikleri 255.2.8 Elektronik tuş 25 5.2.9 Fonksiyon tuşu 25

5.3 LCDüzerindekimenü 255.3.1 SUE sayfası (genel görünüm) 255.3.2 Ana menü 26 5.3.3 Komutlar 265.3.4 Elektronik Tuş Durumu (E-Tuş) 26 5.3.5 Alarm sayfaları 285.3.6 Ölçüm sayfası 29 5.3.7 Resetleme sayfası 295.3.8 Olay sayfası 29 5.3.9 Koruma sayfası 305.3.10 Kontrol parametrelerinin görüntülenmesi ve değiştirilmesi 30 5.3.11 Servis sayfaları 315.3.12 Test HMI kontrol ünitesi 32

5.4 Tekhatşeması 345.5 LokalPCilearayüz 34

5.5.1 RHMI ve merkezi ünite arasındaki arayüz 345.5.2 Null modem kablosu 34

6 Konfigürasyon 356.1 Güvenlikbilgileri 35

6.1.1 Uygulamanın testi 356.2 Sistemgereksinimleri 356.3 Kurulum 35

6.3.1 Kurulumdan sonra yeniden başlatma 356.4 Konfigürasyonyazılımınınkaldırılması 356.5 Konfigürasyonyazılımınınbaşlatılması 35

6.5.1 Projelerle çalışmak 35 6.5.2 Dil sürümünün seçilmesi 366.5.3 PC ve SUE 3000 bağlantısının yapılması 36 6.5.4 SUE 3000’in konfigürasyonu 37

6.6 PC’denbirkonfigürasyonunSUE3000’eyüklenmesi 376.6.1 SUE 3000’den bir konfigürasyonun PC’ye transfer edilmesi 37

6.7 HSTDçekirdeğininkonfigürasyonu 386.7.1 Dijital girişlerin tanımı 396.7.2 Dijital çıkışların tanımı 40 6.7.3 HSTD-nesnesinin parametresi 416.7.4 Genel ayarlar 416.7.5 Kesici ayarları 42 6.7.6 Kontrol 436.7.7 İzleme 44 6.7.8 Zamanlar 456.7.9 Analog değerler 46

6.8 Anidüşükgerilim 47

Page 5: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 5

İçindekiler Sayfa

6.9 Arızakaydedici 486.9.1 Arıza kaydedicinin lokal export’u (konfigüre edildiğinde) 48

6.10 Girişveyaçıkışdurumununexport’u 506.11 Operasyonelölçülendeğerlerinexport’u 51

6.11.1 Bir fonksiyon çizelgesinin yaratılması (FUPLA) 526.11.2 Menü öğelerinin tanımı 556.11.3 Dijital Lojik 1 726.11.4 Dijital Lojik 2 75

7 Montaj,kurulum,devreyealmavebakım 777.1 Montajvekurulum 77

7.1.1 Paketinden çıkartma 77 7.1.2 Montaj 777.1.3 Kurulum alanı ve gerekli çevre şartları 79

7.2 Bağlantıdiyagramı 807.2.1 Bağlantı Plakası 80 7.2.2 HMI Kontrol Ünitesi 82

7.3 SUE3000’inKablajı 827.3.1 Akım transformatörü devrelerinin kontrolü 827.3.2 Gerilim transformatörü devrelerinin kontrolü 82 7.3.3 Yardımcı gerilimin kontrolü 827.3.4 Açma ve sinyalleşme kontaklarının kontrolü 82 7.3.5 İkili girişlerin kontrolü 82

7.4 SUE3000’intopraklanması 837.5 BirkontrolhücresiiçindeSUE3000 83

7.5.1 Mekanik konstrüksiyon 837.6 EMCkonsepti 84

7.6.1 SUE 3000’in kurulumuna ilişkin EMC kuralları 847.7 Devreyealma 84

7.7.1 Ön test (“cold commissioning”) 847.7.2 Yük altında transfer testleri (“hot commissioning”) 84

7.8 Bakım 857.8.1 Yedek parçalar 857.8.2 Yarı İletkenli binary I/O ile SUE 3000 87

8 Alarmlarveolaylar 888.1 Alarmlar 88

8.1.1 Alarm sayfası 1 888.1.2 Alarm sayfası 2 898.1.3 Alarm sayfası 3 898.1.4 Alarm sayfası 4 89

8.2 Olaylar 90

9 Teknikveriler 929.1 Yanıtzamanı 929.2 Analoggirişler 92

9.2.1 Akım ve gerilim transformatörleri ile 929.2.2 Termal yük kapasitesi 92 9.2.3 Tüketim 929.2.4 Ölçülen değerlerin doğruluğu 92

9.3 İkiligirişveçıkışlar 929.3.1 Statik röleli binary I/O modülleri 92

9.4 Haberleşmearayüzleri 939.4.1 HMI Kontrol Ünitesi 93 9.4.2 Merkezi Ünite 93

Page 6: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 6

İçindekiler Sayfa

9.5 Analoggirişkartı(opsiyonel) 939.6 Analogçıkışkartı(opsiyonel) 939.7 Biristasyonotomasyonsistemiilehaberleşme(opsiyonel) 939.8 Güçbeslemesi 93

9.8.1 Merkezi Ünite 93 9.8.2 HMI Kontrol Ünitesi 93

9.9 Çevrekoşulları 939.10 Korumaderecesi 93

9.10.1 Merkezi Ünite 93 9.10.2 Kontrol Ünitesi 93

9.11 Tiptestleri 949.12 EMC 949.13İzolasyon 949.14 Mekaniknitelikler 949.15Çevrekoşulları 94

10Sonsöz 94

11 İndeks 95

Page 7: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 7

Page 8: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 8

1 Giriş

1.1 Önsöz

1.1.1 Not1

Tecrübemize göre, işbu dokümanda yer alan tavsiyelere uyum, SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazı için mümkün olan en yüksek operasyonel güvenliği garanti etmektedir.

İşbu dokümanda yer alan veriler, ürün tanıtımını destekle-mek için verilmiş olup garanti edilen karakteristikler olarak kabul edilmemelidir. Zira müşterilerimizin ihtiyaçlarına en iyi şekilde yanıt verebilmek ve en son teknolojiyi yansıtmak için ürünlerimizi sürekli geliştirmekteyiz. Bu nedenle, her bir ürün ve işbu kılavuz arasında sapmalar olabilir.

1.1.2 Not2 Projeye özel detaylar ve ayarlar genel kural olarak ayrı, düzeneğe özel anahtarlama dokümanlarından ve veri sayfa-larından temin edilmelidir.

1.1.3 Not3

Teknik cihazların kullanımı esnasında ortaya çıkma olasılı-ğı olan her muhtemel olayı tek bir kılavuzda dikkate almak imkansızdır. Bu nedenle, işbu dokümanda gerekli bilgilerin bulunamadığı sıra dışı durumlarda bizimle veya temsilcileri-mizle irtibata geçilmesini rica ederiz.

1.1.4 Not4

İşbu kılavuzda özel bir talimat yer almasa dahi, cihazlarımı-zın hatalı kullanımından kaynaklanabilecek hiçbir hasardan sorumlu tutulamayacağımızı açıkça bildirmek isteriz. Özel-likle orijinal yedek parçaların kullanılması zorunluluğunu vurgulamak isteriz.

1.1.5 Not5

İşbu işletme kılavuzu, önceden yazılı iznimiz olmadan tama-men ya da kısmen üçüncü taraflara açıklanamaz, çoğaltıla-maz, kopyalanamaz veya yeniden basılamaz.

1.1.6 Not6

SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kurulumu ve işletimi esnasında yürürlükteki ilgili VDE düzenlemeleri, IEC yayınları ve işverenin sorumluluk, sigorta kurumlarının kaza önleme kurallarına tamamen uyulacaktır.

1.2 Spesifikasyonlar/Standartlar

SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, tüm önemli ulusal ve uluslararası düzenlemeler ile uyumludur. Detaylı spesifi-kasyonlar için bakın Bölüm 9, sayfa 92.

1.3 Kurulum,devreyealmaveişletme

ABB Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kurulumu, devreye alınması ve işletimi yalnızca özel olarak eğitilmiş ve dene-yimli elektrik uzmanları tarafından gerçekleştirilmesi önemle vurgulanmaktadır. Ayrıca ilgili kişilerin, Yüksek Hızlı Transfer Cihazları ile haberleşen sistemlerle ilgili de kapsamlı bilgi sahibi olmaları gerekmektedir.

1.4 Kurulumuyarıları

SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazı DIN VDE 0670’e göre iç mekanda kurulum için tasarlanmıştır. Lütfen Bölüm 9, sayfa 91’de açıklanan çevre şartlarına dikkat edin.

1.5 Kısaltmalar

AT Akım transformatörüDFT Discrete Fourier Transformation (Farklı Fourier Dönüşümü)

FUPLAFunctionblock Programming Language (Fonksiyon Bloğu Programlama Dili). Aynı zamanda fonksiyon planı veya çizelgesinin kısaltması olarak da kullanılmaktadır.

HMI Kontrol ünitesi olarak İnsan Makine ArayüzüLCD Saydam Kristal EkranLED Işık Yayan DiyotLAG LON Uygulama KılavuzuMC Mikro kontrolörRHMI Uzak İnsan Makine Arayüzü, HMI ile aynı anlama sahiptirVDEW Alman Dağıtım Şirketleri BirliğiA/D Analog / DijitalDSP Dijital Sinyal ProsesörüLS KesiciNA Normalde açıkNK Normalde KapalıMCB Minyatür kesici

KKS“Kraftwerk-Kennzeichnungs-Sistem” – Alman Enerji Santrali Tanıtım Sistemi

Page 9: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 9

2 Genel

ABB SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, yükü bir fiderden, öncekinden bağımsız olan bir yedek fidere transfer etme ve bunu mümkün olduğu kadar hızlı bir şekilde gerçek-leştirme görevine sahiptir.

Bunun için ABB Yüksek Hızlı Transfer Cihazının ana fonk-siyon esası, fiderlerin birbirine senkron olması şartıyla, açılacak veya kapanacak ilgili kesiciye eş zamanlı verilecek komutlarla hızlı transferlerin gerçekleştirilmesidir.

Senkron olmayan fiderler durumunda diğer opsiyonel meka-nizmalar sağlanmaktadır.

SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, bağımsız bir cihaz olarak sağlanmaktadır ve mevcut tesislerle kolayca entegre edilebilir. İkiye kadar ABB SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazının tüm gerekli aksesuarlarla birlikte bir çelik sac hücre içine montaj opsiyonu mevcuttur.

2.1 Uygulama

ABB Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, güvenli gerilim besle-mesinin önemli olduğu ve enerji beslemesinin kesilmesinin üretimde kesintiye neden olacağı ve böylece maliyet doğu-racağı ve/veya hasara neden olacağı her yerde kullanılabilir.

Örnek uygulama alanları:1. Enerji santrallerine hizmet veren yardımcı tesisler,örneğin - Buhar enerji santralleri - Kombine çevrim enerji santralleri - Nükleer enerji santralleri

2. Çevresel teknoloji tesisleri - Baca gazı temizleme tesisi - Atık yakma tesisleri

3. Sürekli endüstriyel proseslere gerilim beslemesi - Kimya tesisleri - Yüksek seviyeli otomasyona sahip endüstriyel tesisler - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri

Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı yüksek operasyonel güvenlik ve aynı zamanda sistem entegrasyonu bakımından esneklik gerektirdiğinden, SUE 3000, çok sayıda proje planlama opsiyonu ve güvenlik fonksiyonlarıyla ve aynı zamanda bir online teşhis özelliği ile donatılmıştır.

Sürekli bir kullanılabilirlik sağlamak için yük, birbirinden bağımsız en az iki adet senkronize fiderden beslenir ve hızlı transfer cihazlarıyla donatılır.

Böylece Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, güç beslemesi kesin-tisinde farklı fiziksel faktörleri dikkate alarak, yedek fidere mümkün olan en hızlı transferi sağlayarak, bağlı cihazların kesintisiz ve sürekli operasyonunu garanti etme görevine sahiptir.

Çok çeşitli uygulama alanları sayesinde SUE 3000 farklı şalt düzenleri için konfigüre edilebilir.

2.1.1 İkiadetkesicilişaltkonfigürasyonu (Opsiyon1)

Bu düzen genellikle, enerji santrallerine hizmet veren yar-dımcı tesislerde kullanılır. İki güç beslemesinden bir tanesi normalde barayı besler. Bir tanesi açılır, diğeri kapatılır. Her iki güç beslemesinin birlikte operasyonu istenmez ve belli değerlerden dolayı (kısa devre dayanımı) genellikle buna izin verilmez.

Bir hata, mevcut olarak aktif fiderin arızalanmasına neden olduğunda, transfer cihazı yükü, mümkün olan en kısa sürede ikinci fidere aktarır. Başarılı transferi müteakip, bara ikinci fider tarafından beslenmeye devam eder. Ana fider yeniden devreye girdiğinde, manüel olarak başlatılan bir geri transfer gerçekleştirilebilir ve normal durum yeniden sağlanabilir. Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000, tamamen simetrik olarak tasarlanmıştır yani, eşit duruma sahip iki fider mevcut ise, korumanın başlattığı bir transfer bu iki fiderin herhangi birinden uygulanabilir.

Fider 1 Fider 2

Koruma I & C

n.a.n.k. SUE 3000

Bara

Şekil 2-1 İki fiderli bara – Opsiyon 1

Page 10: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 10

2.1.2 İkiadetgirişfiderivebirkublajkesicilişalt konfigürasyonu(Opsiyon2)

Bu konfigürasyonda yük, yedeklilik için iki bara arasında bölünür. Kublaj kesicisi genellikle açık kalır. Her iki fider de aktiftir.

Şekil 2-2 İki giriş fideri ve bir bara ayırıcısına sahip şalt konfigürasyonu – Opsiyon 2 ve 4

Bir fiderin arızalanması halinde arızalı fiderin kesicisinden kublaj kesicisine bir transfer gerçekleştirilir. Daha önce barayı besleyen kesici açılır ve bara ayırıcısı kapanır. Bun-dan sonra her iki bara bölmesi tek fider tarafından beslenir. Arızalı fider yeniden devreye girdikten sonra normal durumu yeniden sağlamak için manüel bir geri transfer başlatılabilir.

2.1.3 Üçadetgirişfideriveseçmefonksiyonuna (üçteiki)sahipşaltkonfigürasyonu(Opsiyon3)

Bu konfigürasyon, bir barayı besleyen ikiden fazla giriş fideri ve üç fider içinden iki fider seçme durumu gerekli ise kul-lanılır. Transfer yalnızca önceden seçilen iki fider arasında gerçekleşir.

Koruma I & C

n.k.

n.a.

n.k.

M M

Bara 2Bara 1

Fider 1 Fider 2

Şekil 2-3 Üç fiderli bara ve üçten iki fider ön seçme fonksiyonu – Opsiyon 3

Tüm gerekli giriş sinyalleri (örn. kontrol devreleri, konum göstergeleri, fider gerilimleri) SUE 3000 transfer kontrolörü-ne sabit bir şekilde bağlanır. Böylece bu çözüm, iki veya üç kesicili çözümlerle aynı güvenilirliği sağlar. Önceden seçim lojiği, transfer yönünün yarı veya tam otomatik seçimini sağ-lamak için ek lojik koşullarıyla birleştirilebilir.

2.1.4 İkiadetgirişfiderivebirbaraayırıcılışalt konfigürasyonu(Opsiyon4)

Opsiyon 4, Opsiyon 2’nin geliştirilmiş bir şeklidir. Bu konfigüras-yonda yük yine yedeklilik için iki bara bölmesi arasında bölünebilir. Kesici açık ise, besleme iki giriş fiderinden sağlanır.

Giriş fiderlerinden birinin arızalanması halinde, arızalı fider hüc-resindeki kesiciden, diğer kesiciye geçiş gerçekleşir: Arızalı giriş fiderindeki önceden kapalı kesici açılır ve bara ayırıcısı kapanır.

Sonra her iki bara bölmesi de tek giriş fiderinden beslenir. Arızalı fider yeniden devreye girdiğinde, normal çalışma koşulunu sağlamak için manüel geri anahtarlama gerçekleş-tirilebilir.

Opsiyon 4 (bakın Şekil 1-2), kapalı kesicili fiderde bir arıza oluş-tuğunda iki giriş fideri arasında bir transfer anahtarlama gerçekleştirir. Bara diğer giriş fideri tarafından beslenir. Arızalı fider yeniden devreye girdiğinde normal çalışma koşulunu sağla-mak için manüel geri anahtarlama gerçekleştirilebilir.

n.k.n.a.

M M

Bara

Fider 1 Fider 2

n.a.

Fider 3

Page 11: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 11

2.1.5 Üçadetgirişfideriveseçmefonksiyonluşalt konfigürasyonu(Opsiyon5)

Opsiyon 5, Opsiyon 3’ün geliştirilmiş şeklidir.

Bu konfigürasyon, üç adet giriş fideri mevcut olduğunda kullanılır. Bu konfigürasyonda transfer anahtarlama herhangi iki giriş fideri arasında gerçekleştirilebilir.

Şekil 2-4 Üç fiderli (üç fiderden ikisi) bara – Opsiyon 5

Tüm gerekli giriş sinyalleri (örn. kontrol devreleri, konum sinyalleri ve fider gerilimleri) Yüksek Hızlı Transfer Cihazına fiziksel olarak bağlıdır. Böylece bu konfigürasyon optimum kullanılabilirlik sağlar.

Seçme lojiği örneğin giriş fiderlerinin yarı veya tam otoma-tik seçimini kolaylaştırmak için ayrıca başka lojik şartlarla ilişkilendirilebilir.

2.1.6 SUE3000’inoptimumkullanımıiçinönkoşullar

SUE 3000’in optimal kullanımını garanti etmek için aşağıda belirtilen ön koşulların sağlanması gerekir:

1. Normal çalışma esnasında birbirinden bağımsız en az iki senkron fiderin mevcudiyeti

2. Kısa işletme zamanlı kesici3. Şebeke transferlerine uygun şalt düzeneği / yükü4. Relais de protection rapide pour le déclenchement de

Yüksek Hızlı Transfer Cihazının başlatılması için hızlı koruma röleleri (opsiyon olarak entegre başlatma algıla-ma da mümkündür).

Dağıtım geriliminin kesilmesine neden olan bir arıza duru-munda kesinti, Yüksek Hızlı Transfer Cihazının otomatik müdahalesi sayesinde engellenir.

Transferler işletmeye bağlı olarak manüel olarak tetiklenme-ye devam edilebilir.

2.2 İşbuİşletmeKılavuzununamacı

Bu işletme talimatlarının amacı temelde kullanıcıya ABB SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazlarının montajı, kon-figürasyonu, fonksiyonları, işletme ve bakımı hakkında ve gerektiği yerde hata giderimi konusunda kapsamlı bir genel bilgi sağlamaktır.

Ancak, müşteriye özel çok sayıdaki değişkenler nedeniyle Yüksek Hızlı Transfer Cihazının tüm kullanılabilir opsiyonları belgelenemez.

Bu işletme kılavuzunun amacı, tasarım ve işlevsellikleri ba-kımından yer alan tüm SUE 3000 arayüzlerini belgeleyerek SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazları ile proje planla-masına destek vermektir.

n.k.n.a.

M M

Bara

Fider 1 Fider 2

n.a.

Fider 3

Page 12: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 12

3 Konstrüksiyon

SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, gerçek-zaman kabiliyetli modern mikro işlemci sistemine dayanmaktadır. Analog değerlerin ölçüm fonksiyonları ve hesaplanması, diji-tal sinyal prosesörü (DSP) tarafından gerçekleştirilir. Kontrol fonksiyonu ve haberleşme arayüzü bir mikro kontrolör (MC) tarafından gerçekleştirilir.

Fider gerilimleri, bara(ların) gerilimi(leri) ve aynı zamanda fider akımları, ölçülen büyüklükler olarak bağlanır. Gerekli ekstra alçak gerilimlere dahili bir ayarlama yapan transfor-matörler, kontrolörde uygun şekilde entegre edilir.

Her bir bileşen, orta ve yüksek gerilim şalta bağlantı için tasarlanmıştır ve bu kullanım alanındaki tüm gereksinimleri karşılamaktadır.

Şekil 3-1 SUE 3000 merkezi ünitesinin blok diyagramı

Çok fonksiyonlu cihaz, merkezi ünite ve ayrı bir kontrol ünitesi (HMI) olmak üzere iki ayrı üniteye sahiptir. Merkezi ünitede akım besleme elemanı, işlemci elemanı, giriş ve çıkış birimleri ve gerektiğinde entegre edilen fonksiyonların genişletilmesi için opsiyonel bileşenler yer almaktadır.

Şekil 3-2 SUE 3000’in Merkezi ünitesi ve işletme ünitesi (HMI)

Kontrol ünitesi, kendi güç beslemesi ile bağımsız bir ünite-dir ve kontrol hücresinin kapısına entegre edilir. Bu kontrol ünitesi, Yüksek Hızlı Transfer Cihazının lokal kontrolüne ve fonksiyonların parametrelendirilmesine hizmet eder.

Merkezi ünite ile bağlantı, bir korumalı bükümlü çift kablo ile RS 485 standart arayüzü üzerinden sağlanır.

Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 alternatif olarak örneğin elektrik panoları, alçak gerilim panoları, kısmen boş alana sahip elektronik kofreler vb.’ne kurulum için ayrı bir cihaz olarak veya elektronik bir hücreye bağlantı için tama-men kablajlı bir şekilde entegre olarak da teslim edilebilir.

Her durumda Yüksek Hızlı Transfer Cihazı sisteme bağlı olarak konfigüre edilir

3.1 SUE3000’inmerkeziünitesi

SUE 3000’in merkezi ünitesi (bakın Şekil 3-2, sayfa 12) Yüksek Hızlı Transfer Cihazının aşağıda belirtilenler gibi tüm esas elektronik cihazlarını içerir: 1. CPU kartı2. Güç beslemesi3. İkili giriş/çıkış kartları4. Analog giriş kartı5. Mahfaza6. Haberleşme kartı (opsiyonel)7. Analog giriş/çıkış kartı (opsiyonel)8. Devre kartı

Analogçıkış kartı

0/4…20mA

Analoggiriş kartı

0/4…20mA

AI 1AI 2AI 3AI 4AI 5AI 6AI 7AI 8

Analoggiriş

modülü Ana kart

İkili (Binary) I/O-modülü

DSP

Faz karşılaştırmave

analog değer ölçme Zam

an s

enkr

.Haberleşme

kartı

RX RXKP Haberleşme

İşlemcisi

µC

Kontrol

CAN Eth.

İkiligirişler

İkiligirişler

Page 13: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 13

3.2 Kontrolünitesi(IHM)

SUE 3000’in kontrol ünitesi (HMI), aydınlatmalı LCD ekran ve çeşitli işletme elemanları olmak üzere ayrı bir cihazdan oluşmaktadır.

Şekil 3-3 SUE 3000’in kontrol ünitesi

3.2.1 Yardımcıgüçbeslemesi

Kullanılan DC/DC dönüştürücüye bağlı olarak, SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazı için yardımcı gerilim beslemesi olarak 48…220V DC’lik güvenli gerilim beslemesi gereklidir. Yedeklilik için çift fider tavsiye edilmektedir (lütfen ayrıca bakın Bölüm 9, sayfa 92).

3.2.2 Transferfonksiyonları

Zaman-kritik transfer fonksiyonları, SUE nesnesinde yer almaktadır (bakın Şekil 6-1, sayfa 34). Fonksiyon çizelgesin-deki bu anahtarlama sembolü, çevre şartlarına göre Yüksek Hızlı Transfer Cihazına kapsamlı özelleştirme imkanları sağlar.

3.2.3 Lojikkontrolcihazınınkonstrüksiyonu

SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazının lojik kontrol cihazı, merkezi işlemci kartı (CPU) üzerinde bulunmaktadır. CPU, yüksek performanslı mikro kontrolör ve DSP sağlar.

Lojik kontrol modülü yapı olarak SUE 3000’in spesifik gerek-sinimlerine uygun şekilde optimize edilmiştir ve bir fonksiyon bloğu programlama dilinde (FUPLA) yazılmıştır. Konfigü-rasyon için sağlanan araçlarla izlenebilir ve analiz edilebilir. Ayrıca özelleştirmeler kolaylıkla gerçekleştirilebilir.

Fonksiyon planı, yaklaşık 10 ms’lik bir çevrim ile çalışır.

Bu mimari, aynı zamanda büyük bir sinyalleşme kapsamı ile birlikte mümkün olan en kısa işlem sürelerini (ve böylece en kısa yanıt sürelerini) garanti eder.

3.2.4 Analogsinyalprosesi

Fiderlerin, bara(ların) gerilimleri ve aynı zamanda fiderlerin akımları, analog sinyal prosesine yönlendirilir. Gerilim ölçü-mü tipik olarak birleştirilmiş modda (örn. L1-L2) gerçekleşti-rilir fakat aynı zamanda tek faz modunda da mümkündür.

Akım ölçümü, hangi yükün mevcut olduğunun sayısal göste-rimi için ve aynı zamanda izleme amacıyla (arıza kaydedici) kullanılır ve tek faz modunda gerçekleştirilir.

Giriş miktarları sensör ünitesine bağlıdır, böylece özenli koruma kablajı sayesinde uygun EMC koruma ile galvanik ayrım garanti edilir.

Asıl analog sinyal prosesi, analog giriş kartı ve merkezi işlemci birimi üzerinde gerçekleşir. Bu kart, 16-kanallı 16 bit-AD-dönüştürücüler ile donatılmıştır. Dijital sinyallerin prosesi için CPU-kartı yüksek performanslı bir DSP (Dijital Sinyal Prosesörü) sağlar. Dijital filtreleme, frekans ve faz açısı tespiti ve genlik hesaplaması bu prosesör tarafından gerçekleştirilir.

Fonksiyonel lojik ve analog sinyal prosesi arasındaki ha-berleşme, her iki işlemci (fonksiyon lojikli mikro kontrolör, analog sinyal prosesli DSP) tarafından okunabilen ve yazı-labilen DMA (doğrudan hafızaya erişim) tarafından gerçek-leştirilir.

Bölüm 4.3.1, sayfa 17’de fonksiyonlar ve faz izlemeye ilişkin bireysel kriterler detaylı bir şekilde açıklanmıştır.

Page 14: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 14

4 İşletmemodu

Bu bölümde SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazının tüm ilgili fonksiyonlarının tanımı yer almaktadır. Ancak, müşte-riye özel çok sayıdaki değişken nedeniyle tüm opsiyonlar dikkate alınamamış ve tamamına dokümanda yer verileme-miştir.

4.1 Gerekliarayüzler

Aşağıda belirtilen arayüzler, Yüksek Hızlı Transfer Cihazını bağlamak için dikkate alınmalıdır (ilgili ise): 1. Kesici bay’leri (bakın Bölüm 4.1.1, sayfa 13 ve Bölüm 4.1.2, sayfa 14)

a) İlgili kesicilerin konum göstergelerib) Kesici kontrol devreleric) Çekmeceli kesici ünitesi, yay kurma ve/veya ayırıcı

yardımcı kontağı

2. Ölçüm (bakın Bölüm. 4.1.3, sayfa 14)a) Transfer edilecek bara(ların) ve aynı zamanda ilgili

ana ve yedek fiderlerin ölçüm gerilimlerib) İki fiderin akımı

3. Başlatma (bakın Bölüm 4.1.4, sayfa 14) Koruma veya manüel başlıklı eşitlik („Manüel/Otomatik“ seçim opsiyonu)a) Hızlı koruma kriterleriyle.

3 kesici konfigürasyonunda transfer cihazı durumunda, koruma aktivasyonu yalnızca iki fiderden sağlanır. Yani, otomatik transfer yalnızca normal durumda (fider kesicileri kapalı ve kublaj kesicisi açık) mümkündür

b) Cihaz üzerinden manüel veya kontrol odasından (lokal/uzak seçimi)

c) Dahili U< başlatma ile (faz-faz) veya harici düşük gerilim röleleri ile (faz-faz veya 3-faz)

4. Uzaktan kontrol (bakın Bölüm 4.1.5, sayfa 15) Yüksek Hızlı Transfer Cihazının tüm fonksiyonları uzaktan kontrol edilebilir.

5. Uzaktan sinyalleşme (bakın Bölüm 4.1.6, sayfa 15) SUE 3000’in tüm ilgili işletme parametreleri ve modları, gerilimsiz uzaktan sinyalleşme ile gösterilebilir.

Sinyallerin ilgili ikili (binary) giriş ve çıkış modüllerine tahsi-si, projeye özel devre diyagramlarına bulunabilir. Yukarıda listelenen arayüzler aşağıda daha detaylı bir şekilde açıkla-nacaktır.

4.1.1 Kesicikonumlarınınizlenmesi

Anahtarlanacak kesicilerin konumlarının izlenmesi için, her birinden bir direkt, gecikmesiz ve gerilimsiz NK ve NA kontak gereklidir.

Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, işletme güvenliğini artırmak için konum göstergesinin münhasır bir OR değerlendirmesini yapar. Bir kesici için değersiz (non-valent) bir konum göster-gesi durumunda Yüksek Hızlı Transfer Cihazı devre dışı kalır ve hiçbir transfer gerçekleştiremez.

Çekmeceli bir tasarıma sahip kesicilerde SUE 3000 genel-likle ek olarak hazır olma durumunu gösteren bir kilit olarak işletme konum kontağını proses eder.

Kesicinin motor yükleme mekanizmasının da (örn. yay kurma) izlenmesi gerekiyor ise, işletme konum kontağına gerilimsiz bir motor yükleme kontağı seri olarak bağlanabilir. (Normal bir motor yükleme prosedürü esnasında bir trans-ferden sonra SUE 3000’in „Not Ready“ mesajı üretmesini engellemek için bu mesaj, motor yükleme esnasında salt fonksiyonel bakış açısıyla transfere hazır olma durumu söz konusu olmasa da, parametreleri tesise göre ayarlanabile-cek bir süre boyunca dahili olarak geciktirilir.

Transferle ilgili kesici konumları (AÇIK/KAPALI, servis konu-mu), Yüksek Hızlı Transfer Cihazının ekranında görüntülenir.

Bara üzerinde aşırı akım söz konusu olduğunda Yüksek Hız-lı Transfer Cihazının kilitlenmesi için, Yüksek Hızlı Transfer Cihazının aşırı akım taşıyan bir barayı anahtarlamaması için fiderde aşırı akım rölesinin karşılık gelen, geciktirilmiş bir kontağı gereklidir. Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kilitlen-mesi onay gerektirir. Yüksek Hızlı Transfer Cihazında düşük gerilim başlatma aktive edildiğinde, istenmeyen transferleri önlemek için aşağıda belirtilen sinyallerin de dikkate alınma-sı gerekir: - Düşük gerilimin izlendiği her fiderden, karşılık gelen aşırı

akım koruma rölesinin gecikmesiz bir aşırı akım başlatma sinyali sağlanmalıdır, bu sayede bara arızaları durumun-da Yüksek Hızlı Transfer Cihazının başlatılması engelle-nebilir.

- Ölçüm devresinde bir minyatür kesicinin açması duru-munda düşük gerilim başlatmanın engellenmesi için ilgili koruma minyatür kesicisinin bir yardımcı kontağı izlenme-lidir.

Kesici bay’leri ve/veya bay’e tahsis edilen koruma cihaz-larının gereksinim duyduğu tüm mesajlar ve/veya sinyaller genellikle ilgili bay kontrol gerilimi ile izlenebilir.

Şekil 4-1 Kesici konumlarının görüntülenmesi

Page 15: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 15

4.1.2 Kesicikontrolü

AÇIK ve KAPALI kontrol devreleri için kesici bobinleri sırasıyla bir ya da iki kutup temelinde başlatılabilir. Komut devreleri, binary çıkış modüllerinin karşılık gelen güç kontaklarına doğ-rudan bağlanmalıdır. Lütfen çıkışların teknik verilerine dikkat edin (gerilim kararlılığı, gerilim dayanımı ve kapama kapa-sitesi). Anahtarlama komutlarının süresi kesicilerin konum göstergesine bağlıdır.

Kontrol devreleri, bir telin kopması halinde SUE 3000’in trans-fere hazır olma durumunu engelleyen bir bobin izleme meka-nizması ile donatılmıştır. Böylece arızalı kontrol devrelerinden kaynaklanan hatalı transferler her şekilde engellenebilir.

Yüksek Hızlı Transfer Cihazını tetiklenecek şalta bağlarken, hızlı transferlere dahil olan kesicilere eş zamanlı komutların verilmesini gerektiren fonksiyon prensibinden dolayı trafo merkezi kilitlemelerinin baypas edilmesi gerekir.

4.1.3 Ölçümgerilimlerinindeğerlendirilmesi

- SUE 3000’in işlevselliği sağlanan ölçüm gerilimleri ( analog sinyal prosesi) ve aynı zamanda kesicilerin konum göstergeleri tarafından ( transfer yönü) belirlenir.

- Anahtarlanacak kesicilerin pozisyonu mevcut transfer yönünü (12 veya 21, 3-kesicili konfigürasyon 1Bara veya Bara1 ve/veya 2Bara veya Bara2) ve bununla birlikte aynı zamanda karşılık gelen yedek fideri belirler.

Not:Yüksek Hızlı Transfer Cihazının hazır olması için kesici ko-numları uygun olmalıdır. Yalnızca bir kesici kapalı ve diğeri açık ise bir transfer gerçekleşebilir.

- Bir transferden önce ilgili yedek fiderin gerilimi, %80 Un ’ın altında ise, Yüksek Hızlı Transfer Cihazı için düzgün yedek fider yoktur ve SUE 3000, “Not Ready” durumuna geçer. Bara kublajlı bir transfer cihazı durumunda (3-ke-sicili konfigürasyon), komşu bara bileşeni, bir yedek fider kabul edilir. Burada başlatma durumunda (fiderler kapalı, kublaj kesicisi açık) bara ve yedek fider arasındaki gerilim karşılaştırması, iki bara bileşeninin gerilimleri arasında yapılır.

- Bara gerilimi, %70 Un ’ın (varsayılan değer) altında düş-tüğünde, bara gerilimi ve yedek gerilim arasındaki gerilim farkından dolayı hızlı transfer için gerekli kriterlerden biri (bakın Bölüm 4.3.1, sayfa 17) karşılanmaz ve Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, bir başlatma durumunda bir hızlı transfer gerçekleştirmez fakat bunun yerine 1.faz çakış-masında, artık gerilime bağlı olarak veya zaman gecikme-li bir transfer gerçekleştirir.

- Karşılık gelen fider, sürekli olarak düşük gerilim için izle-nir. Söz konusu izlemenin Yüksek Hızlı Transfer Cihazının başlatılmasına neden olup olmayacağı sorusuna, tesis proje planı kapsamında karar verilebilir ve konfigürasyon buna göre yapılabilir.

- Yüksek Hızlı Transfer Cihazının işletme modu, çeşitli kriterlerin değerlendirilmesiyle birlikte, ilgili yedek fider ve bara arasındaki faz izleme sayesinde dinamik olarak belirlenir. Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, tesis için geçerli olan harici duruma uygun transfer modunu seçer.

4.1.4 Başlatma

Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, esas olarak üç değişik şekilde başlatılabilir. Bunlar birbiriyle uyumlu değildir, çünkü bel-li ölçüde farklı kilitleme koşullarına ve farklı dahili proses sürelerine sahiptirler.

4.1.4.1 Manüelbaşlatma

Yüksek Hızlı Transfer Cihazı ya manüel olarak cihaz üze-rinden ya da lokal/uzak tuş anahtarı konumuna bağlı olarak ikili (binary) giriş aracılığıyla uzaktan başlatılabilir. Manüel başlatma yön-sabit değildir, yani başlatmalar, sırasıyla mümkün olan yönde transfere neden olur.

Not:Manüel başlatma prosesi, düşük öncelik ile gerçekleştirilir ve transfer cihazının koruma başlatmaları için uygun değildir.

4.1.4.2 Korumabaşlatma

Yüksek Hızlı Transfer Cihazının ünite koruma, transformatör koruma veya başka yollarla koruma başlatma girişleri, yöne bağlı olarak gerçekleştirilir.

4.1.4.3 Düşükgerilimbaşlatma

Hızlı koruma kriterleri mevcut değil ise, ilgili fiderde düşük gerilimin ortaya çıkması, hassas bir başlatma kriteri olabilir.

Analog sinyal prosesi, ilgili fider için entegre bir düşük gerilim izleme fonksiyonuna sahiptir. Ölçüm, fazdan-faza gerçekleştirilir.

Yazılım proje planlaması ile, proses lojik sistemi içinde bu düşük gerilim izlemeden bir U< başlatma teşkil edilebilir.

Ayrıca, entegre zaman gecikme kademelerine sahip harici düşük gerilim rölelerinin bağlanmasına imkan sağlayan iki yön bağımlı gecikmesiz başlatma girişi sağlanmaktadır.

Not:Bir düşük gerilim başlatma halinde, halihazırda %70 Un ’ın (U< başlatma için tipik standart ayar) altına inen bara geri-liminden dolayı hızlı transferin gerçekleşmeyeceğine dikkat edilmelidir. Çünkü UBara > UMin2 kriteri artık karşılanmamakta-dır (bakın Bölüm 4.3.1, sayfa 18).

Düşük gerilim başlatmanın aktive edildiği durumlarda, aşırı akım koruma sinyali ve aynı zamanda minyatür kesici düşme sinyalinin Bölüm 4.1.1, sayfa 14’e göre dikkate alınması gerekir.

Page 16: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 16

4.1.5 Uzaktankontrol

SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazının tüm fonksiyonla-rı, tuş anahtarının konumu uygun şekilde (uzaktan) ayarlan-dığı taktirde uzaktan kontrol ile çalıştırılabilir. Bağlantı, ikili (binary) girişler aracılığıyla gerçekleştirilir:

1. SUE 3000 Kapalı (Kontrol Menüsü)2. SUE 3000 Açık (Kontrol Menüsü)3. Manüel başlatma (3-kesicili konfigürasyonda iki kere mevcuttur) (Kontrol Menüsü)4. Reset Kilitleme (Reset Menüsü)5. Uzaktan kontrol opsiyonu Yukarıda belirtilen fonksiyonlar bir kontrol sistemi ta-rafından tetiklendiği taktirde, SUE 3000’in FUPLA’sındaki çevrimsel çalışma metoduna bağlı olarak minimum bir darbe süresinin ( TDarbe ≥ 100 ms) garanti edilmesi gerekir.

4.1.6 Uzaktansinyalleşme

Tüm ilgili operasyon ve fonksiyon ekranları ve aynı zamanda alarm mesajları, SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazına gerilimsiz, NA kontaklar şeklinde ve opsiyonel olarak aynı zamanda geçiş kontakları şeklinde sağlanır.

İlgili ekran ve/veya alarm mesajına karşılık gelen sinyaller, müşteri sahasında tesis proje planlaması kapsamında seçilir ve uygulanır.

3-kesicili konfigürasyona sahip tesislerde transfer için çok sayıda sinyal, transfer cihazının her iki tarafı için ayrı ayrı görüntülenir. Bu sinyaller (*) işareti ile gösterilir. Bu bağlamda lütfen aynı zamanda projeye özel dokümantasyona da bakın.

Uzaktan sinyalleşme için aşağıda belirtilen operasyon ve alarm mesajları sağlanabilir:Operasyon ekranları:1. SUE 3000 Off2. SUE 3000 On3. Ready (transfer için) (*)4. Synchronous feeders (hızlı transfer mümkündür) (*)

Prosedür ve başarı doğrulama mesajları:1. Signal at every transfer (Her transferde mesaj) (*)2. Signal at residual voltage or time-delayed transfer (Artık gerilime bağlı veya zaman gecikmeli transferde sinyal)(*)3. Fast transfer executed (Hızlı transfer gerçekleştirildi) (*)4. Residual voltage or time-delayed transfer executed (Artık gerilime bağlı veya zaman gecikmeli transfer gerçekleştirildi) (*)5. Transfer at 1st phase coincidence executed (1.faz çakışmasında transfer gerçekleştirildi) (*)6. Manual initiation triggered (Manüel başlatma tetiklendi)

Arıza veya Alarm mesajları:1. Not Ready (Hazır Değil)2. Blocked (Kilitlendi)3. UBusbar failure (UBara arızası) (*)4. UBusbar failure (UYedek arızası) (*)5. Control circuit error (Kontrol devresi hatası) (*)6. Manual initiation executed (Manüel başlatma uygulandı)

4.2 Kontrolteknolojilihaberleşme

İşbu kılavuzun bu bölümünde üst seviye kontrol sistemleri için SUE 3000 şalt koruma ve kontrol ünitesinin haberleşme arayüzü tanıtılmaktadır. Aşağıdaki bölümde ve alt-bölümler-de kullanılan protokoller hakkında bilgiler yer almaktadır: - IEC 61850-8-1 - SPABUS arayüzü - LON arayüzü (LAG 1.4’e göre) - MODBUS RTU arayüzü - IEC 60870-5-103 - Profibus DP elektriksel RS 485 arayüzü

(adaptör aracılığıyla) - Web sunucu erişimi için Ethernet arayüzü

Tüm bu protokoller, SUE 3000’in ana ünitesine takılabilen özel haberleşme kartları üzerinde uygulanır. Yalnızca bir pro-tokol ve dolayısıyla yalnızca bir haberleşme kartı seçilebilir.

SUE 3000 koruma ve kontrol fonksiyonları, protokol seçimi ile tamamen bağımsızdır ve haberleşme kartının varlığı/yok-luğundan etkilenmez.

4.2.1 IEC61850-8-1

SUE 3000, şalt sistemlerinde dikey haberleşme için yeni haber-leşme standardı IEC 61850’yi destekler. Trafo merkezi Konfigü-rasyon Dili (Substation Configuration Language (SCL)), şaltın kolay konfigürasyonu, devreye alınması ve bakımı için mühen-dislik araçlarının kullanımını kolaylaştırır. Zaman-kritik uygula-malar için SUE 3000, Ethernet/ SNTP veya IRIG-B aracılığıyla zaman senkronizasyonunu destekler.

Bağımsız SCL-aracı ile sinyal eşlemleme gerçekleştirilebilir. Daha fazla bilgi için bakın 1MRS756342 no’lu kılavuz.

4.2.2 SPABUS

SPABUS, bir saha cihazının bilgi içeriğini tam olarak ta-nımlayan bir kayıt modeline etkin erişim imkanı sağlayan, ABB’ye ait terminal odaklı bir haberleşme protokolüdür. Uygulama, SPABUS protokol tanımı V2’yi kullanmaktadır. Sürüm 1.2’den itibaren SPABUS protokol tanımı V2.5’e benzer zaman senkronizasyonu mümkündür.

4.2.2.1 Yapıvefonksiyonlar

SPABUS, tesis çapında, yedeksiz field-bus sistemi olarak kullanılmaktadır. Çoğu durumda plastik veya fiber optik kab-lolardan oluşmaktadır. Elektromanyetik etkilerden kaynakla-nan bozunumları önlemek için fiber kabloların kullanılması tavsiye edilir. Daha kararlı bir iletim performansından dolayı, plastik kablo yerine fiber optik kablo kullanılması tavsiye edilir.

İki farklı veriyolu yapısı desteklenmektedir: - Ring yapı - Yıldız yapı

SPABUS protokolü ana/yedek esasına dayalı olarak çalışır. Daha yüksek seviyeli sistem, bağlı olan saha cihazlarını sorgular. Verilerin kendiliğinden iletimi söz konusu değild.

Page 17: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 17

4.2.3.2 Arayüz

SUE 3000 ile ABB Trafo Merkezi Otomasyon Sistemi arasında arayüz oluşturmak için bir COM_L haberleşme kartının kullanılması gerekir. SUE 3000, bir ST soketi kulla-nılarak cam fiber optik kablolar ile proses kontrol sistemine bağlanır.

4.2.3.3 Konfigürasyon

COM_L haberleşme kartı, kendinden konfigürasyonludur. Bunun anlamı, konfigürasyon yazılımında yalnızca cihaz adresinin ayarlanması gerekir. Şebekede hangi bilgilerin sağlanacağı, başlatma esnasında otomatik olarak belirlenir. Bu amaçla sistem hangi SPABUS kayıtlarının erişilebilir oldu-ğunu dahili olarak belirler. Çoğu kayıt, önceden tanımlı LON adresleriyle ilişkilendirilir. Transparent SPABUS Messages (Saydam SPABUS Mesajları) şeklinde adlandırılan bir me-kanizma sayesinde ve 65 mesaj koduna dayalı olarak kayıt modelinin herhangi bir bilgisine erişmek mümkündür.

Zaman senkronizasyon amacı için SUE 3000 iki farklı prose-dürü destekler: - nv_clock_warning ve nv_clock, cf. LAG1.4 şebeke

değişkenlerini kullanarak ortalama hassasiyetin (yaklaşık 10 ms) tedarikçiden bağımsız senkronizasyonu ve

- Bit pattern algılama ile VATS’a (Very Accurate Time Syn-chronization) uygun olarak yüksek hassasiyetli (yaklaşık 1 ms) ABB’ye özel senkronizasyon, örneğin, ABB’nin alt-düzeneği SLCM (Serial LON Clock Master) star coup-ler ABB RER111 tarafından desteklenir.

COM_L kartı, hangi prosedürün kullanıldığını otomatik olarak algılar ve buna göre gerekli ayarlamaları yapar. Akış şema-sında (FUPLA), SUE 3000, 64 16-bit-yazma ve 16-bit- oku-ma nesnesi sağlar. Yatay haberleşme için nv_status tipi 64 16-bit-yazma ve 58 16-bit-okuma nesnesinin ilişkilendirilen standart şebeke değişkenleri kullanılabilir. İlişkilendirme ola-rak adlandırılan veri kaynaklarının veri hedefleri ile ilişkilen-dirilmesi, ABB’nin LON Network Tool’u [LNT505] gibi uygun bir add-on program kullanılarak gerçekleştirilmelidir. Bu amaç için saha cihazının önce bir subnet’e/nod adresine tahsis edilmesi gerekir ve bu işlem yerleşik haberleşme prosesö-rünün 48-bit Neuron ID’sinin kullanılmasını gerektirir. Bu ID, Local/Remote (Lokal/Uzaktan) anahtarı “Remote” konumuna alındığı ve ilişkilendirilen SPABUS olayı serbest bırakıldığı anda SUE 3000 tarafından üretilen servis pin mesajı ile birlik-te iletilir.

Dikey haberleşme için SUE 3000 tarafından 4’e kadar yüksek seviyeli sistem desteklenmektedir. 60870-5-101 standardına uygun olarak kalite niteliklerinin uygulanması, SUE 3000 bakımından birkaç kısıtlamaya tabidir.

4.2.2.2 Konfigürasyon

Konfigürasyon yazılımında SPABUS protokolü

MainMenu/Configure/Hardware(AnaMenü/Konfigürasyon/Donanım)

menüsünden ve grup kutusu field-bus ve ilgili combo kutu-sundan seçilebilir. Parameters… (Parametreler) butonunu kullanarak, gerekli parametre, cihaz adresi ve veriyolu yapı-sı tanımlanabilir. İlgili dokumanda, tüm SPABUS kayıtları ve aynı zamanda ilişkilendirilen olaylar yer almaktadır. Kayıtlar, fonksiyonlara göre düzenlenmiştir. Çoğu kayda yalnızca ilgili fonksiyon konfigürasyon yazılımında serbest bırakıldığı taktirde erişilebilir (örneğin, FUPLA şeklinde kısaltılan akış şemasına bir fonksiyon bloğu ekleyerek). Ayrıca olaylar, yal-nızca ilişkilendirilen kayda erişilebildiği ve ilgili olay mesajı serbest bırakıldığı taktirde gösterilir. Konfigüre edilmemiş bir kayda erişildiği taktirde, negatif bir geri kontrol sinyali (NACK: negatif onay) iletilir.

4.2.3 LAG1.4’euygunLON

Mevcut olarak ABB tarafından trafo merkezi kontrolünde kullanılan LON (Local Operating Network), standart veriyo-lu sistemidir. 1.25 Mbits/sn’ye kadar ki veri transfer hızlı ile standardize olan ve yaygın bir şekilde kullanılan haberleşme veriyoludur. Güvenlik, throughput ve doğruluk bakımından trafo merkezi kontrolüne ilişkin yüksek gereksinimleri karşıla-mak için ABB belli ölçüde özel mekanizmalar kullanmaktadır.

4.2.3.1 Yapıvefonksiyonlar

Bir LON şebekesinin özel bir master’e ihtiyacı yoktur. Mesaj-lar veya tanımlanan yapılar, örn. şebeke değişkenleri, her-hangi bir veri kaynağından bir ya da daha fazla bilgi hede-fine göndertilebilir. Ancak bir kontrol sistemi, saha cihazları ve daha yüksek seviyeli cihazlar arasında ayrım yapar. Aynı seviyede cihazların haberleşmesinde yatay haberleşmeden söz edilirken, diğer türlüsü dikey haberleşmedir.

Kilitleme amacı için – nv_durum tipinin münhasır standart şebeke değişkenleri kullanılır. Bu durumda daha yüksek seviyeli bir sistem gerekli değildir.

ABB, dikey haberleşme özelliklerini LAG1.4’te yer alan spe-sifikasyonlara uygun olarak açık mesajların kullanımına da-yandırmaktadır. İki önemli hususun dikkate alınması gerekir: - Birincisi, potansiyel bir veriyolu aşırı yüklenmesini

önlemek için ve veri kaybı olmadan iyi bir throughput sağlamak için bir kayan pencere protokolü kullanılmak-tadır. Böylece bireysel, daha yüksek seviyeli bir sisteme saniyede yaklaşık 30 mesaj aktarmak mümkün iken, dört daha yüksek seviyeli sisteme saniyede toplam 40 mesaj iletilebilir.

- İkincisi, uluslararası IEC 60870-5-101 standardından bilinen kalite nitelikleri de LON üzerinde kullanılmaktadır. Bu, verilerin güvenilirliği hakkında bildirimde bulunmayı mümkün kılar.

LAG1.4’i tam destekleyen tipik bir yüksek seviyeli sistem ABB’nin MicroSCADA SYS500’üdür.

Page 18: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 18

4.2.4 MODBUSRTU

Ünite için SPABUS tablosunda listelenen tüm veriler, MOD-BUS RTU kartı tarafından proses edilebilir.

Olay kronolojisi SPABUS tablosunda kodlanabilir. Ara bellek, son 100 olayı kaydetme kapasitesine sahiptir. Ana ünite bir istek gönderdiğinde, SUE 3000 ünitesi kaydedilen olayları mutlak zaman ile (yıl-ay-gün-saat-saniye-milisaniye) işaret-lenmiş şekilde iletir.

Ünite, özel bir lokasyonda kaydedilen olay sayısını, ana ünite olay tablosunu okuyabilecek şekilde (polling) gösterir. SUE 3000 ünitesi tüm analog kanalları ve aynı zamanda 32 dijital kanal statüsünü bir dalga formu şeklinde kaydedebilir, kodlayabilir ve bunları istek üzerine ana üniteye iletebilir.

Ana ünite dosyayı “COMTRADE” formatında dönüştürür (bir *.ddl dosyası aracılığıyla). Ünite, 5 sn ve maksimum 5 kayıt-lık (her biri 1 sn) ara belleği besler. SUE 3000, ana ünitenin kayıtları okuyabilmesi (polling) için kaydedilen olay sayısını saklamak için özel bir hafızaya sahiptir.

4.2.4.1 Yapıveçalışmaesası

SUE 3000 ve üst seviye sistem arasındaki haberleşme, ana-yedek esasına dayanmaktadır; kart, herhangi bir türde veri üretmez ve polling işlemini gerçekleştiremez. SUE 3000 ve haberleşme sistemleri tarafından gerçekleş-tirilen tüm okuma ve yazma işlemleri, haberleşme kartında yer alan bir hafıza haritasına dayanır. PC ile işletilen özel bir konfigürasyon aracı bu haritayı tanımlar; kart, haberleş-me kapısı PC’nin seri kapısına bağlanarak konfigüre edilir. Konfigürasyon aracı, aynı haberleşme veriyoluna bağlı tüm üniteleri programlamak ve tek bir harita üzerinde çalışmak için ayarlanır.

4.2.4.2 Arayüz

Haberleşme kartı iki donanım versiyonunda mevcuttur: birin-cisi RS 485 standardı ile uyumlu, korumalı bükümlü çift kablo ile aynı karakteristiklere sahip iki seri haberleşme kapısına sahiptir. İkincisi de iki haberleşme kapısı ile birinciye benzer fakat fiber optik kablo kullanılır. Konektör tipi ST’dir (iki çifte kadar Tx ve Rx sürücüleri ile).RS 485 versiyonunda haberleşme her kanal için half dup-lex’tir ve verici/alıcıyı etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için genel amaçlı bir I/O pini kullanılır. Fiber optik versiyonunda haberleşme full duplex’tir. Fiber optik şebekenin ring topolo-jiye sahip olması halinde Rx’ten Tx’e yeniden sirkülasyonu etkinleştirmek/devre dışı bırakmak için genel amaçlı bir I/O pini kullanılır.

4.2.5 MODBUSTCP

Ethernet kartı ile sinyaller hem IEC 61850 hem de MODBUS TCP protokollü ile proses edilebilir. SUE 3000 için SPABUS tablosunda listelenen ve MODBUS RTU için kullanılan veriler Ethernet-tabanlı MODBUS TCP protokolü için de benzer şekil-de kullanılabilir.

4.3 Transfermodları

Yüksek Hızlı Transfer cihazının ilgili transfer modu ve baş-latma durumunda transfer moduna bağlı davranışı tesise özel çevresel parametrelerle yakında ilişkilidir.

Transfere hazır olma durumunun belirlenmesinde önemli olan kesicilerin konum göstergesi ve aynı zamanda mev-cut olabilecek kilitlere ek olarak analog sinyal prosesinin sonuçları (faz izleme), son derece önemlidir, çünkü aşağıda daha detaylı bir şekilde açıklanan kriterler kullanılarak SUE 3000’in farklı transfer modlarından biri seçilir.

4.3.1 Sinyalprosesininişletmemodu

SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazının sinyal prosesi, lojik proses modülüne işletmeye hazır olma durumunu ve işletme metodunu belirlemek için gerekli olan fider ve bara-ların durumuna ilişkin tüm bilgileri sağlar.

Ayrıca, Yüksek Hızlı Transfer Cihazının bir opsiyon olarak dahili düşük gerilim başlatma fonksiyonunu sağlayabilmesi için ilgili aktif fideri düşük gerilim bakımından izler.

Bara ve yedek fider arasındaki faz izleme, sürekli olarak gerçekleştirilir ve lojik proses modülü ile asenkron bir toka-laşma (DMA-erişimi) ile ilişkilendirilir. Bunun anlamı, güncel ölçülen değerler, Yüksek Hızlı Transfer Cihazının her başla-tılmasına sağlanır ve transfer tipinin gecikmesiz bir şekilde belirlenmesinde temel teşkil eder.

Faz açısı

Bara gerilimi Artıkgerilimdetransfer

1.fazçakışmasında transfer

Hızlı transfer

Zamanabağlı transfer

ZamanBaşlatma 0

0

-360°

100%

Bar

a ge

rilim

i ( %

UN

)

Faz

açıs

ı ( d

erec

e )

Şekil 4-2 Transfer modlarının genel görünümü

Page 19: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 19

Aşağıda açıklanan kriterler proses lojik sistemi tarafından bireysel olarak izlenir ve değerlendirilir:

1.f<fMax (Fazaçısıkriteri)Bara gerilimi ve ilgili yedek fider gerilimi arasındaki faz açısı izlenir. Faz açısı kriterlerinin yaratılması için limit değerler, ileri ve geri baralar için bireysel olarak para-metrelendirilebilir ve fabrikada tipik olarak fMax = 20°olarak ayarlanır.

Yalnızca izlenen iki şebeke arasındaki faz açısı tanımla-nan limitler içinde ise bir hızlı transfer gerçekleştirilebilir çünkü faz açısı, şebekeler arasındaki hakim fark gerilimi ile doğrudan ilişkilidir.

2.Df<DfMax (Frekansfarkıkriteri)Frekans farkı kriteri de bara gerilimi ve yedek fider gerilimi arasında belirlenir. Bunun için iki şebeke arasındaki mutlak frekans farkı belirlenir ve fabrikada DfMax = 1 Hz olarak önceden ayarlanan bir parametrelendi-rilmiş limit kullanılarak değerlendirilir. Frekans farkı, orta gerilim sürücülerinin başlatma davranışları ve elektriksel ve geçici etkilerle birlikte, transferle ilgili olarak karar alınabilmesine imkan sağlar. Frekans farkı belirlenen “pencerenin” dışında yer alıyor ise, hızlı transfer gerçek-leştirilmez.

3.UYedek>UMin1 (Yedekfidergerilimikriteri)Bu kriter, ilgili yedek fideri izler, öte yandan uygulamada, genellikle yalnızca yedek fiderin gerilim taşıyıp taşımadığı kararı önemlidir. Limit değer UMin1 fabrikada UN’in %80’ine ayarlanır.

SUE 3000 yalnızca başlatma anında düzgün çalışırdurumda bir yedek fider mevcut ise transfer için hazırdır.

4.UBara>UMin2 (Baragerilimikriteri)Bara geriliminin bir limit değere ulaşılamaması bakımın-dan izlenmesi aynı zamanda faz açısı ve frekans farkının izlenmesinde olduğu gibi bir hızlı transferin uygulanma-sına ilişkin kararın alınmasına yardımcı olur. Limit değeri UMin2 fabrikada UN’in %70’ine ayarlanır.

Bara gerilimi bu değere ulaşamaz ise, senkron şebeke-lerde dahil bara gerilimi ve yedek gerilim arasındaki fark gerilimden dolayı ciddi geçici etkiler beklenir ve dolayısıy-la hızlı transfer gerçekleştirilemez.

4.3.2 Hızlıtransfer

Kesintisiz transfer için Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, bara ve yedek fiderin senkron ve faz içinde olması koşulu ile bir hızlı transfer gerçekleştirir (faz izleme kriterleri için bakın Bölüm 4.3.1, sayfa 17). Bunun için anahtarlanacak kesiciye AÇMA ve KAPAMA komutları eş zamanlı olarak verilir.

Tetiklenecek kesici için KAPAMA işletme zamanının AÇMA işletme zamanından uzun olduğu varsayıldığında, akımsız duraklama gerçekleşir ve bu sürenin uzunluğu tamamen kesici işletme zamanları arasındaki farka bağlıdır.

AÇMA işletme zamanının KAPAMA işletme zamanından uzun olduğu durumlarda, her iki fiderin kısa süreli kublajı gerçekleşir ve bunun süresi de tamamen ilgili işletme za-manları arasındaki farka bağlıdır.

SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, kesicilere 30 ms’ye kadar anahtarlama komutu zaman gecikmesi opsiyonu sağlar. Bu özellik genellikle çok farklı AÇMA ve KAPAMA işletme sürelerine sahip kesicilerle bağlantılı transferlerde gerektiğinde akımsız duraklama süresini (veya kublaj süresi-ni) kısaltmak için kullanılır.

1

2

3

4 5

Şekil 4-3 Hızlı transfer salınım eğrisi

1. Bara gerilimi2. Ana fider akımı3. Yedek fider akımı4. Toplam kesici açma süresi (Kesici açıncaya kadar arıza girişi)5. Akım akışının olmadığı ölü zaman

Page 20: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 20

Şekil 4-4 1.faz çakışmasında transferin vektör diyagramı

Bağlantı penceresi (kesici kapama zamanı ve d /dt’ye bağlıdır)UYedek Yedek fider gerilimiUBara Bara gerilimi

UYedek et UBara arasındaki açıd /dt UYedek et UBara arasındaki açı hızı (Delta frekansından kaynaklanır)

Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, fark gerilimin seyrini ve 1.faz çakışmasının zaman içindeki noktasını tahmini hesaplama ile belirler. Tesise özel proses süresini (SUE 3000 sistemi-nin yanıt süresi, kesici işletme zamanı) kompanze etmek için -önceden tanımlı bağlantı penceresi içinde- fark geri-limin asıl ilk minimumu gerçekleşmeden önce, buna göre kapama komutu verilir.

1.faz çakışmasında bir transfer için projeye özel detaylar (örneğin kesici işletme zamanı, kullanıcı karakteristikleri, izin verilen frekans farkı, bağlantı penceresi), vaka başına netleştirilmelidir. Bu nedenle, bu işlevselliğin uygulanmasıson derece dikkatli mühendislik ve yetkin bir devreye alma prosedürü gerektirir.

4.3.3 1.fazçakışmasındatransfer

1.faz çakışmasında transfer, belli koşulların sağlanmasına rağmen başlatma anında şebekeler senkron olmadığında gerçekleşir. Bu tip bir transfer için AÇMA komutu bir kere verilir ve yedek şebeke bağlantısı, minimum yedek ve bara gerilim farkı (UYedek – UBara) durumunda gerçekleştirilir.

Page 21: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 21

1. Bara gerilimi2. Yedek ve bara gerilimi arasındaki fark gerilimi 3. Ana fider akımı4. Yedek fider akımı5. Transfer süresi

Bağlantı esnasında geçici etkileri sınırlamak için bara ve yedek şebeke arasındaki mümkün olan maksimum fark geriliminin (faz zıtlığı durumunda) belli bir değeri aşmaması artık gerilime bağlı transfer için önemlidir.

4.3.5 Zamangecikmelitransfer

Örneğin minyatür kesicinin devre dışı kalması veya kablo-nun kopmasına bağlı olarak alçak gerilim devresindeki bir sorundan dolayı bara geriliminin izlenmesi mümkün değil ise, SUE 3000 başlatmayı müteakip zaman gecikmeli bir transfer gerçekleştirir. Bu transfer tipi ile yedek fider, sabit, parametrelendirilmiş bir süre sonra bağlanır.

Gecikme zamanı fabrikada Tzaman gecikmesi = 2 sn. olarak ayar-lanır.

Ancak, en azından artık gerilim değerinin karşılanmasını ga-ranti etmek için her halükarda artık gerilime bağlı transferler için maksimum transfer süresinden daha uzun olmalıdır. Bu gereksinim genellikle fabrika ayarı ile karşılanmaktadır.

Not:Zaman gecikmeli transfer yalnızca bir güvenlik kademesi olarak görülmelidir, Yüksek Hızlı Transfer Cihazının normal işleyişi için önemli bir özellik olarak değil.

Şekil 4-6 Artık gerilime bağlı transferin salınım eğrisi

1

2

3

4

5

Şekil 4-5 1.faz çakışmasında transferin salınım eğrisi

1

2

3

4

5

1. Bara gerilimi2. Yedek ve bara gerilimi arasındaki fark gerilimi 3. Ana fider akımı4. Yedek fider akımı5. Transfer süresi

1.faz çakışmasında bir transferi mümkün kılmak için, kalibre işletme zamanlarına sahip kesiciler gereklidir. Proses süresi (SUE 3000 sistem işletme zamanı, kesici işletme zamanı) 100 ms’den kısa olmalıdır. Boşalan baranın frekans değişimi maksimum dMax/dt=40 Hz’den fazla olamaz.

Bu kriterler karşılansa dahi, mutlaka 1.faz çakışmasında transfere neden olmayabilir: Bireysel düzeneğe, özellikle de baraya bağlı yükün durumuna göre örneğin bir 1.faz çakış-ması minimumunda transferden önce artık gerilim kriterleri karşılanmış olabilir. 1.faz çakışması minimumunda, aşırı hızlı darbe durumunda dahi herhangi bir bağlantı gerçekleş-tirilmez.

4.3.4 Artıkgerilimebağlıtransfer

Hızlı transfer ve 1.faz çakışmasında transfer için gerekli kri-terlerin sağlanmaması halinde Yüksek Hızlı Transfer Cihazı bir artık gerilime bağlı transfer gerçekleştirir.

Bu transfer için önce giriş kesicisi açılır ve sonra baranın artık gerilim davranışı izlenir. Yüksek gerilim motor çıkışları belli bir süre için manyetik alanını ve bununla birlikte bara gerilimini koruma kabiliyetine sahiptir, böylece bu gerilim saniye aralığındaki bir zaman sabiti ile katlanarak düşer.

Parametrelendirilmiş bir artık gerilim değeri sağlandığında (bakın Bölüm 4.3.1, sayfa 17), yedek fider faz açısı veya fre-kans farkını dikkate almadan bağlanır. Ayrıca analog sinyal prosesi aşağıda belirtilen sinyali üretir:

1.UBara<URés. (Artıkgerilimkriteri)Bu kriter, artık gerilime bağlı transferlerin uygulanmasında gereklidir. Lojik proses modülüne bara geriliminin paramet-relendirilen limit değer URés.’in altında olduğu (varsayılan ayar: %40) sinyalini verir, bunun üzerinde lojik prosesör modülü kapatılacak kesicinin kapanmasını başlatır.

Page 22: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 22

4.3.6 Birtransferesnasındakisinyaller(Yükatma)

Bir transfer esnasında teknik nedenlerden dolayı (yedek fiderin tüm kullanıcıların bağlantısına uygun olmaması veya başka nedenler) motor çıkışlarının atılması söz konusu oldu-ğu taktirde, karşılık gelen sinyaller bu amaç için üretilir:

1. 1. Açılacak kesicinin AÇMA komutu ile eş zamanlı olarak “Signal at every transfer” (Her transferde sinyal) (Yük atma 1) sinyali verilir.

2. Kesintisiz gerçekleşmeyen transferler için, UBara < UMin2 ise 10-200 ms’lik bir zaman gecikmesinden sonra (10 ms’lik kademelerle parametrelendirilebilir: standart ayar: 50 ms) “Signal at 1st phase coincidence, residual voltage or time- delayed transfer” (1.faz çakışmasında, artık gerilim-de veya zaman gecikmeli transferde sinyal) (Yük atma 2) sinyali gönderilir.

Sinyaller genellikle gerilin yeniden sağlandığında yeniden başlatmanın güvenli bir şekilde yapılabilmesi için statik sürü-cülere sinyalleşmede yardımcı olur.

4.3.7 Dekublaj

Hızlı transferin temelini teşkil eden, ilgili kesicilere eş za-manlı anahtarlama komutları göndermenin fonksiyonel esa-sı, açtırılacak kesicinin arızalanması halinde her iki fiderin kublaj imkanını kapsar.

Bu nedenle, her iki kesicinin de TDecoup = 50-200 ms’den (değer ayarlanabilir, varsayılan ayar: 100 ms) ve uzun bir süre kapalı kalması halinde Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, henüz tekrar kapanan kesiciyi yeniden açtırır.

Bu fonksiyon „dekublaj“ olarak adlandırılır. Bu operasyondan sonra SUE 3000 onay gerektirecek şekilde kilitlenir.

Bir „dekublaj“ operasyonunda iki fider kısaca bağlanır (TDecoup.+TOFF-işletme zamanı) ve gerilim oranı ve faz açısına bağlı olarak fiderlerle bara arasında geçici akıma neden olur.Ancak, bir dekublaj operasyonu yalnızca hızlı transferlerle bağlantılı olarak gerçekleşebileceğinden, yani senkronize, düzgün çalışan fiderler için, dekublaj esnasındaki denge-leme akımı, kritik olarak görülmeyebilir ve aslında çoğu durumda ilgili işletme akımından hafif yüksektir.

4.4 Haricikilitlemeveserbestbırakma

Yüksek Hızlı Transfer Cihazının projeye göre özelleştirilmesi için, belli harici kilitleme koşullarının proses edilmesi gere-kebilir. Bu amaç için aşağıda açıklanan girişler sağlanmıştır:

1.I>>-Başlatmafideri1Yüksek Hızlı Transfer Cihazı düşük gerilim başlatma ile donatıldığında, ilgili ana fiderin aşırı akım sinyali gereklidir (Bölüm 4.1.1, sayfa 14): Bara (ve onunla birlikte aktif fider) aşırı akım taşıyor ise, bundan kaynaklanan gerilim düşüşü veya koruma açmanın, Yüksek Hızlı Transfer Cihazının başlatılmasına neden olması engellenebilir. Sinyal halen sinyalleşme olmadan Yüksek Hızlı Transfer Cihazını geçici olarak devre dışı bırakmak için kullanılabilir.

2.I>>-Başlatmafideri2Yüksek Hızlı Transfer Cihazının tamamen simetrik tasa-rımından dolayı tüm yön bağımlı fonksiyonlar ve girişler her iki transfer yönü için de kullanılabilir (bakın 1.).

3.Gerilimtransformatörü,minyatürkesiciizleme,fider1Bir gerilim transformatörü minyatür kesicisinin açmasının, düşük gerilim başlatmaya neden olmaması için, fider 1’in alçak gerilim devresinde bir minyatür kesicinin devre dışı kalması halinde düşük gerilim başlatma fonksiyonunun engellenmesi gerekir. Bu amaç için Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, ilgili gerilim transformatörü minyatür kesicilerin izlenmesi için bir giriş sağlar.

4.Gerilimtransformatörü,minyatürkesiciizleme,fider2(bakın 3.)

5.Transferyönü12içinserbestbırakma(3-kesicikonfigürasyonlu1Baraveya2Barar)(opsiyonel)Bu giriş, yöne bağımlı olarak SUE 3000’in transfere hazır olma durumunu etkilemek için kullanılabilir. Standart versiyonda bu giriş Yüksek Hızlı Transfer Cihazı 12 (1Bara veya 2Bara) yönünde transfer için hazır olacak şekilde aktive edilir.

6.Transferyönü21içinserbestbırakma(Bara1veyaBara2)(opsiyonel)(bakın 5.)

7.Transferyönü12ve21içinserbestbırakma(opsiyonel)Bu giriş, Yüksek Hızlı Transfer Cihazının her iki transfer yönünde genel olarak hazır olma durumunu etkilemek için kullanılır. Normalde bu giriş, SUE 3000 her iki yönde de transfere hazır olacak şekilde fabrikada aktive edilmiş olur.

8.Artıkgerilimebağlıvezamangecikmelitransferiçinserbestbırakma(opsiyonel)Bu giriş, kapatılacak kesicinin tahrik edilmesini engelle-mek için bir artık gerilim veya zaman gecikmeli transfer ile birlikte kullanılır. Bunun anlamı, koşullara bağlı olarak bağlantıların yapılabileceğidir (örn. atılan yüklerin sorgu-lanması, vb.).

4.5 Bobinizleme

Bobin izleme, arızalı kontrol kesicilerinin neden olduğu hatalı anahtarlamalarla ilgili olarak SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazı için maksimum seviyede güvenlik sağlar.

Bobin izleme selektif olarak gerçekleştirilir, böylece yalnızca sonraki anahtarlama operasyon(ları) esnasında kullanılabi-lecek bobinler izlenir.

Elektriksel yön hatalı ise, SUE 3000 kilitlenir.

İki AÇIK bobin durumunda yalnızca bir bobin izlenir. İzlenen bu kontrol devresindeki bir arıza „Not Ready“ (Hazır Değil) durumuna neden olur. Ek olarak etkilenen kesiciyi net bir şekilde gösteren bir alarm sinyali üretilir

Page 23: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 23

5 İşletme

Yüksek Hızlı Transfer Cihazının tasarım aşamasında mak-simum kullanıcı dostu ve saydam bir kullanıcı arayüzüne öncelik verilmiştir.

Çoğu kullanıcı için Yüksek Hızlı Transfer Cihazı fonksiyonel gereksinimlere dinamik olarak yanıt veren ve herhangi bir işletme veya sinyalleşme desteği gerektirmeyen arka planda bir koruma mekanizması gibi çalışan bir mekanizmaya sahiptir. Ancak gerektiğinde Yüksek Hızlı Transfer Cihazının durumu ve tüm ilgili proses bilgilerine ilişkin kapsamlı bilgi sağlar.

5.1 Temelişletmeesasları

SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazı bir lokal/uzaktan tuş anahtar seçimi ile donatılmıştır. Önemli operasyon ve alarm mesajları yalnızca lokal olarak değil, aynı zamanda sinyal kontakları sayesinde uzaktan da rapor edilir. Ancak, detaylı alarmlar alarm mesajları bakımından özel bir öneme sahiptir ve yalnızca cihaz üzerindeki alarm sayfasında yer alırlar.

5.2 LokalkontrolünitesiHMI

Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000’in lokal operasyon ve sinyalleşmesi, kontrol ünitesi HMI tarafından gerçekleştirilir.

5.2.1 Kontrolelemanları

SUE 3000’in kontrol ünitesi (HMI), aydınlatmalı bir LCD ekran, 7 buton, çok sayıda durum ve ekran LED’leri, bir elektronik tuş arayüzü ve aynı zamanda bir optik RS 232 arayüzünden oluşmaktadır.

Şekil 5-1 Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000’in kontrol elemanları (HMI) 1. Ünite Hazır 2. Tek Hat Şeması görünümü 3. Menü metni 4. Şebeke Haberleşmesi 5. Alarm 6. Kilitleme Hatası 7. Elektronik tuş sensörü 8. Nesne Kontrolü: Açık / Kapalı Seçme 9. Menüde gezinim 10. Her biri 8 kullanıcı tarafından programlanabilir LED’li 4 sayfa 11. Optik PC konektörü 12. Serbestçe konfigüre edilebilir çubuk grafik 13. Fonksiyon tuşu

5.2.2 LCDEkran

Şekil 5-2 Tek Hat Şeması (SLD) ve SUE sayfası ile SUE 3000’in LCD ekranı

Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000’in standart ekranı iki ekran bölümünden oluşmaktadır: bir tek hat şeması ve bir menü/metin sayfası.

1.TekHatŞeması(SLD)Tek hat şeması, tüm anahtarlama cihazlarının güncel duru-munu ve aynı zamanda Yüksek Hızlı Transfer Cihazının mevcut durumunu (Açık/Kapalı) göstermektedir. Ekran özelleştirilebilir yani, Yüksek Hızlı Transfer Cihazı için bile-şenlerin (KKS veya benzeri) ve diğer ilgili bileşenlerin (ayırıcılar, transformatörler, diğer kesiciler, vb.) düz metin etiketleri görüntülenebilir. Ayrıca, Yüksek Hızlı Transfer Cihazı (nesne kontrol ile) tarafından kontrol edilebilecek şekilde aktif parçaların seçilebilir olarak ayarlanması mümkündür.

LCD ekran üzerinde aşağıda belirtilen bileşenler görüntülenebilir: - 8’e kadar anahtarlama cihazı ikonu (mekanik röleli

binary I/O kartları kullanıldığında, maksimum 7 anah-tarlama cihazı kontrol edilebilir)

- Motorlar, transformatörler, sensörler, transdüserler vb. için çeşitli ikonlar

- İkonların ve anahtarların bağlanması için maksimum 40 bireysel satır

2.Menü/metinsayfasıLCD ekranın sağ tarafı ölçüm değerleri, ana menü ve alt-menü tanımları, koruma sinyalleri ve olay kaydı gibi düz metin için ayrılmıştır. Menü üzerinde gezinim, tahsis edilen menü butonları ile sağlanır.

12 34

56

78 9

10

11

12

13

Page 24: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 24

5.2.3 DurumLED’leri

Dört adet sistem LED’i, SUE 3000’in sistem durumunu gösterir:

1.OperasyoneldurumHMI’ın ön panelinde operasyonel durum „Ready“ (Hazır) ola-rak adlandırılır ve yeşil bir LED ile gösterilir. Bu LED kapalı ise ünite operasyonel değildir. Bu durum örneğin operasyon için konfigürasyon yüklenirken veya merkezi ünite operasyon için hazır olmadığında söz konusudur.

2.HaberleşmedurumuHMI’ın ön panelinde bu haberleşme durumu “Network Com-munication” (Şebeke Haberleşmesi) olarak adlandırılır. SUE 3000 bir istasyon otomasyon sistemine bağlanacak ise, uygun bir haberleşme kartına sahip bir uzatma gereklidir. Bu durumda opsiyonel kartın doğru operasyonel durumunu gös-termek için bir yeşil LED kullanılır. Bir haberleşme hatasının oluşması halinde LED rengi kırmızı olarak değişir.

3.AlarmgöstergesiSUE 3000’in standart konfigürasyonunda çok sayıda alarm koşulu halihazırda tanımlanmıştır. Çok sayıda özelleştirilmiş alarm koşulu tanımlanabilir ve konfigüre edilebilir. Bu alarm-lardan birinin üretilmesi halinde kırmızı LED yanar.

4.KilitlemedurumuAnahtarlama operasyonları halinde bu LED, kilitleme koşulla-rının ihlalini göstermek için kullanılır. Yüksek Hızlı Transfer Cihazının normal çalışma modunda manüel anahtarlama operasyonları öngörülmediğinden, bu gösterge normalde kullanılmaz.

5.2.4 LEDgöstergesi

Sekiz adet serbestçe programlanabilir, üç renkli LED, lokal gösterge için sağlanmıştır. LED ekran opsiyonu, menü yapısı sayesinde dört katına çıkartılabilir. Sonuç olarak koruma, kontrol, izleme ve denetim fonksiyonlarına ilişkin toplam 32 adet gösterge opsiyonu mevcuttur. Her bir LED, SUE 3000’in ikili (binary) girişler gibi fiziksel varlıklarıyla ve aynı zamanda yazılım olaylarıyla ilişkilendirilebilir.

Bu işlem, SUE 3000’in FUPLA konfigürasyon aracı ile ko-laylıkla gerçekleştirilebilir. LED’in altındaki metin de (Menü sayfası) LED rengine bağlı olarak serbestçe seçilebilir.

LED’ler esas olarak iki farklı modda çalışabilir:Dinamik modda sinyal durumu “low” (düşük) ise LED kapa-nır, yardımcı gerilim seviyesi yeniden normale döndüğünde mesajı kaybolur.

“Storage mode”da (Depolama modunda) LED yalnızca menünün Reset sayfasında onaylandıktan sonra resetlenir. Resetleme fonksiyonu, Yüksek Hızlı Transfer Cihazının tüm işletme modlarında kullanılabilir.

5.2.5 LokalPCbağlantısıiçinoptikarayüz

HMI, konfigürasyon verilerinin transfer edilmesi ve yüklen-mesi için genellikle Windows işletim sistemine sahip bir diz üstü bilgisayar ile bağlantı için, bir optik arayüzle (RS 232) birlikte sağlanır.

HMI’da merkezi ünitenin bağlantısı, korumalı, bükümlü çift kablolarla, elektriksel RS 485 arayüzü üzerinden gerçekleş-tirilir. Bu bağlantının maksimum uzunluğu 100 m’yi aşmama-lıdır.

5.2.6 Lokaloperasyon(kontrolbutonları)

HMI’ın ön tarafındaki butonlar, SUE 3000’in lokal kontrolüne imkan sağlar. Toplam 7 (yedi) adet buton mevcuttur.

5.2.6.1 Menüvegezinimbutonları

Bastıktan sonra menü ekranını taramak için dört butonlu bir gezinim:

„MENU” butonu, ileride metin içinde <Menu> olarak ifade edilecektir.

YUKARI yön butonu, ileride metin içinde <> olarak gösterilecektir.

AŞAĞI yön butonu, ileride metin içinde <> olarak gösterilecektir.

ENTER butonu, ileride metin içinde < > olarak gösterilecektir. Seçilen alt-menüye erişimi mümkün kılar.

5.2.6.2 Komutbutonları

AÇMA, metin içinde < O > şeklinde gösterilmiştir.

KAPATMA, metin içinde < | > şeklinde gösterilmiştir.

SEÇ (anahtarlama cihazını, metin içinde < > olarak gösterilmiştir.

Page 25: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 25

5.2.7 ÖlçümiçinLEDçubukgrafikleri

HMI kontrol ünitesinin ön panelinde üç adet LED çubuk grafiği mevcuttur, iki tanesi fider akımlarına tahsis edilir ve üçüncüsü serbestçe konfigüre edilebilir. On yeşil LED’e karşılık gelen her bir LED çubuk grafiğin nominal değeri, konfigürasyon yazılımı tarafından tanımlanır. Ölçülen değerler, anma değerlerinden daha yüksek ise, aşırı yüklenme durumunu gösteren kırmızı LED yanar. LCD üzerinde ölçüm değerleri mevcut olsa dahi, HMI’ın ön pa-nelindeki üç LED çubuk grafik, fiderin yük durumunun hızlı bir şekilde kontrolü için faydalıdır. Fider akımlarını gösteren iki çubuk grafik, I1 ve I2 şeklinde etiketlenmiştir, serbestçe programlanabilen çubuk grafik ise M3 şeklinde etiketlenir ve kullanıcı tarafından konfigüre edilebilir.

Çubuk grafiklerin sembolleri (I1, I2, M3), ölçüm noktası-na yakın tek hat şeması üzerinde görüntülenir ve bunları karşılık gelen ölçüm noktasının adı ve birimi takip eder. Her bir çubuk grafik 12 LED’den oluşmaktadır. 10 adet yeşil LED normalde konfigüre edilen ölçüm miktarının nominal değe-rinin 0-%100’ü arasındaki değeri görüntülemek için ayrılır. Belirlenen değer nominal değerin %100’ü ise, her LED nominal değerin %10’una eşittir.

İki kırmızı LED ise, nominal değerin %20 veya üzerinde aşıldığını gösterir.

5.2.8 ElektronikTuş

Kontrol ünitesi üzerindeki sensör ile iki farklı elektronik tuş tanımlanır (bakın Bölüm 5-1, sayfa 23). Tuşlardan biri koruma düzeninin parametrelendirilmesi için erişim imkanı sağlar, diğeri ise kontrol modlarının (kontrol yok, uzaktan, lokal) seçilmesine imkan sağlar. Bu iki tuşun kullanılması ile, koruma ve kontrol operasyonu arasında belli bir ayrım sağlanabilir. Sıra dışı işletme koşullarında her iki moda da erişim imkanı sağlayan bir genel tuş sağlanabilir. HMI kont-rol ünitesinin ön panelinde hangi elektronik tuşun kullanıldı-ğını algılamak için bir sensör bulunmaktadır. Bu tuşun her iki yüzeye de (iç yüzey ve dış halka) temas etmesi gerekir.5.2.9 Fonksiyontuşu

Fonksiyon tuşu (F-tuşu) örneğin cihaz üzerinde programla-nan bir fonksiyonun başlatılmasına veya bir kontrol komutu-nun uygulanmasına imkan sağlar.

5.3 LCDüzerindekiMenü

Bazı önemli menü sayfalarının yönetimi aşağıdaki bölümler-de açıklanmıştır:

5.3.1 SUEsayfası(genelgörünüm)

SUE sayfasında (genel görünüm), Yüksek Hızlı Transfer Cihazının işletme durumu hakkında bilgiler yer alır: - Fiderlerin ve bara(ların) gerilimi - Fiderlerin işletme akımı - Bara(lar) ve yedek fider(ler) arasındaki faz açısı - Genel transfer durumu - Faz hızlarının durumu (seçilen transfer modu için) - SUE 3000’in durumu

Şekil 5-3 Tüm önemli bilgileri içeren SUE sayfası

Page 26: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 26

5.3.3 Komutlar

Komut sayfasından aşağıda belirtilen operasyonlar gerçek-leştirilebilir: - Yüksek Hızlı Transfer Cihazının açılması/kapatılması - Manüel başlatma.

1.İşletmedurumuON/OFF(AÇIK/KAPALI)“OFF” (KAPALI) durumunda kesinlikle bir anahtarlama gerçekleşmez. Yüksek Hızlı Transfer Cihazı yedek du-rumdadır.

Yüksek Hızlı Transfer Cihazı etkinleştirildiğinde, proses parametrelerine bağlı olarak otomatik olarak ilgili doğru duruma geçer ve Yüksek Hızlı Transfer Cihazı “READY” (HAZIR) durumuna geçtiğinde, başlatma halinde (manüel, otomatik) düzen için doğru anahtarlama modunu uygular.

Şekil 5-5 Komut sayfası

5.3.4 ElektronikTuş-Durumu(E-Tuş

Sahada HMI kontrol ünitesinin işletilmesi için toplam altı mod mevcuttur. Bunlardan dördü, kontrol fonksiyonlarını tanımlamak için, iki tanesi ise koruma fonksiyonlarını tanım-lamak için kullanılır.

Kontrol modları, daha önce belirtildiği gibi şunlardır:- NoControl(KontrolYok)

HMI Kontrol Ünitesinin ön panelinden tüm kontrol operas-yonları engellenir

- LocalControl(LokalKontrol)Anahtarlama cihazının kontrol operasyonlarına izin verilir. Burada anahtarlama cihazları kontrol konfigürasyonunda tanımlandığı gibi kilitlenir.

- RemoteControl(UzaktanKontrol)Bu modda anahtarlama cihazının lokal operasyonuna izin verilmez. Anahtarlama cihazının kontrolü yalnızca uzak-tan SCADA veya istasyon otomasyon sistemi aracılığıyla gerçekleştirilebilir.

- LocalandLocalandRemoteControl(LokalveUzaktanKontrol)Bu modda hem lokal hem de uzaktan operasyon müm-kündür.

Koruma modları aşağıda açıklanmıştır:- Set(Ayar)

Genel olarak bu mod koruma parametrelerinin ayarlanma-sı için kullanılır. Ayarlanan aktif parametrenin değiştirilme-si ve koruma fonksiyonunun sahada ayarlanması yalnızca bu modda mümkündür.

- Operational(Operasyonel)Bu modda koruma fonksiyonlarının lokal olarak ayarlan-ması mümkün değildir. Koruma fonksiyonlarının para-metrelendirilmesi yalnızca istasyon otomasyon sistemi aracılığıyla mümkündür.

<Menu> butonuna basın ve “E-Key status” (E-Tuş durumu) alt-menüsünü seçin. Enter < > butonuna basarak menüye erişebilirsiniz. Sensör üzerindeki elektronik tuşu ayarlayın (Bölüm 5.2.8, sayfa 24’te tanımlandığı gibi) ve yine Enter < > butonu ile onaylayın. Bu tuş için kullanılabilir işletme modlarının bir genel görünümü açılır. Buradan tuşu yeniden kaldırabilirsiniz.

Yukarı <> veya aşağı <> butonları ile istenen işletme mo-dunu seçin ve onaylamak için Enter < > butonuna basın. Toplam altı adet işletme modu mevcuttur, dört tanesi kontrol için, iki tanesi ise koruma amacıyla kullanılır. İstenen işletme modunun ayarlanması için, her zaman ilgili tuşun seçilmesi zorunludur.

High Speed Transfer Device SUE 3000OperationABB

48 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

Illustration 5-5 Command page

5.3.4 Electronic Key Status (E-Key)

There are a total of six modes available for operating the HMI Control Unit on site. Four of them are used to define the control functions and two to define the protection func-tions. The control modes, as already mentioned before, are as follows:• No Control

All control operations from the front panel of the HMI Control Unit are blocked• Local Control

Control operations of the switching device are enabled. Hereby the switching devices are interlocked as defined in the control configuration.

• Remote ControlIn this mode, no local operation of the switching device is allowed. Control of the switching device can only be performed remotely by SCADA or the station automa-tion system.

• Local and Remote ControlIn this particular mode remote as well as local operation is possible.

The modes for protection are as follows:• Set

In general this mode is used to set the protection parameters. Changing the active parameter set and setting the protection function on site is only possible in this mode.

• OperationalIn this mode no local setting of the protection functions is possible. The parameter-ization of the protection functions is only possible by the station automation system.

Press the <Menu> button and select the submenu E-Key status. With pressing the but-ton Enter <↵> you access the menu. Set the electronic key (as described in Chap. 5.2.8 on page 45) on the sensor and acknowledge again with Enter <↵>. You get an overview of the available operating modes for this key. At this time, you can remove the key again. Select the desired operating mode with the buttons up <↑> or down <↓> and press Enter

select line

execute

from main menu

to main menu

5.3.2 Anamenü

SUE 3000’in normal çalışma durumunda menünün HSTD sayfası (genel görünüm), ekranın sağ tarafında görüntülenir. Menü sayfasına erişim için aşağıdaki Şekilde gösterildiği gibi <Menu> butonuna basın.

Şekil 5-4 Menü sayfası üzerinde gezinim

Farklı menü sayfaları arasında gezinim yukarı <> ve aşağı <> butonları kullanılarak sağlanır ve aşağıda açıklanmıştır:

High Speed Transfer Device SUE 3000Operation

471 / 74launaM gnitarepOD .veR ,8002 .beF ,rKE270004KDH1

ABB

Illustration 5-4 Navigation to menu page

The navigation between the several menu pages is to be done with the up <? > and down <? > buttons and is described in the following:

5.3.3 Commands

On the command page the functions• Switching on/off of the High Speed Transfer Device and • Manual initiationare carried out.

1. Operating status ON/OFFIn status "OFF" at no circumstances a switching will take place. The High Speed Transfer Device is in stand-by operation.In case the High Speed Transfer Device is enabled it will automatically get the respective correct status depending on the process parameters and if the High Speed Transfer Device is "READY" it will in case of an initiation (manual, automatic) carry out the correct switching mode for the arrangement.

U feeder 1I feeder 1

U feeder 2I feeder 2

U busbarPhase

10,00 kV432 A

10,00 kV0 A

10,00 kV6 °

ready

synch

To otherselected menu

Select line

HSTD page

Page 27: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 27

5.3.4.1 Kontroliçinişletmedurumunundeğiştirilmesi

Şekil 5-6’da dört farklı kontrol modu arasında gezinim yer almaktadır. <Menu> butonuna basın ve E-key Status (E-tuş Durumu) alt-menüsünü seçin. Menüye erişmek için Enter < > butonuna basın. Sensör üzerindeki kontrol için elekt-ronik tuşu ayarlayın ve yeniden Enter < > butonuna basın. Kullanılabilir işletme modlarının bir genel görünümü açılır. İstenen işletme modunu yukarı <> veya aşağı <> butonla-rıyla seçin ve onay için Enter < > butonuna basın.

Şekil 5-6 Kontrol tuşunu kullanarak kontrol operasyon modunun değiştirilmesi

Kontrol modları aşağıda açıklanmıştır:

1.LocalControl(LokalKontrol)Komut butonlarını kullanarak Kesici ve diğer anahtarlama cihazlarını HMI kontrol ünitesinin ön panelinden kontrol etmek mümkündür. AÇMA ve KAPATMA operasyonları yalnızca kilitleme düzeni izin verdiği taktirde mümkündür. İstasyon otomasyon sistemi üzerinden, uzaktan kontrol kilitlenir. Optik arayüz aracılığıyla kontrol parametrelerinin ayarlanması ve SUE 3000’in konfigürasyonu mümkündür.

2.RemoteControl(UzaktanKontrol)Bu modda kesici ve diğer anahtarlama cihazlarının operasyonu yalnızca uzaktan mümkündür. Lokal kontrol kilitlidir.

Optik arayüz aracılığıyla SUE 3000’in konfigürasyonu mümkündür.

3.NoControl(KontrolYok)Kontrol mümkün değildir. Optik arayüz aracılığıyla kontrol parametrelerinin ayarlanması ve SUE 3000’in konfigüras-yonu halen mümkündür.

4.Localandremotecontrol(LokalveUzaktanKontrol) (özelmod) [Anahtarlama cihazlarının kontrolü HMI (komut butonları ile) veya istasyon kontrol sistemi aracılığıyla mümkündür. AÇMA be KAPATMA operasyonları yalnızca kilitleme düzeni izin verdiği taktirde mümkündür. Optik arayüz aracılığıyla kontrol parametrelerinin ayarlanması ve SUE 3000’in konfigürasyonu mümkündür.

Uyarı:Bumodyalnızcaişletmeşartlarıbunuge-rektirdiğindeveişletmepersonelibumodunseçildiğininfarkındaiseseçilmelidir.

High Speed Transfer Device SUE 3000Operation

1HDK400072E Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 49 / 174

ABB

<↵> for acknowledgment. A total of six operating modes are available, four for control-ling and two for protection. For the setting of the desired operating mode always the respective key is mandatory.

5.3.4.1 Changing the operating status for control

Illustration 5-6 on page 49 shows the navigation through all four different operating modes for control. Press the <Menu> button and select the submenu E-key. Press the Enter <↵> button to access the menu. Set the electronic key for controlling on the sensor and press Enter <↵> again. You will get an overview of the available operating modes. Select with the up <↑> or down <↓> buttons the desired operating mode and press Enter <↵> for acknowledging.

Illustration 5-6 Changing the control operation mode by using the control key

The control modes are as follows:

1. Local ControlIt is possible to control the CB and other switching devices from the front panel of the HMI control unit using the command push-buttons. The OPEN and CLOSE operations are effective only if the interlocking scheme allow them. The remote con-trol from the station automation system is blocked. It allows the setting of control parameters and also the configuration of the SUE 3000 via the optical interface.

2. Remote ControlIn this mode the operation of the CB and other switching devices can only be achieved remotely. The local control is blocked. The configuration of the SUE 3000 via the optical interface is possible.

3. No ControlNo control is possible. The setting of control parameters and the configuration of the SUE 3000 via the optical interface is still possible.

E-Key Status

- NO CONTROL

- LOCAL

- LOCAL & REMOTE

<-’ to exec

- REMOTE

E-Key Status

Control mode

LOCAL

Protection mode

OPERATIONAL

Insert KEY and press <-’ to change status

select line

from main menu

to main menu

5.3.4.2 Korumamodlarınındeğiştirilmesi

Şekil 5-7’de koruma için iki işletme modunda gezinim yer almaktadır. <Menu> butonuna basın ve E-key Status (E-Tuş-Durumu) alt-menüsünü seçin. Menüye erişim için Enter < > butonuna basın. Sensör üzerinde koruma için elektronik tuşu ayarlayın (tuş adı ‚Protect‘) ve tekrar Enter < > butonuna basın. Kullanılabilir işletme modlarının bir genel görünümü açılır. Yukarı <> veya aşağı <> butonları ile istenen işletme modunu seçin ve onay için Enter < > butonuna basın.

Şekil 5-7 Koruma tuşunu kullanarak koruma operasyon modunun değiştirilmesi

Kullanılabilir koruma modları şunlardır:

1.OperationalProtection(KorumaEtkin)Bu işletme modunda koruma fonksiyonları etkindir. Ayar parametrelerinin lokal olarak ayarlanması engellenir. İs-tasyon otomasyon sistemi aracılığıyla parametrelendirme mümkündür.

2.SetProtection(KorumaAyarı)Bu mod, koruma parametrelerinin lokal olarak ayarlanma-sına imkan sağlar. Bunun için ilgili parametreyi seçin ve yukarı <> veya aşağı <> butonlarını kullanarak ayarlayın.

High Speed Transfer Device SUE 3000OperationABB

50 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

4. Local and remote control (special mode)The control of switching devices is possible by the HMI (by the command buttons) or by the station control system. The OPEN and CLOSE operations are effective only if the interlocking scheme allow them. The setting of control parameters and the configuration of the SUE 3000 via the optical interface is still possible.

WarningThis mode shall only be selected, if the operating conditions required and the operating personnel are aware of the selection of this mode.

5.3.4.2 Changing the protection modes

Illustration 5-7 on page 50 shows the navigation in the two operating modes for protec-tion. Press the <Menu> button and select the submenu E-key status. Press the Enter <↵> button to access the menu. Set the electronic key for the protection (key designa-tion ‚Protect‘) on the sensor and press Enter <↵> again. You will get an overview of the available operating modes. Select with the up <↑> or down <↓> buttons the desired operating mode and press Enter <↵> for acknowledging.

Illustration 5-7 Changing the protection operation mode by using the protection key

The available protection modes are as follows:

1. Operational ProtectionIn this operational mode the protection functions are in operation. The local chang-ing of the setting parameter is blocked. Parameterization via the station automation system is possible.

2. Set ProtectionThis mode allows the possibility of locally setting the protection parameters. For this, select the respective parameter and set the parameter with the up <↑> or down <↓> buttons.

from main menu

E-Key Status

- SET

- OPERATIONAL

<-’ to exec

to main menu

select line

E-Key Status

Control mode

LOCAL

Protection mode

OPERATIONAL

Insert KEY and press <-’ to change status

Page 28: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 28

5.3.4.3 Menüsayfalarınaerişim

Menü sayfalarına erişim de seçilen moda bağlıdır. Aşağıdaki tabloda komple erişim listesi yer almaktadır:

5.3.5 Alarmsayfaları

<Menu> butonuna basın ve sonra sayfayı seçmek için yu-karı <> veya aşağı <> butonunu kullanın. Sayfaya erişim için Enter < > butonuna basın. Bu menüde üç renkli – kırmızı, yeşil ve amber – tamamen konfigüre edilebilir LED’ler ilişkilendirilen karakter dizilerini görüntüler. Alarmla-rın rapor edilmesi için maksimum dört sayfa tahsis edilir. Bir sayfa üzerinde sekizden fazla alarm gösterilemez. Alarmlar kilitli modda konfigüre edildiği taktirde yalnızca “Reset” (Resetleme) menüsüne geçerek resetlenebilirler. Alarm sayfasını değiştirmek için yukarı <> veya aşağı <> butonu kullanılabilir.

Şekil 5-8 Alarm sayfalarının görüntülenmesi

High Speed Transfer Device SUE 3000OperationABB

52 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

Illustration 5-8 Display of alarm pages

5.3.6 Measurement page

Press the <Menu> button and afterwards the arrow keys up <↑> or down < ↓> to select the page. Press Enter <↵> to access the page. In this menu page the values of the mea-surement quantities are displayed as primary values. Depending on the number of mea-surements configured in the SUE 3000 one or more pages are shown. The refresh time for the displayed measurements is around 1 s.

Illustration 5-9 Display of measurement page

change page

to main menu

from main menu

to main menu

from main menu

change page

İşletme modu

Menü sayfası

No Control (Kontrol Yok)

Local Control (Lokal Kontrol)

Remote Control (Uzaktan Kontrol)

L & R Control (Lokal ve Uzaktan Kontrol)

Set (Ayar)

Operational (Operasyonel)

E-key status (E-tuş durumu) Evet Evet Evet Evet Evet Evet

Measurements (Ölçümler) Evet Evet Evet Evet Evet EvetAlarms (Alarmlar) Evet Evet Evet Evet Evet EvetReset page (Resetleme sayfası)- Alarms (Alarmlar)- Max. Values (Maksimum değerler)- Energy values (Enerji değerleri)- CB cycles (Kesici çevrimleri)- Fault recorder (Arıza kaydedici)- Start/Trip (Başlatma/Açma)- Counters (Sayaçlar

EvetHayırHayırHayırHayırHayırHayır

EvetEvetEvetEvetHayırHayırEvet

EvetHayırHayırHayırHayırHayırHayır

EvetHayırHayırHayırHayırHayırHayır

EvetHayırHayırHayırEvetEvetHayır

EvetHayırHayırHayırHayırHayırHayır

Start/Trip page (Başlatma/ Açma Sayfası) Evet Evet Evet Evet Evet Evet

Active set page (Aktif ayar sayfası)- View parameter (Parametreyi görüntülemek)- Change set (Ayarı değiştirmek)

EvetHayır

EvetHayır

EvetHayır

EvetHayır

EvetEvet

EvetHayır

Protection functions (Koruma fonksiyonları)- View Parameter (Parametreyi görüntülemek)- Change Parameter (Parametreyi değiştirmek)

EvetHayır

EvetHayır

EvetHayır

EvetHayır

EvetEvet

EvetHayır

Service Page (Servis Sayfası)- Statistics (İstatistikler)- Versions (Versiyonlar)- Communication address (Haberleşme adresi)

EvetEvetEvet

EvetEvetEvet

EvetEvetEvet

EvetEvetEvet

EvetEvetEvet

EvetEvetEvet

- LCD contrast (LCD kontrastı)- MC time (MC zamanı)- Load flow direction (Yük akış yönü)

EvetEvetEvet

EvetEvetEvet

EvetEvetEvet

EvetEvetEvet

EvetEvetEvet

EvetEvetEvet

Test Page (Test sayfası)- HMI Control Unit (HMI Kontrol Ünitesi) Evet Evet Evet Evet Evet Evet

- Primary objects (Primer nesneler) Hayır Evet Hayır Hayır Hayır Hayır

Page 29: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 29

5.3.6 Measurement(Ölçümsayfası)

<Menu> butonuna basın ve sayfayı seçmek için yukarı <> veya aşağı <> butonuna basın. Sayfaya erişim için Enter < > butonuna basın. Bu menü sayfasında primer değerler olarak ölçüm değerleri görüntülenir. SUE 3000’te konfigüre edilen ölçüm sayısına bağlı olarak bir ya da daha fazla sayfa görüntülenir. Görüntülenen ölçümler için yenileme süresi yaklaşık 1 sn’dir.

Şekil 5-9 Measurement (Ölçüm) sayfasının görüntülenmesi

5.3.7 Reset(Resetleme)Sayfası

<Menu> butonuna basın ve sayfayı seçmek için yukarı <> veya aşağı <> butonuna basın. Sayfaya erişim için Enter < > butonuna basın.

Mümkün olan resetleme işlemleri bu sayfada yer alır.

Her resetleme yalnızca HMI kontrol ünitesi resetlemeye tah-sis edilen modda ise seçilebilir. Örneğin, arıza kaydedicinin yeniden ayarlanmasına yalnızca SET PROTECTION (Koruma Ayarı) Modunda izin verilir. İlgili mod aktif değil ise, aşağıdaki Şekilde gösterildiği gibi resetleme eylemi reddedilir:

Aynı anda yalnızca bir resetlemeye izin verilir. Bu operasyon Reset (Resetleme) sayfasındaki karşılık gelen satır yukarı <> veya aşağı <> butonları ve sonra Enter < > butonu kullanılarak vurgulanarak gerçekleştirilebilir.

Şekil 5-11 Doğru kontrol modunda resetleme bilgisi

5.3.8 Events(Olaysayfaları)

Menu> butonuna basın ve sayfayı seçmek için <> veya aşağı <> butonlarını kullanın. Sayfaya erişim için Enter < > butonuna basın. Önceki veya sonraki değeri çağırmak için yukarı <> veya aşağı <> butonuna basın. Event (Olay) sayfasından çıkmak için yeniden <Menu> butonuna basın.

Veriler maksimum 50 kayıt şeklinde kaydedilir. Bellek dolduğunda yeni verileri kaydedebilmek için eski verilerin üzeri yazılır. (İlk giren, İlk Çıkan). Kalıcı bir arızadan dolayı Açma sayfası açıldığında süreler ve açma değerleri ***** ile gösterilir. Arıza başarılı bir şekilde onaylandıktan sonra yıldız işareti yerine karşılık gelen değerleri gösterilir.

Şekil 5-12 Anahtarlamadan sonra olayların görüntülenmesi

High Speed Transfer Device SUE 3000OperationABB

52 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

Illustration 5-8 Display of alarm pages

5.3.6 Measurement page

Press the <Menu> button and afterwards the arrow keys up <↑> or down < ↓> to select the page. Press Enter <↵> to access the page. In this menu page the values of the mea-surement quantities are displayed as primary values. Depending on the number of mea-surements configured in the SUE 3000 one or more pages are shown. The refresh time for the displayed measurements is around 1 s.

Illustration 5-9 Display of measurement page

change page

to main menu

from main menu

to main menu

from main menu

change page

High Speed Transfer Device SUE 3000Operation

1HDK400072E Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 53 / 174

ABB

5.3.7 Reset Page

Press the <Menu> button and afterwards the arrow keys up <↑> or down <↓> to select the page. Press Enter <↵> to access the page. The possible reset actions are placed in this page. Each reset can be selected only if the HMI Control Unit is in the mode assigned to the reset. For example, the re-setting of the fault recorder is only allowed in the SET PROTECTION MODE. If the related mode is not active, the resetting action will be denied, as shown in following illustration:

Illustration 5-10 Information at resetting in wrong control mode

Only one reset is allowed at a time. The action can be performed by highlighting the cor-responding line in the Reset Page with the help of the up < ↑> and down < ↓> push but-tons and by then pressing the Enter <↵> button.

Illustration 5-11 Information at resetting in right control mode

ResetNOT allowedin this mode

<-’ to return

Reset page

Reset alarmsReset maximum valuesReset energy valuesReset CB cycles

Reset Start/TripReset counters

<-’ to exec

Reset fault recorderselect line

to main menu

from main menu

Reset page

Reset alarmsReset maximum valuesReset energy valuesReset CB cycles

Reset Start/TripReset counters

<-’ to exec

Reset fault recorder

Resetcompleted

<-’ to return

to main menu

from main menu

select line

High Speed Transfer Device SUE 3000Operation

1HDK400072E Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 53 / 174

ABB

5.3.7 Reset Page

Press the <Menu> button and afterwards the arrow keys up <↑> or down <↓> to select the page. Press Enter <↵> to access the page. The possible reset actions are placed in this page. Each reset can be selected only if the HMI Control Unit is in the mode assigned to the reset. For example, the re-setting of the fault recorder is only allowed in the SET PROTECTION MODE. If the related mode is not active, the resetting action will be denied, as shown in following illustration:

Illustration 5-10 Information at resetting in wrong control mode

Only one reset is allowed at a time. The action can be performed by highlighting the cor-responding line in the Reset Page with the help of the up < ↑> and down < ↓> push but-tons and by then pressing the Enter <↵> button.

Illustration 5-11 Information at resetting in right control mode

ResetNOT allowedin this mode

<-’ to return

Reset page

Reset alarmsReset maximum valuesReset energy valuesReset CB cycles

Reset Start/TripReset counters

<-’ to exec

Reset fault recorderselect line

to main menu

from main menu

Reset page

Reset alarmsReset maximum valuesReset energy valuesReset CB cycles

Reset Start/TripReset counters

<-’ to exec

Reset fault recorder

Resetcompleted

<-’ to return

to main menu

from main menu

select line

High Speed Transfer Device SUE 3000OperationABB

54 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

5.3.8 Events pages

Press the <Menu> and afterwards use up <↑> or down <↓> push buttons to select the page. Press the Enter <↵> button to access the page. Press the up <↑> or down <↓> push buttons keys to call up the previous or the next values. To leave the event page again, press the <Menu> key again.The data is stored with a maximum of 50 entries. If the storage is full, the oldest data will be overwritten to save the new data (First In, First Out). If the tripping page is opened in the event of a persistent fault, the times and trip values are shown by *****. If the fault is successfully acknowledged, the corresponding values will be shown instead of the asterisks.

Illustration 5-12 Display of events after switching

5.3.9 Protection page

5.3.9.1 Viewing the protection settings

The protection functions currently installed in the unit can be seen in the menu protection functions. Select the menu protection functions with the navigation push buttons. In the standard configuration of SUE 3000 typically solely U<-protection functions are config-ured.

to main menu

from main menu

change page

Şekil 5-10 Hatalı kontrol modunda resetleme bilgileri

Page 30: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 30

Yukarı <> veya aşağı <> butonlarıyla istediğiniz opsiyonu seçin ve onaylamak için Enter < > butonuna basın. Seçeneklerin anlamları şöyledir: - Storepermanently)Kalıcıolaraksakla

Yeni parametreler ünitenin dahili belleğinde saklanır. Derhal ve tüm sonraki başlatmalarda kullanılırlar.

- Savetemporarily(Geçiciolarakkaydet)Yeni parametreler anında kullanılır fakat ünitenin dahili belleğinde saklanmaz. Sonraki başlatmalarda eski para-metreler kullanılır.

- Discardchanges(Değişiklikleriat)Yeni parametreler atılır. Hiçbir etkileri yoktur.

Uyarı:ParametrelerkaydedilirkenBazÜniteningüçbeslemesinikesmeyin.Kompleüniteninkon-figürasyonubozulabilirvekonfigürasyonunyenidenyüklenmesigereklihalegelebilir.

5.3.10 Kontrolparametreleriningörüntülenmesi vedeğiştirilmesi

“Control” (Kontrol) menüsünü seçmek için gezinim butonla-rını kullanın ve istediğiniz kontrol fonksiyonunu etkinleştirin. İlgili fonksiyonu seçmek için Enter < > butonuna basın. Enter < > butonuna yeniden bastığınızda imleç otoma-tik olarak birinci kontrol parametresine gider. Parametreyi istediğiniz gibi değiştirmek için yukarı <> veya aşağı <> butonlarını kullanın. Modifikasyondan sonra Enter < > bu-tonuna basın ve değiştirilecek sonraki parametreyi seçmek için yukarı <> veya aşağı <>butonlarını kullanın.

5.3.9 Protection(Koruma)sayfası

5.3.9.1 Koruma ayarlarının görüntülenmesi

Ünite üzerinde kurulu koruma fonksiyonları Protection functions (Koruma fonksiyonları) menüsünden görülebilir. Gezinim butonları ile “Protection functions” menüsünü seçin. SUE 3000’in standart konfigürasyonunda yalnızca U< koru-ma fonksiyonları konfigüre edilir.

Şekil 5-13 Tesis edilen koruma fonksiyonları ekranı

İstenen koruma fonksiyonunu vurgulamak için yukarı <> veya aşağı <> butonunu kullanın ve sonra Enter < > butonuna basın. Sonra koruma parametreleri bir ya da daha fazla sayfada görüntülenir.

5.3.9.2 Korumaparametrelerinindeğiştirilmesi

Gezinim butonlarını kullanarak “Protection functions” (koruma fonksiyonları) menüsünü seçin ve istenen koruma fonksiyo-nunu etkinleştirin. İlgili fonksiyonu seçmek için Enter < > butonuna basın. Yeniden Enter < > butonuna bastığınızda ve imleç otomatik olarak birinci parametreye gider. Paramet-reyi istediğiniz gibi modifiye etmek için yukarı <> veya aşağı <> butonunu kullanın. Tamamlandıktan sonra, Enter < > butonuna basın ve değiştirilecek sonraki parametreyi seçmek için yukarı <> veya aşağı <> butonlarını kullanın.

Modifiye edilecek tüm parametreler için prosedürü tekrar edin. Sonra mevcut olarak kurulu koruma fonksiyonları için <Menu> butonuna basın. Ayarları değiştirilecek tüm koruma fonksiyonları için prosedürü tekrar edin. “Protection functions” (Koruma fonksiyonları) menüsünden çıkmak için yeniden <Menu> butonuna basın. Ünite daha sonra değişik-liklerle ne yapmak istediğinizi sorar.

Şekil 5-14 Koruma parametreleri değiştirildikten sonra ünitenin sağ ekranı

Aşağıdaki ekran açılır:

High Speed Transfer Device SUE 3000Operation

1HDK400072E Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 55 / 174

ABB

Illustration 5-13 Viewing the installed protection functions

Use up <↑> or down <↓> to highlight the desired protection function and then press Enter <↵>. Then, the protection parameters will be displayed in one or more pages.

5.3.9.2 Changing the protection parameters

Select the menu protection functions with the navigation push buttons and highlight the desired protection function. Press Enter <↵> to select it. Press again Enter <↵> and the cursor will automatically go to the first parameter. Use up <↑> or down <↓> to modify the parameter as wished. After completed, press Enter <↵> and use up <↑> or down <↓> to select the next parameter to change.Repeat the procedure for all the parameters that need to be modified. Then press <Menu> to go back to the list of currently installed protection functions. Repeat the pro-cedure for every protection function that needs to have the setting modified.Press again <Menu> to leave the protection functions menu. The unit will then ask what to do with the changes:The following screen will appear:

select line

to main menu

from main menu

Protection page

Active set

<-’ to exec

Protection functions

Protection functions

Undervoltage feed. 2Undervoltage feed. 1

<-’ to exec

High Speed Transfer Device SUE 3000OperationABB

56 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

Illustration 5-14 Unit right screen after protection parameters modification

Select the desired choice with up <↑> or down <↓> and then press Enter <↵> to confirm it. The meaning of the choices is as follows:• Store permanently

The new parameters are stored in the unit internal memory. They will be used immediately and for all the next starts.

• Save temporarilyThe new parameters are used immediately but are not saved in the unit internal memory. Next starts will use the old parameters.

• Discard changesThe new parameters are discarded. There are no effects.

WarningDo not switch off Base Unit power supply during parameters storing. The whole unit configuration might be corrupted and a new configuration download might be necessary.

5.3.10 Viewing and changing Control parameters

Select the menu Control with the navigation push buttons and highlight the desired con-trol function. Press Enter <↵> to select it. Press again Enter <↵> and the cursor will auto-matically go to the first control parameter. Use up <↑> or down <↓> to modify the parameter as wished. After the modification, press Enter <↵> and use up <↑> or down <↓>to select the next parameter to change.Repeat the procedure for all the parameters that need to be modified. Then press <Menu> to go back to the list of currently installed protection functions. Repeat the pro-cedure for every protection function that needs to have the setting modified.

Protection functions

Parameters have changed

- save temporarily- Discard changes

<-’ to exec

- store permanently

Protection functions

Parameters SAVED

<-’ to return

select line

to main menu

from main menu

Page 31: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 31

Modifiye edilmesi gereken tüm parametreler için prosedürü tekrar edin. Mevcut olarak kurulu kontrol fonksiyonlarının listesine geri dönmek için <Menu> butonuna basın. Bu prosedürü ayarları değiştirilecek her kontrol fonksiyonu için tekrar edin.

Şekil 5-15 Kontrol parametreleri sayfası

5.3.11 Service(Servis)Sayfaları

<Menu> butonuna basın ve daha sonra sayfayı seçmek için yukarı <> veya aşağı <> butonlarına basın. Sayfaya erişim için Enter < > butonuna basın. İstenen alt-menüyü seçmek için yukarı <> veya aşağı <> butonlarını kullanın ve sonra istenen sayfaya erişim için Enter < > butonuna basın.

Şekil 5-16 Service page (Servis sayfası) menüsü

Service page (Servis sayfası) aşağıdaki alt-menüleri içerir:

5.3.11.1 Statistics(İstatistikler)

Statistics (İstatistikler) alt-menüsünden FUPLA çevrim zamanı görüntülenebilir. Bunun için Statistics (İstatistikler) menü öğesini seçin ve Enter < > butonuna basın. Gerçek uygulamanın çevrim zamanını ve aynı zamanda üzerindeki uygulama sayısını sayan bir sayacı gösterir. Sayfadan ayrıl-mak için <Menu> butonuna basın.

Şekil 5-17 Statistics (İstatistikler) alt-menü ekranı

5.3.11.2 Versions(Sürümler)

SUE 3000’in değişik sürüm bilgileri Versions (Sürümler) alt-menüsünden görüntülenebilir. Versions (Sürümler) menü öğesini seçin ve Enter < > butonuna basın. Daha sonra SUE 3000’in cihaz temel yazılımının gerçek sürüm bilgileri görüntülenir. Bu sayfadan ayrılmak için <Menu> butonuna basın.

Şekil 5-18 Versions (Versiyonlar) alt-menü ekranı

High Speed Transfer Device SUE 3000Operation

1HDK400072E Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 57 / 174

ABB

Illustration 5-15 Control parameter page

5.3.11 Service pages

Press the <Menu> button and afterwards the arrow keys up <↑> or down <↓> to select the page. Press Enter <↵> to access the page. To select the desired submenu use the up <↑> or down <↓> buttons and afterwards Enter <↵> to access the desired page.

Illustration 5-16 Menu service page

The service page contains the following submenus:

Select line

From main menu

to main menu

HSTD Variant 1 Time settings

Max transfer time 2 secWait time 5 sec Load shedding delay 50 ms

<-’ to exec

select line

from main menu

to main menu

High Speed Transfer Device SUE 3000Operation

1HDK400072E Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 57 / 174

ABB

Illustration 5-15 Control parameter page

5.3.11 Service pages

Press the <Menu> button and afterwards the arrow keys up <↑> or down <↓> to select the page. Press Enter <↵> to access the page. To select the desired submenu use the up <↑> or down <↓> buttons and afterwards Enter <↵> to access the desired page.

Illustration 5-16 Menu service page

The service page contains the following submenus:

Select line

From main menu

to main menu

HSTD Variant 1 Time settings

Max transfer time 2 secWait time 5 sec Load shedding delay 50 ms

<-’ to exec

select line

from main menu

to main menu

High Speed Transfer Device SUE 3000OperationABB

58 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

5.3.11.1 Statistics

The FUPLA cycle time can be viewed in the submenu Statistics. For this, choose the menu item Statistic and press Enter <↵>. It shows the cycles time of the actual applica-tion and also a counter, which counts the number of application on its. Push the button <Menu> to leave this page.

Illustration 5-17 Display of the submenu Statistics

5.3.11.2 Versions

The several version informations of the SUE 3000 can be viewed in the submenu Ver-sions. Choose the menu item Statistics and push the button Enter <↵>. Then the actual version informations of the used firmware of the SUE 3000 will shown. Push the button <Menu> to leave this page.

Illustration 5-18 Display of the submenu Versions

from submenu service

to submenuservice

to submenuservice

from submenu service

High Speed Transfer Device SUE 3000OperationABB

58 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

5.3.11.1 Statistics

The FUPLA cycle time can be viewed in the submenu Statistics. For this, choose the menu item Statistic and press Enter <↵>. It shows the cycles time of the actual applica-tion and also a counter, which counts the number of application on its. Push the button <Menu> to leave this page.

Illustration 5-17 Display of the submenu Statistics

5.3.11.2 Versions

The several version informations of the SUE 3000 can be viewed in the submenu Ver-sions. Choose the menu item Statistics and push the button Enter <↵>. Then the actual version informations of the used firmware of the SUE 3000 will shown. Push the button <Menu> to leave this page.

Illustration 5-18 Display of the submenu Versions

from submenu service

to submenuservice

to submenuservice

from submenu service

Page 32: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 32

5.3.11.3 Communicationaddress(Haberleşmeadresi)

SUE 3000’in gerçek haberleşme adresi, Communication address (Haberleşme adresi) alt-menüsünden görün- tülenebilir.

Bu sayfadan ayrılmak için <Menu> butonuna basın.

Şekil 5-19 Communication address (Haberleşme adresi) ekranı

5.3.11.4 LCDContrast(LCDKontrastı)

Bu sayfada yukarı <> veya aşağı <>butonlarını kulla-narak LCD kontrastını ayarlamak mümkündür Sayfadan ayrılmak için <Menu> butonuna basın.

Şekil 5-20 LCD kontrastını ayarlamak için menü

5.3.11.5 DahiliMCzamanı(cihazzamanı)

Bu sayfada cihazların saati ve tarih görüntülenir. Cihazın sa-atini değiştirmek için yukarı <> veya aşağı <> butonlarını kullanın. Değişikliği tamamladıktan sonra sayfadan çıkmak için <Menu> butonuna basın.

Şekil 5-21 SUE 3000’in dahili saatinin ayarlanması için menü

5.3.12 HMIkontrolünitesinintesti

Bu sayfada HMI Kontrol Ünitesinin testini başlatmak için ba-sılacak butonu gösteren bir mesaj görüntüler. Test, mevcut her renkteki tüm LED’leri açar ve kapatır, komple LCD ala-nını harflerle tamamlar, tüm pikseller tek tek aktive edilir ve sonunda otomatik olarak Test HMI sayfasına geri döner. Test esnasında lütfen aşağıda belirtilen hususlara dikkat edin:

- Butonlar aktif olmamalıdır - LED’ler ve LCD gerçek bilgileri görüntülemiyor olmalıdır - FUPLA’da uygulanan tüm koruma fonksiyonları bu test

prosedürü esnasında aktif olmalıdır.

Şekil 5-22 Kontrol ünitesi için test sayfasının görüntülenmesi

High Speed Transfer Device SUE 3000Operation

1HDK400072E Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 59 / 174

ABB

5.3.11.3 Communication address

The actual communication address of the SUE 3000 can be viewed in the submenu communication address. Push the button <Menu> to leave this page.

Illustration 5-19 Display of the communication address

5.3.11.4 LCD Contrast

On this page the possibility is given, to adjust the LCD contrast using the up <↑> push button or the down <↓> push button. Push the button <Menu> to leave this page.

Illustration 5-20 Menu for adjusting the LCD contrast

5.3.11.5 Internal MC time (device time)

On this page the time of the devices and the date is shown. To change the device time use the up <↑> push button or the down <↓> push buttons. After complete changing push the button <Menu> to leave this page.

to submenuservice

from submenu service

to submenuservice

from submenu service

High Speed Transfer Device SUE 3000Operation

1HDK400072E Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 59 / 174

ABB

5.3.11.3 Communication address

The actual communication address of the SUE 3000 can be viewed in the submenu communication address. Push the button <Menu> to leave this page.

Illustration 5-19 Display of the communication address

5.3.11.4 LCD Contrast

On this page the possibility is given, to adjust the LCD contrast using the up <↑> push button or the down <↓> push button. Push the button <Menu> to leave this page.

Illustration 5-20 Menu for adjusting the LCD contrast

5.3.11.5 Internal MC time (device time)

On this page the time of the devices and the date is shown. To change the device time use the up <↑> push button or the down <↓> push buttons. After complete changing push the button <Menu> to leave this page.

to submenuservice

from submenu service

to submenuservice

from submenu service

High Speed Transfer Device SUE 3000OperationABB

60 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

Illustration 5-21 Menu for adjusting the internal clock of the SUE 3000

5.3.12 Test HMI control unit

This page displays a message indicating the button to press to start the test of the HMI Control Unit. The test switches on and off all the existing LEDs in each color available, writes the complete LCD area with letters, all pixels are activated one after the other and, at the end, automatically returns back to the Test HMI page. During the Test, please observe the following:• The push-buttons are not active• LEDs and LCD do not display actual information • All protection functions implemented in the FUPLA are active during this test

procedure.

Illustration 5-22 Display of the test page for the control unit

from submenu service

to submenuservice

to submenuservice

from submenu service

select line

High Speed Transfer Device SUE 3000OperationABB

60 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

Illustration 5-21 Menu for adjusting the internal clock of the SUE 3000

5.3.12 Test HMI control unit

This page displays a message indicating the button to press to start the test of the HMI Control Unit. The test switches on and off all the existing LEDs in each color available, writes the complete LCD area with letters, all pixels are activated one after the other and, at the end, automatically returns back to the Test HMI page. During the Test, please observe the following:• The push-buttons are not active• LEDs and LCD do not display actual information • All protection functions implemented in the FUPLA are active during this test

procedure.

Illustration 5-22 Display of the test page for the control unit

from submenu service

to submenuservice

to submenuservice

from submenu service

select line

Page 33: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 33

5.3.12.1 LCDEkranınıntesti

Şekil 5-23 LCD Testinin uygulanması

5.3.12.2 LED’lerinTesti

Şekil 5-24 LED testi için test sayfası ekranı

5.3.12.3 Testbutonları

Şekil 5-25 Butonları testi için test sayfası

Şekil 5-26 Kontrol ünitesi üzerinde uygulanan testlerin görüntülendiği test sayfası

5.3.12.4 Anahtarlamacihazlarınıntesti

Bu işletme modunda ilgili bay’in tüm anahtarlama cihazları SUE 3000 tarafından kontrol ediliyorlar ise kilitlemesiz işleti-lebilir. FUPLA’da tanımlı tüm kilitlemeler devre dışı bırakılır.

Uyarı:Testmodundaanahtarlamacihazınınkilitle-mesidevredışıbırakılır.Kullanıcıkilitlemesizgerçekleştirilentümanahtarlamaoperasyonla-rındantamsorumludur.

Testi gerçekleştirmek için OPEN (AÇMA) <O>, CLOSE (KAPATMA) <|> ve SELECT (SEÇME) <> butonları kulla-nılabilir. Test sonlandırıldığında, anahtarlama cihazlarının doğru konumunu kontrol etmek için bir not belirir.

Not:Normal operasyona geri dönmeden önce primer ekipmanla-rın tümü doğru tanımlı konunda olmalıdır.

Şekil 5-27 Primer anahtarlama cihazlarının testi için menü

High Speed Transfer Device SUE 3000Operation

1HDK400072E Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 61 / 174

ABB

1. Test LCD

Illustration 5-23 Carrying out the LCD Test

2. Test LED

Illustration 5-24 Display of the test page for the LED test

from submenu test

select line

to submenutest

from submenu test

select line

to submenutest

High Speed Transfer Device SUE 3000Operation

1HDK400072E Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 61 / 174

ABB

1. Test LCD

Illustration 5-23 Carrying out the LCD Test

2. Test LED

Illustration 5-24 Display of the test page for the LED test

from submenu test

select line

to submenutest

from submenu test

select line

to submenutest

High Speed Transfer Device SUE 3000OperationABB

62 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

3. Test buttons

Illustration 5-25 Display of the test page for the buttons test

Illustration 5-26 Display of the test page for the tests carried out of the control unit

5.3.12.1 Test of switching devices

In this operation mode all switching devices of the respective bay can be operated unlocked, if they are controlled by the SUE 3000. All interlocks defined in the FUPLA are disabled.

NoteNoteIn the test mode the interlocking of the switching device is taken out of operation. The user is fully responsible for all performed switching actions without locking.

Zeilenauswahl

from submenu test

to submenutest

Zeilenauswahl

to submenutest HMI

from submenu test HMI

High Speed Transfer Device SUE 3000OperationABB

62 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

3. Test buttons

Illustration 5-25 Display of the test page for the buttons test

Illustration 5-26 Display of the test page for the tests carried out of the control unit

5.3.12.1 Test of switching devices

In this operation mode all switching devices of the respective bay can be operated unlocked, if they are controlled by the SUE 3000. All interlocks defined in the FUPLA are disabled.

NoteNoteIn the test mode the interlocking of the switching device is taken out of operation. The user is fully responsible for all performed switching actions without locking.

Zeilenauswahl

from submenu test

to submenutest

Zeilenauswahl

to submenutest HMI

from submenu test HMI

High Speed Transfer Device SUE 3000Operation

1HDK400072E Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 63 / 174

ABB

The OPEN <0>, CLOSE <I> and SELECT < > push buttons can be used to perform the test. When the test is terminated a note to check the correct position of the several switching devices.

NoteNoteAll of the primary equipment must be in the correct defined position before going back to normal operation.

Illustration 5-27 Menu for testing primary switching devices

5.4 Single line diagram

The Single Line diagram is displayed on the left side of the LCD. During the selection of some pages the single line diagram is not shown, because the pages (i.E. Start/Trip pages) will need the complete LCD display. The update of the switching status of the switching devices happens rapidly after switching (Chap. 4.1.1 on page 23).

5.5 Interface to local PC

The RHMI can be interfaced to a PC through a point-to-point serial communication chan-nel. The connector is an optical one and is installed on the front-panel of the HMI. By using this interface the configuration file can be downloaded or uploaded from the local PC, which hosts the configuration tool, to the SUE 3000 central unit. Besides that, pro-tection and operation events and the value of the measurement quantities stored in the SUE 3000. For example, the content of the start/trip, operation and measurements pages and saved datasets from the fault recorder (Chap. 6.9 on page 84) can be uploaded from the local PC for monitoring purpose. During this downloading or upload-ing phase the RHMI acts as a gateway redirecting the data to and from the SUE 3000 central unit.

from submenu test

to submenutest

Page 34: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 34

5.4 Tekhatşeması

Tek Hat Şeması LCD ekranın sol tarafından görüntülenir. Bazı sayfaların seçilmesi esnasında tek hat şeması görüntü-lenmez, çünkü sayfalar (Örn. Start/Trip sayfaları) komple LCD ekrana gereksinim duyar. Anahtarlama cihazlarının anahtarla-ma durumlarının güncellenmesi, anahtarlamadan sonra hızlı bir şekilde gerçekleştirilir. (Bölüm 4.1.1, sayfa 13).

5.5 LokalPCilearayüz

RHMI bir PC arasında noktadan-noktaya bir seri haberleşme kanalı ile arayüz oluşturulur. Konektör bir optik konektördür ve HMI’ın ön paneline takılıdır. Bu arayüzü kullanarak, kon-figürasyon dosyası SUE 3000 merkezi ünitesinin konfigüras-yon aracını barındıran lokal PC’den yüklenebilir veya trans-fer edilebilir. Bunun dışında SUE 3000’de depolanan koruma ve operasyon olayları ve ölçüm değerleri de yüklenebilir veya transfer edilebilir. Örneğin, başlatma/açma, operasyon ve ölçüm sayfalarının içerikleri ve arıza kaydediciden kayde-dilen veri setleri (bakın Bölüm 6.9, sayfa 47) izleme amacıy-la lokal PC’den transfer edilebilir. Söz konusu yükleme veya transfer aşamasında RHMI, SUE 3000 merkezi ünitesi/den verileri yönlendiren bir gateway görevi görür.

Şekil 5-28 RHMI ve lokal PC arasındaki arayüz kablosu

5.5.1 RHMIvemerkeziünitearasındakiarayüz

RHMI ve merkezi ünite arasındaki arayüz, maksimum 38.4 kbit/s’lik bir transfer hızına sahip standardize bir RS 485’tir. Maksimum iletken uzunluğu 100 m’dir.

5.5.2 Nullmodemkablosu

SUE 3000, bir HMI olmadan kullanılıyor veya merkezi üni-teye doğrudan bir bağlantı tercih ediliyor ise, PC’yi RS232 servis arayüzüne (X72) bağlamak için bir null modem kablo-su kullanılabilir.

Page 35: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 35

6 Konfigürasyon

Bu bölümde aşağıda belirtilen bilgiler yer alır: - Konfigürasyon yazılımının PC’niz üzerine kurulması - Konfigürasyon yazılımının başlatılması - HSTD çekirdeğinin konfigürasyonu - Bir fonksiyon tablosunun yani FUPLA’nın yaratılması

veya düzenlenmesine ilişkin temel adımlar - Konfigürasyon yazılımının bireysel menü öğeleri - Konfigürasyon yazılımının bilgisayardan kaldırılması

6.1 GüvenlikBilgileri

6.1.1 Uygulamanıntesti

Uyarı:Heruygulama,yaratıldığıbayilebirfonksiyontestinetabitutulmalıdır.Korumafonksiyonlarıbutesttekapsamlıbirşekildetestedilmelidir!

6.2 Sistemgereksinimleri

- BM uyumlu kişisel bilgisayar, Intel Pentium® işlemci - Min. 32 MB RAM - CD-sürücü - Fare - Microsoft Windows® 2000 veya Windows® XP - Hard disk kapasitesi: 40 MB boş - Seri port (RS 232)

6.3 Kurulum

SUE 3000 konfigürasyon yazılımının kurulumu, Microsoft Windows® işletim sistemindeki bir menü ile kontrol edilir. Kurulum yazılımını başlatmak için lütfen aşağıda belirtilen adımları takip edin:

- Microsoft Windows® sürümünüzü başlatın. - Kurulum diskini takın. - Explorer’de disk içeriklerini görüntüleyin. - Disk üzerindeki “setup.exe” dosyasını başlatın (farenin

imleci dosyanın üzerinde iken sol fare butonuna çift tıklayın). Microsoft Windows® online yardım veya kullanım kılavuzlarından faydalanılabilir.

Başlatıldığında kurulum yazılımı, kullanıcıya kurulum prose-sinde kılavuzluk edecek dili (İngilizce veya Almanca) seçme imkanı sağlar. Lütfen talimatlara ve kurulum programının sağladığı bilgilere uyun.

Kurulum prosesindeki her adım geri alınabilir veya komple program iptal edilebilir. Kurulum iptal edildi ise, daha önce kurulan dosyalar, kuruldukları dizinden silinmelidir.

6.3.1 Kurulumdansonrayenidenbaşlatma

Not:Kurulumun sonunda, Windows® ’u yeniden başlatmak iste-yip istemediğiniz sorulur. Windows® son başlatıldıktan sonra farklı bir sürüme sahip bir konfigürasyon programı çalıştırıl-dığı taktirde yeniden başlatılması tavsiye edilir.

6.4 Konfigürasyonyazılımınınkaldırılması

Windows® üzerinden kaldırma işlemini aşağıda belirtilen adımlara göre başlatın:

Start/Settings/ControlPanel/Add-RemovePrograms(Başlat/Ayarlar/KontrolPaneli/ProgramEkle-Çıkart)

Kullanıcı tanımlı konfigürasyon yazılımını kaldırma prosesi ile boş olmasa dahi bir dizinin her zaman silindiğini lütfen not edin. Bu proses kazaen dosyaların silinmesine neden olabilir.

6.5 Konfigürasyonyazılımınınbaşlatılması

Kurulum tarif edildiği şekilde tamamlandıktan sonra yazılım aşağıda belirtildiği şekilde başlatılabilir:

Program gruplarına Start (Başlatma) butonu ile erişilir. Mic-rosoft Windows® başlatıldıktan sonra bu buton, ekranın alt sol tarafında bulunabilir. SUE 3000 konfigürasyon yazılımı ile program grupları, açılan menüde veya alt-menülerden birinde yer alabilir.

Ek bilgi için bakın Microsoft Windows® online yardım veya ilgili kılavuzlar.

6.5.1 Projelerle(Dosyalar)çalışmak

Konfigürasyon yazılımı ile bağlantılı olarak bir uygulamaya ait dosyalar seti, proje olarak adlandırılır. Projeler, konfigü-rasyon yazılımında yaratılabilir, açılabilir ve kaydedilebilir. Konfigürasyon yazılımını başlattıktan sonra, „new.sue“ adında yeni bir proje yaratılır.

Not:Yeni bir projeyi ilk defa kaydederken lütfen her zaman Main Menu/File/Save as (Ana Menü/Dosya/Farklı kaydet) (F7)’yi seçin. Aksi taktirde „new.sue“ adı korunur.

Sonraki sayfadaki tabloda, bir proje ile ilişkilendirilen dosya-lar seti tanımlanmaktadır. Her uygulamada hepsi yaratılmaz. Ayrıca tabloda dosyaların ne zaman yaratıldığı ve güncel-lendiği gösterilmektedir. Dosyalar yaratılacak ise karşılık gelen menü „Generate Report File“ (Rapor Dosyası Yarat) aktive edilmelidir.

Konfigürasyon yazılımında yalnızca *.sue adlı dosyalar doğrudan açılabilir. İzlenmesi gereken her ekipman veya bay için SUE 3000’in işleyişini tanımlayan bir dosyalar seti mevcuttur.

Page 36: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 36

6.5.2 Dilversiyonununseçilmesi

Konfigürasyon yazılımının menü çubuklarının, diyaloglarının ve mesajlarının istenen dilde görüntülenmesi için Menu/Options/Customize/Language/ [English, German, Italian, Czech] (Menü/Opsiyonlar/Dil/(İngilizce, Almanca, İtalyanca, Çekçe) menü öğelerini seçin. Yazılımı kurduktan sonra önce İngilizce versiyonu açıldığından lütfen Menu/Options/Customize/Language/[English, German, Italian, Czech](Menü/Opsiyonlar/Özelleştir/Dil/(İngilizce, Almanca, İtalyanca, Çekçe) menü öğelerini seçin.

İstenen dil versiyonu menüde işaretlenir ve derhal ayarlanır. Bu ayar, yazılım kapatıldıktan sonra da korunur.

6.5.3 PCveSUE3000bağlantısınınkurulması

Tamamlanmış uygulamayı PC’den SUE 3000’e import etmek için veya bir uygulamayı veya başka bir veriyi SUE 3000’den export etmek için önce bağlantı kurulmalıdır. Bunun için özel bir kablo uygulanmalıdır. Bu kablonun bir ucu, SUE 3000’in kontrol paneli üzerindeki HMI kontrol ünitesinin optik ara-yüzüne takılır. Diğer ucu ise PC’nin seri RS 232 arayüzüne takılır (bakın Bölüm 5.5, sayfa 34).

Verilerin bu bağlantı üzerinden transferine izin vermek için konfigürasyon yazılımında

MainMenu/Connect/SerialPort...(AnaMenü/Bağlantı/SeriPort…)diyaloğubaşlatılmalıdır.

Not:Serial Interface… (Seri Arayüz…) diyaloğundaki paramet-relerin, konfigürasyon yazılımında ayarlandığı gibi, işletim sisteminde konfigüre edilebilen seri arayüzün parametreleri ile uyumlu olduğundan emin olun.

Dosya İçerik Yaratma Güncelleme

*.sue Aşağıdaki öğeleri içeren uygulama:- Çizim- Parametre- Saydam Kristal Ekran (LCD) konfigürasyonu- LCD metinleri Arıza kaydı dosyaları hariç tüm diğer dosyalar bu dosyadan yaratılabilir

Kaydederken Kaydederken

*.bak Uygulama yedekleme dosyası Açıldığında Açıldığında

*.doc - Cihaz konfigürasyonu- Analog girişlerin anma değerleri- Ayar değerleri ile konfigüre edilen koruma fonksiyonları

Açıldığında Açıldığında

*.wir Kullanılan tüm bağlantılar sayılır ve bağlantı numarası ve ilişkilendirilen metin verilir. Bağlantılar, bağlı oldukları nesne numarasına ve konnektör pin numarasına göre sıralanır. Ayrıca nesne numarası, bağlantının bağlı oldu-ğu nesne tipi de bu dosyaya yazdırılır.

Açıldığında Açıldığında

*.lst Uygulama tarafından yaratılan tüm olaylar bu dosyada listelenir.

Açıldığında Açıldığında

*.lcu Mevcut uygulamanın mimik diyagram konfigürasyonu. Bir mimik diyagram export edildiğinde

Bir mimik diyagram export edildiğinde

*.ri1 Empedans korumanın ayar parametre seti 1. Omicron test seti bu dosyayı veya otomatik testi kullanır.

Mesafe korumalı bir uygulamayı kaydederken

Mesafe korumalı bir uygulamayı kaydederken

*.ri2 Empedans korumanın ayar parametre seti 2. Omicron test seti otomatik test için bu dosyayı kullanır.

Mesafe korumalı bir uygulamayı kaydederken

Mesafe korumalı bir uygulamayı kaydederken

*.cfg Arıza kaydedici modülü için konfigürasyon dosyası. Bir arıza kaydı export edildiğinde

*.dat Kaydedilen verileri içeren arıza kayıt dosyası. Bir arıza kaydı export edildiğinde

Page 37: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 37

6.5.4 SUE3000’inKonfigürasyonu

- Bir uygulamayı konfigüre edebilmek için, SUE 3000 üzerinde kurulu ekipmanın konfigürasyon yazılımına giril- mesi gerekir. Bunun için MainMenu/Configure/GlobalSettings(AnaMenü/Konfigürasyon/GlobalAyarlar) ve MainMenu/Configure/Hardware(AnaMenü/Konfigü-rasyon/Donanım) diyalog penceresini açın.

- Uygulama ayarlarını yapmadan önce analog giriş ve çı-kışlar tanımlanmalıdır. MainMenu/Configure/Terminals/AnalogInputs(AnaMenü/Konfigürasyon/Terminaller/AnalogGirişler) ve gerektiğinde

- MainMenu/Configure/Terminals/AnalogOutputs(AnaMenü/Konfigürasyon/Terminaller/AnalogÇıkışlar) diyalog penceresini açın. Bir analog çıkış kartı kullanılmıyor ise bu menü öğesi seçilemez.

- Analog girişleri tanımladıktan sonra MainMenu/Confi-gure/CalculatedValues(AnaMenü/Konfigürasyon/HesaplananDeğerler) menü öğeleri de seçilebilir.

- Fonksiyon tablosu yaratılıncaya kadar ekran ünitesi için ayarların ve ekran dilinin tanımlanmaması tavsiye edilir.

6.6 PC’denSUE3000’ebirkonfigürasyonun yüklenmesi

Bu fonksiyon konfigürasyon yazılımı ile seçilir ve elektronik tuşun durumundan bağımsızdır.

Not:Bay çalışır durumda iken bir uygulamanın SUE 3000 üzerine yüklenmesinden sakının. Bir uygulama bir PC’den SUE 3000 üzerinde yüklenirken Yüksek Hızlı Transfer Cihazı devre dışı kalır !

Not:PC’nin birden fazla seri arayüzü varsa, konfigürasyonyazılımında ayarlanan arayüzün kullanıldığından ve Baud hızının doğru ayarlandığından emin olun (mevcut olarak 19.200 kBit/s).

- RS 232 arayüzüne sahip optik kablonun bir ucunu PC’ye ve optik arayüzü SUE 3000’in HMI’ına bağlayın.

- Konfigürasyon yazılımına aktarılacak uygulama dosyasını açın.

Not:Alarm durum LED’i yanıyor ise uygulama başarılı bir şekilde PC’den SUE 3000’e export edilemez !

- İlgili menü öğesini seçin. - Konfigürasyon programının test rutini otomatik olarak

başlatılır. Bir hata söz konusu ise uygulama export edilemez.

- Uygulama transfer edildiği taktirde konfigürasyon yazı-lımında durum mesajları görüntülenir. Konfigürasyonun hangi bölümünün transfer edildiğine dair bilgi verilir. Alınan veriler hakkında mesajlar da SUE 3000’in LCD ekranında görüntülenir.

- Uygulamanın iletimi esnasında SUE 3000’in HMI kontrol ünitesi üzerindeki Ready (Hazır) LED’i kapalıdır. Bu, SUE 3000’in çalışır durumda olmadığını gösterir. İletim tamam-landıktan sonra, konfigürasyon yazılımında bunu bildiren bir mesaj açılır. SUE 3000 daha sonra yeni uygulama ile başlatılır. Tek hat şeması LCD ekran üzerinde görünür ve yeşil Ready (Hazır) LED’i yeniden yanar.

- Yükleme tamamladıktan sonra optik kabloyu çıkartın..

Yeni uygulama yaratıldıktan ve SUE 3000’e yüklendikten sonra çevrim zamanı kontrol edilmelidir. Bu değer, işbu kıla-vuzda ilerideki bölümlerde açıklanan Service Page (Servis Sayfası) menüsü, Statistics (İstatistikler) alt-menüsünde yer almaktadır.

Uyarı:Biruygulamanınçevrimzamanı,SUE3000’indüzgünbirşekildeçalışmasınıgarantietmekiçin15ms’denazolmalıdır!

6.6.1 SUE3000’PC’yekonfigürasyonuntransfer edilmesi

Bu fonksiyon konfigürasyon yazılımı ile seçilir ve elektronik tuşun durumundan bağımsızdır.

Uyarı:Biruygulama,SUE3000’denPC’yetransferedilirkenSUE3000’infonksiyonlarıetkilen-mez.Fakatbuişlemesnasındalokalkontrolmümkündeğildir!

Not:PC’nin birden fazla seri arayüzü varsa, konfigürasyon yazılımında ayarlanan arayüzün kullanıldığından ve Baud hızının doğru ayarlandığından emin olun (mevcut olarak 19.200 kBit/s).

- Optik kablonun optik arayüzünü SUE 3000’e ve seri ara-yüz RS 232’yi PC’ye bağlayın.

- Konfigürasyon yazılımını başlatın - Şu menü öğesini seçin: Mainmenu/Connect/Load from SUE 3000 (Ana Menü/Bağlantı/SUE 3000’den Yükle).

- Uygulama transfer edilirken konfigürasyon yazılımında durum mesajları görüntülenir. Uygulama verisinin hangi bölümünün transfer edildiğine dair bilgi verilir. Gönderilen veriler hakkında mesajlar da LCD ekranında görüntülenir.

- İletim tamamlandıktan sonra, konfigürasyon yazılımında bunu bildiren bir mesaj açılır. Gerektiğinde uygulama görüntülenebilir ve yeniden düzenlenebilir.

- Transfer tamamlandıktan sonra optik kabloyu çıkartın.

Page 38: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 38

6.7 HSTDanafonksiyonbileşenininkonfigürasyonu

SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, sistemin harici ko-şullara optimum şekilde ve müşteriye özel olarak adaptasyo-nuna imkan sağlayan parametrelendirme ve konfigürasyon opsiyonlarıyla birlikte sağlanır. Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, çoğu uygulama için uygun olan standart bir parametrelendir-me ile birlikte teslim edilir.

Transfer cihazlarının devreye alınması kapsamında veya sistem mühendislerimiz tarafından veya herhangi bir za-manda eğitimli işletme personelimiz tarafından kurulum ve müşteriye özel bir parametrelendirme gerçekleştirilir.

Değişik faz karşılaştırma kriterleri için sınır değerleri, fabri-kada deneysel ve analitik olarak belirlenen standart değer-lere ayarlanır. Bu değerler motor çıkışları ile birlikte makine-lerde hasar riski olmaması için sabitlenir.

Not:Sistemin servis ömrünü ve güvenilirliğini korumak için bu ayar değerleri yalnızca istisnai durumlarda modifiye edilmelidir !

Parametreler ya bir konfigürasyon aracı ile (notebook, seri arayüz bağlantısı) veya doğrudan HMI üzerindeki menü aracılığıyla modifiye edilebilir.

Şekil 6-1 SUE 3000’in ana fonksiyon bileşeni (HSTD-nesnesi)

Page 39: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 39

6.7.1 Dijitalgirişlerintanımı

Girişadı Tanım

BLOCK Bu girişteki bir lojik TRUE, tüm transfer lojikleri ve sinyalleşmeyi bastırır. Bir transfer gerçekleştirilirken bir kilitle-me söz konusu olduğunda, transferin tamamlanması ve transfer sinyalleşmesi üzerinde hiçbir etkisi olmaz.

BLOCK INITIATIONS Bu girişteki bir lojik TRUE, tüm transfer başlatmalarını bastırır. Dekublaj ve durum sinyalleşmesi (Hızlı transfer etkin, yedek ve bara gerilimi arıza durumu) gibi diğer HSTD fonksiyonları, normal bir işlem olarak ele alınır. Bir transfer gerçekleştirilirken bir kilitleme söz konusu olduğunda, transferin tamamlanması ve transfer sinyalleşmesi üzerinde hiçbir etkisi olmaz.

BLOCK RUNNING Bu girişteki bir lojik TRUE, uygulanmakta olan bir transferi kilitler. Transfer, Kesici açma komut zamanından Kesici kapama komut zamanına kadar aktif durumdadır. Hızlı transfer durumunda bu girişin transferin tamamlanması üzerinde hiçbir etkisi olmaz çünkü açma-kapama komutu eş zamanlıdır. Bu sinyal TRUE ise HSTD fonksiyonu OFF (Kapalı) durumundadır. Aksi taktirde HSTD ON (Açık) durumundadır.

BLOCK RE. OR TIME-DEL Bu girişteki bir lojik TRUE, artık akıma bağlı veya zaman gecikmeli transferi kilitler.

BLOCK 1 → 2 Bu girişteki bir lojik TRUE, Fider1 → Fider2 (Bara) yönündeki transferi kilitler.

BLOCK 2 → 1 Bu girişteki bir lojik TRUE, Fider2 (Bara) → Fider1 yönündeki transferi kilitler.

BLOCK I> Bu girişteki bir lojik TRUE, bir aşırı akım koşulu için transferleri kilitler. Yani transferi kilitler (“Block Initiations” (Başlatmaları Kilitle girişi olarak). Aktif bir transferi ise (“Block running” (Çalışmayı kilitle girişi olarak) yalnızca bir “I>>” koşulu meydana geldiği taktirde kilitler.

BLOCK DECOUPLING Bu girişteki bir lojik TRUE, Yüksek Hızlı Transfer Cihazının dekublaj özelliğini kilitler.

ENABLE ONLY FAST Bu girişteki bir lojik TRUE, yalnızca hızlı transferlere imkan sağlar.

DISABLE FAST Bu girişteki bir lojik TRUE, hızlı transferleri devre dışı bırakır (devreye alma amacı için).

INIT. U < FEEDER 1 Bu girişteki bir lojik TRUE, mümkün Fider1 Fider2 yönünde bir düşük gerilim koşulundan dolayı bir transfer başlatır.

INIT. U < FEEDER 2 Bu girişteki bir lojik, Fider2 Fider1 yönünde bir düşük gerilim koşulundan dolayı bir transfer başlatır.

PROT INIT (PRIM/SEC)1 → 2 (BB)

Bu, tipik olarak harici bir korumadan gelen bir sinyaldir. Bu girişteki bir lojik TRUE, mümkün ise Fider1 → Fider2 (Bara) yönünde bir transfer başlatır.Diğer başlatma girişlerinden farklıdır (manüel ve U< girişlerinden) çünkü bir açık bypass özelliği sağlar ve doğ-rudan bir harici ikili (binary) girişe bağlı ise (olması gerektiği gibi), gerçek-zamanlı bir hassasiyeti vardır. 2 kanal (OR-kapısı) sağlanır.

PROT INIT (PRIM/SEC)2 → 1

Bu, tipik olarak harici bir korumadan gelen bir sinyaldir. Bu girişteki bir lojik TRUE, mümkün ise Fider2 → Fider1 yönünde bir transfer başlatır (bakın Prot Init 1 → 2).

MANUAL INITIATION Bu girişteki bir lojik TRUE, mümkün ise mevcut transfer yönüne bağlı olarak bir manüel transfer başlatır.

MANUAL FAST INITIATION Bu giriş, manüel başlatmaların yalnızca hızlı transfere neden olmasını garanti etmek için kullanılır (operasyonel amaçlarla).

FEEDER 1 I>> Bu ve bundan sonraki üç giriş aşırı akım koşulları hakkında HSTD Opsiyon 1’e kilitleme bilgileri sunar; bu koşullar transfer kilitleme ve çalışır durumda transferleri kilitleme durumlarını etkiler. I>> sinyalleri geçici bir “Not Ready” (Hazır Değil) (sinyalleşme olmadan) durumuna neden olur, örn. bir motor başlatma durumunda. I> sinyalleri (→ Aşırı akım açma), onaylanması gereken “Blocking” (Kilitleme) durumuna neden olur.

FEEDER 2 I>> Bakın fider 1 I>> .

FEEDER 1 I> Bakın fider 1 I>> .

FEEDER 2 I> Bakın fider 1 I>> .

Page 40: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 40

6.7.2 Dijitalçıkışlarıntanımı

Çıkışadı Tanım

READY Bu çıkıştaki bir lojik TRUE, bir transfere izin vermek için tüm harici koşulların sağlandığını bildirir.

NOT READY Bu çıkıştaki bir lojik TRUE, bir transfere izin vermek için gerekli harici koşulların sağlanmadığını bildirir. Not: HSTD, OFF (Kapalı) ise, yani Block (Kilitleme) girişi yüksek ise, hem Ready (Hazır) hem de Not Ready (Hazır Değil) çıkışları düşük ise.

FAST ENABLED Bu çıkıştaki bir lojik TRUE, bir transfer başlatma olayında sistemin bir hızlı transfer gerçekleştireceğini bildirir.

RUNNING Bu çıkış, transferin çalışma durumunu bildirir. Transfer, Kesici açma komutu zamanından Kesici kapama komut zamanına kadar çalışır durumdadır. Bir hızlı transferde çalışma durumu bir FUPLA çevrim zamanı kadardır.

NOT IDLE Boş değil sinyali. SUE aktif ise, başka bir sinyal bir aktivasyona neden oluncaya kadar aktif olmaya devam eder.

COMPLETION FAST Bu çıkış, bir hızlı transferin uygulandığını bildirir. Bu çıkış, bir FUPLA çevrim zamanı kadar aktiftir.

COMPL. FIRST PHASE Bu çıkış, 1.faz çakışmasında transferin uygulandığını bildirir. Bu çıkış, bir FUPLA çevrim zamanı kadar aktiftir.

COMPL. RE. OR TIMEDEL. Bu çıkış, artık gerilime bağlı veya zaman gecikmeli transferin uygulandığını bildirir. Bu çıkış, bir FUPLA çevrim zamanı kadar aktiftir.

LOAD SHEDDING Uygulanan transfer hızlı değil ise, o ana kadar kullanılan fider açıldıktan sonra ve bara gerilimi yük atma limitinin altına düştüğünde ve ayarlanan gecikme zamanı dolduktan sonra bu sinyal gönderilir. Bara gerilimi düşmediğinde sinyal, Maksimum Transfer Zamanı eksi kesicinin maksimum işletme zamanı dolduktan sonra gönderilir. Süre, bir FUPLA çevrim zamanı kadardır.

DIR. SAVED 1 → 2 Bu çıkıştaki bir lojik TRUE, kaydedilen son geçerli yönün Fider1 → Fider2. Hızlı transfer durumunda yön, transfer tamamlandıktan sonra güncellenir.

DIR. SAVED 2 → 1 Bu çıkıştaki bir lojik TRUE, kaydedilen son geçerli yönün Fider2 → Fider1 olduğunu bildirir. Hızlı transfer duru-munda yön, transfer tamamlandıktan sonra güncellenir.

DIR. TRANSIENT 1 → 2 Bu çıkıştaki bir lojik TRUE, mevcut yönün Fider1 → Fider2 olduğunu bildirir.

DIR. TRANSIENT 2 → 1 Bu çıkıştaki bir lojik TRUE, mevcut yönün Fider2 → Fider1 olduğunu bildirir.

CB 1 OPEN COMMAND Bu çıkış, Kesici1 açma komutunun uygulandığını bildirir. Bu çıkış, bir FUPLA çevrim zamanı kadar aktiftir.

CB 1 CLOSED COMMAND Bu çıkış, Kesici1 kapama komutunun uygulandığını bildirir. Bu çıkış, bir FUPLA çevrim zamanı kadar aktiftir.

CB 1 CLOSE TIME FAIL Bir transferin kapama operasyonu, konfigüre edilen süreden uzun bir sürede gerçekleştirildiğinde bu çıkış bir FUPLA çevrimi için yüksek tutulur (“CB2 Close Time on Auxiliary Contact” parametresi ± 20ms).

CB 2 OPEN COMMAND Bu çıkış, Kesici2 açma komutunun uygulandığını bildirir. Bu çıkış, bir FUPLA çevrim zamanı kadar aktiftir.

CB 2 CLOSE COMMAND Bu çıkış, Kesici2 kapama komutunun uygulandığını bildirir. Bu çıkış, bir FUPLA çevrimi zamanı kadar aktiftir.

CB 2 CLOSE TIME FAIL Bir transferin kapama operasyonu, konfigüre edilen süreden uzun bir sürede gerçekleştirildiğinde bu çıkış bir FUPLA çevrimi için yüksek tutulur (“CB2 Close Time on Auxiliary Contact” parametresi (bakın 7.4.4.1.4.21) ± 20ms).

CB OPEN DECOUPLING Bu çıkış, dekublaj izleme fonksiyonunun aktive edildiğini bildirir. Bu çıkış, bir FUPLA çevrim zamanı kadar aktiftir.

PHASE FAIL Bu çıkıştaki bir lojik TRUE, faz kaymasının “Fast transfer”’in (Hızlı Transfer) serbest bırakılması için konfigüre edilen eşiği aştığını bildirir. (bakın Bölüm 4.3.1, sayfa 19).

DELTA FREQ. FAIL Bu çıkıştaki bir lojik TRUE, Delta Frekans değerinin “Fast transfer”’in (Hızlı Transfer) serbest bırakılması için kon-figüre edilen eşiği aştığını bildirir. (bakın Bölüm 4.3.1, sayfa 19).

STAND-BY FEED U FAIL Bu çıkıştaki bir lojik TRUE, yedek fider geriliminin transfer için konfigüre edilen eşiğin altına düştüğünü bildirir (bakın Bölüm 4.3.1, sayfa 19).

BUSBAR U FAIL Bu çıkıştaki bir lojik TRUE, bara geriliminin konfigüre edilen eşiğin altına düştüğünü bildirir(bakın Bölüm 4.3.1, sayfa 19).

BUSBAR U < RESIDUAL Bu çıkıştaki bir lojik TRUE, bara geriliminin konfigüre edilen eşiğin altına düştüğünü bildirir(bakın Bölüm 4.3.1, sayfa 19).

BUSBAR U < LOAD SH. Bu çıkıştaki bir lojik TRUE, bara geriliminin yük atma seviyesine eriştiğini bildirir.

FEEDER 1 U < NOISE Bu çıkıştaki bir lojik TRUE, fider 1 gerilimin, değerlendirme eşiğinin altında olduğunu bildirir (10 % UNom).

FEEDER 2 U < NOISE Bu çıkıştaki bir lojik TRUE, fider 2 gerilimin, değerlendirme eşiğinin altında olduğunu bildirir (10 % UNom).

BUSBAR U < NOISE Bu çıkıştaki bir lojik TRUE, bara gerilimin, değerlendirme eşiğinin altında olduğunu bildirir (10 % UNom).

Page 41: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 41

6.7.3 HSTD-nesnesininparametresi

HSTD nesnesine çift tıklayarak, Yüksek Hızlı Transfer Ciha-zının çeşitli parametre ve konfigürasyon ekranlarına ulaşıla-bilir ve SUE 3000’in tüm fonksiyonları değiştirilebilir.

6.7.4 General(Genel)Parametreekranı

Şekil 6-2 General (Genel) parametre ekranı

Devreyealmaparametreleri Üstlimit(UL)Altlimit(LL)Artış(Inc)Varsayılandeğer(Def)

Tanım

Field bus address (Field bus adresi) Varsayılandır, değiştirmeyin

Name of the HSTD object (HSTD nesnesinin adı)

Designation of “Transfer running”Channel (“Transfer aktif” Kanalının adı)

UL: 27LL: 0Inc: 1Def: 0

“Transfer running” sinyali, bir transfer başlatıldığı anda derhal üretilir ve çoğunlukla bir yük atma kontağı olarak kullanılır. Bu nedenle dahili sinyal olarak doğrudan normal FUPLA çevrim zamanını baypas eden bir çıkış kanalına tahsis edilmelidir.

Arrangement of analog channels (Analog kanalların düzeni)

Kullanılan analog giriş kartına ve Yüksek Hızlı Transfer Cihazının konfigü-rasyonuna göre yapılmalıdır (3 gerilim girişi, 2 akım girişi)

Page 42: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 42

6.7.5 Circuit-Breaker(Kesici)Parametreekranı

Şekil 6-3 Circuit-breaker (Kesici) parametre ekranı

Devreyealmaparametreleri Üstlimit(UL)Altlimit(LL)Artış(Inc)Varsayılandeğer(Def)

Tanım

Open command delay (Délai de la commande d’ouverture)

UL: 60 msLL: 0 msInc: 1 msDef: 0 ms

“CB Open” anahtarlama komutunun gecikmesi, kesici yanıt süreleri ciddi ölçüde sapma gösterdiği taktirde hızlı transferlerde akımsız duraklama sürelerini azaltmak görevi görür.

Close command delay (Kapama komut gecikmesi)

UL: 60 msLL: 0 msInc: 1 msDef: 0 ms

“CB 1 Close” anahtarlama komutunun gecikmesi, kesici yanıt süreleri ciddi ölçüde sapma gösterdiği taktirde hızlı transferlerde kısa süreli kub-lajları azaltma görevi görür.

Page 43: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 43

6.7.6 Control(Kontrol)ParametreEkranı

Şekil 6-4 Control (Kontrol) parametre ekranı

Devreyealmaparametreleri Üstlimit(UL)Altlimit(LL)Artış(Inc)Varsayılandeğer(Def)

Tanım

First phase transfer (Birinci faz transferi) 1 → 2 (1 → BB) (2 → BB)

Def: Devre dışı 1. faz çakışmasında transferin aktivasyon, yön 1 → 2 (1 → BB) (2 → BB)

First phase transfer (Birinci faz transferi) 2 → 1 (BB → 1) (BB → 2)

Def: Devre dışı 1. faz çakışmasında transferin aktivasyon, yön 2 → 1 (BB → 1) (BB → 2)

CB Close time (Kesici kapama zamanı)

UL: 99 msLL: 1 msInc: 1 msDef: 0 ms

1. faz çakışmasında transferde kompanzasyon süresi (Bölüm 4.3.3, sayfa 19)

Residual voltage transfer (Artık gerilim transferi) 1 → 2 (1 → BB) (2 → BB)

Def: Aktif Artık gerilimde transferin aktivasyonu, yön 1 → 2 (1 → BB) (2 → BB)

Residual voltage transfer (Ar-tık gerilim transferi) 2 → 1 (BB → 1) (BB → 2)

Def: Aktif Artık gerilimde transferin aktivasyonu, yön 2 → 1 (BB → 1) (BB → 2)

Time-delayed transfer (Za-man-gecikmeli transfer) 1 → 2 (1 → BB) (2 → BB)

Def: Aktif Zaman bağımlı transferin aktivasyonu, yön 1 → 2 (1 → BB) (2 → BB)

Time-delayed transfer (Za-man-gecikmeli transfer) 2 → 1 (BB → 1) (BB → 2)

Def: Aktif Zaman bağımlı transferin aktivasyonu, yön 2 → 1 (BB → 1) (BB → 2)

Fast detectors (Hızlı algılayı-cılar)

Def: Devre dışı Hızlı IRQ başlatma için optik FDI/VS girişleri etkinleştirilir.

Open Bypass (Açık baypas) Def: Devre dışı Koruma baypası: Fider Kesici 1’in koruma açma devresi doğrudan kesici üzerin-de değil, SUE 3000 aracılığıyla döngü oluşturacak ise, bu fonksiyon, anahtar-lama komutları için SUE 3000-dahili kilitleme etrafında bir baypas fonksiyonu temsil eder. SUE 3000, “Not Ready” (Hazır Değil) konumunda olsa dahil, Kesici 1, Koruma1 sinyali üretildiği anda derhal kapatılır. Transfer cihazı hazır ise, bir transfer gerçekleştirilir.

Make-before-break (Kesmeden önce kapama)

Def: Devre dışı Manüel transfer modunun güvenilirliğini artırmak için, opsiyonel olarak “Ma-ke-before-break” (kesmeden önce kapama) modu konfigüre edilebilir. Normal hızlı transfer modu esasından farklı olarak açma ve kapama komutları eş za-manlı olarak verilmez. Açma sinyali yalnızca kapama sinyali başarılı ise verilir.

Page 44: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 44

6.7.7 Monitoring(İzleme)parametreekranı

Şekil 6-5 Monitoring (İzleme) parametre ekranı

Devreyealmaparametreleri Üstlimit(UL)Altlimit(LL)Artış(Inc)Varsayılandeğer(Def)

Tanım

Delay time decoupling (Dekublaj gecikme zamanı)

LS: 500 msLI: 50 msInc: 1 msDéf: 100 ms

Açtırılacak kesici, hızlı transfer esnasında devre dışı kaldığı taktirde, kesicilere eş zamanlı komutlardan kaynaklanan her iki fiderin kublajı, ayarlanan süreden sonra mevcut olarak aktive edilen kesiciye bir Open (Açma) komutu ile geri alınır. Bir hızlı transfer gerçekleştiriliyor ise, sebep olunan iki fiderin kublajı, açılacak kesicinin arızalandığı durumlarda, henüz kapanan kesicinin yeniden açıldığı belli bir süreden sonra (seçilebilir) yeniden deaktive edilir (Bölüm 4.3.7, sayfa 20).Yüksek Hızlı Transfer Cihazı ayrıca otomatik olarak deaktive edilen bir kesicinin manüel bağlantısı ile yaratılan bir kublaj opsiyonunu sağlar:Bu işlevsellik konfigüre edildiği taktirde henüz kapanan kesiciler, fiderlerin manüel kublajı ile açılırlar ve Yüksek Hızlı Transfer Cihazı kilitlenir.

Closing time supervision CB 2 (Kapama zamanı izleme Kesici 2)

LS: 99 msLI: 0 msInc: 1 msDéf: 0 ms

Kesici 2 için Açma-yanıt zamanının izlenmesi. Bu, 1.faz çakışmasında transfer aktive edildiğinde otomatik olarak etkinleştirilir. Kesici 2’nin Kapama yanıt zamanı ayarlanan tolerans zamanından daha fazla sapma gösterir ise, karşılık gelen bir alarm mesajının üretilmesine neden olur. Bu fonksiyon, operasyonel güvenliğin artırılmasında yardımcı olur.

Closing time supervision CB 1 (Kapama zamanı izleme Kesici 1)

LS: 99 msLI: 1 msDéf: 1 msDéf: 30 ms

Kesici 1 için Açma-yanıt zamanının izlenmesi. Bu, 1.faz çakışmasında transfer aktive edildiğinde otomatik olarak etkinleştirilir. Kesici 1’in Kapama yanıt zamanı ayarlanan tolerans zamanından daha fazla sapma gösterir ise, karşılık gelen bir alarm mesajının üretilmesine neden olur. Bu fonksiyon, operasyonel güvenliğin artırılmasında yardımcı olur.

Page 45: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 45

6.7.8 Time(Zaman)parametreekranı

Şekil 6-6 Time (Zaman) parametre ekranı

Devreyealmaparametreleri Üstlimit(UL)Altlimit(LL)Artış(Inc)Varsayılandeğer(Def)

Tanım

Max. Runtime (Maksimum çalışma süresi)

UL : 60 snLL : 0,5 snInc : 100 msDef : 2 sn

Hızlı transfer gerçekleştirilmediğinde, bu süre içinde başka bir bağlantı kriteri (1.faz çakışması, artık gerilim, zamana bağlı) gerçekleşebilir. Zaman dolduktan sonra dahili başlatma resetlenir. Bölüm 4.3.5, sayfa 20’de tanımlanan zaman gecikmeli transfer için fabrikada 2 sn’lik standart bir zaman ayarlanır. Bu zaman boyutu, çoğu sistem için artık gerilime bağlı bağlantıda oluşan maksimum transfer zamanından önemli ölçüde yüksek olacak şekilde ayarlanmıştır.

Disable time after transfer (Transferden sonra devre dışı bırakma zamanı)

UL : 30 snLL : 1 snInc : 1 snDef : 5 sn

Bir transferden sonra Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, ayarlanan zaman boyunca kilitlenir ve böylece “Not Ready” sinyali üretilmeden yeni bir başlatmaya izin verilmez. Bu sürenin uzunluğu genellikle bir dekublajdan sonra yayın kurulması süresi için vakum ve SF6 kesicilerin anahtarlama sürelerine göre ayarlanır.(Bir kesicinin en kısa süre içinde Açması ve Kapatması).Bu parametre fabrikada 5 sn olarak ayarlanır. Daha fazla bilgi için bakın Bölüm 4.1.1, sayfa 13.

Delay time for load shedding (Yük atma için gecikme zamanı)

UL : 200 snLL : 10 snInc : 10 snDef : 50 s

Hızlı transfer şeklinde gerçekleştirilmeyen transferler için baranın gerilim değeri UMin2 artı ayarlanan gecikme kriterleri sağlandıktan sonra yük atma için kullanılan bir sinyal gönderilir.

Page 46: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 46

6.7.9 Valeursanalogiques(Analogue)

Şekil 6-7 Analogue (Analog) parametre ekranı

Devreyealmaparametreleri Üstlimit(UL)Altlimit(LL)Artış(Inc)Varsayılandeğer(Def)

Tanım

Phase leading max (Maksimum ileri faz)

UL : 50 degrésLL : 5 degrésInc : 1 degréDef : 20 degrés

Faz açısının sınır değeri, yedek fidere kıyasla ileri barayı etkinleştirir. Bu parametre, hızlı transferlerin gerçekleştirilebileceği maksimum izin verilen faz açısını tanımlar.

Phase lagging max (Maksimum geri faz)

UL : 50 degrésLL : 5 degrésInc : 1 degréDef : 20 degrés

Faz açısının sınır değeri, yedek fidere kıyasla geri baranın etkinleştirilmesine imkan sağlar. Bu parametre, hızlı transferlerin gerçekleştirilebileceği maksi-mum izin verilen faz açısını tanımlar.

Delta frequency max (Maksimum delta frekansı)

UL : 2,5 HzLL : 0,2 HzInc : 0,1 HzDef : 1,0 Hz

Aktivasyon frekansının belirlenmesi için U Bara ve U Yedek arasındaki sınır frekans farkı. Bara geriliminin frekansı, yedek gerilimin frekansına bağlı olarak bu parametre ile ayarlanan slippage’ı aştığı taktirde, hızlı transfer gerçekleştirilmez.

Busbar voltage min (Minimum bara gerilimi)

UL : 80 % UNomLL : 60 % UNomInc : 1 % UNomDef : 70 % UNom

Hızlı transfer için baranın sınır değeri.

Stand-by feeder voltage min (Minimum yedek fider gerilimi)

UL : 90 % UNomLL : 70 % UNomInc : 1 % UNomDef : 80 % UNom

SUE 3000’in transfere hazır olma durumu için yedek fiderin sınır değeri. Yedek gerilim belli bir değere ulaşamaz veya mevcut değil ise, transfer gerçekleştirilemez. Bu durumda Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, durumun “Not ready” (Hazır Değil) olduğunu varsayar.

Busbar voltage residual limit (Bara artık gerilim limiti)

UL : 55 % UNomLL : 20 % UNomInc : 1 % UNomDef : 40 % UNom

Hızlı transfer için baranın sınır değeri.

First phase frequency gradient max (Maksimum birinci faz fre-kans değişim hızı)

UL : 20 Hz/s LL : 5 Hz/s Inc : 1 Hz/s Def : 15 Hz/s

1.faz çakışmasında bir bağlantıya izin vermek için maksimum frekans değişim hızı.

Busbar voltage load shedding limit (bara gerilimi yük atma limiti)

UL : 90 % UNomLL : 40 % UNomInc : 1 % UNomDef : 70 % UNom

Yük atmanın gerçekleştiği sınır gerilim seviyesi.

Page 47: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 47

6.8 Anidüşükgerilimi

Şekil 6-8 U<-fonksiyon bileşeni

Yüksek Hızlı Transfer Cihazı bir düşük gerilim başlatma ile donatılacak ise, fonksiyon tablosundaki ilgili fonksiyon blokları üzerinde konfigüre edilmesi gerekir. Fonksiyon bloğuna çift tıklanması, ilgili konfigürasyon menüsünü açar.

Çeşitli konfigürasyon menülerine çift tıklandığında aşağıda açıklanan parametrelere erişilebilir:

Bağlantı Tanım

BS girişi Bu girişteki bir lojik TRUE sinyali koruma fonksiyonunun açma sinyalini bastırır. Fonksiyon halen açma sayfasında görüntülenir.

SL1 , SL2 , SL3 çıkışları Bir lojik TRUE sinyali, koruma fonksiyonu L1, L2 veya L3 iletkenleri aracılığıyla başlatıldığı sürece burada tutulabilir.

Açma çıkışı İzlenen gerilimlerden biri ayarlanan süre içinde açma eşiğinin altına düştüğü anda lojik TRUE haline geçer.

Devreyealmaparametreleri Üstlimit(UL)Altlimit(LL)Artış(Inc)Varsayılandeğer(Def)

Tanım

Field bus address(Field bus adresi)

– Her koruma fonksiyonu için ayarlanır ve interbay bus komutları için fonksiyon bloğunu göstermek için kullanılır.

Output channel (Çıkış kanalı)

0 … 27 Doğrudan açma sinyalinden etkilenen binary çıkış sayısını gösterir. Güvenlik ve dokümantasyon için fonksiyon tablosunda bir anahtarlama nesnesi aracılığıyla yapılmalıdır. 0 değerinin girilmesi daha hızlı açma opsiyonunu bastırır. Seçilen binary çıkış sayısı ayrıca FUPLA’da da görüntülenir. İlgili fonksiyon bloğunda beyaz ile altı çizilir.

Lowest voltage = 0 used(En düşük gerilim = 0 kulla-nılır)

Bu parametre işaretlendiğinde başlatma değerinin 0-%40’ı arasındaki gerilim aralığı dikkate alınır.

Sensors(Sensörler)

Bir sensör/transdüser girişini koruma fonksiyonuna bağlar ve konfigüre eder.

Start value (Başlatma değeri)

UL : 120 %LL : 10 %Inc : 1 %Def : 70 %

Düşük gerilim başlatma için başlangıç değeri.

Delay time (Gecikme zamanı)

UL : 300 snLL : 0,04 snInc : 0,001 snDef : 0,1 sn

Bu süre dolduktan sonra düşük gerilimin bir transfere neden olduğu gecikme zamanı. Transfer modu normalde artık gerilime bağlıdır.

Events (Olaylar)

Bir konfigürasyon diyaloğu açılır. Interbay bus üzerinden istasyon kontrol siste-mine gönderilecek olayları işaretleyin (etkinleştirin). Bu buton yalnızca Events (Olaylar) fonksiyonu SUE 3000’in temel ayarlarında aktive edildiği taktirde seçile-bilir.

Pins (Pin’ler)

Komşu bağlantı numaraları fonksiyon bloğu üzerindeki bağlantıların listesi. Fonksiyon bloğu henüz hiçbir bağlantı yapmadı ise bağlantı numaraları 1 (bir giriş üzerinde) ve 2 (bir çıkış üzerinde) belirir.

Events (Olaylar)

Bir konfigürasyon diyaloğu açılır. Interbay bus üzerinden istasyon kontrol sistemine gönderilecek olayları işaretleyin (etkinleştirin). Bu buton yalnızca Events (Olaylar) fonksiyonu SUE 3000’in temel ayarlarında aktive edildiği taktirde seçilebilir.

Button OK(OK Butonu)

Tüm ayarlar konfigürasyon yazılımına kaydedilir. Diyalog penceresi kapanır.

Button Cancel(İptal Butonu)

Ayarla konfigürasyon yazılımına kaydedilmez. Diyalog penceresi kapanır.

Button Apply(Apply Butonu)

Açık pencerenin ayarları konfigürasyon yazılımına kaydedilir. Diyalog penceresi açık tutulur.

Page 48: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 48

6.9 Arızakaydedici

Bu fonksiyon bloğu, minimum 1 sn’lik ve maksimum 5 sn’lik bir süre için 8’e kadar SUE 3000 analog giriş sinyalinin kaydedilmesine imkan sağlar. Ayrıca fonksiyon tablosundan 32’ye kadar dijital sinyalin eş zamanlı olarak kaydedilmesi de mümkündür.

Arıza kaydedici uygulama içinde başlatılır. Arıza kaydedicinin kayıt süresi, arıza öncesi ve arıza sonrası zamanın bir kom-binasyonudur. Arıza öncesi zaman, arıza kaydedici başlatıl-madan önce kaydedilen süreyi ifade eder. Arıza sonrası süre ise, arıza kaydedici başlatıldıktan sonraki süredir. Arızanın dinamik kaydı (yani başlatma sinyalinden Kesici Kapama sinyaline kadar), mümkün değildir.

Şekil 6-9 Arıza kaydedicinin konfigürasyonu

Spesifik arıza kaydı ring buffer prosesine göre kaydedilir yani, en eski kaydın üzeri her zaman en yeni kayıt ile yazılır. Kaydedilen arıza kayıt sayısı, kayıt süresine bağlıdır. Tüm kaydedilen kayıtların toplam süresi 5 saniyedir. Örneğin 5 arıza kaydı, 1 sn’lik kayıt süresi içinde kaydedilebilir (arıza öncesi zaman + arıza sonrası zaman).

Arıza kayıtları konfigürasyon yazılımı ile export edilir ve son-ra COMTRADE formatına dönüştürülür. Arıza kayıtları aynı zamanda interbay bus üzerinden export edilebilir.

Arıza kaydedicinin kullanımına ilişkin şu sınırlamalara lütfen dikkat edin: - En az bir koruma fonksiyonu konfigüre edilmelidir ve - Arıza kaydedici için başlatma sinyali FUPLA’da uygulan-

malıdır.

Analog sinyaller, 1.2 kHz örnekleme hızlı ile dijitalize ve pro-ses edilir çünkü koruma açmaları için bunlar karar vericidir. Bu nedenle bunlar 0.833 ms’lik bir zaman çerçevesi içinde-dir. Koruma fonksiyonlarından başlatma ve açma sinyalleri kaydedilir ve derhal binary çıkışlara gönderilir. Öte yandan dijital sinyaller FUPLA çevrim zamanına göre proses edilir. Çevrim zamanı bu durumda uygulamaya bağlıdır.

Dijital sinyaller bu nedenle analog sinyalin zaman çerçeve-sine göre önemli ölçüde daha geniş bir zaman çerçevesinde yer alır. Arıza kaydedici, spesifik olarak şebekedeki bir kısa devre esnasında arıza verilerini kaydetme görevine sahiptir. Veriler daha sonra SUE 3000’den export edilebilir ve uygun bir programla görüntülenebilir.

Şekil 6-10 WINEVE® programı ile arıza kayıt verilerinin grafiksel görünümü

6.9.1 Arızakaydedicininlokalexport’u (lorsqueconfiguré)

Bu fonksiyon konfigürasyon yazılımı tarafından seçilir ve elektronik tuşun pozisyonundan bağımsızdır. Uygulamada bir arıza kaydedici konfigüre edildiği taktirde verileri SUE 3000’den export edilebilir. Konfigürasyon yazılımı ham verileri COMTRADE formatına dönüştürür.

Arıza olayları ABB’nin WinEve® veya WaveWin® programı ile veya Comtrade dosyalarını proses edebilen başka bir telifsiz program ile görüntülenebilir. Arıza kaydedici verileri de interbay bus aracılığıyla istasyon otomasyon sistemine aktarılabilir, örneğin LON Uygulama Kılavuzuna göre LON (LAG) 1.4.

- Bir RS 232 ve bir optik arayüze sahip ilgili kablo le SUE 3000’i PC’ye bağlayın.

- Konfigürasyon yazılımını başlatın. - İlgili menü öğesini seçin. SUE 3000’de arıza kaydı yok ise

konfigürasyon programında bunu gösteren bir mesaj belirir.

High Speed Transfer Device SUE 3000Configuration

1HDK400072E Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 85 / 174

ABB

Illustration 6-9 Configuration of the fault recorder

The specific fault record is saved by the ring buffer process, i.e. the oldest fault record is always overwritten with a new one. The number of saved fault records depends on the record time. The total duration of all saved fault records is 5 seconds. For example, 5 fault records can be saved with a record time of 1 s (time before the fault + time after the fault).The fault records are exported with the configuration software and then converted to the COMTRADE format. The fault records can also be exported over the interbay bus.Please observe the following limitations on the use of the fault recorder:• At least one protective function must be configured and • The start signal for the fault recorder must be implemented in the FUPLA.The analog signals are digitized and processed with a 1.2 kHz sampling rate, because they are decisive for the protection trips. They therefore within a time grid of 0.833 ms. Start and trip signals from protection functions are recorded and sent to the binary out-puts immediately.In contrast, the digital signals are processed in accordance with the FUPLA cycle time. The cycle time depends on the application in this case.The digital signals are therefore in a grid that is significantly larger than the analog signal grid. The fault recorder is dedicated for recording fault data during a short circuit in the network. The data can be exported from the SUE 3000 later and displayed with suitable program.

High Speed Transfer Device SUE 3000ConfigurationABB

86 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

Illustration 6-10 Graphic display of fault record data with the WINEVE®

program

6.9.1 Local Export of fault recorder (when configured)

This function is selected by the configuration software and is independent of the position of the electronic key. If a fault recorder is configured in the application, its data can be exported from the SUE 3000. The configuration software converts the raw data to the COMTRADE format. The fault events can then be displayed using, for example, the ABB WINEVE® or ABB REVAL® programs. The fault recorder data can also be forwarded to the station automation system via the interbay bus, e.g LON“ per Lon Application Guide (LAG) 1.4.• Connect SUE 3000 to the PC using the corresponding cable having a RS 232 and

an optical interface.• Start the configuration software.• Select the related menu item. If there are no fault records in the SUE 3000, a

message indicating that, will appear in the configuration program.In case a fault is recorded the following dialog window appears:

Page 49: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 49

- Bir arıza kaydedildiğinde, aşağıdaki diyalog penceresi açılır:

Şekil 6-11 Arıza kayıtlarının export’u için diyalog penceresi

SUE 3000’de saklanan arıza kayıtları, ekranın yan tarafında görüntülenir. En yüksek numaraya sahip arıza kaydı en son kayıttır. Kutucukta yüklenecek arıza kayıtlarının varsayılan dosya adları görüntülenir.

- Arıza kayıtlarını PC üzerine kaydetmek için ayarları DefaultSettings (Varsayılan Ayarlar) bilgi alanından kontrol edin. Path (Yol), arıza kayıtları için hafızadaki yeri gösterir. Prefix, dosya adında dört haneli arıza kayıt numarasının önüne gelen karakter kombinasyonudur. Format, SUE 3000’den arıza kayıt verilerinin hangi formata dönüştürüleceğini gösterir. Varsayılanları değiştirmek için lütfen aşağıdaki alt-bölümlerde verilen bilgilere bakın.

- Fare ile arıza kaydını işaretleyin ve >> butonuna tıklayın.PC üzerinde arıza kaydının kaydedileceği dosya adı, pencerenin sağ tarafından görünür.

Pencerenin sol tarafında taşınan arıza kaydının yerinde >>> karakterleri görünür. Kaydedilecekler ise bu operasyonu ek arıza kayıtları için tekrar edin.

Arıza kayıtlarını işaretlerken klavye üzerindeki Shift tuşu basılı tutulur ise, eş zamanlı olarak birden fazla arıza kaydı işaretlenebilir ve sonra tek seferde >> butonu ile ekranın sağ tarafına taşınabilir. << butonu, işaretlenen bir arıza kay-dını yüklenecek arıza kayıtları listesinden kaldırır.

- İşaretlenen arıza kayıtlarını, görüntülenen varsayılanlar ile birlikte SUE 3000’den export etmek için OK butonuna tıklayın. Diyalog penceresi kapanır ve kullanıcı, konfigü-rasyon programının ana menüsüne döner.

Cancel (İptal) butonu, arıza kayıtlarının PC’ye export işle-mini durdurur. Varsayılanlar üzerinde yapılan değişiklikler kaydedilmez. Diyalog penceresi kapanır ve kullanıcı, konfi-gürasyon programının ana menüsüne döner.

Verilerin arıza kaydediciden export’u esnasında durum me-sajları konfigürasyon programında görüntülenir.

Varsayılanın değiştirilmesi - Arıza kayıtlarını değiştirmek amacıyla konfigürasyon diya-

loğunu başlatmak için Modify Settings (Ayarları Modifiye Et) butonuna tıklayın. Aşağıdaki diyalog penceresi açılır:

Şekil 6-12 Arıza kaydı varsayılanlarını ayarlamak için diyalog penceresi

Güncel yolu gösteren liste penceresi, arıza kayıtları için hafıza lokasyonunun seçilmesine imkan sağlar. Bir seçim yapmak için sağ fare butonu ile hafıza lokasyonuna çift tıklayın. Sonra sağ fare butonu ile hafıza medyasının dizin ağacında adım adım gezinebilirsiniz.

Prefix alanı, dosya adındaki dört haneli arıza kaydı numa-rasının önüne gelen maksimum 4 karakterin girilmesine izin verir.

Örn.: Arıza kaydı 0034, kaydedildiğinde XXXX0034.dat dosyası haline gelir.

Format seçim listesinden arıza kaydının kaydedileceği for-matı seçin. Konfigürasyon yazılımının bu sürümünde arıza kayıtları yalnızca COMTRADE [ASCII] formatında kaydedi-lebilir.

Bu format, arıza kayıtlarını proses eden ve bunları grafiksel olarak görüntüleyen ABB WinEve® veya ABB Wave WIN®, gibi programlarla okunur.

High Speed Transfer Device SUE 3000Configuration

1HDK400072E Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 87 / 174

ABB

Illustration 6-11 Dialog window for exporting fault records

The fault records stored in the SUE 3000 are shown in the side of the window. The fault record with the highest number is the latest entry. The box window shows the default file names of the fault records that are to be loaded.• Check the settings for saving the fault records on the PC in the Default Settings

information field. The Path shows the memory location for the fault records. The Prefix is the character combination that is placed in front of the four-digit fault record number in the file name. The Format shows the format to which the fault record data from the SUE 3000 will be converted. Please read the information in the following subsection to change the defaults.

• Mark a fault record with the mouse and click the >> button. The file name under which the fault record will be saved on the PC will appear on the right side of the window.The characters >>> will appear in place of the moved fault record on the left side of the window. Repeat this operation for additional fault records if they are also to be saved.If the Shift key on the keyboard is held down while marking the fault records, several fault records can be marked simultaneously and then moved all at once on the right side of the window with the >> button.The << button removes a marked fault record from the list of fault records to be loaded.

• Click the OK button to export the marked fault records with the displayed defaults from the SUE 3000. The dialog window is closed and the user is returned to the main menu of the configuration program.The Cancel button stops the export of fault records to the PC. Changes to the defaults are not saved. The dialog window is closed and the user is returned to the main menu of the configuration program.

Status messages are shown in the configuration program during export of the data from the fault recorder.

Changing the default• Click the Modify Settings button to start the configuration dialog for changing the

fault records. The following dialog window appears:

High Speed Transfer Device SUE 3000ConfigurationABB

88 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

Illustration 6-12 Dialog window for setting the fault record defaults

The list window, which indicates the current path, enables the memory location for the fault records to be selected. To make a selection, double-click on the memory location with the right mouse button. Then you can move through the directory trees of the mem-ory media step by step.The input field Prefix allows the input of a maximum of 4 characters, which are placed before the four-digit fault record number in the file name.E.g.: Fault record 0034 will become file XXXX0034.dat when savedSelect the format in which the fault record should be saved in the file Format selection list. In this version of the configuration program the fault records can only be saved in the COMTRADE [ASCII] format. This format is read by programs such as ABB WinEve® or ABB REVAL®, which processes the fault record data and displays them graphically

6.10 Exporting the input or output status

The current values of the binary inputs or outputs on the SUE 3000 can be displayed. They can also be printed and saved. Because the procedure and the structure of the dia-log window are identical, the two processes are described in parallel.It is also possible to export the status of the binary inputs and outputs regularly and auto-matically.• Connect the optical interface of the HMI Control Unit of the SUE 3000 to the PC

serial interface with the optical-RS 232 cable.• Start the configuration program.• Select the menu item

Main Menu/Connect/Input Status or...Main Menu/ Connect/Output Status

One of the following dialog windows will appear: However, no data is yet shown in the list field.

Page 50: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 50

6.10 Girişveyaçıkışdurumununexport’u

SUE 3000 üzerindeki ikili (binary) giriş veya çıkışların güncel değerleri görüntülenebilir. Bunlar aynı zamanda yazdırılabilir ve kaydedilebilir. Diyalog pencerelerinin yapısı ve prosedürü aynı olduğundan, iki proses paralel bir şekilde açıklanmıştır.

Ayrıca ikili (binary) girişlerin ve çıkışların durumunu düzenli bir şekilde ve otomatik olarak export etmek mümkündür.

- SUE 3000’in HMI Kontrol Ünitesinin optik arayüzünü optik RS232 kablosu ile PC’nin seri arayüzüne bağlayın.

- Konfigürasyon programını başlatın. - Şu menü öğesini seçin: MainMenu/Connect/InputStatus...(Ana Menü/Bağlantı/Giriş Durumu…) veya MainMenu/Connect/OutputStatus…(Ana Menü/Bağlantı/Çıkış Durumu…)

Aşağıdaki diyalog pencerelerinden biri görüntülenir: Ancak, liste alanında henüz hiçbir veri görüntülenmez.

Şekil 6-13 İkili (binary) giriş veya çıkışların durumunu görüntülemek için diyalog pencereleri

- Getnewdataset (Yeni veri setini al) butonuna tıklayın. SUE 3000 ile bağlantı doğru ise, ilk iki ikili (binary) giriş ve çıkış kartının güncel verileri, iletimden sonra karşılık gelen liste alanında görüntülenir:

Export tarih ve saatini, kullanılabilir ikili (binary) giriş/çıkışla-rın listesi takip eder. Spesifik giriş/çıkışın durumu aşağıdaki gibi bildirilir.1 : Bir lojik TRUE değeri, Binary I/O’nun boş olduğu/tespit edildiği anlamına gelir.0 : Bir lojik FALSE değeri, Binary I/O’nun boş olmadığı/ tespit edilmediği anlamına gelir.-- : Giriş/çıkış, fonksiyon tablolarında tanımlanmadı.xxx : SUE 3000 ile hiçbir bağlantı kurulamadı anlamına gelir.

SUE 3000’e bağlanmak mümkün değil ise, önce onaylanma-sı gereken bir hata mesajı açılır.

Not:Tarih ve saat, export eden PC tarafından ayarlanır. Lütfen sistem saatinin doğru olduğundan emin olun.

- Getnewdataset (Yeni veri setini al) butonuna yeniden tıklandığında, yeni verilerle başka bir liste, önceki listeye eklenir.

- Standart bir işletim sistemi diyaloğunu başlatmak için Savedataset (Veri setini kaydet) butonunu seçin. Bu buton verilerin serbestçe seçilebilen bir ad ile herhangi bir dizine yazdırılabilmesine imkan sağlar. Veriler, satır sonları ile ASCII metin formatında kaydedilir.

Not:Uygulamanın üzerinin yazılması tehlikesi söz konusudur. Bu nedenle, mevcut uygulamanın adını seçmeyin!

- Standart bir işletim sistemi diyaloğunu başlatmak için Printdataset (Veri setini yazdır) butonunu seçin. Bu bu-ton, verilerin bir yazıcıya gönderilmesine imkan sağlar.

- Diyalog penceresini kapatmak ve konfigürasyon prog-ramının ana menüsüne geri dönmek için OK butonunu seçin. Cancel butonu, diyalog penceresinin kapanmasını ve kullanıcının konfigürasyon programının ana menüsüne dönmesini sağlar.

Page 51: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 51

6.11 Operasyonelölçülendeğerlerinexport’u

Operasyonel ölçülen değerlerin ve hesaplanan değerlerin bir kısmı SUE 3000’den export edilebilir.

Bu veriler aynı zamanda yazdırılabilir ve kaydedilebilir. Yalnızca aşağıdaki ekran görüntüsünde verilen değerler gö-rüntülenir. Örneğin, harici faz-nötr gerilimleri görüntülenmez! Ayrıca, operasyonel ölçülen değerleri ve seçildiği taktirde ikili (binary) giriş ve çıkışların durumunu görüntüleyen bir konfigürasyon diyaloğu da başlatılabilir.

- SUE 3000’in HMI Kontrol Ünitesinin optik arayüzünü ilgili optik kablo ile PC’nin seri arayüzüne bağlayın.

- Konfigürasyon yazılımını başlatın. - Şu menü öğesini seçin: MainMenu/Connect/Measurement…(Ana Menü/Bağlantı/Ölçüm…)

Aşağıda verilen diyalog penceresi açılır. Bilgi penceresinin bir kısmı bu noktada halen boştur ve hiçbir veri görüntülen-mez. (Gösterilen değerler temel olarak ilgili konfigürasyona bağlıdır.)

Şekil 6-14 Operasyonel ölçülen değerleri görüntülemek için diyalog penceresi

- Getnewdataset (Yeni veri setini al) butonuna tıklayın. SUE 3000 ile bağlantı doğru ise, karşılık gelen veriler, iletimden sonra karşılık gelen liste alanında görüntülenir: Bunlar iletim anındaki güncel verilerdir.

- SUE 3000’e bağlanmak mümkün değil ise, iki hata mesajı verilir. Bunları onayladıktan sonra diyalog penceresi boş bilgi penceresi ile yeniden açılır.

- Getnewdataset (Yeni veri setini al) butonuna yeniden tıklandığında, bilgi penceresinin içeriği güncellenir.

- Standart bir işletim sistemi diyaloğunu başlatmak için Savedataset (Veri setini kaydet) butonunu seçin. Bu buton verilerin serbestçe seçilebilen bir ad ile herhangi bir dizine yazdırılabilmesine imkan sağlar. Veriler, satır sonları ile ASCII metin formatında kaydedilir.

Not:Uygulamanın üzerinin yazılması tehlikesi söz konusudur. Bu nedenle, mevcut uygulamanın adını seçmeyin.

- Standart bir işletim sistemi diyaloğunu başlatmak için Printdataset (Veri setini yazdır) butonunu seçin. Bu buton, verilerin bir yazıcıya gönderilmesine imkan sağlar.

- Diyalog penceresini kapatmak ve konfigürasyon prog-ramının ana menüsüne geri dönmek için Exit (Çıkış) butonunu seçin.

- Aşağıdaki Şekilde verilen diyaloğu başlatmak için ContinuouslyMeasuring (Sürekli ölçüm) butonunu seçin. Operasyonel ölçülen değerlerin ve ikili (binary) giriş ve çıkışların durumunun SUE 3000’den düzenli ve otomatik olarak export edilmesine imkan sağlar.

Şekil 6-15 Sürekli ölçülen değerler için diyalog penceresi

- Ölçümler arasındaki periyodu saniye cinsinden girin ve sonra yeni verileri alın.

- Ayar aralığı: 3 … 3600 saniye (Adım: 1 saniye) Varsayılan: 15 saniye

- Sürekli ölçülen değer alma prosesine dahil etmek için Binary Inputs (İkili Girişler) ve/veya Binary Outputs (İkili Çıkışlar) işaret kutularını seçin. İki butonun üzerindeki işaret kutusunun (measuring) herhangi bir işlevi yoktur!

High Speed Transfer Device SUE 3000ConfigurationABB

90 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

the user to the main menu of the configuration program.

6.11 Exporting the operational measured values

Part of the operational measured values and the calculated values can be exported from the SUE 3000. They can also be printed and saved.Only the values that are found in the screenshot below are displayed. For example, the external phase-to-neutral voltages are not shown!• In addition, a configuration dialog can be started that displays the operational

measured values and, if selected, the status of the binary inputs and outputs.• Connect the optical interface of the HMI Control Unit of the SUE 3000 to the PC

serial interface with the related optical cable.• Start the configuration software.• Select the menu item

Main Menu/Connect/Measurement…The dialog window shown below appears. Part of the information window is still empty at this point and no data is shown.

Illustration 6-14 Dialog window for displaying the operational measured values

• Click the get new dataset button. If the connection to the SUE 3000 is correct,

High Speed Transfer Device SUE 3000Configuration

1HDK400072E Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 91 / 174

ABB

the corresponding data will be displayed in the corresponding list field after trans-mission: This is the current data at the time of transmission.If it is not possible to connect to the SUE 3000, two error messages appear. After acknowledging them, the dialog window appears again with the empty information window.

• If the get new dataset button is clicked again, the content of the information win-dow is updated.

• Select the save dataset button to start a standard operating system dialog. This enables the data to be saved in any directory under a name that can be freely selected. The data is saved as ASCII text with line breaks.

NoteNoteThere is a danger that the application will be overwritten. Therefore, do not select the name of the current application.

• Select the print dataset button to start a standard operating system dialog. This enables the data to be output to a printer.

• Select Exit button to close the dialog window and to return to the main menu of the configuration program.

• Select the Continuously Measuring button to start the dialog as shown in follow-ing illustration. It regularly and automatically enables the operational measured values and the status of the binary inputs and outputs to be exported from the SUE 3000.

Illustration 6-15 Configuration dialog for the continuous measured value scan

• Enter the period between measurements in seconds into the input field get new dataset after.Setting range: 3 … 3600 seconds (One step: 1 second)Default: 15 seconds

• Mark the Binary Inputs and/or Binary Outputs checkboxes to include their sta-tus in the continuous measured value acquisition process. The input field above the two buttons (measuring) has no function!

• Click the Start button to begin continuous acquisition of the operational mea-sured values (and the status of the binary inputs and outputs, if configured). The dialog window is closed. Click the Stop button to close the dialog window and thus stopping continuous acquisition of measured values.

• A standard operating system dialog window for file backup appears.

Page 52: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 52

ÇevrimzamanınınbelirlenmesiYeni bir uygulama yaratılıp SUE 3000’e yüklendikten sonra, çevrim zamanının kontrol edilmesi gerekir. Çevrim zamanı Servicepage (Servis sayfası) menüsü, Statistics (İstatis-tikler) alt-menüsünde görüntülenir.

Uyarı:Biruygulamanınçevrimzamanı,SUE3000’indüzgünbirşekildeçalışmasınıgarantietmekiçin15ms’dendahakısaolmalıdır.

- Operasyonel ölçülen değerlerin (ve konfigüre edilmiş ise ikili (binary) giriş ve çıkışların durumunun) sürekli alınma-sını başlatmak için Start (Başlat) butonuna basın. Diyalog penceresi kapanır. Diyalog penceresini kapatmak için Stop (Durdur) butonuna basın ve böylece ölçülen değer-lerin sürekli alınması prosesini durdurun.

- Dosya yedekleme için bir standart işletim sistemi diyalo-ğu açılır. Sürekli ölçülen değerlerin toplanması ile elden edilen verileri yedeklemek için gerekli ayarlar buradan yapılır. Veriler, satır sonu ile ve karşılık gelen zaman bilgileriyle ASCII metin formatında kaydedilir; bazı veriler sekmelerle ayrılır. Yeni veriler her zaman önceki verilere eklenir.

- Operasyonel ölçülen değerleri içeren diyalog penceresi açılır. Bu pencere her zaman SUE 3000’den transfer edi-len son ölçülen değerleri setini gösterir. OK butonu şimdi Stop (Durdur) butonu haline gelir.

- Sürekli ölçülen değer kaydını durdurmak için Stop (Durdur) butonuna basın. Stop butonu daha sonra Exit (Çıkış) butonu haline gelir.

- Diyalog penceresini kapatmak ve konfigürasyon prog-ramının ana menüsüne geri dönmek için Exit (Çıkış) butonunu seçin.

6.11.1 BirFonksiyontablosunun(FUPLA)yaratılması

Fonksiyon tablosunu yaratmak için şu menü öğesi ile fonk- siyon tablo editörünü başlatın:MainMenu/Configure/Drawing(AnaMenü/Konfigürasyon/Çizim)

Not:Fo nksiyon tablo editörü başlatılmadan önce aşağıda konfigürasyon diyaloglarından yeni uygulama için ayarları yapın MainMenu/Configure/GlobalSettings (Ana Menü/Konfigürasyon/Global Ayarlar) veMainMenu/Configure/Hardware (Ana Menü/Konfigürasyon/Donanım)

Uygulamanın birinci sayfası açılır. Bir uygulamayı daha yönetilebilir kılmak için, birden fazla sayfa üzerinde dağıtıla-bilir. Bir sayfa, PC ekranından daha geniştir. Aktif sayfanın tüm alanları, sağ taraftaki ve çizim editör penceresinin alt tarafındaki kaydırma çubukları kullanılarak görüntülenebi-lir. Bunun için klavye üzerindeki ok tuşları (imleç tuşları) da kullanılabilir.

6.11.1.1 Fonksiyonbloklarınıneklenmesiveya taşınması

Fonksiyon blokları çalışma modunda eklenebilir ve taşınabilir.

FonksiyonbloğununeklenmesiDrawingMenu/Insert (Çizim menüsü/Insert) menü öğesini seçin. Çeşitli fonksiyon gruplarını içeren bir alt-menü açılır. Bir fonksiyon grubunun seçilmesi, bireysel fonksiyon bloklarını listeleyen başka bir alt-menüyü açar. Seçilen fonksiyon bloğu, sayfanın üst sol tarafına yerleştirilir.

Örnek:Gösterge LED’i fonksiyon bloğunu seçmek için DrawingMenu/Insert/ControlPanel/IndicationLED(Çizim Menüsü/Ekle/Kontrol Paneli/Gösterge LED’i) menü öğesini seçin.

FonksiyonbloğununtaşınmasıTaşımak için imleç fonksiyon bloğunun üzerinde iken sol fare butonunu basılı tutun ve onu fare ile sürükleyin.

KısıtlamalarTüm fonksiyon blokları birbiriyle kombine edilemez.

IlAşağıdaki tabloda listelenen fonksiyon blokları ve bağlantılar için ayrıca ek kısıtlamalar vardır.

Fonksiyonbloğu Kısıtlama

Koruma fonksiyonları Maksimum 24 koruma fonksiyonu%100 DSP yükü

Arıza kaydedici Maksimum 1 arıza kaydı ve Minimum 1 konfigüre edilmiş koruma fonksiyonu

Uygulama çevrim zamanı Maksimum 15 ms

Hafıza nesnesi Maksimum 1

Güç sayacı Maksimum 15

Anahtarlama nesnesi Maksimum 62

Eşik nesnesi Analog giriş başına maksimum 10

Doğrudan yazma-okuma komutu

Maksimum 100

Bağlantılar Maksimum 1000, Bağlantı sayısı 502

Sinyalleşme LED’leri Her biri 8 LED’in 4 tarafında maksimum 32

Page 53: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 53

6.11.1.2Bağlantınıneklenmesiveyataşınması

Fonksiyon bloklarını birbiriyle ilişkilendirmek için çizim mo-duna geçin. Sonra farenin imlecini bir fonksiyon bloğunun bir bağlantısı üzerine veya bir bağlantının başlangıç veya son noktasına yerleştirin. Farenin imleci, bir havya şeklini alır.

Toplam 512 bağlantı eklenebilir.Bağlantılar için 502 numara vardır (11 … 512). Bağlantı numaraları 0 … 10, dahili kullanım içindir.

BağlantıeklemekHavya belirdiğinde, bir bağlantı yapmak için sağ fare buto-nunu basılı tutun ve fareyi sürükleyin. Fare butonu serbest bırakıldığında bağlantı sona erer.

İki fonksiyon bloğunun terminalleri bu şekilde bağlanabilir Bağlantı aynı zamanda bir terminale bağlamadan FUPLA’da da sonlandırılabilir. Bu durumda iki fonksiyon bloğunu birbiri-ne bağlamadığını göstermek için bağlantı numarası otomatik olarak 1 veya 2’dir. Şimdi bağlantıya daha önce kullanılan bir bağlantı numarasını atamak için konfigürasyon diyalo-ğunu kullanın. Aynı bağlantı numarasına sahip bağlantılar, birbiri ile temas etmese dahi, birbirine bağlı kabul edilir.

Bağlantılar ayarlarına bağlı olarak dik açıda ve düz çizgi ile (ve böylece aynı zamanda diyagonal olan) kurulur. İlgili ayar, şu menü öğeleri kullanılarak yapılır:DrawingMenu/View/Wires/Right-angled(Çizim Menüsü/Görüntüle/Bağlantılar/Dik-açılı) veyaDrawingMenu/View/Wires/Straight.(Çizim Menüsü/Görüntüle/Bağlantılar/Düz).

BağlantılarıtaşımakHavya belirdiğinde, bir bağlantı noktasını taşımak için sağ fare butonunu basılı tutun ve fareyi sürükleyin. Fare butonu serbest bırakıldığında bağlantı noktası bu komunda kalır.

Not:Bir bağlantı noktası bir fonksiyon bloğu terminalinden başka bir fonksiyon bloğu terminaline sürüklendiğinde veya taşın-dığında, bağlantının fonksiyon bloğunda düzgün bir şekilde konumlandırıldığından emin olun.

TaşıdıktansonrabağlantılarıkontroletmekYukarıda belirtilen kontrolleri yerine getirmek için iki opsiyon vardır: - Farenin imlecini bağlantının üzerine taşıyın. Bağlantı için

konfigürasyon diyaloğunu başlatmak için sol fare buto-nuna çift tıklayın. Terminal bilgi alanı, düzgün bir şekilde sonlandırılan bağlantı numarasını gösterir. 11 ve 12, bağlantı olmadığını gösterir veya

- Fonksiyon bloğunu FUPLA’da taşıyın. Bununla birlikte bağlantılar da taşınırsa, bağlantı doğrudur.

6.11.1.3 Konfigürasyondiyaloglarınınbaşlatılması

Tüm fonksiyon blokları ve bağlantılar için bir diyalog kutusu açılabilir. Başlatmak için farenin imlecini fonksiyon bloğu veya bağlantının üzerine taşıyın. Sol fare butonuna çift tıklandığında konfigürasyon diyaloğu açılır.

Konfigürasyon diyalog fonksiyon bloğuŞekil 6-16, sayfa 53’te gösterildiği gibi, bu fonksiyon bloğu-nun konfigüre edilmesine imkan sağlar ve/veya sonlandırılan bağlantılar hakkında bilgi verir.

Konfigürasyondiyalogbağlantısı

Şekil 6-16 Bir bağlantı için konfigürasyon diyaloğu

Netnumber’i(Bağlantınumarası)girinBu alana bağlantı numarasını girin. Mevcut olarak girilen numara 1 veya 2 şeklinde görünür. 1 veya 2 yalnızca bağ-lantı, FUPLA’da bir terminal noktası ile sonlandığında belirir. Mevcut olarak tahsis edilen bağlantı numarasını bulmak için konfigürasyon yazılımı, boş bir bağlantı için bağlantı numa-ralarını 11 ve üzeri için arar.

Bağlantı numarası aynı zamanda bağlantının yanında fonk-siyon tablosunda da görüntülenir.Ayar aralığı: 11 … 512 (Adım: 1)Varsayılan: Mevcut olarak tahsis edilen bağlantı, 1 veya 2

Nextunusednetnumber (Kullanılmayan sonraki bağlantı numarası) bilgi alanı: Sonraki boş bağlantı burada tahsis edilir. konfigürasyon yazılımı, boş bir bağlantı için bağlantı numaralarını 11 ve üzeri için arar.

MaximumNumberofWires (Maksimum Bağlantı Sayısı) bilgi alanı: Bu, mevcut fonksiyon tablosunda mümkün olan maksimum bağlantı sayısını gösterir. Toplam 560 bağlantı kullanılabilir. 502 bağlantı numarası mevcuttur.

Used (Kullanılan) bilgi alanı: Bu alan, fonksiyon tablosunda halihazırda kaç bağlantının kurulduğunu gösterir.

High Speed Transfer Device SUE 3000ConfigurationABB

94 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

6.12.2.2 Move connections

When the soldering iron appears, hold the left mouse button down and drag the mouse to move a connection point. When the mouse button is released, the connection point will remain at this position.

NoteNoteWhen a connection point is dragged or moved from one function block terminal to another function block terminal, ensure that the connection is properly posi-tioned at the function block.

• Check connections after a moveThere are two options for carrying out the above check:• Move the mouse pointer over the connection wire. Double-click the left mouse

button to start the configuration dialog for the wire. The terminal information area shows the number of the wire that is properly terminated. The numbers 11 and 12 indicate that there is still no connection.

or• Move the function block in the FUPLA. If the connections are moved with it, the

connection is correct.

6.12.3 Starting configuration dialogs

A dialog window can be opened for all function blocks and connections. To start it, move the mouse cursor over the function block or the wire. The configuration dialog appears after double-clicking the left mouse button.

6.12.3.1 Configuration dialog function block

As shown in Illustration 6-16 on page 94, this enables the function block to be configured and/or provides information on the terminated connections.

6.12.3.2 Configuration dialog connection

Illustration 6-16 Configuration dialog for a connection

Page 54: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 54

Comment (Yorum) veri giriş alanı: Bu alana bağlantı için bir yorum, bir ad girin. Bu ad aynı zamanda bağlantının yanında fonksiyon tablosunda da görüntülenir. Bu ad, aynı bağlantı numarasına sahip tüm bağlantılara tahsis edilir.

Ayar aralığı: standart karakter setinin 0 … 21 karakteri Varsayılan: Boş

Choosenextfree (Sonraki boş numarayı seç) butonu: Bağ-lantıya sonraki boş bağlantı numarasını tahsis etmek için bu butona basın. Sonra diyalog penceresi kapanır ve bağlantı karşılık gelen numaraya sahiptir.

OK: Tüm kayıtlar konfigürasyon yazılımında kaydedilir. Diyalog penceresi kapanır.

Cancel: Ayarlar konfigürasyon yazılımına kaydedilmez. Diyalog penceresi kapanır.

6.11.1.4 Fonksiyontablosundanesnelerinsilinmesi

Birkaç opsiyon mevcuttur: - Bir fonksiyon bloğunu silmek: Farenin imlecini silinecek

fonksiyon bloğunun üzerine taşıyın. Sağ fare butonuna çift tıklayın.

- Bir onay sorgusu açılır. Fonksiyon bloğunu silmek için OK butonuna basın veya fonksiyon bloğunun silinmesini iptal etmek için Cancel (İptal) butonuna basın.

- Bir bağlantıyı silmek: Farenin imlecini silinecek bağlantı-nın üzerine taşıyın. Sağ fare butonuna çift tıklayın.

- Bir onay sorgusu açılır. Bağlantıyı silmek için OKbuto-nuna basın veya bağlantının silinmesini iptal etmek için Cancel (İptal) butonuna basın.

- Mevcut sayfayı silmek: DrawModel/Edit/DeletePage (Çizim Modu/Düzenle/Sayfayı Sil) menü öğesini seçin. Bir onay sorgusu açılır. Sayfayı silmek için OK butonuna basın veya sayfanın silinmesini iptal etmek için Cancel (İptal) butonuna basın.

- Uygulamadaki tüm bağlantıları simek: DrawModel/Edit/DeleteAl/Wires(Çizim Modu/Düzenle/Tümünü Sil/Bağlantılar) menü öğesini seçin. Bir onay sorgusu açılır. Bağlantıları silmek için OK buto-nuna basın veya bağlantıların silinmesini iptal etmek için Cancel (İptal) butonuna basın.

- Uygulamadaki tüm sayfaların silinmesi: DrawModel/Edit/DeleteAll/Pages (Çizim Modu/Düzenle/Tümünü Sil/Sayfalar). Bir onay sorgusu açılır. Sayfaları silmek için OK butonuna basın veya sayfaların silinmesini iptal etmek için Cancel (İptal) butonuna basın.

6.11.1.5 Fonksiyontablosununkontrolü

Fonksiyon tablosu hem çizim modunda hem de bağlantı modunda kontrol edilebilir: - Klavye üzerinde F9 fonksiyon tuşuna basın veya - Şu menü öğesini seçin: DrawingMenu/Utilities/CheckDrawingF9 (Çizim Menüsü/Yardımcı Program/Çizim F9’u Kontrol Et) veya

- Şu menü öğesini seçin: MainMenu/Utilities/CheckDrawingF9 (Ana Menü/ Yardımcı Program /Çizim F9’u Kontrol Et)

Konfigürasyon yazılımının kontrol rutini aşağıda açıklanan testleri çalıştırır: - İkili girişler ve çıkışlar: Uygulamada kullanılan ikili (bi-

nary) giriş ve çıkış numaralarının kullanılabilirliği. Kul-lanılabilirlik, kullanımda olan ikili (binary) giriş ve çıkış numarası ve tipine bağlıdır.

- Cihaz konfigürasyonu: Cihaz konfigürasyonunun kullanı-labilirliği. MainMenu/Configure/Hardware(Ana Menü/Konfigürasyon/Donanım) menü öğesindeki konfigürasyon diyaloğu proses edildi mi?

- Otomatik tekrar kapayıcı (AR) ve kesici: Otomatik tekrar kapama konfigüre edilmiş ise, uygulamada bir kesici bulunmalıdır.

- Fonksiyon blokları: Tüm fonksiyon blokları en az bir bağ-lantı ile ilişkilendirilmelidir.

- DSP yükü: DSP yükü (koruma ve ölçüm ünitesi üzerindeki yük) maksimum %100 olabilir, maksimum 120 koruma parametresi kullanılabilir ve maksimum 12 koruma fonk-siyonu kullanılabilir.

- Bağlantılar: Bağlantı sayısı 512’yi aşmamalıdır. - Çift bağlantı: Aynı numaraya sahip bağlantılar yalnızca bir

fonksiyon bloğu çıkışına bağlanabilir. - Hesaplama gücü: Analog girişlerin konfigürasyonu, güç

hesaplama tipi ile uyuşmalıdır. - Anahtarlama nesneleri: Maksimum 62 anahtarlama nes-

nesi konfigüre edilebilir. - Her anahtarlama nesnesi, kendi interbay bus adresine

sahip olmalıdır ve anahtarlama nesnesi tarafından temsil edilen binary çıkış, fiziksel olarak mevcut olmalıdır.

- Doğrudan yazma-okuma komutu: Bu tip maksimum 100 fonksiyon bloğuna izin verilir.

6.11.1.6 LCDekranıveekrandilininayarlanması

Uygulama ayarlandığında, LCD ekranın mimik diyagramı konfigüre edilebilir ve mesajların LCD ekran üzerinde görün-tülendiği dil seçilebilir.

Şu menü öğelerini seçin:MainMenu/Configure/Display(Ana Menü/Konfigürasyon/Ekran) veMainMenu/Configure/DisplayLanguage (Ana Menü/Konfigürasyon/Ekran Dili).

Page 55: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 55

6.11.2 Menüöğelerinintanıtımı

Aşağıdaki alt-bölümlerde, konfigürasyon yazılımının tüm menü öğelerinin tanıtımı yer almaktadır. Bunlar Main Menü (Ana Menü) ve Drawing Menu (Çizim Menüsü) olarak ayrılır.

Main Menü, konfigürasyon yazılımı başlatıldıktan sonra görüntülenir. Drawing Menu ise Main Menu/ Configure /Drawing (Ana Menü/Konfigürasyon/Çizim) menü öğesi seçil-diğinde görüntülenir.

6.11.2.1MainMenu/File(AnaMenü/Dosya)

New(Yeni)“new.sue” adı ile yeni bir proje yaratılır. Onu derhal farklı bir ad ile kaydedin çünkü bu ad her zaman yeni projeler için ayrılır.

Open…(Aç…)F2Bir dosyayı açmak için kullanılan standart bir işletim siste-mi diyalog penceresi. Dosya formatı için varsayılan dosya uzantısı *.sue’dır. Gerektiğinde bir konfigürasyon dosyasını açmak için disk ve dizin yapısını tarayın.

Dosyayı açmak için diyalog aynı zamanda PC üzerindeki F2 tuşuna basıldığında da açılır.

Proje açıldıktan sonra bir çizim kontrolü çalıştırılır. Projenin düzenlenebilmesi için tüm hata mesajlarının onaylanması gerekir.

Save(Kaydet)F6Açık uygulama dosyasını kaydeder. Yeni bir uygulama dos-yası yaratıldı ise, “new.sue” dosyası konfigürasyon yazılımı-nın varsayılan çalışma dizinine kaydedilir. Yeni dosya duru-munda, ilk defa kaydediliyor ise Saveas… (Farklı kaydet…) menü öğesini kullanın.

Bir uygulama aynı zamanda PC’nin klavyesi üzerindeki F6 fonksiyon tuşu kullanılarak da kaydedilebilir. Not:Kaydetmeden önce konfigürasyon yazılımı, uygulamanın bir kontrolünü çalıştırır. Kaydetmeden önce açılan tüm mesajlar onaylanmalıdır.

Saveas…(Farklıkaydet…)F7Bir dosyayı kaydetmek için standart bir işletim sistemi diyaloğu açılır. Dosyaya istenen lokasyon ve ad verilebilir. Dosya formatı için varsayılan dosya uzantısı *.sue’dır.

Diyalog aynı zamanda PC’nin klavyesi üzerindeki F7 fonksi-yon tuşu ile de başlatılabilir.

Not:Kaydetmeden önce konfigürasyon yazılımı, uygulamanın bir kontrolünü çalıştırır. Kaydetmeden önce açılan tüm mesajlar onaylanmalıdır.

SendE-Mail...(E-PostaGönder…)Standart E-posta-programını başlatır, bir mail’i açar ve konfi-gürasyon aracının edt-dosyasını ekler.

Print(Yazdır)Yazdırılacak bilgilerin seçilebileceği başka bir alt-menü açılır. Bir diyalog kutusu açılır. Görünümü, işletim sistemi ve kurulu olan yazıcıya bağlıdır. Yazdırma prosesine ilişkin ek girişler buradan yapılabilir.

- Drawing(Çizim)Fonksiyon tablosu yazdırılır, gerektiğinde birden fazla sayfa üzerine.

- Parameters(Parametreler)Uygulamaya girilen tüm parametrelerin listesi kaynağına göre sıralanmış bir şekilde içeren bir dosya yazdırılır. Örneğin, cihaz ayarlarını ve aynı zamanda koruma fonksi-yonları için parametre setlerini içerir.

- Eventlist(OlayListesi)Uygulama tarafından üretilebilecek tüm olası olayları listeleyen bir dosya yazdırılır. Bu olaylar, bunları üreten fonksiyon bloğu tarafından sıralanır.

- Connections(Bağlantılar)Bağlantı numaraları ve ilişkilendirilen yorumlar liste şek-linde yazdırılır.

- PrintAll(TümünüYazdır)Bu menü öğesi seçildiğinde tüm daha önce tanımlanan yazdırılabilir bilgiler sırasıyla yazdırılır.

PrintSetUp(YazıcıAyarları)Konfigürasyon yazılımı kurulduktan sonra varsayılan yazıcı ilk olarak aktive edilir. Gerektiğinde başka bir yazıcı seçilebi-lir ve varsayılan yazıcı olarak tanımlanabilir.

PrintPreview(YazıcıÖnizleme)Şu anda uygulanmamaktadır.

6.11.2.2 Mainmenu/Connect(AnaMenü/Bağlantı)

SerialPort(SeriPort)PC’den SUE 3000’e seri port ile bağlantı için konfigürasyon diyaloğunu başlatmaktadır.

SendtoSUE3000(SUE3000’eGönder)Verileri açık uygulamadan SUE 3000’e gönderir.

LoadfromSUE3000(SUE3000’denYükle)Mevcut olarak SUE 3000 üzerindeki uygulamayı üniteden export eder.

ReadFaultrecorder…(ArızaKaydediciyiOku…)Diyalog penceresinde New Data (Yeni Veri) butonuna basıl-dığında SUE 3000 üzerinde kaydedilen arıza kayıt verilerini export eder. Veriler kaydedilebilir.

InputStatus…(GirişDurumu…)Diyalog penceresinde New Data (Yeni Veri) butonuna ba-sıldığında SUE 3000’in ilk iki giriş/çıkış kartının ikili (binary) girişlerinin mevcut durumunu export eder. Veriler, güncel PC tarih ve saati ile işaretlenir ve bu veriler kaydedilebilir ve yazdırılabilir.

Page 56: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 56

OutputStatus…(ÇıkışDurumu…)Diyalog penceresinde New Data (Yeni Veri) butonuna basıldığında SUE 3000’in ilk iki giriş/çıkış kartının binary çıkışlarının mevcut durumunu export eder. Veriler, güncel PC tarih ve saati ile işaretlenir ve bu veriler kaydedilebilir ve yazdırılabilir.

Measurement…(Ölçüm…)Fonksiyonel olarak ölçülen değerlerin güncel durumunu SUE 3000’den export eder. Bunlar aynı zamanda LCD ekranında mimik diyagramın üzerinde görüntülenebilen belli değerlerdir.

PC’ye sürekli ölçülen değerlerin iletimi, fonksiyonel olarak ölçülen değerler diyalog penceresinden konfigüre edile-bilir. Fonksiyonel olarak ölçülen değerler ve istendiğinde ikili (binary) giriş ve çıkışlardan veriler düzenli olarak SUE 3000’den PC’ye iletilir.

Veriler güncel PC sistem tarih ve saati ile işaretlenir. Bu veriler kaydedilebilir ve yazdırılabilir.

ConditionMonitoring(Durumİzleme)Şu anda uygulanmamaktadır.

KeyCode(TuşKodu)Şu anda uygulanmamaktadır.- Setprotectionkey(Korumatuşunuayarla)

Şu anda uygulanmamaktadır.- Setcontrolkey(Kontroltuşunuayarla)

Şu anda uygulanmamaktadır.

ExitApplication(UygulamadanÇıkmak)Konfigürasyon yazılımı “SUE3000CONF”’un oturumuna son verir.

Version(Sürüm)SUE 3000 mikro kontrolörlerin (MC) ve konfigürasyon yazılı-mının güncel sürümünü okur. Bilgiler bir diyalog penceresin-de görüntülenir. SUE 3000 ile bir bağlantı kurulamadığında hata mesajı görüntülenir.

6.11.2.3 Mainmenu/View(AnaMenü/Görüntüle)

Toolbar(Araççubuğu)Konfigürasyon yazılımının üst yanındaki araç çubuğunu açar.

StatusBar(DurumÇubuğu)Konfigürasyon yazılımının alt tarafındaki durum çubuğunu ayarlar.

TransferBarAraç çubuğunun altındaki transfer çubuğunu açar.

6.11.2.4 Mainmenu/Configure (AnaMenü/Konfigürasyon)

GlobalSettings…(GlobalAyarlar…)Temel ayarların yapıldığı konfigürasyon diyaloğunu başlatır. Arıza izleme, bobin izleme gibi fonksiyonlar ve genel filtrele-me zamanı gibi varsayılan değerler ve cihaz adresi buradan

tanımlanır. Ayrıca sistemden bir istasyon kontrol sistemine gönderilebilecek sistem mesajları (olaylar) iki ayrı diyalogda konfigüre edilebilir.

Not:Bir uygulamanın yaratılabilmesi için bu konfigürasyon diya-loğunun düzenlenmesi gerekir.

Hardware…(Donanım…)SUE 3000’in teslimat opsiyonlarını tanımlayan ayarların yapılabileceği bir konfigürasyon diyaloğunu başlatır.

Not:Bir uygulamanın yaratılabilmesi için bu konfigürasyon diya-loğunun düzenlenmesi gerekir.

Terminals(Terminaller)Bu menü öğesi iki alt-menü öğesinin seçilmesine imkan sağlar. Bu menü öğesi ile analog girişler ve çıkışlar konfigü-re edilebilir. SUE 3000’in düzgün çalışabilmesi için özellikle analog girişlerin doğru konfigürasyonu son derece önemlidir.

AnalogInputs…(AnalogGirişler…)SUE 3000’in analog girişlerinin, kullanılan sensörler veya transdüserlere adapte etmek için ayarların yapılabileceği konfigürasyon diyaloğunu başlatır. Koruma fonksiyonlarının başlatılması ve açtırılması için önemli olan bilgiler, bu giriş-ler aracılığıyla bay kontrol ve koruma ünitesine gönderilir. Ayrıca ölçülen değerler bu sensörler veya transdüserler ile kaydedilir.

Not:Koruma ve ölçüm fonksiyonları için aynı ölçüm kaydediciler kullanılır.

AnalogOutputs...(AnalogÇıkışlar…)SUE 3000 analog çıkışlarını etkileyen ayarların yapılabileceği konfigürasyon diyaloğunu başlatır. Çıkışı yapılması gereken fonksiyonel ölçülen değerler seçilir ve çıkış sinyalinin dinamik aralığı etkilenebilir.

CalculatedValues...(Hesaplanandeğerler…)Hesaplanan değerler için ayarların yapılabileceği bir konfigü-rasyon diyaloğu başlatır. Bu, ölçü sisteminin seçilmesi ve güç hesaplama tipi gibi öğeleri kapsar.

Component(Bileşen)Şu anda uygulanmamaktadır.

Drawing(Çizim)Fonksiyon grafik editörünü başlatır. Bay kontrol ve koruma ünitesi için istenen fonksiyonları ayarlamak için fonksiyon blokları buradan eklenebilir, bağlanabilir ve konfigüre edilebi-lir. Drawing (Çizim) Menüsü ile menü çubuğu açılır. Drawing menüsünün menü öğeleri daha sonra açıklanacaktır.

Display…(Ekran…)LCD ekranının editörünü başlatır. Mimik diyagram buradan ayarlanabilir. Elemanları karşılık gelen fonksiyon bloklarına bağlanır.

Page 57: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 57

DisplayLanguage…(EkranDili…)LCD ekran üzerinde görüntülenen metinler için dil versiyo-nunu ayarlayan diyaloğu başlatır. Aynı anda uygulama için doğru mesaj metinleri seçilir.

LEDBars...(LEDçubukgrafikleri)LED-çubuk grafiklerin ölçüm değerleri ekranını aşağıda veri-len konfigürasyon diyaloğuna göre tahsis eder:

Şekil 6-17 LED çubuk grafiklerinin ölçüm değerlerinin tahsisi için konfigürasyon diyaloğu

6.11.2.5 Mainmenu/Utilities (AnaMenü/YardımcıProgram)

CheckDrawing(ÇizimiKontrolEt)F9Çizimi spesifik kriterlere göre kontrol eden yazılım rutinini başlatır. Gerektiğinde kontrolden sonra ilgili hata mesajları açılır.

GenerateReportFiles(RaporDosyalarıYarat)Mevcut olarak açılan konfigürasyon dosyasının rapor dosya-sını yaratır.

ProtectionFunctions...(KorumaFonksiyonları)Konfigüre edilen tüm koruma fonksiyonlarını listeler. Parametre ayarı için konfigürasyon diyaloğu, istenen koru-ma fonksiyonuna çift tıklayarak açılabilir.

6.11.2.6 Mainmenu/Help

FunctionKeys(FonksiyonTuşları)F1PC klavyesi üzerinde fonksiyon tuşlarının tahsisini göste-ren bilgi penceresini açar. Uygun fonksiyon tuşu da karşılık gelen menü öğeleri ile birlikte gösterilir.

Aşağıdaki tabloda Main Menu (Ana Menü) ve Drawing Menu (Çizim Menüsü) üzerinde fonksiyon tuşlarının tahsisi göste-rilmektedir.

Tuş MainMenu(AnaMenü)

DrawingMenu(ÇizimMenüsü)

F1 Fonksiyon tuşlarına ilişkin yardım

Fonksiyon tuşlarına ilişkin bilgi diyalog kutusu

F2 Fonksiyon tuşlarına ilişkin bilgi diyalog kutusu –

F3 – Bağlantı modu: FUPLA sembollerini bağlar

F4 – Çizim modu: FUPLA sembollerini taşır

F5 – Çizimi yeniler (ekranı yeniler)

F6 Kaydet Kaydet

F7 Farklı kaydet… –

F8 –Son eklenen aksiyonu tekrar eder (yalnızca lojik semboller için)

F9 Çizimi kontrol eder Çizimi kontrol eder

F10 – AÇMA/KAPAMA bileşenleri

F11

F12 FUPLA Monitor

About…(Hakkında…)Konfigürasyon yazılımının telif hakkı ve sürüm bilgilerini içeren bir bilgi penceresini açar.

6.11.2.7 Drawingmenu/File(ÇizimMenüsü/Dosya)

Save(Kaydet)F6Açık olan uygulama dosyası kaydedilir. Yeni bir uygulama dosyası yaratıldığı taktirde, new.sue dosyası , konfigüras-yon yazılımının varsayılan çalışma dizinine kaydedilir. Yeni bir dosya durumunda eğer dosya ilk defa kaydediliyor ise Save as …(Farklı kaydet….) menü öğesini kullanın.

Bir proje aynı zamanda PC’nin klavyesi üzerinde yer alan F6 fonksiyon tuşuna basılarak da kaydedilebilir.

Not:Kaydetmeden önce konfigürasyon yazılımı, uygulamanın bir kontrolünü çalıştırır. Kaydetmeden önce açılan tüm mesajlar onaylanmalıdır.

ExitEdit(EditördenÇık)Fonksiyon tablosunu yaratmak ve düzenlemek için kullanı-lan editör kapatılır. Fonksiyon tablosu ekranı kaybolur ve ana menü çubuğu yeniden belirir.

High Speed Transfer Device SUE 3000Configuration

1HDK400072E Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 101 / 174

ABB

LED Bars...Assigns the display of the measurement values to the LED-bars according to the follow-ing configuration dialog.

Illustration 6-17 Configuration dialog to assign the measurement values of the LED bars

6.12.7.5 Main menu/Utilities

Check Drawing F9Starts the software routine that checks the drawing according to specific criteria. If nec-essary, relevant error messages appear after the check.

Generate Report FilesCreates report file of the currently opened configuration file.

Protection Functions...Lists all protection function configured. The configuration dialog for the setting parame-ter can be opened by double clicking the desired protection function.

6.12.7.6 Main menu/Help

Function Keys F1Opens an information window that shows the assignment of the function keys on the PC keyboard. The appropriate function key is also shown with the corresponding menu items.The following table shows the assignment of the function keys in the main menu and in the drawing menu.

Page 58: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 58

6.11.2.8DrawingMenu/Edit(ÇizimMenüsü/Düzenle)

InsertPage…(SayfaEkle…)Bir sayfanın eklenebileceği bir diyalog başlatır. Boş sayfa eklenmeden önce sayfa numarası veri giriş alanına girilir. Bir bilgi penceresi uygulamada kullanılan son sayfayı gösterir.

Accept (Onayla) ve Cancel (İptal) butonları, sayfayı ek-lemek veya prosedürü iptal etmek için kullanılır. Diyalog penceresi kapatılır ve kullanıcı Çizim Menüsüne geri döner.

Konfigürasyon yazılımı, tek uygulama için maksimum 99 sayfa sağlar.

DeletePage…(SayfayıSil…)Mevcut sayfanın silinebileceği bir diyalog başlatır. Accept (Onayla) ve Cancel (İptal) butonları sayfayı silmek veya pro-sedürü iptal etmek için kullanılır. Diyalog penceresi kapatılır ve kullanıcı Çizim Menüsüne geri döner.

DeleteAll(TümünüSil)Bu menünün iki alt-menüsü vardır. Bu alt-menüler tüm bağ-lantıları veya tüm sayfaları silme opsiyonlarını sağlar.

Seçimi yaptıktan sonra bir onay kutusu açılır. Silme işlemini onaylamak için OK butonuna basın veya iptal etmek için Cancel (İptal) butonuna basın. Diyalog penceresi kapatılır ve kullanıcı Çizim Menüsüne geri döner.

Domain(Alan)Şu anda uygulanmamaktadır.

SearchWire…(BağlantıyıAra…)Aynı numaraya sahip tüm bağlantıların bulunduğu bir di-yalog penceresini açar. Bağlantı numarası uygun veri giriş alanına girilir.

OK butonu diyalog penceresini kapatır ve numaraları girilen bağlantılar, fonksiyon tablosunun tüm sayfaları üzerine kır-mızı ile işaretlenir.

Cancel (İptal) butonu diyalog penceresini kapatır ve kullanı-cıyı Çizim Menüsüne döndürür.

SearchObject…(NesneyiAra…)Bu menünün iki alt-menüsü vardır. Bu alt-menüler bir fonk-siyon bloğunun (burada bir nesne olarak ifade edilmiştir) ya interbay bus adresi ile ya da nesne numarası ile aranmasına imkan sağlar.

Seçimi yaptıktan sonra bir diyalog penceresi açılır. Interbay bus adresi veya nesne numarası veri giriş alanına girilebilir.

OK butonu diyalog penceresini kapatır ve interbay bus ad-resine sahip nesne veya girilen nesne numarası, fonksiyon tablosunda görüntülenir.

Cancel (İptal) butonu diyalog penceresini kapatır ve kullanı-cıyı Çizim Menüsüne döndürür.

6.11.2.9 DrawingMenu/View(ÇizimMenüsü/Görüntüle)

Toolbar(AraçÇubuğu)Konfigürasyon yazılımının üst tarafındaki araç çubuğunu açar.

StatusBar(DurumÇubuğu)Konfigürasyon yazılımının alt tarafındaki durum çubuğunu ayarlar.

Sequences(Bileşenler)F10Bu menü, fonksiyon blokları ve bağlantılar üzerindeki tüm etiketleri gösterir ve gizler. PC’nin klavyesi üzerindeki F10 fonksiyon tuşu aynı işlevi yerine getirir.

Wires(Bağlantılar)Bu menü öğesinin iki alt-menü öğesi vardır. Kullanıcıya bağlantıların yalnızca dik açılı mı (dikey ve yatay) yoksa düz çizgiler halinde mi (dikey, yatay ve diyagonal) olacağını seçme imkanı sağlar.

Bu ayar istendiği zaman değiştirilebilir ve tüm bağlantıları etkiler.

Nextpage(Sonrakisayfa)PgDnFonksiyon tablosundaki sonraki sayfayı gösterir. PC’nin klavyesindeki PgDn (Page Down-Sonraki Sayfa) veya tuşu aynı işlevi yerine getirir.

Previouspage(Öncekisayfa)PgUpFonksiyon tablosundaki önceki sayfayı gösterir. PgUp (Ön-ceki Sayfa) veya tuşu, aynı işlevi yerine getirir.

Gotopage...(Git…)Fonksiyon tablosunun herhangi bir sayfasının görüntülene-bileceği bir diyalog başlatır. Gerekli sayfa numarası veri giriş alanına girilir. Bir bilgi penceresi uygulamada kullanılan son sayfayı gösterir.

OKve Cancel (İptal) butonları sayfayı gösterir veya pro-sedürü iptal eder. Diyalog penceresi kapatılır ve kullanıcı Çizim Menüsüne geri döner.

Konfigürasyon yazılımı, tek uygulama için maksimum 99 sayfa sağlar.

Zoom…(Yakınlaştır…)Sayfa görünümünün büyültülebileceği bir diyalog penceresi-ni açar. İlgili veri giriş alanına yüzde faktörü girilir. Bu faktör her zaman varsayılan %100’e dayalıdır.

Redraw(Yenidençiz)F5Ekran üzerindeki pencereyi yeniler. Aranan nesnenin boyutu ve işaretleri önceki ile aynı kalır.

Reset(Resetle)Aranan nesnelerin üzerindeki işaretleri kaldırır ve boyutu, varsayılan %100’lük faktöre resetler. Uygulamanın Sayfa 1’i de açılır..

Page 59: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 59

6.11.2.10 Drawingmenu/Insert(ÇizimMenüsü/Ekle)

Fonksiyon gruplarına göre düzenlenen tüm olası fonksiyon bloklarını içeren bir menü açılır. Değişik alt-menüler, karşılık gelen fonksiyon bloklarını seçmek için kullanılır. Seçilen fonksiyon bloğu fonksiyon tablosuna eklenir.

Burada tanımların sırası, Insert (Ekle) menüsünün menü yapısına karşılık gelir. Bu nedenle, fonksiyon blokları ile fonksiyon gruplarının bir listesi burada verilmemiştir.

6.11.2.11 Drawingmenu/Utilities (Çizimmenüsü/YardımcıProgram)

Checkdrawing(Çizimikontrolet)F9Çizimi çeşitli noktalara göre kontrol etmek için yazılım rutini-ni başlatır. Gerektiğinde kontrolde ilgili hata mesajları açılır.

FUPLAMonitor(FUPLAİzleme)F12Bu menü öğesi seçilerek işaretlenebilir. Menü öğesini yanın-da bir <√> işareti belirir. Ayrıca PC ce HMI Kontrol Ünitesi arasındaki haberleşme için optik RS232 arayüzü için özel kablo bağlı ise, FUPLA’da bağlantının lojik seviyesi online görüntülenebilir.

Switchingobjects…(Anahtarlamanesneleri…)Bir bilgi diyaloğu açılır. Anahtarlama nesneleri için kullanı-labilir interbay bus adreslerini listeler. Bu liste ile birlikte ek bilgiler de görüntülenir: - ---------- : Bir anahtarlama nesnesi tarafından

interbay bus adresi kullanılmıyor. objet de basculement.

- «ÖRNEK METİN» : Anahtarlama nesnesinin konfigürasyon diyaloğundaki Comment (Yorum) giriş alanındaki metin.

- “Boş”: Bir anahtarlama nesnesi tarafından interbay bus adresi kullanılıyor. Fakat herhangi bir yorum girilmemiş.

Not:Farenin imleci, bir anahtarlama nesnesinin verilerinin olduğu bir satırın üzerine getirildiğinde ve sol fare butonuna çift tıklandığında diyalog kapatılır ve anahtarlama nesnesi fonk-siyon tablosunda işaretlenir. Protectionfunctions…(Korumafonksiyonları…)Aşağıda gösterilen diyalog penceresi açılır. Uygulamadaki koruma fonksiyonlarını listeler.

Bir koruma fonksiyonu, opsiyon alanlarıyla işaretlenebilir. Search (Arama) butonuna tıklandığında diyalog penceresi kapanır ve koruma fonksiyonu (fonksiyon bloğunun) FUP-LA’da işaretlenir.

DSP yük bilgileri alanı, konfigüre edilen koruma fonksiyon-larından kaynaklanan koruma ve ölçme ünitesindeki yüzde yükü gösterir (DSP: dijital sinyal prosesörü). Maksimum %100’e izin verilir. Eş zamanlı olarak 120’den fazla koruma parametresi ve 24’ten fazla koruma fonksiyonu eş zamanlı kullanılamaz.

Close (Kapat) butonu diyaloğu sonlandırır.

Wires…(Bağlantılar)Kullanım halindeki bağlantı numaralarını gösteren bir bilgi diyaloğu açılır. Bu numaraya sahip bağlantı sayısı yanında parantez içinde gösterilir. Sonunda bağlantının konfigüras-yon diyaloğunda Comment (Yorum) alanına girilen metnin yer alır.

Not:Farenin imleci, bir bağlantının verilerini içeren satırın üze-rine getirildiğinde ve sol fare butonuna çift tıklandığında diyalog kapatılır ve tüm ilgili bağlantılar fonksiyon tablosun-da işaretlenir.

Şekil 6-18 Menu/Utilities/Protection Functions… (Çizim Menüsü/Yardımcı Program/Koruma Fonksiyonları…) diyaloğu

High Speed Transfer Device SUE 3000Configuration

1HDK400072E Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 105 / 174

ABB

Switching objects…An information dialog appears. It lists the interbay bus addresses available for the switching objects. Additional information is also shown adjacently:• ----------: The interbay bus address is not used by a switching object.• „EXAMPLE TEXT“: Text from the Comment input field in the configuration dialog

of the switching object.• „empty“: The interbay bus address is used by a switching object. However, no

comment text has been entered.

NoteNoteWhen the mouse cursor is placed over a line with the data of a switching object and the left mouse button is double-clicked, the dialog is closed and the switching object is marked in the function chart.

Protection functions…The dialog window shown below appears. It lists the protection functions in the applica-tion.

Illustration 6-18 Dialog drawing menu/Utilities/protection functions…

A protection function can be marked with the option fields. If the Search button is clicked, the dialog window is closed and the protection function (of the function block) is marked in the FUPLA.The DSP load information field shows the percentage load on the protection and mea-surement unit (DSP: digital signal processor) resulting from the configured protection functions. A maximum of 100% is permitted. No more than 120 protection parameters and 12 protection functions may be used simultaneously.The Close button ends the dialog.

Wires…An information dialog with the numbers of the connections in use opens. The number of connections with this number is shown adjacently in parentheses. At the end the text that was entered into the comment field of the configuration dialog of the connection fol-lows.

Page 60: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 60

6.11.2.12 Drawingmenu/options (ÇizimMenüsü/Opsiyonlar)

BlockMovingofObjects(NesnelerinTaşınmasınıEngelle)Bu menü öğesi seçilerek işaretlenebilir. Menü öğesini yanın-da bir <√> işareti belirir. Çizim modunda fonksiyon blokları yalnızca Shift tuşu basılı tutulduğunda taşınabilir.

MoveObjectsTransparently(NesneleriSaydambirşekildeTaşı)Bu menü öğesi işaretlendiğinde, fonksiyon bloğunun beyaz renkli alanı taşındıktan sonra saydam bir hale dönüşür.

FUPLAMonitor(FUPLAİzleme)Lojik TRUE (YÜKSEK) ve FALSE (DÜŞÜK) seviye için renk tanımlanabilir.

- LineColorTRUELevelLojik TRUE seviyesi için çizgi rengi seçilebilir

- LineColorFALSELevelLojik FALSE seviyesi için çizgi rengi seçilebilir.

6.11.2.13 Drawingmenu/Help(ÇizimMenüsü/Yardım)

Functionkeys(FonksiyonTuşları)F1PC’nin klavyesi üzerindeki fonksiyon tuşlarının tahsisini gösteren bir bilgi penceresini açar. Fonksiyon tuşları aynı zamanda karşılık gelen menü öğeleri ile de gösterilir.

About…(Hakkında…)Konfigürasyon yazılımının telif hakkı ve sürüm bilgilerini içeren bir bilgi penceresini açar.

6.11.2.14 IndicationLED(GöstergeLED’i)

Şekil 6-19 Fonksiyon bloğu gösterge LED’i

FonksiyonuBu fonksiyon bloğu, HMI üzerindeki LCD ekranının yanındaki konfigüre edilebilir gösterge LED’lerini, Lokal Kontrol Üni-tesi olarak temsil eder. Bu fonksiyon, LED’leri FUPLA’dan adreslemek için kullanılabilir ve uygun gösterge metinleri eklenebilir.

ApplicationType(Uygulamatipi)Bir motorun sıcaklık denetiminde durum bilgisi almak için sinyalleşme LED’înin kullanımı. Örneğin yeşil LED “OK”’i temsil eder, amber LED, “kritik durumu” temsil eder (koruma fonksiyonunun başlatma sinyali için) ve kırmızı LED, “arıza: motor aşırı sıcak” için kullanılır (bir koruma fonksiyonunun açma sinyali ile).

Renk Yeşil Giriş Kırmızı Giriş

Kapalı 0 0

Yeşil 1 0

Kırmızı 0 1

Amber 1 1

Connections(Bağlantılar)LED’ler, iki girişin bağlantısına bağlı olarak dört durumdan birine sahip olabilir: kapalı, yeşil, kırmızı, turuncu (amber). Gösterilen metin, LED ile görüntülenen renge bağlıdır. Aşa-ğıdaki tablolarda karşılık gelen kombinasyonlar verilmiştir:

Şekil 6-20 20 Genel konfigürasyon diyaloğu, gösterge LED fonksiyon bloğu

Configuration(Konfigürasyon)Aşağıdaki alt-bölümlerde, değişik konfigürasyon diyalogları açıklanmaktadır. Tüm diyaloglarda OK veya Cancel (İptal) butonlarına ulaşabilirsiniz.

OK butonu: Tüm ayarlar konfigürasyon programına kaydedi-lir. Diyalog penceresi kapatılır.

Cancel butonu: Ayarlar konfigürasyon programına kaydedil-mez. Diyalog penceresi kapanır.

General(Genel)

High Speed Transfer Device SUE 3000ConfigurationABB

108 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

6.12.8.5 General

Illustration 6-20 General configuration dialog, indication LED function block

Input field Description Setting range Default value

Page number Number of the LED-page that is to be configured

1 … 4 (incre-ment: 1)

[number of the next LED that is not configured]

LED number Number of the LED that is to be config-ured. The number is also input in the function block.

1 … 8 (incre-ment: 1)

[number of the next LED that is not configured]

OFF Text that is shown on the LCD screen after the scan of the LED message texts when the LED is off. In the FUPLA the text is displayed above the function block.

0 … 20 char-acters (stan-dard character set)

empty

Green The text will be displayed in the FUPLA above the function block and on the LCD screen, when the condition is fulfilled.

0 … 20 char-acters (stan-dard character set)

empty

Amber The text will be displayed in the FUPLA above the function block and on the LCD screen, when the condition is fulfilled.

0 … 20 char-acters (stan-dard character set)

empty

Red The text will be displayed in the FUPLA above the function block and on the LCD screen, when the condition is fulfilled.

0 … 20 char-acters (stan-dard character set)

empty

Page 61: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 61

Verigirişalanı Tanım Ayararalığı Varsayılandeğer

Page number (Sayfa numarası)

Konfigüre edilecek LED sayfasının numarası. 1 … 4(artış: 1)

[konfigüre edilmeyen sonraki LED sayfa numarası]

LED number (LED numarası)

Konfigüre edilecek LED numarası. Bu numara aynı zamanda fonksiyon bloğuna da girilir

1 … 8(artış: 1)

[konfigüre edilmeyen sonraki LED sayfa numarası]

OFF(Kapalı)

LED kapalı iken LED mesajı tarandıktan sonra LCD ekranı üzerinde gösterilen metin. FUPLA’da metin fonksiyon bloğunun üzerinde görüntülenir.

0 … 20 karakter(standart karakter seti)

[boş]

Green(Yeşil)

Koşul sağlandığı taktirde metin, FUPLA’da fonksiyon bloğunun üzerinde LCD ekranda görüntülenir.

0 … 20 karakter(standart karakter seti)

[boş]

Amber(Amber)

Koşul sağlandığı taktirde metin, FUPLA’da fonksiyon bloğunun üzerinde LCD ekranda görüntülenir.

0 … 20 karakter(standart karakter seti)

[boş]

Red(Kırmızı)

Koşul sağlandığı taktirde metin, FUPLA’da fonksiyon bloğunun üzerinde LCD ekranda görüntülenir.

0 … 20 karakter(standart karakter seti)

[boş]

Şekil 6-21 Parameter (Parametre) konfigürasyon diyaloğu, gösterge LED’i fonksiyon bloğu

LatchSignal(Kilitlemesinyali)işaretkutusuLED durumu değiştikten sonra (kapalı, kırmızı, yeşil veya amber) bir onay gerekiyor ise bu işaret kutusu seçilmelidir. LED durum değişikliği için neden halen geçerli ise, onayın hiçbir etkisi olmaz.

Ayar aralığı: İşaretli/işaretsizVarsayılan: İşaretsiz

SendSMSontransitiontoRED (Kırmızıya geçiş halinde SMS gönder) işaret kutusu.

Bir arıza durumunda bir GSM terminali mobil telefonu ile bağlantılı olarak önceden tanımlı bir kullanıcı grubuna SMS gönderilebilir.

Şekil 6-22 Pins (Pinler) bilgi diyaloğu, gösterge LED’i fonksiyon bloğu

Pin’ler hakkında bilgiler

Fonksiyon bloğu üzerinde bağlantıların bir listesini görebilir-siniz ve pin’e bağlı tel numarası hakkında bilgilere erişebi-lirsiniz. Ayrıca pin’in, fonksiyon bloğunun bir girişi mi yoksa bir çıkışı mı olduğuna dair bilgi mevcuttur. Fonksiyon bloğu halen hiçbir bağlantı yapmadı ise bağlantı numaraları 1 (bir giriş üzerinde) veya 2 (bir çıkış üzerinde) görünür.

High Speed Transfer Device SUE 3000Configuration

1HDK400072E Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 109 / 174

ABB

6.12.8.6 Parameter

Illustration 6-21 Parameter configuration dialog, indication LED function block

6.12.8.7 Checkbox latch Signal

This checkbox must be marked if an acknowledgement is required after the LED status (off, red, green or amber) has changed. If the reason for the LED change of state is still in effect, the acknowledgement will have no effect.Setting range: Marked/unmarkedDefault: Unmarked

6.12.8.8 Checkbox Send SMS on transition to RED

-not supported so far-

High Speed Transfer Device SUE 3000ConfigurationABB

110 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

6.12.8.9 Information about pins

Illustration 6-22 Information dialog Pins, indication LED function block

You can see a list of connections on the function block and you can reach information about the wire number connected to the pin. There is also an information wether the pin is an input or output of the function block. The connection numbers 1 (on one input) or 2 (on one output) appear if the function block still has no connections made.

6.12.9 Alarm-LED

Illustration 6-23 Function block alarm LED

6.12.9.1 Function

This function block represents the alarm LED on the HMI Control Unit. This enables it to be controlled from the FUPLA.

6.12.9.2 Connections

The function block connections are not labeled on the function block. They are described as the upper and lower connection. There are two options for switching the alarm LED on and off:The LED is switched on if the upper connection is at logical TRUE and the LED is switched off if the upper connection is at logical 0.

Page 62: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 62

6.11.2.15 Alarm-LED(Alarm-LED’i)

Şekil 6-23 Fonksiyon bloğu alarm LED’i

FonksiyonBu fonksiyon bloğu HMI Kontrol Ünitesi üzerindeki Alarm LED’ini temsil eder. Bu, onun FUPLA’dan kontrol edilmesine imkan sağlar.

BağlantılarFonksiyon bloğu bağlantıları fonksiyon bloğu üzerinde eti-ketlenmez. Üst ve alt bağlantı şeklinde tanımlanırlar.

Alarm LED’ini açmak ve kapatmak için iki opsiyon vardır: - Üst bağlantı lojik TRUE’da ise LED yanar - Üst bağlantı lojik 0’da ise LED söner.

OR(VEYA)Alt bağlantı bir lojik TRUE sinyali aldığı taktirde LED yanar ve alt bağlantıda artık bir lojik TRUE sinyali yoksa LED söner.

AND(VE)“Alarm” SUE 3000 kontrol panelinde onaylandığında.

TipikUygulamaAdreslenen bir koruma fonksiyonu tarafından bir güç kesi-cisinin Kapalı komutu üretildiğinde ve güç kesici açtığında ALARM LED’i yanar.

Configuration(Konfigürasyon)Konfigürasyon diyaloğunda yalnızca kendilerine tahsis edi-len bağlantı numaralarına sahip fonksiyon bloğu bağlantıları görünür. Veri girişi mümkün değildir.

Fonksiyon bloğu halen hiçbir bağlantı yapmadı ise bağlantı numaraları 1 (bir giriş üzerinde) veya 2 (bir çıkış üzerinde) görünür. Bu girişler daha sonra OK butonu ile onaylanır.

6.11.2.16 AlarmReset(AlarmResetleme)

Şekil 6-24 Fonksiyon bloğu alarm resetleme

FonksiyonBu fonksiyon bloğu, alarm hakkında alarmın fonksiyon tablo-sunda nereden onaylandığı hakkında geri onay sağlar.

BağlantılarALARM çıkışı: alarm halen aktif ise ve ALARM LED’i yanıyor ise (alarmı onaylama girişiminden sonra dahi) lojik TRUE.REMOTE (UZAKTAN) çıkışı: istasyon kontrol sisteminden onaylandığında lojik TRUE darbesi.

LOCAL (LOKAL) çıkışı: “lokal” olarak onaylandığında lojik TRUE darbesi.

TipikuygulamaBir alarm (örn. kesici kapalı), SUE 3000’in HMI Kontrol Ünitesi tarafından onaylandığında alınan sinyal flip-flop’ları resetlemek için kullanılabilir.

Configuration(Konfigürasyon)Konfigürasyon diyaloğunda yalnızca kendilerine tahsis edi-len bağlantı numaralarına sahip fonksiyon bloğu bağlantıları görünür. Veri girişi mümkün değildir.

Fonksiyon bloğu halen hiçbir bağlantı yapmadı ise bağlantı numaraları 1 (bir giriş üzerinde) veya 2 (bir çıkış üzerinde) görünür. Bu girişler daha sonra OK butonu ile onaylanır.

Page 63: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 63

6.11.2.17 LOCAL/REMOTE-Key(LOKAL-UZAKTAN-Tuşu)

Şekil 6-25 Bloc fonctionnel du sélecteur de commande locale/distante

FonksiyonBu fonksiyon bloğu SUE 3000 kontrol paneli üzerinde her iki çıkışta “local/remote” tuş anahtarlarının konumu hakkında bilgi verir.

Bağlantılar

Bağlantı Lokal Uzaktan

No control(Kontrol yok) 0 0

Remote (Uzaktan) 0 1

Local (Lokal) 1 0

Local & Remote (Lokal & Uzaktan) 1 1

TipikuygulamaBu fonksiyon bloğu ile aynı zamanda bir trafo merkezi otomasyon sistemine aktarılabilen tuş anahtarı ayarının yeniden teyidi mümkündür. Bu fonksiyon bloğu, anahtarla-ma yetkilerinin verilmesine imkan sağlar, örn. HMI Kontrol Ünitesinde anahtarlama operasyonlarına izin verilmemesi.

FUPLA’da aynı zamanda “No control” (Kontrol Yok) veya “Local&Remote” (Lokal&Uzaktan) durumları gerekli ise, arkasına bir NAND-nesnesi yerleştirerek yaratılabilirler.

KonfigürasyonKonfigürasyon diyaloğunda yalnızca kendilerine tahsis edi-len bağlantı numaralarına sahip fonksiyon bloğu bağlantıları görünür. Veri girişi mümkün değildir.

Fonksiyon bloğu halen hiçbir bağlantı yapmadı ise bağlantı numaraları 1 (bir giriş üzerinde) veya 2 (bir çıkış üzerinde) görünür. Bu girişler daha sonra OK butonu ile onaylanır.

6.11.2.18Switchingobject0-1(Anahtarlamanesnesi0-1)

Şekil 6-26 Bloc fonctionnel d’objet de basculement 0-1

FonksiyonFonksiyon bloğunda fiziksel bir binary input’un sinyali sağ-lanır.

BağlantılarBI çıkış: Temsil edilen fiziksel girişin ikili (binary) giriş sinya-linin tespit edildiği bağlantı.

FUPLAekranı

Konfigürasyondiyaloğununparametreayararalığı

Konfigürasyondiyaloğun-dakibağlantıetiketi

BI Giriş BI

Tipikuygulamaİlgili binary input’a bir lojik TRUE veya FALSE gönderen harici sinyal kaynağının bağlantısı.

Konfigürasyon

Şekil 6-27 Konfigürasyon diyaloğu anahtarlama nesnesi 0-1

High Speed Transfer Device SUE 3000ConfigurationABB

114 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

6.12.12.4Configuration

Illustration 6-27 Configuration dialog switching object 0-1

Input field Description Setting range Default value

Field bus address

It is automatically assigned so every Field bus address is used only once. As an alternative the Field bus address can also be selected from the list field, which is displayed by clicking the <6> button.

5 … 49 and 111 …127 (increment: 1)

Next free Field bus address

Input No. [Name]

(once per represented input): Enter the number of the physical input to be repre-sented. The assigned number, high-lighted in Figure 28, will also be shown in the function block adjacent to the con-nection.

0 … [number of binary inputs] (incre-ment: 1)

0

Filtertime (ms) (once per represented input): Enter the time during which a signal must be applied at the physical binary input to be detected as a logical signal. The input fil-ter time is added to the hardware and to the general filter time.

Comment Enter remarks on the switching object here (e.g. purpose). The text will also appear in the FUPLA on the left above the switching object.

0 … 21 char-acters (stan-dard character set)

Empty

Page 64: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 64

6.11.2.19 Switchingobject1-0(Anahtarlamanesnesi1-0)

Şekil 6-28 Fonksiyon bloğu anahtarlama nesnesi 1-0

FonksiyonFonksiyon tablosundan bir fiziksel binary çıkışı tahrik eder.

BağlantılarILgirişi: Kilitleme girişi; bir anahtarlama operasyonu yalnız-ca burada bir lojik TRUE mevcut ise gerçekleştirilebilir.

BLgirişi: Kilitleme girişi; burada bir lojik TRUE sinyali mevcut ise, temsil edilen çıkışın anahtarlama operasyonları bloke edilir.

POgirişi: Bir fiziksel çıkış için sinyalleşme girişi, etkinleşti-rildiğinde bir lojik TRUE bir çıkış rölesi anahtarlama operas-yonunu başlatır.

Pçıkışı: Darbe çıkışı; bir lojik TRUE çıkış rölesi anahtarla-ma operasyonu süresinde tutulabilir.

TipikuygulamaÖrn. genel başlatma kontak sinyalleşme için çıkış olarak kullanılır

Girişalanı Tanım Ayararalığı Varsayılandeğer

Field bus address (Field bus adresi)

Otomatik olarak tahsis edilir, dolayısıyla her field bus ad-resi yalnızca bir kere kullanılır. Alternatif olarak field bus adresi aynı zamanda <▼> butonuna tıklayarak açılan liste alanından da seçilebilir.

5 … 49 ve 111 …127(artış: 1)

Sonraki boşField bus adresi

Input No. [Name](Giriş No. [Adı]

(Temsil edilen giriş başına bir): Temsil edilecek fiziksel girişin numarasını girin. Şekil 28’de vurgulanan tahsil edilen numara aynı zamanda bağlantının yanındaki fonksiyon bloğunda da görüntülenir.

0 … [ikili (binary) girişsayısı] (artış: 1)

0

Filtertime [ms](Filtreleme zamanı)[ms]

(Temsil edilen giriş başına bir): Bir lojik sinyal olarak al-gılanacak fiziksel ikili (binary) girişte bir sinyalin uygula-nacağı zamanı girin. Girilen filtreleme zamanı donanıma ve genel filtreleme zamanına eklenir .

Comment(Yorum)

Buraya anahtarlama nesnesi hakkında açıklamalar girin (örn. amaç). Bu metin aynı zamanda FUPLA’da anahtar-lama nesnesinin üzerinde sol tarafta da görüntülenir.

0 … 21 karakter(standart karakter seti)

[boş]

Pins(Pin’ler)

Yan yana bağlantı numaralı fonksiyon bloğu üzerindeki bağlantılar listesi. Fonksiyon bloğu halen hiçbir bağlantı yapmadı ise bağlantı numaraları 1 (bir giriş üzerinde) veya 2 (bir çıkış üzerinde) görünür.

OK Butonu Tüm ayarlar konfigürasyon yazılımına kaydedilir. Diyalog penceresi kapatılır.

Cancel(İptal) butonu

Ayarlar konfigürasyon yazılımına kaydedilmez. Diyalog penceresi kapatılır.

Events(Olaylar) butonu

Bir konfigürasyon diyaloğu açılır. Interbay bus üzerin-den istasyon kontrol sistemine gönderilecek olayları işaretleyin (etkinleştirin). Bu buton yalnızca Events (Olaylar) fonksiyonu GlobalSettings’te (Global Ayarlar) etkinleştirildiği taktirde seçilebilir.

FUPLAekranı

Konfigürasyondiyaloğu-nunparametreayarı

Konfigürasyondiyaloğun-dabağlantıetiketi

PO Çıkış No. PO aktif

IL – IL

P – Darbe

BL – BL

Page 65: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 65

Şekil 6-29 Konfigürasyon diyaloğu anahtarlama nesnesi 1-0

Konfigürasyon

High Speed Transfer Device SUE 3000ConfigurationABB

116 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

6.12.13.3Typical application

Use as output for the contact signalling of e.g. general start.

6.12.13.4Configuration

Illustration 6-29 Configuration dialog switching object 1-0

BL - BL

Input field Description Setting range Default value

Field bus address

It is automatically assigned so every Field bus address is only used once. As an alternative the Field bus address can also be selected from the list field, which is displayed by clicking the <6> button.

5 … 49 and 111 …127 (increment: 1)

Next free Field bus address

Output No. [Name]

(once per represented output): Enter the number of the physical output that is to be represented. The assigned number, underlined in white, will also be shown in the function block adjacent to the con-nection.

0 … [number of binary out-puts] (incre-ment: 1)

0

imp.length [ms]

(once per represented output): Enter the maximum duration of the output relay switching operation. In function blocks with limit stops the switching operation will be ended before if necessary.

Girişalanı Tanım Ayararalığı Varsayılandeğer

Field bus address(Field bus adresi)

Otomatik olarak tahsis edilir, dolayısıyla her field bus adresi yalnızca bir kere kullanılır. Alternatif olarak field bus adresi aynı zamanda <▼> butonuna tıklayarak açılan liste alanından da seçilebilir.

5 … 49 ve 111 …127(artış: 1)

Sonraki boş Field bus adresi

Output No. [Name] (Çıkış No.) [Adı]

(Temsil edilen çıkış başına bir): Temsil edilecek fiziksel çıkışın numarasını girin. Tahsis edilen numara, beyaz ile altı çizili bir şekilde bağlantısını yanında fonksiyon bloğunda görüntülenir.

0 … [binary çıkış sayısı] (artış: 1)

0

Imp.length(Darbe uzunluğu[ms]

(Temsil edilen çıkış başına bir): Çıkış rölesi anahtarlama operasyonunun maksimum süresini girin. Limitli fonksi-yon bloklarında anahtarlama operasyonu gerektiğinde önceden sonlandırılır.

No. of cycles(Çevrim sayısı)

Veri giriş alanı (temsil edilen çıkış başına bir):Kullanılmamaktadır

Comment(Yorum)

Buraya anahtarlama nesnesi hakkında açıklamalar girin (örn. amaç). Bu metin aynı zamanda FUPLA’da anahtar-lama nesnesinin üzerinde sol tarafta da görüntülenir.

0 … 21 karakter(standart karakter seti)

[Boş]

Pins(Pin’ler)

Yan yana bağlantı numaralı fonksiyon bloğu üzerindeki bağlantılar listesi. Fonksiyon bloğu halen hiçbir bağlantı yapmadı ise bağlantı numaraları 1 (bir giriş üzerinde) veya 2 (bir çıkış üzerinde) görünür.

Use two step switch command(İki adımlı anahtarlama komutu kullanımı)

İki kademeli bir anahtarlama aktive edildiğinde, istasyon kontrol sisteminden bir komut ile bir anahtarlama nesne-si seçilmelidir ve 2. Bir komut ile anahtarlanmalıdır. Bu opsiyon lokal anahtarlama ile ilgili değildir.

OK butonu Tüm ayarlar konfigürasyon yazılımına kaydedilir. Diyalog penceresi kapatılır.

Cancel(İptal) butonu

Ayarlar konfigürasyon yazılımına kaydedilmez. Diyalog penceresi kapatılır.

Events(Olaylar) butonu

Bir konfigürasyon diyaloğu açılır. Interbay bus üzerinden istasyon kontrol sistemine gönderilecek olayları işaret-leyin (etkinleştirin). Bu buton yalnızca Events (Olaylar) fonksiyonu Global Settings’te (Global Ayarlar) etkinleşti-rildiği taktirde seçilebilir

Page 66: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 66

6.11.2.20 Switchingobject2-2(Anahtarlamanesnesi2-2)

Şekil 6-30 Fonksiyon bloğu anahtarlama nesnesi 2-2

FonksiyonFUPLA’dan iki adet fiziksel binary çıkışı tahrik eder. Yeniden teyit, FUPLA’dan tanımlanabilen iki fiziksel ikili (binary) giriş aracılığıyla alınır. Bu anahtarlama nesnesi aynı zamanda bir kesiciyi tahrik etmek için de kullanılabilir.

BağlantılarILgirişleri: Kilitleme girişleri, temsil edilen çıkış başına bir adet; bir anahtarlama operasyonu yalnızca burada bir lojik TRUE mevcut ise gerçekleştirilebilir.

BLgirişi: Kilitleme girişi; burada bir lojik TRUE sinyali mevcut ise, temsil edilen çıkışın anahtarlama operasyonları bloke edilir.

OP,CLgirişleri(sol): İlgili fiziksel çıkışı her seferinde tahrik etmek için FUPLA girişleri. Etkinleştirildiği taktirde bu fonksi-yon bloğu girişine bir lojik sinyal, ilgili çıkış rölesinin karşılık gelen anahtarlama operasyonunu başlatır.

SYNCH.girişi: Senkronize olmayan giriş, bir kapama ope-rasyonuna yalnızca girişte bir lojik 0 sinyali mevcut ise izin verilir.

RES.GRANTgirişi: Rezervasyon tahsis girişi, bir anahtar-lama operasyonu yalnızca girişte lojik TRUE sinyali mevcut ise mümkündür. Bu giriş normalde, rezervasyon talebinin onayı olarak LON Uygulama Kılavuzu LAG versiyon 1.4’e göre LON haberleşmesi ile bağlantılı olarak kullanılır.

Time>(Zaman>çıkışı): Zaman izleme çıkışı, burada bir lojik TRUE tutulabilirse, ayarlanan darbe zamanı dolar ve temsil edilen ikili (binary) giriş üzerinden artık doğru anah-tarlama operasyonu hakkında geri onay alınmaz.

OP,CLçıkışları(sağ): primer anahtarlama cihazının durum bilgisinden gelen sinyal çıkışlarının kanal tanımı.P çıkışları: Darbe çıkışı, temsil edilen çıkış başına bir adet; bir lojik TRUE çıkış rölesi anahtarlama operasyonu süresin-de tutulabilir.

DEFOPENçıkışı: Anahtarlama cihazı nihai açık konuma ulaştığında bir lojik TRUE sinyali üreten nihai açık çıkış.

DEFCLOSEçıkış: Anahtarlama cihazı nihai kapalı konuma ulaştığında bir lojik TRUE sinyali üreten nihai kapalı çıkış.

DEFPOSçıkışı: Anahtarlama cihazı nihai açık veya kapalı konuma ulaştığında bir lojik TRUE sinyali üreten tanımlı konum çıkışı.

ERRORPOSçıkışı: Hatalı Konum çıkışı, hem açık hem de kapalı çıkış bir lojik TRUE sinyaline sahip ise veya anah-tarlama operasyonu, izleme zamanı aşıldığı için kesildiği taktirde bir lojik TRUE sinyali üretir.

RES.REQçıkışı: Rezervasyon talebi çıkışı, normalde LAG 1.4’e göre LON haberleşmeyle bağlantılı olarak kullanılır. Anahtarlama operasyonunu başlatmadan önce bu çıkışta bir lojik TRUE sinyali üretilerek bir rezervasyon isteği yapılmalıdır.

TipikuygulamaBir motorlu izolatörü tahrik etmek için binary çıkışların kul-lanılması. Konum durumu teyit sinyali, iki ikili (binary) giriş aracılığıyla alınır.

FUPLAekranı

Konfigürasyondiyaloğununparametrearalığı

Konfigürasyondiyaloğundakibağlantıetiketi

IL – IL açık

IL – IL kapalı

BL – BL

OP (sol) Çıkış No. açık PO açık

CL (sol) Çıkış No. kapalı PO kapalı

SYNCH. – Senkronize DEĞİL

RES. GRANT – Rezervasyon sağlandı

TIME OUT – Zaman limiti doldu

OP (sağ) Giriş No. açık –

CL (sağ) Giriş No. kapalı –

BI Giriş No. BI

P – Darbe pin’i açık

P – Darbe pin’i kapalı

DEF. OPEN – Nihai Açık

DEF. CLOSE – Nihai Kapalı

DEF. POS – Nihai Konum

ERROR POS – Hatalı Konum

RES. REQ – Rezervasyon Talebi

Page 67: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 67

KonfigürasyonAşağıdaki alt-bölümde değişik konfigürasyon diyalogları tanıtılmaktadır. Tüm diyaloglarda “OK” veya “Cancel” (İptal) butonlarına ulaşabilirsiniz.

OKbutonu:Tüm ayarlar konfigürasyon programına kayde-dilir. Diyalog penceresi kapatılır.

Cancel(İptal)butonu:Ayarlar konfigürasyon programına kaydedilmez. Diyalog penceresi kapatılır.

General(Genel)

Şekil 6-31 General (Genel) konfigürasyon diyaloğu, fonksiyon bloğu anahtarlama nesnesi 2-2

High Speed Transfer Device SUE 3000ConfigurationABB

120 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

6.12.14.5General

Illustration 6-31 General configuration dialog, function block switching object 2-2

Input field Description Setting range Default value

Field bus address

It is automatically assigned so every Field bus address is only used once.As an alternative the Field bus address can also be selected from the list field, which is displayed by clicking the <6> button.

5 … 49 and 111 …127 (increment: 1)

Next free Field bus address

comment Enter remarks on the switching object here (e.g. purpose). The text will also appear in the FUPLA on the left above the switching object.

0 … 20 char-acters (stan-dard character set)

Empty

Kind of switch-ing device

Mark the checkbox corresponding to the switching device used.

Indicate inter-mediate posi-tion

If this Checkbox is marked, an intermedi-ate setting will be displayed on the LCD screen during the switching operation. This enables a visual return confirmation of the switching operation on the LCD screen. Otherwise only the initial and final positions are displayed during a switching operation.

Enable two step command

If two-stage switching is activated, a switching object must be selected with a command from the station automation system and switched with a 2nd com-mand.

Verigirişalanı Tanım Ayararalığı Varsayılandeğer

Field bus address (Field bus adresi)

Otomatik olarak tahsis edilir, dolayısıyla her field bus adresi yalnızca bir kere kullanılır. Alternatif olarak field bus adresi aynı zamanda <▼> butonuna tıklaya-rak açılan liste alanından da seçilebilir.

5 … 49 ve 111 …127(artış: 1)

Sonraki boş field bus adresi

Comment(Yorum)

Buraya anahtarlama nesnesi hakkında açıklamalar girin (örn. amaç). Bu metin aynı zamanda FUPLA’da anahtarlama nesnesinin üzerinde sol tarafta da görüntülenir.

0 … 20 karakter(standart karakter seti)

[Boş]

Kind of switching device(Anahtarlama cihazı tipi)

Kullanılan anahtarlama cihazına karşılık gelen işaret kutusunu seçin.

Indicate intermediate position(Ara konumu göster)

Bu işaret kutusu seçildiğinde, anahtarlama operas-yonu esnasında LCD ekran üzerinde bir ara konum görüntülenir. Bu, LCD ekran üzerinde anahtarlama operasyonunun bir görsel geri dönüş teyidine imkan sağlar. Aksi taktirde bir anahtarlama operasyonu es-nasında yalnızca ilk ve son konumlar görüntülenir.

Enable two stepcommand(İki kademeli komutu etkinleştir)

İki kademeli bir anahtarlama aktive edildiğinde, istas-yon kontrol sisteminden bir komut ile bir anahtarlama nesnesi seçilmelidir ve 2. Bir komut ile anahtarlan-malıdır.

Invert inputs(girişleri tersine çevir)

Girişlerin lojik sinyali tersine çevrilir

Open/Close(Açma/Kapatma)

Anahtarlama operasyonu için kullanılan sinyali girin.

Page 68: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 68

Outputs(Çıkışlar)

Şekil 6-32 Outputs (Çıkışlar) konfigürasyon diyaloğu, fonksiyon bloğu anahtarlama nesnesi 2-2

High Speed Transfer Device SUE 3000Configuration

1HDK400072E Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 121 / 174

ABB

6.12.14.6Outputs

Illustration 6-32 Outputs configuration dialog, function block switching object 2-2

Invert inputs The logical signal of the inputs will be inverted.

Open/Close Enter the signal used for the switching operation.

Input field Description Setting range Default value

Input field Description Setting range Default value

Output Open: Output

Enter the number of the physical output that is to be represented. The assigned number will also be shown in the function block adjacent to the

0 … 27 [num-ber of binary outputs] (increment: 1)

0

Output Open: Pulse length [ms]

Enter the maximum duration of the output relay switching operation. In function blocks with limit interrupts the switching operation, if necessary.

0 … 65000 (increment: 1)

100

Output Close:Output

Enter the number of the physical output that is to be represented. The assigned number will also be shown in the function block adjacent to the connection.

Output Close:Pulse length [ms]

Enter the maximum duration of the output relay switching operation. In function blocks with limit interrupts the switching operation, if necessary.

0 … 65000 (increment: 1)

100

Verigirişalanı Tanım Ayararalığı Varsayılandeğer

Output Open: Output (Çıkış Açık:Çıkış)

Temsil edilecek fiziksel çıkışın numarasını girin. Tahsis edilen numara bağlantının yanındaki fonksiyon bloğunda gösterilir.

0 … 27[binary çıkış sayısı](artış: 1)

0

Output Open: Pulse length [ms](Çıkış Açık: Darbe uzunluğu) [ms]

Çıkış rölesi anahtarlama operasyonunun maksimum süresini girin. Limitli fonksiyon bloklarında gerektiğinde anahtarlama operasyonunu keser.

0 … 65000(artış: 1)

100

Output Close: Output (Çıkış Kapalı: Çıkış)

Temsil edilecek fiziksel çıkışın numarasını girin. Tahsis edilen numara bağlantının yanındaki fonksiyon bloğunda gösterilir.

0 … 27[binary çıkış sayısı](artış: 1)

0

Output Close: Pulse length [ms](Çıkış Kapalı: Darbe uzunluğu) [ms]

Çıkış rölesi anahtarlama operasyonunun maksimum süresini girin. Limitli fonksiyon bloklarında gerektiğinde anahtarlama operasyonunu keser.

0 … 65000(artış: 1)

100

Switch cycles(Anahtarlamaçevrimleri)

SUE 3000’in yeniden konfigürasyonu esnasında anah-tarlama çevrim sayısını girin.

0 … 65000(artış: 1)

0

Page 69: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 69

Inputs(Girişler)

Şekil 6-33 Inputs (Girişler) konfigürasyon diyaloğu, fonksiyon bloğu anahtarlama nesnesi 2-2

High Speed Transfer Device SUE 3000ConfigurationABB

122 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

6.12.14.7Inputs

Illustration 6-33 Inputs configuration dialog, function block switching object 2-2

Switch cycles Enter the number of switching cycle dur-ing the reconfiguration of the SUE 3000.

0 … 65000 (increment: 1)

0

Input field Description Setting range Default value

Input field Description Setting range Default value

Pos. Indic. Open:Input [Name]

Enter the number of the physical input that is to be represented. The assigned number will be shown in the function block adjacent to the connection.

0 … 42(increment: 1)

0

Pos. Indic. Open:Filter time [ms]

Enter the time during which a signal must be applied at the physical binary input to be detected as a logical signal. The input filter time is added to the hardware and to the general filter time.

0 … 65000(increment: 1)

100

Pos. Indic. Close:Input [Name]

Enter the number of the physical input that is to be represented. The assigned number will be shown in the function block adjacent to the connection.

0 … 42(increment: 1)

0

Verigirişalanı Tanım Ayararalığı Varsayılandeğer

Pos. Indic. Open:Input [Name](Konum Göstergesi Açık: Giriş [Adı]

Temsil edilecek fiziksel girişin numarasını girin. Tahsis edilen numara bağlantının yanındaki fonksiyon bloğunda gösterilir.

0 … 42(artış: 1)

0

Pos. Indic. Open:Filter time [ms] ](Konum Göstergesi Açık: Filtrelemezamanı [ms]

Bir sinyalin bir lojik sinyal olarak algılanması için fiziksel ikili (binary) girişe uygulanacağı süreyi girin. Girilen filt-releme zamanı donanıma ve genel filtreleme zamanına eklenir.

0 … 65000(artış: 1)

100

Pos. Indic. Close: Input [Name](Konum Göstergesi Kapalı: Giriş [Adı]

Temsil edilecek fiziksel girişin numarasını girin. Tahsis edilen numara bağlantının yanındaki fonksiyon bloğunda gösterilir.

0 … 42(artış: 1)

0

Pos. Indic. Close:Filter time [ms] (Konum Göstergesi Kapalı: Filtreleme zamanı [ms]

Bir sinyalin bir lojik sinyal olarak algılanması için fiziksel ikili (binary) girişe uygulanacağı süreyi girin. Girilen filt-releme zamanı donanıma ve genel filtreleme zamanına eklenir.

0 … 65000(artış: 1)

100

Response time(Yanıt zamanı)

Rezervasyon için maksimum süreyi girin. 0 … 65000(artış: 1)

100

Synchron time(Senkronizasyon zamanı)

Kapama operasyonunun senkronizasyonu için maksi-mum süreyi girin.

0 … 65000(artış: 1)

100

Page 70: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 70

Pin’lerhakkındabilgiler

Şekil 6-34 Pins (Pin’ler) bilgi diyaloğu, fonksiyon bloğu anahtarlama nesnesi 2-2

Fonksiyon bloğu üzerinde bağlantıların bir listesini görebi-lirsiniz ve pin’e bağlı tel numarası hakkında bilgiye ulaşabi-lirsiniz. Ayrıca pin’in, fonksiyon bloğunun bir girişi mi yoksa bir çıkışı mı olduğu hakkında da bilgi sağlanır. Fonksiyon bloğu halen hiçbir bağlantı yapmadı ise bağlantı numaraları 1 (bir giriş üzerinde) veya 2 (bir çıkış üzerinde) görünür. Bu girişler sonra Ok butonu ile onaylanır.

6.11.2.21 Modulefortruck(Withdrawlunit) Arabaiçinmodül(çekmeceliünite)

FonksiyonBu fonksiyon bloğu, LCD ekranı üzerinde anahtarlama ikon-larını anahtar ikonlarını taşımak veya gizlemek için kullanı-lır. Sabit ikonlar (transdüserler, motorlar, jeneratörler, vb.) taşınamaz veya gizlenemez çünkü tek Field bus adresleri yoktur.

LCD ekran üzerindeki anahtar ikonlarının fonksiyon tablo-sundaki anahtarlama nesneleri ile ara bağlantıları, Field bus adresi ile birlikte gösterilir. Aynı şekilde araba için fonksiyon blok modülü, Field bus adresi ile taşınan veya gizlenen anahtarlama ikonu ile ilişkilendirilir..

BağlantılarInputjump(move)Girişatlama(taşıma): bu giriş, lojik TRUE’ya ayarlandığında LCD ekranı üzerindeki bir ikon 11 piksel sola taşınır.

Giriş yeniden lojik 0’a ayarlandığında, LCD ekranı üzerinde-ki ikon başlangıç konumuna geri döner.

Inputdisapp.: Giriş, yeniden lojik TRUE’ya ayarlandığında LCD ekran üzerindeki ikon gizlenir.

Giriş yeniden lojik 0’a ayarlandığında, LCD ekranı üzerinde-ki ikon yeniden görünür hale gelir.

TipikuygulamaKesici bir araba üzerinde ise, nihai konumunu LCD ekran üzerinde göstermek mümkün olmalıdır.Arabanın asıl konumuna göre (işletme veya test) güç kesici ikonu doğru bir şekilde görüntülenmelidir.

Ayrıca, güç kesici artık diğer sekonder teknolojiye bağlı değil ise, bu durum LCD ekran üzerinde gösterilmelidir. Ör-neğin bu durum, ikon gizlendiğinde söz konusudur.

Konfigürasyon

Fieldbusaddress(Fieldbusadresilistealanı):Liste alanı <▼>’yı açan butona bastıktan sonra, fonksiyon tablo-sunda kullanılan Field bus adresinin bir seçim listesi açılır. İkonu LCD ekran üzerinde taşınacak anahtarlama nesnesi-nin Field bus adresini seçin.

Jump/Disappear(Atla/Gizlebilgialanları):Fonksiyon bloğunun bağlantı numarası ile birlikte bağlantıları burada görüntülenir. Veri girişi mümkün değildir.

Fonksiyon bloğunun henüz hiçbir bağlantısı yok ise, bağlantı numarası 1 belirir. Bu bir girişi gösterir.

OKbutonu:Tüm ayarlar konfigürasyon yazılımına kaydedi-lir. Diyalog penceresi kapatılır.

Cancel(İptal)butonu: Ayarlar konfigürasyon yazılımına kaydedilmez. Diyalog penceresi kapatılır.

Şekil 6-35 Fonksiyon bloğu Module for truck (Araba için modül)

High Speed Transfer Device SUE 3000Configuration

1HDK400072E Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 123 / 174

ABB

6.12.14.8Information about pins

Illustration 6-34 Information dialog Pins, function block switching object 2-2

You can see a list of connections on the function block and you can reach information about the wire number connected to the pin. There is also information regarding whether the pin is an input or output of the function block. The connection numbers 1 (on one input) or 2 (on one output) appear if the function block still has no connections made.

6.12.15 Module for truck (withdrawal unit)

Illustration 6-35 Function block module for truck

Pos. Indic. Close:Filter time [ms]

Enter the time during which a signal must be applied at the physical binary input to be detected as a logical signal. The input filter time is added to the hardware and to the general filter time.

0 … 65000(increment: 1)

100

Response time Enter the maximum duration of the time for the granting the reservation.

0 … 65000(increment: 1)

100

Synchron time Enter the maximum duration of the time for the sychronization of the closing oper-ation.

0 … 65000(increment: 1)

100

Input field Description Setting range Default value

High Speed Transfer Device SUE 3000ConfigurationABB

124 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

6.12.15.1Function

This function block is used to move or hide switch icons on the LCD screen. Fixed icons (transducers, motors, generators etc.) cannot be hidden or moved, because they do not have a unique Field bus address. The interconnections of the switch icons on the LC display screen with the switching objects in the function chart are shown with the Field bus address. In the same way, the function block module for thrust is linked to the switching icon that is to be moved or hid-den with the Field bus address.

6.12.15.2Connections

Input jump (move): If this input is set to logical TRUE, an icon on the LCD screen is moved 11 pixels to the left. If the input is set to logical 0 again, the icon on the LCD screen will resume its initial posi-tion. Input disapp.: If the input is set to logical TRUE again, the icon on the LCD screen will be hidden. If the input is set to logical 0 again, the icon on the LCD screen will become visible again.

6.12.15.3Typical application

If the power circuit-breaker is on a trolley (thrust), it must also be possible to show its end positions on the LCD screen. The power circuit breaker icon must be correctly dis-played depending on the actual position of the thrust (operating or test position). In addition, if the power circuit-breaker is no longer connected with the other secondary technology, this status must be shown on the LCD screen. For example, this occurs when the icon is hidden.

6.12.15.4Configuration

Illustration 6-36 Configuration dialog function block module for truck

List field Field bus address: After clicking the button that opens the list field <6>, a selection list of the Field bus addresses used in the function chart appears. Select the Field bus address of the switching object whose icon is to be moved on the LC display screen. Information fields jump/disappear: The connections of the function block with the con-nection number connected to it are shown here. Inputs are not possible.

Şekil 6-36 Konfigürasyon diyaloğu fonksiyon bloğu Module for truck (araba için modül)

Page 71: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 71

6.11.2.22 I/O-Supervision(Giriş/Çıkışİzleme)

FonksiyonBu fonksiyon bloğu, kapama devresi izleme mesajlarını fonksiyon tablosuna sağlar. Açma devresi izleme ve FUPLA ile ilgili SUE 3000 Global Settings (Global Ayarlar) bu şekilde ilişkilendirilir. Tek bir mesaj, diğerlerinden bağımsız olarak engellenebilir. Ayrıca komple fonksiyon bloğu kilitlenebilir; bununla ilgili bir mesaj, çıkışlarından birinde tutulabilir. Açma devresi izlemeden alınan hata mesajları, LCD ekran üzerinde bastırılamaz. 3’e kadar çıkış kanalı tüm üç ikili (binary) giriş/çıkış kartı için izlenebilir. Açma devresi izleme, Konfigürasyon Yazılımının Global Settings menüsünden her kanal için aktive edilmelidir.

Bağlantılar

Şekil 6-37 Fonksiyon bloğu açma devresi izleme

Şekil 6-38 Pins (Pin’ler) bilgi diyaloğu, giriş/çıkış izleme (bobin izleme)

Girişlerin ve çıkışların etiketlendirilmesi fonksiyon bloğunda ve konfigürasyon diyaloğunda kısmen kısaltıldığından, aşa-ğıdaki listede gerektiğinde kısaltma açılmıştır.

BCS11/BI.Ca.1Co.1girişiBlocking Coil Supervision 11/blocking board 1 coil 1 (Kilitleme Bobini İzleme 11/Kilitleme kartı 1 bobin1): Bu kanal üzerinde bir lojik TRUE ayarlandığında, çıkış sinyali kilitlenir, ve böyle-ce bu bobinin izleme fonksiyonunu yaratır.

BCS12/BI.Ca.1Co.2girişiBlocking Coil Supervision 12/blocking board 1 coil 2 (Kilitleme Bobini İzleme 12/Kilitleme kartı 1 bobin 2): Bu kanal üzerinde bir lojik TRUE ayarlandığında, çıkış sinyali kilitlenir ve böylece bu bobinin izleme fonksiyonunu yaratır.

BCS21/BI.Ca.2Co.1girişiBlocking Coil Supervision 21/blocking board 2 coil 1 (Kilitleme Bobini İzleme 21/Kilitleme kartı 2 bobin1):Bu kanal üzerinde bir lojik TRUE ayarlandığında, çıkış sinyali kilitlenir ve böylece bu bobinin izleme fonksiyonunu yaratır.

BCS22/BI.Ca.2.Co.2girişiBlocking Coil Supervision 22/blocking board 2 coil 2 (Kilitleme Bobini İzleme 22/Kilitleme kartı 2 bobin2): Bu kanal üzerinde bir lojik TRUE ayarlandığında, çıkış sinyali kilitlenir ve böylece bu bobinin izleme fonksiyonunu yaratır.

BCS31/BI.Ca.3Co.1girişiBlocking Coil Supervision 31/blocking board 3 coil 1 (Kilitleme Bobini İzleme 31/Kilitleme kartı 3 bobin1): Bu kanal üzerinde bir lojik TRUE ayarlandığında, çıkış sinyali kilitlenir ve böylece bu bobinin izleme fonksiyonunu yaratır.

BCS32/BI.Ca.3.Co.2girişiBlocking Coil Supervision 32/blocking board 3 coil 2 (Kilitleme Bobini İzleme 32/Kilitleme kartı 3 bobin2): Bu kanal üzerinde bir lojik TRUE ayarlandığında, çıkış sinyali kilitlenir ve böylece bu bobinin izleme fonksiyonunu yaratır.

B.A.S./BI.AktifizlemegirişiBlocking Active Supervision/blocking input switch supervisi-on (Aktif İzlemeyi Kilitleme/giriş anahtarı izlemeyi kilitleme): Bu bağlantıya bir lojik TRUE uygulandığında, anahtar izleme devre dışı bırakılır.

BobinizlemeKartı1Bobin1/St.Ca.1Co.1çıkışıStart board 1 coil 1 (Başlatma kartı 1 bobin 1): Bir lojik TRUE bu çıkışta tutulursa, karşılık gelen bobin için açma devresi izleme bir hata algılar.

BobinizlemeKartı1Bobin2/St.Ca.1Co.2çıkışıStart board 1 coil 2 (Başlatma kartı 1 bobin 2): Bir lojik TRUE bu çıkışta tapped edilirse, karşılık gelen bobin için açma dev-resi izleme bir hata algılar.

BobinizlemeKartı2Bobin1/St.Ca.2Co.1çıkışıStart board 2 coil 1 (Başlatma kartı 2 bobin 1): Bir lojik TRUE bu çıkışta tapped edilirse, karşılık gelen bobin için açma dev-resi izleme bir hata algılar.

BobinizlemeKartı2Bobin2/St.Ca.2Co.2çıkışıStart board 2 coil 2 (Başlatma kartı 2 bobin 2): Bir lojik TRUE bu çıkışta tapped edilirse, karşılık gelen bobin için açma dev-resi izleme bir hata algılar.

High Speed Transfer Device SUE 3000ConfigurationABB

126 / 174 Kr, Feb. 2008, Rev. D Operating Manual 1HDK400072E

6.12.16.2Connections

Illustration 6-38 Information dialog pins, io-supervision (coil-supervision)

Because the labelling of the inputs and outputs is partly abbreviated in the function block and in the configuration dialog, the list below expands the abbreviation if necessary.

BCS11/BI.Ca.1 Co.1 inputBlocking Coil Supervision 11/blocking board 1 coil 1: If a logical TRUE is set on this channel, the output signal will be blocked thereby generating the supervision function of this coil.

BCS12/BI.Ca.1 Co.2 inputBlocking Coil Supervision 12/blocking board 1 coil 2: If a logical TRUE is set on this channel, the output signal will be blocked thereby generating the supervision function of this coil.

BCS21/BI.Ca.2 Co.1 inputBlocking Coil Supervision 21/blocking board 2 coil 1: If a logical TRUE is set on this channel, the output signal will be blocked thereby generating the supervision function of this coil.

BCS22/BI.Ca.2.Co.2 inputBlocking Coil Supervision 22/blocking board 2 coil 2: If a logical TRUE is set on this channel, the output signal will be blocked thereby generating the supervision function of this coil.

BCS31/BI.Ca.3 Co.1 inputBlocking Coil Supervision 31/blocking board 3 coil 1: If a logical TRUE is set on this channel, the output signal will be blocked thereby generating the supervision function of this coil.

Page 72: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 72

KonfigürasyonKonfigürasyon diyaloğunda yalnızca kendilerine tahsis edi-len bağlantı numaralarına sahip fonksiyon bloğu bağlantıları görünür. Veri girişi mümkün değildir.

Fonksiyon bloğu halen hiçbir bağlantı yapmadı ise bağlantı numaraları 1 (bir giriş üzerinde) veya 2 (bir çıkış üzerinde) görünür. Bu girişler sonra OK butonu ile onaylanır.

6.11.3.2 Constant1/Constant0(Sabit0/Sabit1)

Fonksiyonİki fonksiyon bloğu, sırasıyla kendi çıkışlarına sürekli olarak bir lojik 0 ve bir lojik TRUE gönderir.

LojikTablosu

KonfigürasyonKonfigürasyon diyaloğunda yalnızca kendilerine tahsis edi-len bağlantı numaralarına sahip fonksiyon bloğu bağlantıları görünür. Veri girişi mümkün değildir.

Fonksiyon bloğu halen hiçbir bağlantı yapmadı ise bağlantı numaraları 1 (bir giriş üzerinde) veya 2 (bir çıkış üzerinde) görünür. Bu girişler sonra OK butonu ile onaylanır.

AÇIK KAPALI

1 0

0 1

BobinizlemeKart3Bobin1/St.Ca.3Co.1çıkışıStart board 3 coil 1 (Başlatma kartı 3 bobin1): Bir lojik TRUE bu çıkışta tapped edilirse, karşılık gelen bobin için açma dev-resi izleme bir hata algılar.

BobinizlemeKart3Bobin2/St.Ca.3Co.2çıkışıStart board 3 coil 2 (Başlatma kartı 3 bobin2): Bir lojik TRUE bu çıkışta tapped edilirse, karşılık gelen bobin için açma dev-resi izleme bir hata algılar.

Aktifİzleme/St.AktifizlemeçıkışıStart switch supervision (Başlatma anahtarı izleme): Bir lojik TRUE bu çıkışta tutulursa, anahtar izleme çalışır durumdadır. Bir lojik 0 tutulursa, anahtar izleme aktif değildir çünkü B.A.S. girişi aracılığıyla kilitlenir.

TipikuygulamaAçma devresi izleme, güç kesicisi üzerinde arızalı açma bobinlerinin algılanması için kullanılabilir. Örneğin, açma dev-resi izleme fonksiyon bloğu üzerinden geri onay, bir istasyon kontrol sistemi için bir olay yaratmak için kullanılabilir. Güç kesicisinin kilitlenmesi de mümkündür.

KonfigürasyonKonfigürasyon diyaloğunda yalnızca kendilerine tahsis edilen bağlantı numaralarına sahip fonksiyon bloğu bağlantıları görü-nür. Veri girişi mümkün değildir. Konfigürasyon diyaloğundaki bağlantıların adları Almanca’dır ve FUPLA ekranında İngiliz-ce’dir. Bağlantı tanımında her iki etiket de bulunabilir.

Fonksiyon bloğu halen hiçbir bağlantı yapmadı ise bağlantı numaraları 1 (bir giriş üzerinde) veya 2 (bir çıkış üzerinde) görünür. Bu girişler sonra OK butonu ile onaylanır OK.

6.11.3 Digitallogic1(DijitalLojik1)

Aşağıdaki alt-bölümlerde, DrawingMenu/Insert/DigitalLogic1(ÇizimMenüsü/Ekle/DijitalLojik1) menüsü aracılığıyla erişilebilen fonksiyon bloklarının tanıtımı yer almaktadır.

6.11.3.1 Inverter(İnvertör)

Fonksiyon

İnvertör giriş sinyalini dönüştürür ve kendi çıkışına gönderir.

LojikTablosu

Şekil 6-39 Fonksiyon bloğu inverter (invertör)

Şekil 6-40 Fonksiyon blokları constant 1 ve constant 0

Constant0(Sabit0)çıkışı Constant1(Sabit1)çıkışı

0 1

Page 73: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 73

6.11.3.3 DönüştürülmüşçıkışlıANDlojikkapısı

FonksiyonBu AND lojik kapısı çıkış sinyalini dönüştürür. Aksi taktirde fonksiyon standart AND lojik kapısı ile aynıdır.

Lojiktablosu

Şekil 6-41 Dönüştürülmüş çıkışlı AND lojik kapısı fonksiyon bloğu

AÇIK1 AÇIK2 KAPALI

0 0 1

0 1 1

1 0 1

1 1 0

KonfigürasyonKonfigürasyon diyaloğunda yalnızca kendilerine tahsis edi-len bağlantı numaralarına sahip fonksiyon bloğu bağlantıları görünür. Veri girişi mümkün değildir.

Fonksiyon bloğu halen hiçbir bağlantı yapmadı ise bağlantı numaraları 1 (bir giriş üzerinde) veya 2 (bir çıkış üzerinde) görünür. Bu girişler sonra OK butonu ile onaylanır..

6.11.3.4 DönüştürülmüşgirişliANDlojikkapısı

FonksiyonBu AND lojik kapılarının tümü dönüştürülmüş bir girişe sahiptir. Yalnızca dönüştürülen giriş değiştiğinden, burada yalnızca bir fonksiyon bloğu tanıtılmıştır.

Lojiktablosu

Şekil 6-42 Dönüştürülmüş girişli AND lojik kapısı fonksiyon bloğu

AÇIK1 AÇIK2 KAPALI

0 0 0

0 1 1

1 0 0

1 1 0

KonfigürasyonKonfigürasyon diyaloğunda yalnızca kendilerine tahsis edi-len bağlantı numaralarına sahip fonksiyon bloğu bağlantıları görünür. Veri girişi mümkün değildir.

Fonksiyon bloğu halen hiçbir bağlantı yapmadı ise bağlantı numaraları 1 (bir giriş üzerinde) veya 2 (bir çıkış üzerinde) görünür. Bu girişler sonra OK butonu ile onaylanır

Page 74: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 74

6.11.3.5 ANDlojikkapısı

FonksiyonAND lojik kapıları, girişlerinde (fonksiyon bloğu üzerinde solda) bir lojik AND ara bağlantısı gerçekleştirir. Bu lojik operasyonun sonucu, çıkış üzerinde (fonksiyon bloğu üze-rinde sağda) mevcuttur.

Bu nedenle, tüm girişler lojik TRUE olarak ayarlandığında çıkış üzerinde bir lojik TRUE belirir.

Yukarıda gösterilen AND lojik kapıları, giriş numarası bakı-mından farklılık gösterir.

LojiktablosuAşağıdaki lojik tablosunda iki girişli AND lojik kapısı fonksi-yonunun bir örneği verilmiştir.

Şekil 6-43 Değişik giriş numaralı AND lojik kapısı fonksiyon bloğu

AÇIK1 AÇIK2 KAPALI

0 0 0

0 1 0

1 0 0

1 1 1

KonfigürasyonKonfigürasyon diyaloğunda yalnızca kendilerine tahsis edi-len bağlantı numaralarına sahip fonksiyon bloğu bağlantıları görünür. Veri girişi mümkün değildir.

Fonksiyon bloğu halen hiçbir bağlantı yapmadı ise bağlantı numaraları 1 (bir giriş üzerinde) veya 2 (bir çıkış üzerinde) görünür. Bu girişler sonra OK butonu ile onaylanır.

6.11.3.6 ORlojikkapısı

FonksiyonOR lojik kapıları, girişlerinin (fonksiyon bloğu üzerinde sol-da) bir lojik OR ara bağlantısı gerçekleştirir. Bu lojik ope-rasyonun sonucu, çıkış üzerinde (fonksiyon bloğu üzerinde sağda) mevcuttur.

Bu nedenle, girişlerden biri lojik TRUE olarak ayarlandığında çıkış üzerinde bir lojik TRUE belirir.

Yukarıda gösterilen OR lojik kapıları yalnızca giriş numara-ları bakımından farklılık gösterir.

LojiktablosuAşağıdaki lojik tablosunda iki girişli OR lojik kapısı fonksiyo-nunun bir örneği verilmiştir.

Şekil 6-44 Değişik giriş numaralı OR lojik kapısı fonksiyon bloğu

AÇIK1 AÇIK2 KAPALI

0 0 0

0 1 1

1 0 1

1 1 1

KonfigürasyonKonfigürasyon diyaloğunda yalnızca kendilerine tahsis edi-len bağlantı numaralarına sahip fonksiyon bloğu bağlantıları görünür. Veri girişi mümkün değildir.

Fonksiyon bloğu halen hiçbir bağlantı yapmadı ise bağlantı numaraları 1 (bir giriş üzerinde) veya 2 (bir çıkış üzerinde) görünür. Bu girişler sonra OK butonu ile onaylanır.

Page 75: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 75

6.11.3.7 DönüştürülmüşçıkışlıORlojikkapısı

FonksiyonBu OR lojik kapısı çıkış sinyalini dönüştürür. Aksi taktirde bu fonksiyon standart OR lojik kapısı ile aynıdır.

Lojiktablosu

Şekil 6-45 Dönüştürülmüş çıkışlı OR lojik kapısı (NOR lojik kapısı) fonksiyon bloğu

AÇIK1 AÇIK2 KAPALI

0 0 1

0 1 0

1 0 0

1 1 0

KonfigürasyonKonfigürasyon diyaloğunda yalnızca kendilerine tahsis edi-len bağlantı numaralarına sahip fonksiyon bloğu bağlantıları görünür. Veri girişi mümkün değildir.

Fonksiyon bloğu halen hiçbir bağlantı yapmadı ise bağlantı numaraları 1 (bir giriş üzerinde) veya 2 (bir çıkış üzerinde) görünür. Bu girişler sonra OK butonu ile onaylanır.

6.11.4 DigitalLogic2(DijitalLojik2)

Aşağıdaki bölümlerde DrawingMenu/Insert/DigitalLogic2(ÇizimMenüsü/Ekle/DijitalLojik2)menüsündeki fonksi-yon bloklarının tanıtımı yer almaktadır.

6.11.4.1 ÖzelORlojikkapısı

FonksiyonÖzel OR lojik kapıları girişlerinin (fonksiyon bloğunun solunda) bir lojik özel OR ara bağlantısı gerçekleştirir. Bu lojik operasyonun sonucu, çıkışta (fonksiyon bloğu üzerinde sağda) mevcuttur.

Bu nedenle girişlerin en az biri lojik TRUE olarak ayarlan-dığında çıkışta bir lojik TRUE belirir. OR lojik kapısının tersine, tüm girişler lojik TRUE olarak ayarlandığında çıkış üzerinde bir lojik 0 belirir. Yukarıda gösterilen özel OR lojik kapıları yalnızca giriş numaraları bakımından farklılık gös-terir.

Lojiktablosu

Şekil 6-46 Değişken giriş numaraları özel OR lojik kapısı fonksiyon blokları

AÇIK1 AÇIK2 KAPALI

0 0 0

0 1 1

1 0 1

1 1 0

Yukarıdaki lojik tablosunda iki girişli özel OR lojik kapısı fonksiyonunun bir örneği verilmiştir.

KonfigürasyonKonfigürasyon diyaloğunda yalnızca kendilerine tahsis edi-len bağlantı numaralarına sahip fonksiyon bloğu bağlantıları görünür. Veri girişi mümkün değildir.

Fonksiyon bloğu halen hiçbir bağlantı yapmadı ise bağlantı numaraları 1 (bir giriş üzerinde) veya 2 (bir çıkış üzerinde) görünür. Bu girişler sonra OK butonu ile onaylanır.

Page 76: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 76

6.11.4.2 DönüştürülmüşçıkışlıözelORlojikkapıları

FonksiyonInvert çıkışlı özel OR lojik kapıları, girişlerinin (fonksiyon bloğu üzerinde solda) bir lojik özel OR ara bağlantısını ger-çekleştirir. Bu lojik operasyonun sonucu, çıkışta (fonksiyon bloğu üzerinde sağda) dönüştürülmüş şekilde mevcuttur.

Bu nedenle, tüm girişler lojik 0 veya lojik TRUE’ya ayarlan-dığında çıkışta bir lojik TRUE belirir. Dönüştürülmüş çıkışlı OR lojik kapılarının tersine, tüm girişler lojik TRUE olarak ayarlandığında çıkışta bir lojik TRUE belirir.

LojiktablosuAşağıdaki lojik tablosunda iki girişli özel OR lojik kapı fonk-siyonunun bir örneği verilmiştir.

Şekil 6-47 Dönüştürülmüş çıkışlı özel OR lojik kapısı fonksiyon bloğu

AÇIK1 AÇIK2 KAPALI

0 0 1

0 1 0

1 0 0

1 1 1

KonfigürasyonKonfigürasyon diyaloğunda yalnızca kendilerine tahsis edi-len bağlantı numaralarına sahip fonksiyon bloğu bağlantıları görünür. Veri girişi mümkün değildir.

Fonksiyon bloğu halen hiçbir bağlantı yapmadı ise bağlantı numaraları 1 (bir giriş üzerinde) veya 2 (bir çıkış üzerinde) görünür. Bu girişler sonra OK butonu ile onaylanır.

Page 77: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 77

7 Montaj,Kurulum,DevreyeAlmaveBakım

7.1 MontajveKurulum

Bu bölümde aşağıda listelenen bilgiler yer almaktadır: - Montajı yapılmamış SUE 3000’in teslimatından sonra

alınması gereken önlemler, - kurulum lokasyonlarına ilişkin gereksinimler ve çevre

şartları, - SUE 3000’nun kurulumu ve bay ile entegrasyonu - devreye alma sürecinde kablajın kontrolü.

7.1.1 Paketindençıkartma

SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, özel sevkiyat ko-ruma gerektirmez. Paketleme, sevkiyat tipi ve varış yerine göre uyarlanır: Teslimattan sonra lütfen aşağıda belirtilen adımları takip edin: - Paketlemeyi açarken üniteyi ve paketlemeyi gözle kontrol

edin. Paketleme veya ünite üzerinde nakliyata ilişkin tüm tespit edilen hasarlar, en son nakliye şirketine rapor edilmelidir ve hasardan sorumluluğu yazılı olarak bildiril-melidir.

- Sipariş dokümantasyonunu kullanarak teslimatın eksiksiz olduğunu kontrol edin. Herhangi bir eksik söz konusu ise veya sipariş dokümantasyonu ile herhangi bir tutarsızlık söz konusu ise derhal ABB satış ofisi ile irtibat kurun.Ünitenin montajını aşağıdaki bölümde tanımlandığı gibi yapın.

- Ünite hemen kullanılmayacak ise, uygun bir ortamda paketinin içinde depolayın.

7.1.2 Montaj

SUE 3000, iki parçadan oluşmaktadır, bir Merkezi Ünite ve Kontrol Ünitesi olarak ayrı bir İnsan Makine Arayüzü (HMI). Merkezi Ünite, güç beslemesi, işlemci ve analog ve ikili (binary) giriş ve Çıkış (I/O) modüllerinden ve aynı zamanda ek fonksiyonlar için opsiyon modüllerden oluşur. HMI Kontrol Ünitesi ise kendi güç beslemesi ile bağımsız bir ünitedir.

Alçak Gerilim (AG) bölmesinin kapısına veya Merkezi Üni-teye yakın özel bir bölmeye monte edilebilir. HMI normalde koruma parametrelerini ayarlamak ve ilgili şalt bölmesindeki anahtarlama cihazlarının lokal olarak işletilmesi için kullanı-lır. HMI’ın bir Kontrol Ünitesi olarak Merkezi Üniteye bağ-lanması için RS485 standart arayüzü üzerinden izoleli ve korumalı bükümlü çift kablo kullanılmalıdır.

Parametre Veriler Açıklama

Ağırlık env. 12 kg Dépend de l’équipement

Kurulum tipi HMI:AG kapısında yarı ankastre Merkezi ünite: AG bölmesinde

Gerekli topraklama önlemlerinin alındığın-dan emin olun.

Ebatlar 229 x 244.8 x 261.5 mm(G x Y x D)

Panel kesiti 240,5 x 140,5 mm(G x Y)

Aşağıdaki tabloda montaja ilişkin bilgiler yer almaktadır:

Page 78: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 78

7.1.2.1 MerkeziÜnite

SUE 3000’in merkezi ünitesi bir orta gerilim panosunun alçak gerilim bölmesine, mafsallı bir çerçeve içinde veya herhangi başka uygun bir pano içinde entegre edilebilir. Bunun için aşağıda verilen kurulum ebatları (HMI’sız) dikkate alınmalıdır:

Optimum bir EMC direnci sağlamak için cihazın dikkatli bir şe-kilde topraklanması çok önemlidir (bakın Bölüm 7.2, sayfa 80).

Şekil 7-1 Merkezi ünitenin ebatları gösteren diyagram

Page 79: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 79

7.1.2.2 HMI

HMI (İnsan Makine Arayüzü), bir bölmenin ön kapısına yer-leştirilmelidir. Ayrı bir yardımcı gerilime ve bir seri haberleş-me arayüzü (RS 485) aracılığıyla Merkezi Üniteye bağlantıya gereksinim duyar.

Şekil 7-2 Kontrol Ünitesinin (HMI) boyut diyagramı

7.1.3 KurulumOrtamıveGerekliÇevreŞartları

Kurulum ortamına ilişkin lütfen aşağıda belirtilen hususları dikkate alın: - Ekipmana erişim için yeterli alan bırakın. - Bağlantılara kolaylıkla erişilebilmelidir.

AG bölmesinde Merkezi Üniteye erişim aşağıda belirtilen nedenlerden dolayı kolay olmalıdır: - Üniteyi değiştirmek için, - Üniteyi genişletmek için, - Spesifik elektronik ekipman kartlarını değiştirmek için ve - gerektiğinde spesifik modülleri değiştirmek için.

Ünite, aşırı çevre koşullarına karşı hassas olduğundan, lütfen aşağıda belirtilen hususlara dikkat edin: - Kurulum alanı aşırı hava kirliliğinden (toz, aşındırıcı

maddeler, vb.) ari olmalıdır. - Ünite etrafındaki doğal hava sirkülasyonu serbest

olmalıdır. - Kurulum ortamı, tanımlanan çevre koşullarını sağla-

malıdır.

Şekil 7-3 Bir şaltın AG bölmesine monte edilmiş SUE 3000

Page 80: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 80

7.2 BağlantıDiyagramı

7.2.1 BağlantıLevhası

Şekil 7-4 SUE 3000 bağlantı levhasıGeniş kasalı karışık analog giriş için

Konnektör Tanım Konnektörsokettipi

X10 Güç beslemesi için yardımcı gerilim 3 Pinli Weidmueller dişi BLAT3BSNOR + sabitleme seti SLABB2RORSETSET

X20 1. İkili (binary) giriş/Çıkış (BIO) kartının ikili (binary) girişleri Harting 09 06 000 9474, DIN 41612

X21 1. BIO kartının binary çıkışları Harting 09 06 000 9474, DIN 41612

X30 2. BIO kartının ikili (binary) girişleri Harting 09 06 000 9474, DIN 41612

X31 2. BIO kartının binary çıkışları Harting 09 06 000 9474, DIN 41612

X40 3. BIO kartının ikili (binary) girişleri Harting 09 06 000 9474, DIN 41612

X41 3. BIO kartının binary çıkışları Harting 09 06 000 9474, DIN 41612

X50 Analog çıkış Harting 09 06 000 9474, DIN 41612

X61Modbus RS-485, kanal 1; COM-L; COM-I TX; SPABUS RX

X62 Opt. Modbus, RX kanalı 1

X63 Opt. Modbus, TX kanalı 1

X64 Opt. Modbus, RX kanalı 2

X65 Opt. Modbus, TX kanalı 2

X66Ethernet kartı üzerinde bulunan ppt. LC-konektör

X67Ethernet kartı üzerinde bulunan ppt. LC-konektör

X68Ethernet kartı üzerinde bulunan elektriksel RJ-45-konektör

X69Ethernet kartı üzerinde bulunan elektriksel RJ-45-konektör

X70 Ethernet arayüzü 10 Mb/s RJ 45

X71 CAN arayüzü ISO11898 konnektör

X72 RS232 arayüzü 9 pinli D-sub erkek konektör

X73 RS485 arayüzü 9 pinli D-sub erkek konektör

X74 IRIG-B-arayüzü

X75 Hızlı I/O girişleri (tam versiyon)

X76 Hızlı I/O çıkışları (tam versiyon)

X77 Hızlı I/O girişleri (tam versiyon)

X80 Analog girişler

- Konnektör kiti Compel c/w 24 kontakları- Kısa versiyon kodu 350.040.902- Uzun versiyon kodu 350.040.903- Kontakları el aleti No 350.048.011 ile sıkın

Page 81: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 81

Konnektör Tanım KonnektörsokettipiX60 TX (optik arayüz) ST soketi HITRONIC ST-125X61 RX (optik arayüz) ST soketi HITRONIC ST-125

7.2.1.3 SPABUSbağlantısı(camfiberoptikkablo)

Konnektör Tanım KonnektörsokettipiX60 RS485 kanal 1 2 Pinli Weidmueller BLAT2BSNORX61 RS485 kanal 2 2 Pinli Weidmueller BLAT2BSNOR

7.2.1.5 MODBUSRTU(elektrikselRS485)

Uyarı:ÜstseviyeotomasyonsisteminiMODBUSRTU’yabağlamakiçinbirbükümlüçiftkablokullanılmalıdır.Kablokorumalıise,korumanınyalnızcabirucunukofrenintopraklamanoktasınabağlayın.Maksimumbaudhızı115.000bit/s’dir.Kablouzunluğu130m’yiaşmamalıdır.

Konnektör Tanım KonnektörsokettipiX62 RX kanalı 1 (optik arayüz) ST soketi HP tipi HFBR *XS*X63 TX kanalı 1 (optik arayüz) ST soketi HP tipi HFBR *XS*X64 RX kanalı 2 (optik arayüz) ST soketi HP tipi HFBR *XS*X65 TX kanalı 2 (optik arayüz) ST soketi HP tipi HFBR *XS*

7.2.1.6 MODBUS(camfiberoptikkablo)

Uyarı:Camfiberoptikkabloilemaksimumbaudhızı115000bit/s’dir.Kablouzunluğu2000m’yiaşmamalıdır.

Uyarı:CamfiberoptikkabloluSPABUSbağlantısıiçinkablouzunluğu1000m’yiaşmamalıdır.

Konnektör Tanım KonnektörsokettipiX60 TX (optik arayüz) ST soketi HITRONIC ST-125X61 RX (optik arayüz) ST soketi HITRONIC ST-125

7.2.1.4 LAG1.4’egöreLON

Uyarı:CamfiberoptikkabloluLON(LAG1.4’egöre)bağlantısıiçinkablouzunluğu1000m’yiaşmamalıdır.

7.2.1.1 IEC61850-8-1(elektriksel)

Konnektör Tanım KonnektörsokettipiX68 RJ-45 CAT6 kablosu için RJ-45 konektörX69 RJ-45 CAT6 kablosu için RJ-45 konektör

Konnektör Tanım KonnektörsokettipiX66 TX & RX (optik arayüz) Çoklu mod 62.5/125 µm için optik LC-konektörX67 TX & RX (optik arayüz) Çoklu mod 62.5/125 µm için optik LC-konektör

7.2.1.2 IEC61850-8-1(optik)

Page 82: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 82

7.2.2 HMIKontrolÜnitesi

Şekil 7-5 HMI Kontrol Ünitesi için güç beslemesi ve haberleşme bağlantısı

Konnektör Tanım KonnektörsokettipiX10 Güç beslemesi için yardımcı besleme 2 pinli Weidmueller BLAT2BSNORX20 Merkezi Üniteye RS485 arayüzü 9 pinli D-sub erkek konnektör

Uyarı:HMI’ınhasargörmesiniönlemekiçinlütfenbağlantıdanönceyardımcıgerilimpolaritesinikontroledin.

7.3 SUE3000’inKablajı

Kablaj için sağlanan dokümantasyondaki talimatlara lütfen uyun. Kablajın doğru bir şekilde yapıldığından emin olmak için aşağıdaki paragraflarda açıklanan kontrolleri yapın.

7.3.1 Akımtransformatörüdevrelerininkontrolü

Akım transformatörü ve akım transformatörü devrelerinin doğru bağlandığını kontrol etmek için aşağıda sıralanan kontrolleri yapın:

PolaritekontrolüPolarite kontrolü (SUE 3000’e mümkün olduğu kadar yakın), akım devresi ve aynı zamanda transdüserin kurulum konu-mu ve polaritesini kontrol etmek için kullanılır. Transdüser-lerin birbirine karşı polaritesi aynı zamanda yük akımı ile de kontrol edilebilir.

7.3.2 Gerilimtransformatörüdevrelerinikontrolü

Gerilim transformatörü ve gerilim transformatörü devrelerinin doğru bir şekilde bağlandığından emin olmak için aşağıda belirtilen kontrolleri yapın:

- Polarite kontrolü- Kablajın kontrolü- Transformatör devresinin topraklamasının kontrolü

Gerilim transformatörünü nötr nokta toprak gerilimi (kulla-nılıyor ise) için kontrol edin. Toprak arızalarını ölçmek için lütfen aşağıda belirtilen adımları takip edin:

Gerilim, açık delta sargının “e” ve “n” terminalleri arasındaki şebekede metalik bir toprak arızası ile birlikte oluştuğunda bir toprak arıza ölçümünün nötr nokta toprak gerilimi şeklin-de ifade edilir.

Faz L1’de bir metalik toprak arızası durumunda, iletken toprak gerilimleri yerine fazlar L2 ve L3’te harici faz-nötr gerilimleri oluşur. Bunlar geometrik olarak toplanır ve “e” ve “n” terminalleri arasında genliğin üç katını gösterir.

7.3.3 Yardımcıgeriliminkontrolü

Yardımcı gerilim, güç besleme modülünün tolerans aralığın-da olmalıdır ve tüm işletme koşulları altında uygun polarite-ye sahip olmalıdır.

7.3.4 Açmanvesinyalleşmekontaklarınınkontrolü

Bu kontrolü bay dokümanında gösterildiği şekilde yapın.

7.3.5 İkiligirişlerinkontrolü

SUE 3000 üzerindeki ikili (binary) girişlerin polarite ve geri-lim değerini, ikili (binary) girişlere ilişkin teknik verilere göre kontrol edin.

Page 83: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 83

7.4 SUE3000’inTopraklanması

Aşağıdaki şekilde görüldüğü gibi, konektör X10’daki güç beslemesi mahfaza ile topraklanmalıdır. Bunun yanında, HMI Kontrol Ünitesine kablo bağlantısının koruması da toprağa ve dolayısıyla mahfazaya bağlanmalıdır.

Projeye özel topraklama gereksinimleri de dikkate alınmalı-dır.

Şekil 7-6 SUE 3000 Merkezi Ünite Mahfazasının topraklanması

EMC’yi (Elektro-manyetik Uyumluluk) sağlamak için mah-faza, topraklama sistemine düşük empedanslı bir galva-nik bağlantı ile topraklanmalıdır. Şekilde gösterildiği gibi, mahfaza üzerindeki spesifik bir vidadan AG bölmesindeki topraklama sistemine sabitlenen uygun bir kablo bağlantısı öngörülmelidir.

HMI Lokal Kontrol Ünitesinin mahfazası da topraklanmalıdır. HMI’ın topraklama noktası ve bağlantı kablosu ekranının geniş bir alanı, panonun toprağı mümkün olduğu kadar kısa bir mesafeden bağlanmalıdır.

7.5 BirKontrolHücresiiçindeSUE3000

SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazı bir hücre içinde tes-lim edildiği taktirde, tüm gerekli yardımcı sistemler, terminal-ler, yedekli gerilim fiderleri, dekublaj diyotu (opsiyonel) vb. tek bir metal sac elektronik hücre içinde monte edilir (Bakın Şekil 7-7).

Bir kontrol hücresi içinde barındırılan bir Yüksek Hızlı Trans-fer Cihazı, fabrikada montajlı ve rutin testleri yapılmış şekil-de teslim edilir. (Montaj işi, hücrenin kurulumu ve bağlantısı ile sınırlıdır).

Şekil 7-7 SUE 3000 ile Kontrol Hücresi

Hücre, ilgili sahanın koşullarına bağlı olarak ana şasiye sağlam şekilde vidalanmalı veya kaynak yapılmalıdır. Yalnız-ca bu durumda optimum kararlılık ve operasyonel güvenlik sağlanabilir. Hücre oynayan bir şasi üzerine monte edilirse, devrilme riski oluşur.

Bağlantı, pano içindeki terminallerin altından kablo geçitleri ile sağlanır. Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, kablaj testleri için komple bağlantının kesilmesini mümkün kılmak için standart ekipman olarak çıkarılabilir terminallerle donatılır.

7.5.1 MekanikKonstrüksiyon

Kontrol hücresinin standart ebatları (GxDxY)800x600x2200 mm’dir. Gerektiğinde farklı ebatlar da sağlanabilir.

Standart renk RAL 7035’tir.

Elektronik hücrenin standart modeli üzerinde HMI’ın entegre edildiği bir kapıya sahiptir. Başka varyasyonlar mümkündür.

Özel renkler veya tropik şartlara uydurma, depreme karşı dayanıklılık ( özel astar, renk yoğunluğu, ısıtma, vb.) gibi istisnai tasarımlar istendiği taktirde mümkündür.

2 SUE 3000 ile maksimum konstrüksiyonlu kabinet ağırlığı yaklaşık 200 kg’dır

Page 84: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 84

7.6 EMC(Elektro-manyetikUyumluluk)konsepti

ABB SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, tüm önemli ulusal ve uluslararası EMC düzenlemeleri ile uyumludur (bakın Bölüm 9, sayfa 92).

Bu, güvenilir ve kesintisiz operasyonu mümkün kılmak için SUE 3000’in elektro-manyetik bozunumlara karşı kullanım alanı bakımından optimum kararlılık göstermesini garanti eder.

Ayrıca, SUE 3000’in elektro-manyetik girişim emisyonu, yakınında radyo ve telekomünikasyon cihazlarının düzen-lemelere uygun olarak çalışması mümkün olacak ölçüde sınırlanır.

Bu amaçla, yüksek seviyede girişim direnci elde etmek için çok sayıda ön tasarım önlemleri alınmıştır, örneğin komple galvanik dekublaj, koruma, topraklama ve karmaşık koruyu-cu kablaj.

7.6.1 SUE3000’inkurulumunailişkinEMCkuralları

Aşağıdaki kurallar, SUE 3000’in kurulumunda temel hataları önlemek için belirlenmiştir.

- Her iki uca, iletkenliği yüksek geniş alanlı bir kablo ekranını bağlayın.

- Mümkün olduğu kadar geniş eş potansiyel bağlantı noktaları kullanın

- Kabloları uygun uzunlukta kesin => kablo kanallarında kablo düğümleri oluşmasın

- Ekranlı sinyal kabloları kullanın ve iletkenliği yüksek geniş alanlı bir kablo ekranını bağlayın

- Yedek damarları her zaman topraklayın. - İyi ortak topraklamanın garanti edilmesi için her iki uca

kablo ekranları bağlayın. - İleri ve geri yöndeki kabloları aynı kablo kanalına yerleş-

tirin. - Aynı devrenin hatlarını birbirine bükün. - Boyalı yüzeyleri üst üste monte etmeyin veya bunları bir

kart ile, düz topraklama şeritleriyle bağlayın. - Pano kapısını pano mahfazasına kısa topraklama şeritle-

riyle bağlayın. - Toprak şebekesinin kablo bağlantısını pano mahfazasına,

geniş bir alanda iyi bir elektriksel iletkenlik ile bağlayın. - Güç ve sinyal kablolarını (0.2m) ayırın ve aynı kablo

kanalına yerleştirmeyin. - Kabloları pano çerçevesine veya topraklı pano plakaları-

na yakın bir şekilde yerleştirin. - Sinyal hatlarını mümkünse panonun aynı tarafına ve aynı

seviyeye girin.

7.7 Devreyealma

SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazının bu alanda uzmanlığa sahip ABB devreye alma mühendisi tarafından devreye alınması tavsiye edilir.

Devreye alma, bir “soğuk” ön test ve “hot devreye alma” olarak adlandırılan ve yük altında yapılan transfer testlerini kapsamaktadır.

7.7.1 Öntest(“soğukdevreyealma”)

Ön test esnasında Yüksek Hızlı Transfer Cihazının onunla haberleşen sistem bileşenleri ile etkileşimi test edilir. Bu amaç için anahtarlanacak baraların yüksüz olması gerekir ve ilgili kesiciler işletilebilir durumda olmalıdır.

İdeal durum, fiderlerden en az biri halihazırda gerilim taşı-dığı zamandır. Böyle bir durumda ilgili kesici de test pozis-yonunda anahtarlanabilir ve baraların gerilim kaybının ve diğer girişi (gerekli ise) Yüksek Hızlı Transfer Cihazı içinde karşılık gelen köprüler sayesinde simüle edilebilir.

Optimal olarak kademelendirilen bir test esnasında sistem içindeki tüm diğer bileşenlere arayüzler, Yüksek Hızlı Transfer Cihazının hatasız çalışması ile doğrulanır. Bu prosedürel metot, sonraki yük altında transfer testlerini içeren “sıcak” devreye alma prosedürüne mümkün olan en yüksek bağımlılığı sağlar. Ayrıca, bu metot prosesin doğası gereği çok dar olan transfer testleri süresince kablajda veya SUE 3000 ile haberleşen bileşenler arasında hata aramadan kaynaklanan gecikmeleri ortadan kaldırır.

7.7.2 Yükaltındatransfertestleri (“sıcakdevreyealma”)

Yüksek Hızlı Transfer Cihazının devreye alınması için nihai ölçüm olarak anahtarlanacak baralar üzerinde gerçeğe ya-kın yükler ile salınım ölçümleriyle birlikte transfer testlerinin uygulanması tavsiye edilir.

Bu testler, projeye özel konfigürasyonun kontrolünü ve belgelenmesini sağlar. Transfer süresi, akımsız transfer zamanı, başlatma akımı, bağlantıda gerilim düşüşü vb. gibi önemli diğer transfer parametreleri belirlenebilir ve transfer testleri ile değerlendirilebilir.

Aşağıda belirtilen transfer testleri uygulanır, örneğin “sıcak” devreye alma esnasında:1. Dekublaj, yön 12 (1BB) (Kesici 1’i açmak için simüle edilen arıza)2. Hızlı transfer, yön 12 (1BB)3. Dekublaj, yön 21 (BB1) (Kesici 2’yi açmak için simüle edilen arıza)4. Hızlı transfer, yön 21 (BB1)5. Artık gerilime bağlı transfer, yön: 12 (1BB)6. 1.faz çakışmasında transfer, yön 12 (1BB)7. Koruma tetiklemeli hızlı transfer, yön: 12 (1BB)

Page 85: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 85

3-Kesicili bir konfigürasyon için aşağıda belirtilen ek trans-ferler gerçekleştirilir:8. Dekublaj, yön 2C (Kesici 2’yi açmak için simüle edilen arıza)9. Hızlı transfer, yön 2BB10. Dekublaj, yön BB2 (Kesici BB’yi açmak için simüle edilen arıza)11. Hızlı transfer, yön: BB212. Artık gerilime bağlı transfer, yön: 2BB13. 1.faz çakışmasında transfer, yön 2BB14. Koruma tetiklemeli hızlı transfer, yön: 2BB

Ancak tam transfer programı, tesise özel koşullar bütün olarak dikkate alınarak belirlenecektir.

İçinde salınım ölçümlerinin yapıldığı ve detaylı bir şekilde değerlendirildiği, transfer testlerinin önemli parametrelerinin net bir şekilde özetlendiği bir devreye alma raporu sunula-caktır.

7.8 Bakım

SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazı, temel olarak bakım gerektirmeyen münhasır elektronik ve elektromekanik bile-şenlerden oluşmaktadır.

Sistem uzun süreler devre dışı kalsa bile, arayüzler kesici kontrol devrelerinin sürekli kontrolü sayesinde güvenilir bir şekilde izlenir.

Parametrelendirme, flash RAM bellekte güvenli bir şekilde saklanır, dolayısıyla dağıtım gerilimi uzun süre kesilen bağ-lantılarda dahi veri kaybı tehlikesi söz konusu değildir.

7.8.1 Yedekparçalar

Yüksek Hızlı Transfer Cihazının tasarımına bağlı olarak, özellikle de uygulanan haberleşme bileşenlerinin tasarımı-na bağlı olarak, ek yedek parça olarak aşağıda tanımlanan aparatlar gereklidir.

Page 86: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 86

SUE3000Siparişkodu

SU

E 3

000

Kat

egor

i

Ana

kar

t

Güç

bes

lem

esi

Ana

log

I/O m

odül

ü

Bin

ary

I/O m

odül

ü

Bin

ary

I/O m

odül

ü

Bin

ary

I/O m

odül

ü

Ana

log

giriş

mod

ülü

Hab

erle

şme

Mah

faza

Ekr

an

HM

I ha

berle

şme

kabl

osu

Yazı

lım

Seçilen sipariş kodu 7 8Sipariş kodu karakteri 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

1, 2 Aile kilidi SUE 3000 7 8 3 Ana kart Temel (MB6) A

Standart (MB6) E

Tam (MB6) C 4 Güç beslemesi Gerilim aralığı 48 - 220 V DC 3 5 Analog giriş/çıkış modülü 20 mA’siz modül N

Analog giriş modülü 4.20 mA A

Analog çıkış modülü 0/4.20 mA B 6, 7, 8 İkili (binary) girişler (BI) ve çıkışlar (BO) Slot 1 / 2 / 3

2x açma devresi izleme (TCS) ve BO izleme ile statik I/O, eşik 35 V DC, gerilim aralığı 48…220 V DC

1 1 1

TCS ve izlemesiz statik I/O, eşik 35 V DC, gerilim aralığı 48…220 V DC

2 2 2

2x açma devresi izlemeli (TCS), BO 3 - 8 izlemesiz statik I/O, eşik 75 V DC, gerilim aralığı 110…220 V DC

H H H

Geleneksel mekanik röle I/O2 1) 3 3 3

Geleneksel mekanik röle I/O3 (88-132 V); 1x TCS ile, 72 V DC eşik

D D D

Geleneksel röle I/O3 (176-264 V); 1x TCS ile, 143 V DC eşik

F F F

9, 10 Analog girişler 3 I + 3 U + 1 I + 1 U 3 6

3 I + 3 U + 1 U + 1 U 4 0 11 Haberleşme 2)

Haberleşmesiz N

Modbus RTU/SPA RS 485 1 Modbus RTU/SPA Cam-LWL, St-konnektörlü 2 LON-LAG 1.4 6 IEC 60870-5-103 7 IEC 61850 ethernet modülü, CAT 6, RJ45 E

IEC 61850 ethernet modülü optik arayüzler F 12 Mahfaza Geniş versiyon W 13 Ekran HMI V5 - IEC, gerilim aralığı 48-90 V DC A

HMI V5 - IEC, gerilim aralığı 110-240 V DC B 14 HMI ve merkezi ünite arasındaki kablo Konnektörlü 1.8 m kablo 1

Konnektörlü 2.5 m kablo 2

Konnektörlü 3.5 m kablo 3 15 Yazılım lisansı SUE 3000 2

SUE 3000 merkezi ünitesinde kullanılan haberleşme arayüz-leri ve bileşenlere bağlı olarak montaj için yanda belirtilen aletler gereklidir:

1) Bu versiyon durdurulmuştur ! 2) Talep üzerine daha fazla haberleşme arayüzü sağlanabilir

Sıkma el aleti: I/O-kontakları için sıkma aletiSıkma el aleti: AI-kontakları için sıkma aletiDallas e-anahtarlarıI/O’lar için sıkma pensesi (2500 bobin)

Page 87: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 87

Şekil 7-8 3 yarı iletkenli IO kartının ikili (binary) girişlerinin bağlantı şeması

Şekil 7-9 3 yarı iletkenli I/O kartının ikili (binary) çıkışının bağlantı şemaları

7.8.2 YarıiletkenlibinaryI/O’luSUE3000

Bir yarı iletken binary I/O ile sensör bağlantısı için SUE 3000 temel versiyon örneği. İki ek yarı iletken binary I/O’ya kadar genişletme mümkündür. Analog giriş kartının başka konfigürasyonları mümkündür, örn. giriş transformatörleri ve sensör bağlantısı için karışık konfigürasyon mümkündür.

Not:Lütfen doğru polariteyi bağlayın!

Page 88: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 88

8 Alarmlarveolaylar

Tecrübemiz, transfer hatalarının nedenlerinin belirlenmesinin kolay olmadığını göstermektedir, çünkü söz konusu transfer-lerde çok sayıda harici unsur yer alır.

ABB’nin Yüksek Hızlı Transfer Cihazlarının devreye alınma-sı, bakımı ve servisine ilişkin uzun yıllara dayanan deneyimi, başarısız transferler için sorunun kaynağının nadiren Yük-sek Hızlı Transfer Cihazından kaynaklandığıdır. Hatalar çok daha sıklıkla arayüzlerden ve harici unsurlardan kaynaklan-maktadır.

Alarmmetni Tanım Sayfa/LEDNo.

Renk HMI’daalarmonayı?

Arızagiderildiktenson-raotomatikresetleme

Alarm

No alarm(Alarm Yok)

Genel gösterge, “Not Ready” (Hazır Değil” durumuna neden olan ve “Transfer possible”’i engelleyen bir alarm aktif ise.

Aktif alarm yok, transfer cihazı işletmede.

1/1 Kırmızı

Yeşil

X

CB Fault(Kesici Arızası)

Kesicilerden birinde arıza oluştu. Arıza alarm sayfası 2-4’te daha detaylı bir şekilde açıklanır.

1/2 Kırmızı X

Overcurrent activation (Aşırı akım aktivasyonu)

“|> blocking1” veya “|> Blocking 2” girişleri aktif. Bu alarm SUE 3000’in kilitlenmesine neden olur. Kilitleme manüel olarak resetlenebilir.

1/3 Kırmızı X

Block. Decoupling (Dekublaj kilitlemesi)

Transfer esnasında bir kesici açmaz ise, henüz kapanan kesici yeniden açılır ve SUE 3000 kilit-lenir. Kilitleme manüel olarak resetlenebilir.

1/4 Kırmızı X

OvercurrentStart(Aşırı akım başlatma)

“|> Start 1” veya “|> Start 2” girişleri aktive edilir ve SUE 3000’in başlatılmasını engeller.

1/5 Kırmızı X

Transfernot possible (Transfer mümkündeğil)

Ön koşulların sağlanmaması nedeniyle transfer gerçekleştirilemedi, örn. konum göstergesinin kontrolü, bir kesici konumunun uyumsuzluğu vb.

1/6 Kırmızı X

ExternalBlocking(Harici Kilitleme)

12 yönünde “Block Transfer 12” veya 21 yönünde “Block Transfer 21” aktif.

1/7 Kırmızı X

U Standby <U (U Yedek < U)

Yedek gerilim önceden ayarlanan seviyenin altında.

1/8 Kırmızı X

Öte yandan Yüksek Hızlı Transfer Cihazını aktif bir şekilde etkileyen unsurlar (örneğin koruma cihazları, proses kontrol sistemleri, vb.) sıklıkla kendi sinyal ve hata protokollerini üretir ve saklarlar. Hataların şalt düzeneği içinde takibi ge-nellikle zordur, çünkü nedenleri sıklıkla mekanik tiptedir.

Açıklanan nedenlerden dolayı, SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazı 4 alarm sayfası ve bir olay sayfası ile sağ-lanır, bunlar işletme esnasında oluşabilecek bir dizi karakte-ristik harici arıza ve koşul sinyali verir.

8.1 Alarmlar

8.1.1 Alarmsayfası1

Page 89: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 89

8.1.2 Alarmsayfası2

8.1.3 Alarmsayfası3

8.1.4 Alarmsayfası4

Alarmmetni Tanım Sayfa/LEDNo.

Renk HMI’daalarmonayı?

Arızagiderildiktensonraotomatikresetleme

CB 1 no definite position (Kesici 1’de kesin konum yok)

Kesici 1’de kesin bir konum göstergesi yok 2/1 Kırmızı X

CB 1 command (Kesici 1 komutu)

Kesici 1’e komut verildi fakat kesici hareket etmi-yor.

2/2 Kırmızı X

CB 1 operating time violation (Kesici 1 işletme zamanı ihlali)

Mevcut kapama zamanı (1.faz çakışmasında trans-fer için önemli) önemli ölçüde aksadı.

2/3 Kırmızı X

CB 1 coil error (Kesici 1 bobin hatası)

Yön 12 : bobinin açmasıYön 21 : bobinin kapanması

2/4 Kırmızı X

Alarmmetni Tanım Sayfa/LEDNo.

Renk HMI’daalarmonayı?

Arızagiderildiktensonraotomatikresetleme

CB 2 nodefinite position(Kesici 2 kesinkonum yok)

Kesici 2’de kesin konum göstergesi yok. 3/1 Kırmızı X

CB 2 command(Kesici 2 komutu)

Kesici 2’ye komut verildi fakat kesici hareket etmiyor.

3/2 Kırmızı X

CB 2 operatingtime violation(Kesici 2 işletme zamanı ihlali)

Mevcut kapama zamanı (1.faz çakışmasında trans-fer için önemli) önemli ölçüde aksadı.

3/3 Kırmızı X

CB 1coil error(Kesici 1 bobin hatası)

Yön 12 : bobinin açmasıYön 21 : bobinin kapanması

3/4 Kırmızı X

Alarmmetni Tanım Sayfa/LEDNo.

Renk HMI’daalarmonayı?

Arızagiderildiktensonraotomatikresetleme

CB BB no definite position (Bara kesicisinde kesin zamankonumu yok)

Bara kesicisinde kesin konum göstergesi yok. 4/1 Kırmızı X

CB BBCommand(Bara kesicisikomutu)

Bara kesicisinde komut verildi fakat kesici hareket etmiyor.

4/2 Kırmızı X

CB BB operating time violation(Bara kesicisinde işletme zamanıihlali)

Mevcut kapama zamanı (1.faz çakışmasında trans-fer için önemli) önemli ölçüde aksadı..

4/3 Kırmızı X

CB BBcoil error(Bara kesicisinde bobin hatası)

Yön 1 BB (2 BB): bobinin kapanmasıYön BB1 (BB 2): bobinin açması

4/4 Kırmızı X

Page 90: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 90

8.2 Olaylar

SUE3000Olayları Tanım

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS Undervoltage feeder 1 Start Net1 L12 = Start time

Düşük gerilim başlatma fideri 1Başlatma.

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS Undervoltage feeder 1 Trip Net1 = Trip time

Düşük gerilim başlatma fideri 1Açma.

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS Undervoltage feeder 2 Start Net1 L13 = Start time

Düşük gerilim başlatma fideri 2Başlatma.

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS Undervoltage feeder 2 Trip Net1 = Trip time

Düşük gerilim başlatma fideri 2Açma.

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000CB 1 open bypass Trip time

Baypasın açması: Fider kesicisi 1’in koruma açma devresi doğrudan kesici üzerine bağlanmayacak, bunun yerine SUE 3000 aracılığıyla gerçekleştirilecek ise, bu fonksiyon, anahtarlama komutları için SUE 3000 dahili kilitlemesi etrafında bir baypası temsil eder. SUE 3000 “Not Ready” (Hazır Değil) durumunda olsa dahi Kesici 1, koruma1 sinyalinin üretil-mesiyle birlikte derhal açılır edilir. Transfer cihazı hazır ise, bir transfer gerçekleştirilir.

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000CB 1 open bypass Trip time

Baypas kesicisi 2 açtı.

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000CB 1 open bypass failed

Baypas kesicisi 1 açmadı(kesicinin açmaması).

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000CB 2 open bypass failed

Baypas kesicisi 2 açmadı(kesicinin açmaması).

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000Transfer direction 12 failed

Transfer yönü 1 2 (1 BB) başarılı değil(Kesici 1 açmadı veya kesici 2 (bara kesicisi) kapanmadı).

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000Transfer direction 21 failed

Transfer yönü 1 2 (1 BB) başarılı değil(Kesici 2 açmadı veya kesici 1 (bara kesicisi) kapanmadı).

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000 CB 1 Decoupling

Kesicinin bir kapama hatasından dolayı, henüz kapanan kesici 1 yeniden açılarak bir dekublaj proses edildi .

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000 CB 2 Decoupling

Kesicinin bir kapama hatasından dolayı, henüz kapanan kesici 2 yeniden açılarak bir dekublaj proses edildi.

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000 CB BB Decoupling

Kesicinin bir kapama hatasından dolayı, henüz kapanan bara kesicisi yeniden açılarak bir dekublaj proses edildi.

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000CB 1 decoupling failed

Kesici 1’in dekublajı (yeniden açması) başarısız olursa bu olay üretilir.

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000CB 2 decoupling failed

Kesici 2’nin dekublaj ı (yeniden açması) başarısız olursa bu olay üretilir.

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000CB BB decoupling failed

Bara kesicisinin dekublajı (yeniden açması) başarısız olursa bu olay üretilir.

Page 91: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 91

SUE3000Olayları Tanım

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000Fast transfer 12 transfer time

Hızlı transfer 1 2 (1 BB) başarılı bir şekilde gerçekleştirildi.

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 300Fast transfer 21 Transfer time

Hızlı transfer 2 1 (BB 1) başarılı bir şekilde gerçekleştirildi.

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000Beat transfer 12 Transfer time

1.faz çakışmasında transfer 1 2 (1 BB)başarılı bir şekilde gerçekleştirildi.

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000Beat transfer 21 Transfer time

1.faz çakışmasında transfer 2 1 (BB 1)başarılı bir şekilde gerçekleştirildi.

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000Resid voltg. transfer 12 Transfer time

Artık gerilim transfer yönü 1 2 (1 BB) başarılı bir şekildegerçekleştirildi.

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000Resid voltg. transfer 21 Transfer time

Artık gerilim transfer yönü 2 1 (BB 1) başarılı bir şekildegerçekleştirildi.

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000Time dep. transfer 12 Transfer time

Artık gerilim transfer yönü 1 2 (1 BB) başarılı bir şekildegerçekleştirildi.

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000Time dep. transfer 21 Transfer time

Artık gerilim transfer yönü 2 1 (BB 1) başarılı bir şekildegerçekleştirildi.

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000Make-before break 12 Transfer time

Kesmeden önce kapama modunda transfer 1 2 başarılı birşekilde gerçekleştirildi.

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000Make-before break 21 Transfer time

Kesmeden önce kapama modunda transfer 2 1 başarılı birşekilde gerçekleştirildi.

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000Make-before break 12 failed

Kesmeden önce kapama transferi 1 2 başarılı değil.

Timestamp internal clock YYYY-MM-DD HH:MM:SS SUE 3000Make-before break 21 failed

Kesmeden önce kapama transferi 2 1 başarılı değil.

Page 92: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 92

9 Teknikveriler

9.1 Yanıtzamanı

Yanıt zamanı, Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000’in başlatıldığı an ile ilgili kesicilere komutun verildiği an arasın-daki zamandır.

Yarı iletken I/O-kartlı yanıtzamanı

< 2 ms

9.2 Analoggirişler

9.2.1 Akımvegerilimtransformatörlü

Rated current IN 1 A veya 5 A

Anma gerilimi UN 100 V … 125 V CA

Rated frequency fN 50 Hz / 60 Hz

9.2.2 Termalyükkapasitesi

Akım yolu 250 IN (tepe değer)100 IN (dyn.) 1 sn için4 IN sürekli

Gerilim yolu 2 UN / √3sürekli

9.2.3 Tüketim

Akım yolu ≤ 0.1 VA, IN ’de

Gerilim yolu ≤ 0.25 VA, IN ’de

9.2.4 Ölçülenverilerindoğruluğu

Ölçüm Akımkategorileri Gerilim

%0.5 0,1 - 4 IN için

%0.5 0,2 - 1.5 VN için

Hesaplanan değerler %2 (Enerji, güç değeri)

Koruma fonksiyonları %3

9.3 İkili(binary)girişveÇıkışlar(I/O)

Primer ekipmanların operasyonunu ve paralel haberleşmeyi sağlamak için SUE 3000 binary I/O kartları ile donatılır.

Binary sinyallerin girişi, optik bağdaştırıcı ile izole edilir. Her girişin 1 ms’lik sabit filtreleme zamanı vardır.

Ancak yüksek hızlı transfer uygulamaları için gerekli hızlı işletme zamanını sağlamak için statik çıkışların kurulması gerekir.

Maksimum 3 binary I/O kartı takılabilir. Her ikili (binary) giriş ve çıkış kartı, aşağıda belirtilen sayıda giriş ve çıkış sağlar.

9.3.1 Carted’E/STORàtransistors

Giriş sayısı Kart başına 14

Giriş gerilimi 48 … 265 V DC / 110 … 265 V DC(Eşik 35 V DC veya 75 V DC)

Güç çıkışı sayısı Kart başına 2

İşletme gerilimi 48 … 265 V DC

Kapama akımı 70 A (t ≤ 10 ms)

Yük akımı 12 A (t ≤ 30 sn)

Diğer güç çıkışlarının sayısı Kart başına 4

İşletme gerilimi 48 … 265 V DC

Kapama akımı 16 A (t ≤ 10 ms)

Yük akımı 10 A (t ≤ 30 sn)

Sinyal çıkışı sayısı Kart başına 2

İşletme akımı 48 … 265 V DC

Kapama akımı 1 A (t ≤ 10 ms)

Yük akımı 0.3 A (t ≤ 30 sn)

Watchdog çıkış sayısı (WD) Kart başına 1

İşletme gerilimi 48 … 265 V DC

Maksimum akım 0.3 A

Giriş sayısı Kart başına 14

Çıkış sayısı Kart başına 9 (8’i serbestçe konfigüre edilebilir)

Bobin izleme ile güç çıkışı sayısı 2RCoil < 10 kΩ ise bobin OK)

Page 93: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 93

9.4 HaberleşmeArayüzleri

9.4.1 HMIKontrolÜnitesi

- Notebook PC’ye optik/elektriksel standart arayüz RS 232 (ön tarafta)

- Merkezi Üniteye elektriksel izoleli standart arayüz RS 485 (arka tarafta)

9.4.2 MerkeziÜnite

- HMI’ya elektriksel izoleli standart arayüz RS 485 - Cihaz temel yazılımını güncellemek için elektriksel

standart servis arayüzü RS 232 - Gerçek zamanlı senkronizasyon için optik IRIG arayüzü

9.5 Analoggirişkartı(opsiyonel)

Altı kanal 0 … 20 mA veya 4 … 20 mA

9.6 Analogçıkışkartı(opsiyonel)

Dört kanal 0 … 20 mA veya 4 … 20 mA

9.7 İstasyonotomasyonsistemiilehaberleşme (opsiyonel)

- İki RJ45 konnektörlü IEC 61850-8-1 elektriksel arayüz veya cam elyaf (çoklu mod) için iki çift LC-konnektörlü optik arayüz.

- SPABUS, elektriksel RS 232 veya geçmeli tip konnektörlü veya F-SMA veya ST konnektörlü cam elyaf (çoklu mod) optik plastik fiber arayüzü.

- LON (ABB LAG 1.4’e göre), ST konnektörlü cam elyaf (çoklu mod) optik arayüz.

- MODBUS RTU/SPA-Bus, iki galvanik olarak izole edilen SPABus RS 485 portlu elektriksel arayüz veya cam elyaf (çoklu mod) dört standart ST konnektörlü optik arayüz.

- MODBUS TCP için ana modül üzerinde Ethernet arayüzü standart RJ45 konnektörü veya opsiyonel web sunucu.

- Profibus DP, elektriksel RS 485 arayüzü (dönüştürücülü).

9.8 GüçBeslemesi

9.8.1 MerkeziÜnite

Anma gerilimi 48 … 220 V CC (-%15, +%10)

Güç tüketimi ≤ 30 W (3 Binary I/O kartı)

Yol alma akımı ≤ 10 A tepe değer, 200 ms için

İzin verilen ripple < %10

9.8.2 HMIKontrolÜnitesi

Anma gerilimi 48 - 90 V CC (-%15, +%10)veya110 … 220 V CC (-%15, +%10)

Güç tüketimi ≤ 6 W

İzin verilen ripple < %10

9.9 Çevrekoşulları

Ortam işletme sıcaklığı -10 °C … +55 °C

Ortam taşıma ve depolamasıcaklığı

-25 °C … +70 °C

Ortam nemi %95’e kadaryoğuşmasız

Rakım < 1.000 m (deniz seviyesinin üzerinde)

9.10 Korumaderecesi

9.10.1 MerkeziÜnite

Kasa IP 20

9.10.2 HMIKontrolÜnitesi

Ön IP 44

Arka IP 20

Page 94: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 94

9.11 Tiptesti

IEC 60255, EN 61000, yeni standart EN 50263’e uygun olarak tüm ilgili tip testleri yapılmıştır.

9.12 EMC(Elektro-ManyetikUyumluluk)

- EN 55022, IEC CISPR 11, Grup 1’e göre girişim bastırma - IEC 61000-4-2, seviye 3’e göre elektro-statik deşarja

karşı bağışıklık - IEC 61000-4-3, seviye 3’e göre ışınımla elektro-manyetik

enerjiye karşı bağışıklık - IEC 61000-4-4, seviye 3’e göre elektriksel hızlı geçici

veya patlama - IEC 61000-4-5, seviye 3’e göre darbe bağışıklık testleri - IEC 61000-4-6, seviye 3’e göre radyo frekans alanlarının

yaydığı iletimle bozunumlara karşı bağışıklık - IEC 61000-4-8, seviye 5’e göre güç frekansı manyetik

alan bağışıklığı - IEC 61000-4-9, seviye 5’e göre darbe manyetik alan

bağışıklığı - IEC 61000-4-10, seviye 5’e göre sönümlü salınımlı

manyetik alan bağışıklığı - IEC 61000-4-12, seviye 3’e göre salınımlı dalga

bağışıklığı - IEC 61000-4-16, seviye 3’e göre 0 ile 150 kHz aralığında

salınımlı dalga bağışıklığı - IEC 61000-4-17, seviye 3’e göre DC giriş güç portu

üzerinde ripple bağışıklığı - IEC 61000-4-29, 50 ms’ye göre DC girişi güç portları

üzerinde gerilim çökmeleri, kısa süreli kesintiler ve gerilim dalgalanmaları

9.13 İzolasyon

- IEC 60255-5’e göre gerilim testi, 2 kV RMS, 50 Hz, 1dakika boyunca

- IEC 60255-5’e göre darbe gerilim dayanım testi, 5 kV 1, 2/50 μs.

9.14 Mekaniknitelikler

- IEC 60255-21-1’e göre titreşim testi - IEEE 693’e göre deprem testi

9.15 Çevrekoşulları

- IEC 60068-2-1’e göre soğuk testi - IEC 60068-2-2’ye göre kuru sıcak testi - IEC 60068-2-30’a göre nemli sıcaklık ve çevrim testi

10 Sonsöz

SUE 3000 Yüksek Hızlı Transfer Cihazının tasarımı, ABB’nin bu tip ekipmanların geliştirilmesi ve tedarikine ilişkin yıllara dayanan deneyiminin toplamını temsil etmektedir. 70’ten fazla ülkeye 2000’den fazla sistem tedarik edilmiştir.

Cihaz, dijital koruma röleleri alanında işletme kolaylığı ve modernlik bakımından ABB Yüksek Hızlı Transfer Cihazı için kararlı bir geliştirme adımını temsil etmektedir.

Bunların ötesinde, cihazı çelik sac hücresiz tedarik etme olanağı, daha ekonomik ve esnek bir sistem sunmayı müm-kün kılmaktadır.

Mümkün olduğu kadar çok müşteri gereksiniminin dikkate alındığı sıra dışı ürünler geliştirmeye ve tedarik etmeye devam edebilmek için, iyileştirmeye yönelik her türlü yorum ve önerilere açığız.

Page 95: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 95

11 İndeks

A Sayfa

Anahtarlama komutu gönderme 22Asenkron tokalaşma 19Yardımcı gerilim beslemesi 13Aşırı akım 14Aşırı akım koruma rölesi 14Aşırı akım koruma sinyali 16Aşırı akım rölesi 14Artık gerilim kriterleri 21Artık gerilime bağlı transfer 21Akımsız transfer zamanı 84Ayırıcı yardımcı kontağı 14AG bölmesi 77Arayüzler 14Ağırlık 77Ayırma terminalleri 83

B

Bağlantıda gerilim düşüşü 84Bay kontrol gerilimi 14 Bara arızaları 14Bara gerilim kriterleri 19Başlatma 15Başlatma kriterleri 15Başlatma girişleri 15Bakım 77, 851.faz çakışmasında transfer 16Başlatma akımı 84

C

Compel 80Çevre şartları 79Çekmeceli Kesici ünitesi 14Çekmeceli tasarım 14

D

Dekublaj 39Devreye alma 16, 20, 37Devreye alma mühendisi 84Düşük gerilim 16Düşük gerilim başlatma 15, 16, 19, 22Düşük gerilim izleme 15Düşük gerilim röleleri 14Dengeleme akımı 22

E

EMC konsepti 84Ekranlama 83

F Sayfa

Frekans farkı kriteri 19Faz açısı kriterleri 19

G

Gerilim ölçümü 13 Gerilim düşüşü 22Güvenlik fonksiyonları 9Güvenlik Minyatür Kesicisi 14

H

Hızlı koruma kriteri 14Hızlı transfer 20Hızlı transferler 9Harici kilitleme koşulları 22

I

Isınma 83İşletme konum kontağı 14İşlem zamanları 13

K

Kabinet ağırlığı 83Kablo geçitleri 83Kablaj testi 83Kesici bay’leri 14Kesici kontrol devreleri 23Kilitleme koşulları 15Konum göstergesi 14Konum izleme 14Koruma cihazları 14Koruma başlatma 15Kurulum 35Kurulum proje planlaması 15Kullanıcı arayüzü 23

M

Mahfaza 83Minyatür Kesici açma sinyali 16Minyatür Kesici açması 22Mekanik konstrüksiyon 83Minimum darbe süresi 16Motor kurma kontağı 14Motor kurma mekanizması 14Montaj 77Müşteriye özel adaptasyon 37

Page 96: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 96

O

Operasyonel güvenlik 14Ön test 84Özel OR 14

P

Proje planlama opsiyonları 9Paketinden çıkartma 77

R

RS485 77

S

Standart renk 83Standart ebatlar 83Standart parametrelendirme 37Standart değerler 38Sistem entegrasyonu 9

T

Topraklama 84Transfer için serbest bırakma 22Transfer süresi 84Transfer testleri 84Transfer hataları 88Trafo merkezi kilitlemeleri 15Temel çerçeve 83

U

Uzaktan kontrol 14Uzaktan sinyalleşme 16

Y

Yük atma 21Yedek parçalar 85Yaylı kontak 23Yedek fider 9, 14, 15,19, 20Yedek fider gerilim kriterleri 19

Z

Zaman-gecikmeli transfer 21

Page 97: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

SUE 3000 | 97

Page 98: Yüksek Hızlı Transfer Cihazı SUE 3000 İşletme Kılavuzu - ABB · 2018. 5. 10. · - Fiber üretimi - Petrokimya prosesleri Yüksek Hızlı Transfer Cihazının kullanım alanı

İletişim

DE

AB

B 2

474

12 tr

Alm

anya

’da

bası

lmış

tır (0

7.14

- P

DF-

AM

C)ABBAG

CalorEmagMediumVoltageProductsOberhausener Str. 33 40472 Ratingen, Almanya Tel: +49 2102 12-0 Faks: +49 2102 12-17 77 E-posta: [email protected]

www.abb.com/mediumvoltage

Not:Önceden bildirimde bulunmaksızın, teknik değişiklikler yapma veya iş bu dokümanın içeriğini değiştirme hakkını saklı tutuyoruz. Satın alma emirlerine ilişkin olarak, mutabık kalınan şartlar geçerliliğini koruyacaktır. ABB AG, işbu dokü-mandaki olası hatalar veya eksik bilgiler nedeniyle hiçbir şekilde sorumluluk kabul etmez.

İşbu doküman ve içerdiği tüm bilgi ve şekillerin tüm hakları saklıdır. ABB AG’nin önceden yazılı izni olmadan herhangi bir şekilde çoğaltılması, üçüncü taraflara ifşası veya içeriğinin kullanılması – kısmen veya tamamen – yasaktır.

Telif hakkı© 2014 ABBTüm hakları saklıdır


Recommended