+ All Categories
Home > Documents > XOMOX Fertigungsprogramm · 2014-10-17 · robinets 3 pièces. En complément, vous trouverez un...

XOMOX Fertigungsprogramm · 2014-10-17 · robinets 3 pièces. En complément, vous trouverez un...

Date post: 20-Mar-2020
Category:
Upload: others
View: 1 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
12
brands you trust. XOMOX Fertigungsprogramm Manufacturing Program Programme de fabrication Programa de fabricatión www.cranechempharma.com
Transcript
Page 1: XOMOX Fertigungsprogramm · 2014-10-17 · robinets 3 pièces. En complément, vous trouverez un vaste choix de robinets spéciaux pouvant être spécifiquement adaptés à vos besoins.

brands you trust.

XOMOXFertigungsprogrammManufacturing ProgramProgramme de fabricationPrograma de fabricatión

www.cranechempharma.com

l î Éê î áÉï | a J d_J bpJ coKèñé==OTKMQKOMMV==NSWMV=r Üê==pÉá í É=N

Page 2: XOMOX Fertigungsprogramm · 2014-10-17 · robinets 3 pièces. En complément, vous trouverez un vaste choix de robinets spéciaux pouvant être spécifiquement adaptés à vos besoins.

XOMOX – Vollständiges Angebot an 0–90° betätigten IndustriearmaturenXOMOX zählt heute zu den globalenMarktführern bei der Herstellung qualitativhochwertiger Industriearmaturen. Seit mehrals 40 Jahren liefert XOMOX Absperr- undRegelarmaturen für unterschiedliche Industrienund Verfahrensbereiche: Chemie, Petrochemie,Pharmazie, Wasseraufbereitungsanlagen,Papier- und Zellstoffindustrie, fossile undnukleare Kraftwerksanlagen, Düngemittel-industrie, Faseranlagen, Öl- und Gasförderungund Weiterverarbeitung.

Intensiver Erfahrungsaustausch, modernsteProduktionsanlagen, innovative Fertigungs-technologien und ein von internationalenPrüf- und Zulassungsorganisationenanerkanntes Qualitätswesen garantieren den hohen Standard aller XOMOX Produkte.Ständige Verbesserungen ist seit Jahrzehntender Grundstein unserer Qualitätspolitik.

XOMOX – Complete product offering ofquarter-turn process valvesXOMOX ranks among the most successfuland well known global manufacturers ofindustrial valves for demanding serviceapplications. For more than 40 years XOMOXmanufactures and supplies a broad line offluid flow and process control products forthe process industry: Chemical, petrochemical,pharmaceutical industries, water treatmentunits, pulp & paper, fossil fuel and nuclearpower generation plants, fertilizer and fiberplants, energy related industries such as oil- and gastransmission and -production.

The high XOMOX quality level is guaranteedby an intensive interchange of practicalexperience, state-of-the-art manufacturingfacilities and a quality assurance departmentapproved by international inspections autho-rities. We trust that continuous improvementat all levels and in all functions across theorganization is the foundation of the XOMOXQuality Process.

2

Overview_D-GB-ES-FR.qxp 27.04.2009 16:10 Uhr Seite 2

Page 3: XOMOX Fertigungsprogramm · 2014-10-17 · robinets 3 pièces. En complément, vous trouverez un vaste choix de robinets spéciaux pouvant être spécifiquement adaptés à vos besoins.

XOMOX – Oferta completa del productoválvulas de proceso de cuarto de vueltaXOMOX se encuentra entre los mejores y másconocidos fabricantes europeos de válvulasindustriales para aplicaciones en serviciosexigentes. Durante más de 40 años, XOMOXestá fabricando y suministrando una ampliagama de productos para la conducción defluidos y control de procesos en las industriasquímicas, petroquímicas, farmacéuticas,unidades de tratamiento de aguas, pasta ypapel, plantas de generación de energía apartir de combustibles fósiles y nuclear,plantas de fibras y fertilizantes e industriasafines a la energía tales como transmisión degas y petróleo.

El alto nivel de calidad de XOMOX estágarantizado por un intenso intercambio deexperiencia práctica, puesta al día de latecnología en las instalaciones de fabricacióny un departamento de control de calidadaprobado por las autoridades inspectorasinternacionales. Estamos seguros de quela continua mejora a todos los niveles y entodas las funciones de la organización, es labase del proceso de calidad de XOMOX.

XOMOX – Une gamme complète derobinets 1/4 de tour pour l’industrieAujourd’hui, dans le monde, la réputation dugroupe XOMOX n’est plus à faire. La société,reconnue comme l’un des acteurs majeurs en robinetterie industrielle étudie, fabrique etdistribue depuis plus de 40 ans une largegamme d’équipements pour les réseaux defluides, dans les domaines d’activité aussivariés que: les industries chimiques, pétrochimiques,pharmaceutiques, les unités de traitementd’eau, de dessalement d’eau de mer, deproduction de pâte à papier, d’engrais, defibres synthétiques.Les matériels XOMOX équipent égalementavec succès les sites de production d’énergiethermique et nucléaire, les industries pétrol-ières et gazières, Onshore et Offshore.La qualité des produits XOMOX, est le fruitd’une collaboration étroite avec nos clients,associée à des outils de production perform-ants et à une organisation qualité reconnuepar les principales autorités internationales.A la base de notre démarche qualité: une recherche permanente d’améliorationsà tous les niveaux de la société.

3

Overview_D-GB-ES-FR.qxp 27.04.2009 16:10 Uhr Seite 3

Page 4: XOMOX Fertigungsprogramm · 2014-10-17 · robinets 3 pièces. En complément, vous trouverez un vaste choix de robinets spéciaux pouvant être spécifiquement adaptés à vos besoins.

KugelhähneMetallische Kugelhähne werden von XOMOXals weich- oder metallischdichtende Durch-gangs-, Mehrwege- und Heizmantelhähneangeboten. Das Standardprogramm umfasstinsbesondere Flansch- und Kompaktkugel-hähne, sowie dreiteilige Ausführungen.Verschiedene Spezialkugelhähne undSonderkonstruktionen in unterschiedlichenAusführungen vervollständigen das XOMOXLieferprogramm.

Ball ValvesXOMOX offers soft and metal seated ballvalves in two-way, multi-port and jacketeddesign. The standard range includes flanged,compact and three-piece ball valves. In addition, a variety of special designs andcustomer tailor-made solution are available.

Robinets à tournant sphériqueLa gamme XOMOX, enrichie de robinets àtournant sphérique, vous propose desrobinets 2 voies, multivoies et à enveloppe de réchauffage. La gamme standardcomprend des robinets 2 pièces à brides, des robinets à encombrement réduit et desrobinets 3 pièces.En complément, vous trouverez un vastechoix de robinets spéciaux pouvant êtrespécifiquement adaptés à vos besoins.

Válvulas de bolaXOMOX ofrece válvulas de bola en 2 vías,pasos múltiples y diseños encamisados.Como standard, se suministran válvulas debola con bridas, compactas y compuestas de3 piezas. La gama de suministro de XOMOXse completa con modelos de pasos múltiples,diseños especiales y soluciones a medida delcliente.

4

Overview_D-GB-ES-FR.qxp 27.04.2009 16:10 Uhr Seite 4

Page 5: XOMOX Fertigungsprogramm · 2014-10-17 · robinets 3 pièces. En complément, vous trouverez un vaste choix de robinets spéciaux pouvant être spécifiquement adaptés à vos besoins.

TUFLIN® Kegelhähne Seit 1956 bewähren sich wartungs- und tot-raumfreie Kegelhähne als zuverlässige Absperr-und Regelorgane bestens in unterschiedlich-sten industriellen Anwendungsbereichen.Das umfangreiche Lieferprogramm umfasst:Durchgangs-, Mehrwege- und Heizmantel-ausführungen in unterschiedlichen Ausführun-gen und Materialien.

TUFLIN® Sleeved Plug ValvesSince 1956 maintenance- and cavity-freesleeved plug valves have been successfullyused as reliable on-off and throttling devicesin a wide variety of demanding processapplications. XOMOX offers two-way, multi-port and jacketed sleeved plug valves in awide range of materials.

Robinets à tournant conique TUFLIN®

Les robinets à tournant conique ont démontré,depuis 1956, toutes leurs qualités pour lesapplications “process” les plus sévères.Robinets sans zone morte, sans entretien, ilsvous sont proposés dans de nombreusesversions (2 voies, multivoies, à enveloppe deréchauffage) et nuances matières.

Válvulas de macho TUFLIN® con manguitoDesde 1.956, las válvulas de macho conmanguito, se están utilizando satisfactoria-mente como instrumento eficaz todo-nada y de contro en una amplia variedad deaplicaciones industriales. XOMOX suministraválvulas de macho sin espacios muertos nimantenimiento en varios diseños (2 vías,pasos múltiples, diseños encamisados) ymateriales.

5

Overview_D-GB-ES-FR.qxp 27.04.2009 16:11 Uhr Seite 5

Page 6: XOMOX Fertigungsprogramm · 2014-10-17 · robinets 3 pièces. En complément, vous trouverez un vaste choix de robinets spéciaux pouvant être spécifiquement adaptés à vos besoins.

Válvulas de mariposa para serviciosexigentesLas válvulas de mariposa XOMOX para servi-cios exigentes son adecuadas para condicio-nes de servicio extremadamente severas entodas las ramas de la industria. Nuestrasválvulas mariposa de doble y triple excentricopara servicios severos, pueden suministrarseen diseño Wafer, Lug y de doble brida. Estándisponibles con asiento en PTFE, metal y aprueba de fuego y su calidad se correspondea los niveles de las autoridades de inspecciónindependientes.

Robinets à papillon à hautes performancesLes robinets à papillon à hautes performancesXOMOX ont été conçus pour un fonctionne-ment efficace dans les conditions de serviceles plus sévères de tous les secteurs del’industrie.Disponibles en 3 versions (montage entrebrides, à oreilles taraudées, à double brides),ils peuvent être munis de sièges PTFE, métalou sécurité feu. Les robinets à papillons XOMOX répondentaux standards internationaux de qualitéreconnus par les plus hautes autoritésindépendantes.

Hochleistungsabsperr- und RegelklappenAlle XOMOX doppelt- und dreifachexzen-trischen Hochleistungsabsperr- und Regel-klappen sind für härteste Einsatzbedingungenaller Industriezweige bestens geeignet.Folgende technische Ausführungen stehen zurVerfügung: Wafer-, Lug- und Doppelflansch-versionen mit PTFE-, Metall- und FIRESAFE-Sitzring. XOMOX Klappen entsprechen inter-nationalen Qualitätsstandards unabhängigerPrüfkommissionen.

High Performance Butterfly ValvesAll XOMOX double- and triple-eccentric highperformance butterfly valves are suitable for severeservice conditions in industrial applications. Wafer-,lug- and double flange design available with soft-,metal- und firesafe seat configurations. XOMOXbutterfly valves are approved by international andindependent inspection authorities.

6

Overview_D-GB-ES-FR.qxp 27.04.2009 16:11 Uhr Seite 6

Page 7: XOMOX Fertigungsprogramm · 2014-10-17 · robinets 3 pièces. En complément, vous trouverez un vaste choix de robinets spéciaux pouvant être spécifiquement adaptés à vos besoins.

Vannes Papillon Revêtues

XOMOX vous propose des vannes papillonà manchette élastomère série 7000/7500et des vannes papillon revêtues résinesfluorées de type XLD pour un grand nombred'applications dans l'industrie des procédés.En fonction de l'utilisation, différents types decorps, de revêtements et de nuances matièredu papillon sont disponibles.

Ausgekleidete Klappen

XOMOX liefert elastisch dichte Klappen Serie7000/7500 sowie kunststoffausgekleideteKlappen Typ XLD für verschiedensteAnwendungen in der Prozessindustrie.Abhängig vom Einsatzbereich stehenverschiedene Gehäusebauformen,Auskleidungswerkstoffe und Scheiben-materialien zur Verfügung.

Fully lined butterfly valves

XOMOX supplies resilient seated ButterflyValves Series 7000/7500 and fluorocarbonlined Valves Type XLD. Depending on theapplication, various body styles, lining anddisc materials are available.

Valvulas de Mariposa completamenterecubiertas.

Xomox suministra tambien Válvulas deMariposa con asiento elástico series7000/7500 y Válvulas de Mariposa recubiertasde elastómeros fluorcarbonados serie XLD,estando disponibles en diversos tipos decuerpos así como de recubrimientos y demateriales del opérculo.

7

Overview_D-GB-ES-FR.qxp 27.04.2009 16:11 Uhr Seite 7

Page 8: XOMOX Fertigungsprogramm · 2014-10-17 · robinets 3 pièces. En complément, vous trouverez un vaste choix de robinets spéciaux pouvant être spécifiquement adaptés à vos besoins.

Ausgekleidete Armaturen und ZubehörteileXOMOX liefert ein komplettes Programm anfluorkunststoffausgekleideten Armaturen undZubehörteilen für den Einsatz in korrosivenund aggressiven Medien. Es werden aus-schließlich regeneratfreie Fluorkunststoffe(PTFE, PFA, PVDF) von höchster Qualitätverwendet.Kugelhähne mit vollrundem Durchgang, TUFLIN® Kegelhähne (Durchgangs-, Mehrwege-, Heizmantelversionen), Prozessklappen in Wafer- und Lugdesign,Schaugläser, Rückschlagventile und -klappen, Probeentnahmearmaturen, Filterund Schmutzfänger, PTFE ummantelte Tauchrohre und asbestfreie PTFE-Dichtungenund ausgekleidete Membranventile.

Fully Lined Valves and AccessoriesXOMOX supplies a complete line of fluoro-carbon lined valve products and accessoriesfor highly corrosive and aggressive processmedia. XOMOX only uses virgin fluorocarbonresins (PTFE, PFA, PVDF).Ball valves in full port design, TUFLIN® plugvalves (two-way design, multi-way configura-tions, jacketed version), butterfly valves inwafer and lug design, sight flow indicators,check valves, sampling valves, filters and dirttraps, PTFE encapsulated dip pipes andasbestos-free gaskets.

RESISTOFLEX ausgekleideteRohrleitungssystemeRohre, Bögen, Formstücke, Chemie- undIndustrieschläuche, Kompensatoren, Tauch-und Einleitrohre, Wellmembrane, Feldbördel-geräte, Conquest Rohrleitungssysteme.

RESISTOFLEX Lined Piping SystemsPipes, fittings, hoses, elbows, chemicaltransfer hoses, industrial hoses, bellows andexpansion joints, dip pipes and spargers,diaphragms, field tube flaring tools, conquestpiping systems.

8

Overview_D-GB-ES-FR.qxp 27.04.2009 16:11 Uhr Seite 8

Page 9: XOMOX Fertigungsprogramm · 2014-10-17 · robinets 3 pièces. En complément, vous trouverez un vaste choix de robinets spéciaux pouvant être spécifiquement adaptés à vos besoins.

FF

||

. . .–– C

–– C –– . . .

||

FF

n1

F

F

|

|

. . .–– C –– –– –– C ––

. . .

|

|

F F–– C –– F

|F

. . . [–– CF2

–– CF2––

CF ––CF2

––CF2

] . . .

|O

|Rf

Robinetterie revêtueLe groupe XOMOX vous propose la gamme laplus complète de robinets et accessoirespour installations véhiculant des fluidescorrosifs:

Robinets XOMOX à tournant sphérique àpassage intégral, robinets TUFLIN à tournantconique (2 voies, multivoies, à enveloppe),robinets TUFLIN à papillon (Wafer et Lug),regards de coulée à glaces, clapets deretenue à battant, à boule, robinets de prised’échantillon, filtres à tamis, plongeursrevêtus PTFE, joints sans amiante à jaquettePTFE et joints PTFE renforcé inox perforé.

Les revêtements sont élaborés à partir derésines fluorés vierges (PTFE, PFA, PVDF),sans additif ni colorant.

FF

||

. . .–– C

–– C –– . . .

||

FF

Válvulas y accesorios totalmenterevestidosCompleta línea de válvulas y accesoriosrevestidos de fluorcarbono para fluidos alta-mente corrosivos y agresivos. XOMOX utilizaúnicamente resinas fluorcarbonadas vírgenes(PTFE, PFA, PVDF).Las válvulas de bola XOMOX en diseñode paso total, válvulas de macho TUFLIN(diseños de 2 vías, de pasos múltiples,diseños encamisados), válvulas mariposa en tipos Lug y Wafer, mirillas, válvulas deretención, válvulas tomamuestras, filtros ycolectores de impurezas, tubos buzo encap-sulados de PTFE y juntas de estanqueidadsin amianto.

RESISTOFLEX Tuyauterie et accessoires revêtusLongueurs, coudes, câles d'épaisseur,flexibles pour la chimie et l'industrie, soufflets,plongeurs et tubes d'introduction, membranesPTFE, outillages pour collets battus PTFE,raccords rapides Conquest.

RESISTOFLEX El método de tuberíasrecubiertasTuberías, accesorios, mangueras, codos,mangueras de transferencia química,mangueras industriales, fuelles y juntas deexpansión, tuberías sumergidas, diafragmas,herramientas de acondicionamiento detuberías. Sistemas de tuberías Conquest.

9

Overview_D-GB-ES-FR.qxp 27.04.2009 16:12 Uhr Seite 9

Page 10: XOMOX Fertigungsprogramm · 2014-10-17 · robinets 3 pièces. En complément, vous trouverez un vaste choix de robinets spéciaux pouvant être spécifiquement adaptés à vos besoins.

Portland

Antriebe und ZubehörAlle Armaturen können mit XOMOX AntriebenTyp XRP automatisiert werden. Auf Wunschliefern wir unsere Armaturen auch mit anderenAntriebsfabrikaten. XOMOX liefert zudem einumfassendes Programm an Zubehörteilen wieStellungsregler, Magnetventile, Endschalter,Luftfilter, etc.

Actuators and AccessoriesAll valves can be automated with XOMOXpneumatic actuators type XRP. Upon requestwe can also equip our valves with otheractuator makes. XOMOX further supplies acomplete line of accessories (positioners,limit switches, solenoid valves, air filters, etc.)to complement your valving needs.

Motorisations et accessoiresTous nos robinets peuvent être équipésavec nos motorisations XOMOX type XRP.Sur demande nous pouvons égalementéquiper nos robinets avec d'autres marquesd'actionneur. XOMOX vous propose en effetune gamme complète de motorisations etd’accessoires (positionneurs, boîtiers fin decourse, distributeurs, filtre détendeurs, …)pour équiper vos installations automatisées.

Actuadores y accesoriosTodas las válvulas pueden ser automatizadascon actuadores neumáticos XOMOX modeloXRP. Bajo demanda tambien podemosequipar nuestras válvulas con actuadores deotras marcas. XOMOX también suminitra unacompleta gama de instrumentos y accesorios(posicionadores, finales de carrera,electroválvulas, filtros de aire, etc.,) paracomplementar sus nesesidades de válvulas.

10

Overview_D-GB-ES-FR.qxp 27.04.2009 16:12 Uhr Seite 10

Page 11: XOMOX Fertigungsprogramm · 2014-10-17 · robinets 3 pièces. En complément, vous trouverez un vaste choix de robinets spéciaux pouvant être spécifiquement adaptés à vos besoins.

Cincinnati, Ohio

Marion, North Carolina

Shanghai, China

Pune, India

Singapore

St. Mary’s, Australia

Edmonton, Alberta

Dollard Des Ormeaux, Quebec

Houston, Texas Gonzales, Louisiana

Portland, Oregon

Chihuahua, Mexico

Mexico City, Mexico

Yokoham, JapanBusan, Korea

Taipei, Taiwan

Beijing, China

Lindau, Germany

Pforzheim, GermanyDüsseldorf, Germany

Székesfehérvár, Hungary

Grevenbroich, Germany

Norderstedt, Germany

Mulhouse, France

Wavre, Belgium

Wr. Neudorf, Austria

Monza MI, Italy

Cwmbran, UK

Barcelona, Spain

Waalwijk, Nederlands

South AmericaCovered by Global Headquarters

AfricaCovered by Headquarters

Moscow, Russia

Dubai, United Arab Emirates

11

Weltweite LieferfähigkeitUnabhängig wo Sie sich in der Welt befinden,wir sind in Ihrer Nähe mit unserenService Zentren und Verkaufsbüros:

• 18 Produktionsstädte• 18 Service Centers• 50 Verkaufsbüros

Globales AdressverzeichnisDie Kontaktinformationen über die XOMOX-Produktionsstätte, Service Centersund Verkaufsbüros, sind erhältlich unter:

www.cranechempharma.com

Worldwide capabilitiesNo matter where in the world you are, locatedXOMOX technical support and services areavailable for you from:

• 18 Manufacturing Facilities• 18 Service Centers• 50 Sales Offices

Global locatorFor a listing of XOMOX Manufacturing Facilities,Service Centers, Regional Offices, visit ourweb site:

www.cranechempharma.com

Livraison possible dans le monde entierOù que vous vous trouviez dans le monde,nous sommes tout près de chez vous avecnos Service Centers et nos bureaux de vente:

• 18 Sites de production• 18 Service Centers• 50 Bureaux de vente

Répertoire d’adresses completVous trouverez les coordonnées des sitesde production, Service Centers et bureauxde vente de XOMOX sur:

www.cranechempharma.com

Capacidad de suministro a nivel mundialIndependientemente de en qué parte del mundose encuentre, estamos siempre cerca de ustedmediante nuestros centros de servicio técnicoy oficinas de distribución:

• 18 centros de producción• 18 centros de servicio técnico• 50 oficinas de distribución

Directorio global de direccionesPuede encontrar los datos de contacto sobrelos centros de producción, centros de serviciotécnico y oficinas de distribución de XOMOX en:

www.cranechempharma.com

Overview_D-GB-ES-FR.qxp 27.04.2009 16:12 Uhr Seite 11

Page 12: XOMOX Fertigungsprogramm · 2014-10-17 · robinets 3 pièces. En complément, vous trouverez un vaste choix de robinets spéciaux pouvant être spécifiquement adaptés à vos besoins.

brands you trust.

XOMOX International GmbH & Co.

Von-Behring-Straße 15

D-88131 Lindau/Bodensee

Tel.: (49) 8382-702-0

Fax: (49) 8382-702-144

CRANE ChemPharma Flow Solutions Include: Pipe - Valves - Fittings - Actuators - Pumps

© 2009 Xomox International GmbH & Co , www.cranechempharma.com CP-

XX

-BU

-DE-

A1-

06-0

9-01

- W

egen

ko

nst

ante

r En

twic

klu

ng

un

d In

nov

atio

n, b

ehal

ten

wir

un

s d

as R

ech

t vo

r,Ä

nd

eru

ng

en a

n d

en te

chn

isch

en S

pez

ifika

tio

nen

, wen

n n

öti

g, v

orz

un

ehm

en.

CP-

XX

-BU

-DE-

EN-F

R-ES

-A1-

00-0

9-01

- Du

e to

co

nst

ant

dev

elo

pm

ent

and

inn

ovat

ion

,we

rese

rve

the

rig

ht

to m

ake

chan

ges

to te

chn

ical

sp

ecifi

cati

on

s as

an

d w

hen

req

uir

ed.

Overview_D-GB-ES-FR.qxp 27.04.2009 16:12 Uhr Seite 12


Recommended