+ All Categories
Home > Documents > Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS...

Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS...

Date post: 06-Apr-2015
Category:
Upload: erdmut-schlotfeldt
View: 111 times
Download: 7 times
Share this document with a friend
56
Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität Berlin angesiedelten Sonderforschungsbereichs 980 „Episteme in Bewegung. Wissenstransfer von der Alten Welt bis in die Frühe Neuzeit“ im Forschungsverbund mit der Humboldt-Universität zu Berlin und dem Berliner Max-Planck- Institut für Wissenschaftsgeschichte
Transcript
Page 1: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Wissensbewegungen – Bewegliches WissenWissenstransfer im historischen WandelRingvorlesung WS 2013/14

Eine Veranstaltung des an der Freien Universität Berlin angesiedelten Sonderforschungsbereichs 980 „Episteme in Bewegung. Wissenstransfer von der Alten Welt bis in die Frühe Neuzeit“ im Forschungsverbund mit der Humboldt-Universität zu Berlin und dem Berliner Max-Planck-Institut für Wissenschaftsgeschichte

Page 2: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Wissensbewegungen im Alten Orient Wissen und Mehrsprachigkeit

1. Das Beispiel von Schriftsystemen und ihrer Orthographie

Prof. Dr. Jörg W. Klinger / Dr. Cale Johnson

Page 3: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Die geographische Verbreitung der Keilschrift

Page 4: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Schreibtechnik - KeilschriftSchreibtechnik - Keilschrift

In: É. Le Breton, Du verbe à l´écrit, Paris, 2003.

Page 5: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

ProtoschriftlicheProtoschriftliche NotationsformenNotationsformen

Zählsteine 2500 v. Chr. Gesiegelte Tonbulle 3200 v. Chr.

In: M. Fortin, Syrien Wiege der Kultur, Mainz, 1999.

Page 6: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

In: É. Le Breton, Du verbe à l´écrit, Paris, 2003, S.10

In: W. Seipel, Der Turmbau zu Babel, Wien, 2003, IIIb-S.39

Page 7: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

In: W. Seipel, Der Turmbau zu Babel, Wien, 2003, IIIb-S.40

In: W. Seipel, Der Turmbau zu Babel, Wien, 2003, IIIb-S.42

Page 8: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Das Felsrelief von BehistunDas Felsrelief von Behistun

Vielfalt der Sprachen und der SchriftsystemeVielfalt der Sprachen und der Schriftsysteme

in: H. Koch, Es kündet Dareios der König, Mainz am Rhein, 1993.

in: W. Seipel, Der Turmbau zu Babel, Wien, 2003.

Page 9: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

In: Hawkins J.D., Corpus of Hieroglyphic Luwian Inscriptions Vol. 1-3, Berlin - New York, 2000.

Page 10: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Die Hauptsprachen der Keilschriftkultur

Sumerisch (?)

Akkadisch (Semitisch)Eblaitisch (Semitisch)

Ide. „Altanatolisch“- Hethitisch- Luwisch- Palaisch

Elamisch (?)

Ugaritisch (Semitisch)

Hurritisch (Kaukas. ??)

Urartäisch (Kaukas. ??)

Altpersisch (Indo-Europ.)

„Spät“-Luwisch- Lykisch- Lydisch- ...

- 3000

- 2000

- 1000

Page 11: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

• Lexikalische Liste (Uruk 3200 v.Chr.) mit Schweinebezeichnungen

Lexikalische Liste 1. Tafel (Assur mA ca.10.Jh. v. Chr.)

In: W. Seipel, Der Turmbau zu Babel, Wien, 2003.

Page 12: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Goody, J. & Watt, I., The consequences of literacy, in: Contemporary Studies in Society and History, 5, 1963, 304-345).

Goody, J., The logic of writing and the organization of society. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1986.

Goody, J., The interface between the oral and the written. Cambridge, UK: Cambridge University Press, 1987.

 McLuhan, M., The Gutenberg galaxy. Toronto: University of

Toronto Press, 1962. 

Ong, W., Orality and literacy: The technologizing of the word. London: Methuen, 1982.

Page 13: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

The civilization created by the Greeks and Romans was the first on the earth’s surface which was founded upon the activity of the common reader; the first to be equipped with the means of adequate expression in the inscribed word; the first to be able to place the inscribed word in general circulation; the first, in short to become literate in the full meaning of that term and to transmit its literacy to us.

E. Havelock, The Literate Revolution in Greece and Its Cultural Consequences (Collected Essays) Princeton 1982, p. 40).

Page 14: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Prinzipien der Verschriftlichung

Für den Prozeß der Verschriftlichung werden auf Seiten des Schreibers vier Wirkprinzipien angenommen, nach denen ein Schreiber bewußt oder unbewußt für sich selbst oder für eine ganze Schreibgemeinschaft entscheidet, wie ein Wort zu schreiben sei – und alle vier Prinzipien wirken folglich in der Schriftentwicklung gleichzeitig auf die Schreibung:

1. Aussprache (phonetische Schreibung, Lautschrift)2. Ableitung (etymologische bzw. Stammschreibung: nach Herkunft)3. Analogie (nach Ähnlichkeit mit anderen Wörtern, auch durch Volksetymologie)4. allgemeiner Schreibgebrauch (konventionelle Schreibung: so wie üblich)

Page 15: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Schriftsysteme haben in der Regel nicht den Zweck, gesprochene Sprache abzubilden, sondern repräsentieren systematisch ausgewählte Aspekte eine Sprache.

Deshalb tendieren bestimmte Sprachstrukturen zu bestimmten Schrifttypen:

Die chinesische Schrift taugt nicht für Deutsch, aber eine„logographische“ Schrift sehr wohl für das Chinesische.

 Der syllabographische Schrifttyp wird durch agglutinierende bzw. stammflektierende Sprachen begünstigt; d.h. durch Sprachen mit nur äußerer Flexion (grammatischen Affixen).

Der alphabetische Schrifttyp wird durch wurzelflektierende Sprachen mit komplexer Silbenstruktur begünstigt.

Page 16: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.
Page 17: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.
Page 18: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

1. Beispiel:lugal-me(n) „ich bin / du bist

König“lugal-me

lugal-me(š) „(es sind) Könige“ 

2. Beispiel:

DU-na ĝen-na ĝen+a„gehen“

DU-ba gub-ba gub+a„stehen“

DU-ma túm-ma túm+a„tragen“

Page 19: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

3. Beispiel:Fehlende Zeichen des Typs CVC werden einfach durch eine Kombination zweier anderer ersetzt:

C1uC1-x C1u-uC1 C1u-uC2 ...

4. Beispiel: 

Page 20: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

5. Beispiel:Die hurritische Orthographie – oder die konsequente Anpassung der Keilschrift an eine Sprache mit 5-Vokal-System

Page 21: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Wissensbewegungen im Alten Orient — Wissen und Mehrsprachigkeit (zweiter Teil)

Prof. Dr. Jörg W. Klinger / Dr. Cale Johnson

Page 22: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Fallstudie Nr. 1:Späturuk diakritische Feste

(ca. 3350–3000 BCE)

Page 23: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

W 9656,h1 = ATU 3, pl. 23 (P000006)

A i 3. UKKIN GAL(b) i 4. UKKIN GESZTU(b) i 5. UKKIN NUN

B i 6. GA GAL(b) i 7. GA GESZTU(b) i 8. GA NUN

C (broken) [KISAL(b1) GAL(b)] iv 1’. KISAL(b1)# NUN iv 2’. KISAL(b1) GESZTU(b)

Page 24: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

bürokratischen Elite zu Beginn des Schreibens (ca. 3200 v. Chr.)

Page 25: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

bürokratischen Elite zu Beginn des Schreibens (ca. 3200 v. Chr.)

Page 26: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

W 6066,a (= ATU 5, pl. 3, IM 25683)

ca. 3350–3200 BCE

Übersetzung:

Zwanzig Schafe: vierhundert Fleischteile, acht Einheiten Milchfette, einige nicht identifizierte Materialien. (Unter der Aufsicht) des stellvertretenden Direktors (des Amtes).

W 6066,a (= ATU 5, pl. 3, IM 25683)

Page 27: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

‘Schaf’

‘Fleischteil’

‘stellvertretenderDirektor ’

W 6066,a (= ATU 5, pl. 3, IM 25683)

Page 28: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

‘Schaf’

‘Fleischschteil’

‘stellvertretenderDirektor ’

W 6066,a (= ATU 5, pl. 3, IM 25683)

Page 29: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

‘Schaf’

‘Fleischteil’

‘stellvertretenderDirektor ’

W 6066,a (= ATU 5, pl. 3, IM 25683)

Page 30: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

‘Schaf’

‘Fleischteil’

‘stellvertretenderDirektor ’

W 6066,a (= ATU 5, pl. 3, IM 25683)

Page 31: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

20 + 20 + 320 + 20 +20 = 400 Fleischteile

400 Fleischteile ÷ 20 Schafe =

20 Fleischteile pro Schaf

120 ÷ 6 = 20 Teile pro SchafATU 6, pl. 85, W 16731

W 6066,a (= ATU 5, pl. 3, IM 25683)

Page 32: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Keilschriftzeichen für den TopfKeilschriftzeichen für den Topf

Keilschriftzeichen fürEssen und Trinkenmit dem Topfverbunden

Keilschriftzeichen fürEssen und Trinkenmit dem Topfverbunden

(‘Blumentopf’ und ‘solid-footed goblets’, ca. 3000–2900 BCE, Pollock 2003: 30)

grundlegendeZeichen

diakritischeZeichen

Page 33: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Keilschriftzeichen für den TopfKeilschriftzeichen für den Topf

Keilschriftzeichen fürEssen und Trinkenmit dem Topfverbunden

Keilschriftzeichen fürEssen und Trinkenmit dem Topfverbunden

(‘Blümentopf’ und ‘solid-footed goblets’, ca. 3000–2900 BCE, Pollock 2003: 30)

grundlegendeZeichen

diakritischeZeichen

Page 34: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

IM 73409,2 (P004499)

MSVO 1, 112 (P005179)

SF 57 iv 4 – v 5 (duplicate of IAS 46)

ca. 3000 BCE

ca. 2500 BCE

Page 35: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

IM 73409,2 (P004499)

MSVO 1, 112 (P005179)

SF 57 iv 4 – v 5 (duplicate of IAS 46)

ca. 3000 BCE

ca. 2500 BCE

Page 36: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Das diakritische FestDas diakritische Fest“the use of differentiated cuisine and styles of consumption as a diacritical device to naturalize and reify concepts of ranked differences in social status”

“die Verwendung von differenzierten Speise und Arten des Konsums als diakritische Mittel zu sozialen Distinktion, in dem Sinne, daß durch die Feste konzepte zu Rangunterschieden ‘naturalisiert’ und verdinglicht werden’”

(Dietler 1996: 98, citing Elias 1939 [Über den Prozeß der Zivilisation], Goody 1982 [Cooking, Cuisine and Class], Bourdieu 1984 [Distinction]).

S. Pollock “Commensality, Public Spheres, and Handlungsräume in Ancient Mesopotamia” in: Big Histories, Human Lives (2013)

Page 37: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Frühdynastische Bankett Szenen (ca. 2500 v. Chr., S. Pollock “Commensality, Public Spheres, and Handlungsräume in Ancient Mesopotamia” (2013: 164)

Das diakritische FestDas diakritische Fest

Page 38: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Frühdynastische Bankett Szenen (ca. 2500 v. Chr., S. Pollock “Commensality, Public Spheres, and Handlungsräume in Ancient Mesopotamia” (2013: 164)

Das diakritische FestDas diakritische Fest

Page 39: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Frühdynastische Bankett Szenen (ca. 2500 v. Chr., S. Pollock “Commensality, Public Spheres, and Handlungsräume in Ancient Mesopotamia” (2013: 164)

Das diakritische FestDas diakritische Fest

Page 40: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Drei Variationen der Notation in Verwaltungsurkunden von diakritischen Festen

Proto-cuneiform (Uruk) Proto-Elamite

(W 6066,a)

(MDP 17, 86)

(MS 4482)

(MSVO 4, 40)

(MSVO 4, 72)

Die dritte Tradition

Page 41: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Proto-cuneiform (Uruk) Proto-Elamite

(MS 4482) (MSVO 4, 72)

(MDP 17, 86)

(W 6066,a) (MSVO 4, 40)

Die dritte Tradition

Drei Variationen der Notation in Verwaltungsurkunden von diakritischen Festen

Page 42: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Fallstudie Nr. 2:Sumerischen Debatten

(ca. 1800–1600 BCE)

Page 43: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Two Scribes / Streit Zweier Schulabsolventen / Dialogue 1

(CT 58 55, lines 59-69)

(3 N-T 923,503, lines 70-73)

71. é nu-tuku e-sír-ra n[ú-nú]72. imšu-rin-na nam-lú-[ùlulu-ka]

Page 44: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)10. Du taubstummer Schwätzer!11. (Du hast doch) einen Penis im Arsch stecken, (Du hast doch) nur einem Hoden,

der nach unten hängt.12. Du Großmaul mit Sprachbehinderung, Du debiler Krüppel!

(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)10. Du taubstummer Schwätzer!11. (Du hast doch) einen Penis im Arsch stecken, (Du hast doch) nur einem Hoden,

der nach unten hängt.12. Du Großmaul mit Sprachbehinderung, Du debiler Krüppel!

(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)1. Hey, Kommilitone! Lass Du uns einen Streit austragen ganz wie in alten Zeiten.2. Wenn Du in der Schreibkunst geschult bist, was heißt das (am Ende)?3. Jede Zeile, die Du in der Ausbildung zu schreiben gelert hast,4. von Kommentaren zu den Listen von Berufen.5. Du hast sie abgeschrieben. Danach hast Du sie (sofort) vergessen.6. Du hast Multiplikation, Kehrwerte, die Berechnung der Mengen, alles zur Gänze

gelernt.7. Laß doch die geheimen Formeln des studentenlebens hören!8. Jeder deiner Kommillitonen kennt sie besser als Du!

(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)1. Hey, Kommilitone! Lass Du uns einen Streit austragen ganz wie in alten Zeiten.2. Wenn Du in der Schreibkunst geschult bist, was heißt das (am Ende)?3. Jede Zeile, die Du in der Ausbildung zu schreiben gelert hast,4. von Kommentaren zu den Listen von Berufen.5. Du hast sie abgeschrieben. Danach hast Du sie (sofort) vergessen.6. Du hast Multiplikation, Kehrwerte, die Berechnung der Mengen, alles zur Gänze

gelernt.7. Laß doch die geheimen Formeln des studentenlebens hören!8. Jeder deiner Kommillitonen kennt sie besser als Du!

(Der Bürokrat sagt zum Gelehrten:)9. Na los! Versuchen Sie einfach, mich zu übertreffen!

Ich werde Ihre Beleidigungen beenden.

(Der Bürokrat sagt zum Gelehrten:)9. Na los! Versuchen Sie einfach, mich zu übertreffen!

Ich werde Ihre Beleidigungen beenden.

Two Scribes / Streit Zweier Schulabsolventen / Dialogue 1

Page 45: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Zeile 117 lú gù ra-aḫ šà dè-ka nú-nú(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)

Das Großmaul liegt auf dem Müllhaufen.

Zeile 117 lú gù ra-aḫ šà dè-ka nú-nú(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)

Das Großmaul liegt auf dem Müllhaufen.

Intra-textualität / die Kette innerhalb des Textes

Zeile 61: gu₄ šab kud-kud giššudun nú-nú(Der Bürokrat sagt zum Gelehrten:)

Ochsen, auch mit ihren Sehnen Schnitt, tragen noch das Joch.

Zeile 64 sag lú-tumu udun báḫar-ra-ka nú-nú(Der Bürokrat sagt noch zum Gelehrten:)

Der Schwätzer schläft mit dem Kopf in der Töpferofen.

Zeile 61: gu₄ šab kud-kud giššudun nú-nú(Der Bürokrat sagt zum Gelehrten:)

Ochsen, auch mit ihren Sehnen Schnitt, tragen noch das Joch.

Zeile 64 sag lú-tumu udun báḫar-ra-ka nú-nú(Der Bürokrat sagt noch zum Gelehrten:)

Der Schwätzer schläft mit dem Kopf in der Töpferofen.

Zeile 71 é nu-tuku e-sír-ra nú-nú(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)

(Du) habst kein Zuhause, liegst auf der Straße.

Zeile 71 é nu-tuku e-sír-ra nú-nú(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)

(Du) habst kein Zuhause, liegst auf der Straße.

Zeile 106 lú-tumu sag GÚ.NE-ka nú-nú(Der Bürokrat sagt zum Gelehrten:)

Du Schwätzer, Du legst deinen Kopf auf den Rand des Ofens.

Zeile 106 lú-tumu sag GÚ.NE-ka nú-nú(Der Bürokrat sagt zum Gelehrten:)

Du Schwätzer, Du legst deinen Kopf auf den Rand des Ofens.

Page 46: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Zeile 117 lú gù ra-aḫ šà dè-ka nú-nú(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)

Das Großmaul liegt auf dem Müllhaufen.

Zeile 117 lú gù ra-aḫ šà dè-ka nú-nú(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)

Das Großmaul liegt auf dem Müllhaufen.

Intra-textualität / die Kette innerhalb des Textes

Zeile 61: gu₄ šab kud-kud giššudun nú-nú(Der Bürokrat sagt zum Gelehrten:)

Ochsen, auch mit ihren Sehnen Schnitt, tragen noch das Joch.

Zeile 64 sag lú-tumu udun báḫar-ra-ka nú-nú(Der Bürokrat sagt noch zum Gelehrten:)

Der Schwätzer schläft mit dem Kopf in der Töpferofen.

Zeile 61: gu₄ šab kud-kud giššudun nú-nú(Der Bürokrat sagt zum Gelehrten:)

Ochsen, auch mit ihren Sehnen Schnitt, tragen noch das Joch.

Zeile 64 sag lú-tumu udun báḫar-ra-ka nú-nú(Der Bürokrat sagt noch zum Gelehrten:)

Der Schwätzer schläft mit dem Kopf in der Töpferofen.

Zeile 71 é nu-tuku e-sír-ra nú-nú(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)

(Du) habst kein Zuhause, liegst auf der Straße.

Zeile 71 é nu-tuku e-sír-ra nú-nú(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)

(Du) habst kein Zuhause, liegst auf der Straße.

Zeile 106 lú-tumu sag GÚ.NE-ka nú-nú(Der Bürokrat sagt zum Gelehrten:)

Du Schwätzer, Du legst deinen Kopf auf den Rand des Ofens.

Zeile 106 lú-tumu sag GÚ.NE-ka nú-nú(Der Bürokrat sagt zum Gelehrten:)

Du Schwätzer, Du legst deinen Kopf auf den Rand des Ofens.

Page 47: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Zeile 117 lú gù ra-aḫ šà dè-ka nú-nú(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)

Das Großmaul liegt auf dem Müllhaufen.

Zeile 117 lú gù ra-aḫ šà dè-ka nú-nú(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)

Das Großmaul liegt auf dem Müllhaufen.

Intra-textualität / die Kette innerhalb des Textes

Zeile 61: gu₄ šab kud-kud giššudun nú-nú(Der Bürokrat sagt zum Gelehrten:)

Ochsen, auch mit ihren Sehnen Schnitt, tragen noch das Joch.

Zeile 64 sag lú-tumu udun báḫar-ra-ka nú-nú(Der Bürokrat sagt noch zum Gelehrten:)

Der Schwätzer schläft mit dem Kopf in der Töpferofen.

Zeile 61: gu₄ šab kud-kud giššudun nú-nú(Der Bürokrat sagt zum Gelehrten:)

Ochsen, auch mit ihren Sehnen Schnitt, tragen noch das Joch.

Zeile 64 sag lú-tumu udun báḫar-ra-ka nú-nú(Der Bürokrat sagt noch zum Gelehrten:)

Der Schwätzer schläft mit dem Kopf in der Töpferofen.

Zeile 71 é nu-tuku e-sír-ra nú-nú(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)

(Du) habst kein Zuhause, liegst auf der Straße.

Zeile 71 é nu-tuku e-sír-ra nú-nú(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)

(Du) habst kein Zuhause, liegst auf der Straße.

Zeile 106 lú-tumu sag GÚ.NE-ka nú-nú(Der Bürokrat sagt zum Gelehrten:)

Du Schwätzer, Du legst deinen Kopf auf den Rand des Ofens.

Zeile 106 lú-tumu sag GÚ.NE-ka nú-nú(Der Bürokrat sagt zum Gelehrten:)

Du Schwätzer, Du legst deinen Kopf auf den Rand des Ofens.

Page 48: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

/schudun/ ‘Joch’(Sumerisch)

/udun/ ‘Brennofen’(Sumerisch)

?

/utul/ ‘Suppenterrine’(Sumerisch)

Intra-textualität / die Kette innerhalb des Textes

(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)

71. é nu-tuku e-sír-ra nú-nú

72. imšu-rin-na nam-lú-ùlulu-ka zì-munu₄ i-ni-bàra-bàra73. dugútul ar-za-na imšu-rin-na-ta e₁₁-da-zu-ne74. ba-e-dè-gaz tu₇ al-bíl-lá-ta75. uzuma-sìla sa-sal-zu su-a ab-síl-síl

(71) (Du) hast kein Zuhause, liegst auf der Straße.(72) (Du bist) Biermaischen-Mehl im Ofen (imšu-rin-na) der Menschheit verbreitet.(73-74) Wenn Du die festliche Suppenterrine (dugútul) aus dem Ofen (imšu-rin-na) erhaltst, verbrannte dich die kochende Suppe.(75) Deine Achillessehne und Ferse verbrühen sie.

(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)

71. é nu-tuku e-sír-ra nú-nú

72. imšu-rin-na nam-lú-ùlulu-ka zì-munu₄ i-ni-bàra-bàra73. dugútul ar-za-na imšu-rin-na-ta e₁₁-da-zu-ne74. ba-e-dè-gaz tu₇ al-bíl-lá-ta75. uzuma-sìla sa-sal-zu su-a ab-síl-síl

(71) (Du) hast kein Zuhause, liegst auf der Straße.(72) (Du bist) Biermaischen-Mehl im Ofen (imšu-rin-na) der Menschheit verbreitet.(73-74) Wenn Du die festliche Suppenterrine (dugútul) aus dem Ofen (imšu-rin-na) erhaltst, verbrannte dich die kochende Suppe.(75) Deine Achillessehne und Ferse verbrühen sie.

Page 49: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

/schudun/ ‘Joch’(Sumerisch)

/udun/ ‘Brennofen’(Sumerisch)

/utul-/ ‘liegen, schlafen’(Akkadisch)

(= Sumerisch nú-nú)

/utul/ ‘Suppenterrine’(Sumerisch)

Intra-textualität / die Kette innerhalb des Textes

(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)

71. é nu-tuku e-sír-ra nú-nú

72. imšu-rin-na nam-lú-ùlulu-ka zì-munu₄ i-ni-bàra-bàra73. dugútul ar-za-na imšu-rin-na-ta e₁₁-da-zu-ne74. ba-e-dè-gaz tu₇ al-bíl-lá-ta75. uzuma-sìla sa-sal-zu su-a ab-síl-síl

(71) (Du) hast kein Zuhause, liegst auf der Straße.(72) (Du bist) Biermaischen-Mehl im Ofen (imšu-rin-na) der Menschheit verbreitet.(73-74) Wenn Du die festliche Suppenterrine (dugútul) aus dem Ofen (imšu-rin-na) erhaltst, verbrannte dich die kochende Suppe.(75) Deine Achillessehne und Ferse verbrühen sie.

(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)

71. é nu-tuku e-sír-ra nú-nú

72. imšu-rin-na nam-lú-ùlulu-ka zì-munu₄ i-ni-bàra-bàra73. dugútul ar-za-na imšu-rin-na-ta e₁₁-da-zu-ne74. ba-e-dè-gaz tu₇ al-bíl-lá-ta75. uzuma-sìla sa-sal-zu su-a ab-síl-síl

(71) (Du) hast kein Zuhause, liegst auf der Straße.(72) (Du bist) Biermaischen-Mehl im Ofen (imšu-rin-na) der Menschheit verbreitet.(73-74) Wenn Du die festliche Suppenterrine (dugútul) aus dem Ofen (imšu-rin-na) erhaltst, verbrannte dich die kochende Suppe.(75) Deine Achillessehne und Ferse verbrühen sie.

Page 50: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)71. é nu-tuku e-sír-ra nú-nú. . .75. uzuma-sìla sa-sal-zu su-a ab-síl-síl

(71) (Du) hast kein Zuhause, liegst auf der Straße.. . .(75) Deine Achillessehne und Ferse verbrühen sie.

(Der Gelehrte sagt zum Bürokraten:)71. é nu-tuku e-sír-ra nú-nú. . .75. uzuma-sìla sa-sal-zu su-a ab-síl-síl

(71) (Du) hast kein Zuhause, liegst auf der Straße.. . .(75) Deine Achillessehne und Ferse verbrühen sie.

Inter-textualität / die Verbindung zwischen Texten

(Der Bürokrat sagt zum Gelehrten:)61. gu₄ šab kud-kud giššudun nú-nú

(61) Ochsen, auch mit ihren Sehnen Schnitt,tragen noch das Joch.

64. sag lú-tumu udun báḫar-ra-ka nú-nú(64) Der Schwätzer schläft mit dem Kopf

in der Töpferofen. (CBS 3811)Ø (kreative Ausarbeitung

von Zeile 61)

(Ochsen in die Gesetzbücher)

Codex Lipit-Ishtar §34:sa-sal KU-a bí-in-sil

Codex Hammurapi §248:uzusal-sal-šu it-ta-sa-ak

Gesetze zur Ochsen §3:[...]-ta-an-síl! : sa-sal-bi

íb-ta-[...]

Page 51: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

“zum Mitnehmen” Kurzfassung

1) Die Alltagssprache der altbabylonischen Schriftgelehrten war Akkadisch, aber ihre Texte wurden fast ausschließlich in Sumerisch geschrieben.

2) Akkadisch diente als gesprochene Metasprache für Sumerisch und könnte sozusagen als "Klebstoff" verwendet worden sein, um Elemente des Sumerischen miteinander zu verbinden.

3) Aber Akkadisch selbst war im schriftlichen Medium nicht erlaubt, zumindest in den altbabylonischen Curriculum.

4) Die Kunst des Schreibers war immer eine Art Bricolage (die kreative Rekombination von bereits vorhandenen Elementen) und die literarischen Dialoge repräsentieren die höchste Form einer Keilschrift-Bricolage.

Page 52: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Danke!

Page 53: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Die altbabylonischen Zeit, die bedeutendste Epoche in der geistigen Entwicklung in der mesopotamischen Geschichte, ca. 1800-1600 v. Chr., steht in etwa auf halbem Wege zwischen der Erfindung der Keilschrift und ihrem Verschwinden.

Page 54: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Wenn man bedenkt, dass die alphabetische Schrift um 1800 v. Chr. erfunden wurde, war Gaius Julius Cäsar genau so weit entfernt von der Erfindung der alphabetischen Schrift als es ein altbabylonischer Schreiber von der Erfindung der Keilschrift war.

15. März 44 v. Chr. — Iulius Cäsar ermordet

Page 55: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Lu Azlag 29–37 und 331-338 (DCCLT edition)

Sumerisch Akkadisch Bedeutung

29. lú ní-su-ub-ba za-ab-bu-ú ‘Totenbeschwörer’

30. SAL# lú ní-su-ub-ba za-ba-a-tum ‘Totenbeschwörerin’

31. lú ur-e za-ab-bu-ú ‘Mystiker’

32. lú al-e₁₁-dè ma-ḫu-ú ‘Mystikerin’

33. lú-tumu sà-ar-rum ‘Lügner’

34. lú lú tumu sú-ra-ta-nu-ú ‘Schwindler’

35. lú-lul sà-ar-rum ‘Lügner’

36. lú-ḫa-lam-ma ša le-mu-ut-tim ‘Bösewicht’

...

331. [lú] mú?#-da ma-ag-ru#-um ‘Beleidigender’

332. lú# kár-ga ṭa-ap-lum ‘Hohn’

333. lú šu kár-ga mu-ṭa-pi-lum ‘Höhnender’

334. lú uš₁₁ zà-ga al-li-a-a ‘Sabber’

335. lú [eme zà]-ga bar-bar al-li-a-a ‘Sabber’

336. lú šu# [ùr-ùr] uš-šu-šum ‘Angsthabender’

337. lú pe#-el#-lá qá#-lu-ú ‘Stummer’

Page 56: Wissensbewegungen – Bewegliches Wissen Wissenstransfer im historischen Wandel Ringvorlesung WS 2013/14 Eine Veranstaltung des an der Freien Universität.

Wissensbewegungen – Bewegliches WissenWissenstransfer im historischen WandelRingvorlesung WS 2013/14

Eine Veranstaltung des an der Freien Universität Berlin angesiedelten Sonderforschungsbereichs 980 „Episteme in Bewegung. Wissenstransfer von der Alten Welt bis in die Frühe Neuzeit“ im Forschungsverbund mit der Humboldt-Universität zu Berlin und dem Berliner Max-Planck-Institut für Wissenschaftsgeschichte


Recommended