+ All Categories
Home > Documents > West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

Date post: 22-Jan-2017
Category:
Upload: trannguyet
View: 214 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
47
West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889 Source: Foreign and Commonwealth Office Collection, (1889) Published by: The University of Manchester, The John Rylands University Library Stable URL: http://www.jstor.org/stable/60235378 . Accessed: 14/06/2014 15:12 Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at . http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp . JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. . Digitization of this work funded by the JISC Digitisation Programme. The University of Manchester, The John Rylands University Library and are collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Foreign and Commonwealth Office Collection. http://www.jstor.org This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PM All use subject to JSTOR Terms and Conditions
Transcript
Page 1: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

West-ostliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889Source: Foreign and Commonwealth Office Collection, (1889)Published by: The University of Manchester, The John Rylands University LibraryStable URL: http://www.jstor.org/stable/60235378 .

Accessed: 14/06/2014 15:12

Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at .http://www.jstor.org/page/info/about/policies/terms.jsp

.JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range ofcontent in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new formsof scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected].

.

Digitization of this work funded by the JISC Digitisation Programme.

The University of Manchester, The John Rylands University Library and are collaborating with JSTOR todigitize, preserve and extend access to Foreign and Commonwealth Office Collection.

http://www.jstor.org

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 2: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

P t'ss

WEST-OSTLICHES

STAMMBUCH

MIRZA SCHAFFY'S

SIEBZIGSTEM GEBUETSTAGE

22. APRIL 1889.

VON

GIEENAS. /

-&m<~

LEIPZIG.

DKIJCK VON "W. DEUG-ULIN.

1SS9.

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 3: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

MOTTO.

„ Wer die Wahrheit sucht, muss, statt Fusse, Fliigel hatien. Wer die Wahrheit Jcennt, muss die Zung' am Ziigel haien. Wer die Wahrheit spricht, muss den Fuss im Biigel Kaben. TJnd doch spricht Mirza Schaffy: Wer da liigt, muss Prugel haben."

"Mtbza Schafey.

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 4: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

IS***

u?-) is^& (*£* u' ^-^ ;'

.)vi^V.X) (5yfl>4> aJs (j^sa./) ^yc

JaiJ dta xj

«AjJ! wcL&Jlj ioo!^>*JI caAm ')r^y° >cjw<a£>. \

t> ,.o! ljLL.* u'r^ cH

IS***

(jLciol «-iv° ^-"-^ v'-*^* r!^3^ rt »tX^?

wUL&Jl (j*

lAAl X^w i° sLo PP \js ^t>

: SASX^w^ ,c—>vLi' £*/»/

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 5: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 6: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

DEM

MIKZ A SCHAFF Y,

DEM GOTTLOB VOR DEE GEBTJRT

JEDES HYPEBNATIONAL-ILLIBEEALEN EANATISMUS

GEBOBNEN

AEZTE EINEB KBANKEN ZEIT TJND GESUNDMACHEB

EINES IJBEBSPANNTEN JAHBHUNDEBTS,

DEM DICHTEE TTND WEISEN

DE8 MOEGEN- TJND ABEND-LANDES,

DEM

EDLEN UND GOTTBEGNADETEN SANGER

ACHTEE DEUTSCHHEIT

IJND ALLUMPASSENDEE MENSCHLICHKEIT

ZU SEINEM SIEBZIGSTEN GEBURTSTAG-E

ALS AIJSDEUCK

INNIGEE UND EHEFUECHTSVOLLEE VEBEHEUNG

MIT HEEZLICHSTEM SEGENS- UND GLtJCK-WUNSCH

DARGEBEACHT

TON

GIEENAS.

I

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 7: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

$ a

t^Bm This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 8: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

INHALT.

Sette I. Segens- und Gliiokwunsoh dem Arzte kranker Zeit 9

II. Vielsprachige Stimmen in Mirza Schafiy's Vorsaal am 22. April 1889 13

III. Naohtrag '41

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 9: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 10: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

SEGENS- UND GLUCK-WUNSCH

DEM ARZTE KRANKER ZEIT.

Icli schweiffc' unter dammernden Hoh'n im Nord Bald auf Kariol, bald auf schwankendem Bord, Sicher vor jedem Spracli'- und Geistes-Mord, Den man nicht kennt am friedlicli-freien Ejord.

Es donnerte des "Wasserfalls Gedroh'n; East schien's, als wankten aueh die ew'gen Hoh'n; Doch, wo die Matten griinen boffnungsschon, Da hor' ich freies, froblicbes Geton'.

's war der Hirtinnen Singen und Scherzen Von Liebeslust und von Liebesscbmerzen: Im Mutterlaut klang's tief aus dem Herzen, Nicbt wie von SchelFn und tonenden Erzen.

Denn Freiheits-Odeni belebte Alles, Vom Sturz des scbaumenden "Wasserfalles, Bis zum Klang des frohen Liederschalles:

Preiheit, o Sclimuck des alten Erdenballes!

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 11: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

— 10 —

Des Nordens Himmel blauete so licbt, Licht grunt' aucb rings der Birkenwald so dicht; Sonnig ersobien im Nord die TVolkenschicht: 's war wie ein paradiesisch Traumgesicht.

Ja, und Menscben dann, nicbt wie Ibsen braucht:

Psycbiatriscb, patbologisch angeraucbt, An Leib, Charakter, oder Geist, verstaucht; Vielmehr von Aetherstromen friscb durchhaucbt.

Nicht die man jetzt braucht zur Excitation, Dem Lazareth, dem Irrenhaus' entfloh'n, Vielleicht halb d'rin no oh, oder halb d'rin schon: Vielmehr gesund an Geist, an Digestion.

Docb fernab sah' ich Andre viel sich muh'n, Strebend als ,,Streber" von Eifer ergluh'n, Den Untergang der Menschbeit zu verfriih'n, Zvl dorren Auen, die lebendig griin;

Bis von der Menschheit nichts mehr iibrig sei, Als, von jeder benamten Selbstheit frei, Individuum Nummer eins und zwei, Und, unterschiedlos, ditto Nummer drei;

Und so fort: Endlos-Schablonenhaftes, Einjahrig-Sabel-Kanonenhaftes, Eingepaukt-Press'- und Patronenhaftes, Und andres Kreuz-Schock-Millionenbaftes.

Und traurig ward mir ob der Entdeckung: Manch kemigen Charakters Vergeckung, Und — sinnlos nutzlos — Cultur-Beleckung, An barmlosen Volklein Zwang-Vollstreckung!

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 12: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

— 11 —

Und icb sprach bei mir selbst: "Wer bilft uns nur

Vor der drohenden geistigen Schafschur

Entstellter, selbst-entstellender „Cultur"? Wer predigt neu uns Thoren die Natur?

Und icb spracb: ,,'s ist eine Vertriebene, In wenig Herzen nur Gebliebene, Durch vielen Missbrauch Abgeriebene, Nicht mehr Gefuhlt', ob audi Gescbriebene.

Sie ist's, die man heut' nennt mit Achselzieh'n, Vor der die weisen Eealisten flieh'n, Die als nicht zeitgemass verscbrie'n —; Und doch das hochste Gut, das Gott verlieh'n.

Die Poesie ist's: nicht die geflickte, Mit Hautgout der Medicin gespickte, In socialen Problemen verstrickte, In Losungen verdiinnt', audi verdickte.

Auch nicht die hochnational gefarbte, Als „stilvoller" Trodelkrani vererbte, Chauvinistisch-streberhaft verderbte, Eeichsfeindschaftdicht reptilisch gegerbte; *)

Auch nicht die nur Eomant'schem lauschende, Die nur sentimental berauschende, Das "Wirkliche mit Traum vertauschende, Und gegenstandlos eitel plauscbende;

*) Nach Analogie von „wasaerdicht" gebildet. Man verzeihe die G-erbe-Metapher da, -wo von ledemer Poesie die Rede.

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 13: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

— 12 —

Sondern vielmehr die frohlich lachende, Allen Blodsinn zu Schanden machende, Alles, was gut und wahr, anfachende, Zum "Wecken And'rer selbst erwachende:

Ja, Du bist's, Urquell friscber Poesie, In allem Scherz so voll Philosopbie, Mund der Vfahrheit und edler Ii'onie: Du bist's, Du selbst, ja Du, Mirza ScLaffy!

-^K—

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 14: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

VIELSPRAOHIGE STIMMEN

IN MIRZA SOHAPEY'S VORSAAL

AM 22. APRIL 18

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 15: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 16: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

15

TURKISOH.

(Aderbeidjani-Tatarisch, eigenster Dialekt des Mirza Schafify.)

Z/.B.E.RS.ETZU'iV'ff.

An der Schwelle Deines Hauses, sieh da drangen sich die Leut': "Wend' und Littau'r, auch der Pole, senden ihren Gruss dir beut'.

Alle Volker und Nationen bleb en solchen Dichtergreis, Den als Sanger alles Schonen alle "Welt stets nennt mit Preis.

Aderbeidjan auch und Tiflis senden Gliickwunsch-Poesie; Jene Lander allzumal sind geistig eigen dem Sehaffy.

Mirza Sehaffy, Er Dein Lehrer, spracb tatariscb ausserst fein; Auch Dein Jiinger drum begriisst Dicb heut' tatarisch moglichst

rein. —S-»<

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 17: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

— 16

RUSSISCH.

Pycitifl cjioBa

MOH IOJ10B&

IIojiho aa 3a6H.ia?!

My3a 6bi OTKpBnia; Cawh a ne xony cica3aTB, To.m.ko nncBMeuo imcaTB.

IIpaBAa, cb BaniiiMt onncaHBeM'B Ha KaBKa3t CTpejunocB JKe-iaHtewB.

UBEBSETZUKG.

Ob am fernen Ort Ich das Eussenwort Ganz und gar schon hab' vergessen?! Ach, die Muse konnt's ermessen! Doch ich selbst will stille bleiben, "Will nur in dem Brieflein schreiben, "Wie von Euch mich jede Zeile Nach Kaukasien tragt in Eile.

—>><—

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 18: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

-=- 17 —

PERSISCH.

-cl-Lwo jj-S' lX=k. ^ \\ (Jib

£gr :l^.^o A-*-uO .£^X> aj \ va\ (->*o U

UBEBSETZUNG.

Cbajjam's Lieder wurden treu und unverletzt Auf die Au'n der deutschen Dicbtung jiingst versetzt.

Des Verpflanzers• "Werth, der Solches konnt', ersieli:

Sag' mit mir Ihm Dank fiir solche Poesie. •

>••<--

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 19: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

18 —

SANSKRIT.

i*i sfq wr ^^rf^rf jft^fw^w-

^r^^fac* w ^7 sfq w*& *$m ii

UBEBSETZUNG.

Mirza Schaffys! Sakuntala's! Solche verdienen den hochsten Preis:

Mirza Sehaffy's Sakuntala! Eine nur giebt's, so viel ich weiss! Mirza Schaffy'n sei hochstes Heil! Arier und Mletscha beugt

sicb Dir: Dein Allerweltendichterthum sei auch ein Schatz im Himmel Dir!

>~<g_-

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 20: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

— 19 —

OHINESISOH.

>l x £ f

w T B &

%k S A f

# ft it 5

$ If * z>

m £ IE m

n f# f 4e

m 4n ^0 !#

Yeow sin, yeou yen, pou neng wou clvi. Yeoii yen, wou sin, pou neng yeou tchi. Thien-hia ivan-min yeoit, sin te tela 1 cM yd chin Mi-sa Gha-pht.

UBEBSETZUNG.

Herz und Sprach' — es wahrt nicbt lang Aussern sich alsbald in Sang. Doch, wo herzlos Klang und Ton, "Wird man bald sich selbst zum Holm.

"Wo nur, unter all'n Nationen, Herzen mit Verstandniss wohnen, Wird im Lied ein Jeder streben, Mirza Schaffy'n zu erheben.

>-«S— 2*

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 21: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

— 20 —

FRA^ZOSISOH.

La langue du Gaulois aussi, De (d'ennemi hereditaire» Eelicitant s'approcbe ici; Elle ne saurait s'y soustraire.

Mirza Chafi nous marque bien

L'amour, le bon sens, la nature:

Pourquoi nous battre pour un rien, Un jaloux monstre de culture?

UBEB SE TZUNG.

Des Galliers Si^rach' im Nachbarland, Trotz jedem schneid'gen „Erbfeind"-Schelten, Beut doch zuni Gliickwunscb Dir die Hand; Auch sie muss Dich doch lassen gelten.

Denn rechter Sinn, Lieb' und Natur

Sind's, die Dir, Mirza Schaffy, eignen; Ein Greu'l von Eifersucbts-„Oultur", Darf das wen blah'n, die zu verlaugnen?

-->~<

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 22: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

21

ENGLISOH.

Let us consult Shakspeare whom you translated: How was, by him, an English audience rated?

Why are not people now to England sent For that same reason for which Hamlet went?*) Yet is it still, though some odd things we see, The land of truth, fair play, and liberty. And ev'n from there a choir of friendly voices Sends you their homage, greets you, .and rejoices.

*) as one of the sextons thought.

UBEBSETZUNG.

Bei Shakspeare steht's, den Du hast iibersetzt, zu lesen: Wie werth ein PubUkum in England ihm gewesen! Wie ist's, dass nie man heut mehr wen nach England schickt Aus jenem Grund, den er im Hamlet ausgedriickt?! — Und dennoch ist's das Land, ob viel uns dort verdutzet, Wo Wahrheit, Ereiheit, Recht am kiihnsten Gegnern

trutzet. Und dennocb selbst von doit, manch Stimmen im Verein, Sie senden Huld'gung Dir und Giuss, und freu'n sicb Dein.

$~-<—

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 23: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

— 22

WALISISCH

(KYMEISCH odee „WELSH").

Cymro fum yn fvvy na Saes,

Mynydd gwyllt yn fwy na niaes: Minau ganwn lawergwaith Gerdd gymraeg: mor gu fu'r iaith, Cwmwl trist yw 'n codu 'n awr: Cof cyfeillach aeth i lawr. Ond ar fath ddydd rbaid im' etto Ganu 'n ber, y gair yw 'n petto. Ehaid 'sgrifenu, rhaid argraffu; By ivy d Mr i Firsa Siaffi!

UBEBSETZUNG.

Kymre war icb mehr, als Sachs: Wilder- Berg, als Eeld mit Elachs. Im vertrauten Kymrenlaut Hab' ich einst manch Lied gebaut. Triibe Wolken jetzt sich beben: Ereundesbilder fern entscbweben. Nur an dem Tag muss ich wagen, Was in petto, doch zu sagen. Scbreib's und will's in Druck selbst geben: Mirza Schaffy'n langes Leben!

3-^—

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 24: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

23

ITALIENISOH.

G'ettommi qui la mia crudele sorte In vita che mi par che sia la morte: E freddo il Sud, e caldo pur e il Norte. Benche stesso il terren adesso sia Pur troppo pien talvolta di bugia: Mirza Sciaffi! Tu, Tu sei vate vero: A Te, Ti mando il mio voto sincere

UBEBSETZUNG.

Zu Todesschatten, die mich mehr als morden, Bin ich vom Schicksal rein verstossen worden: Zu kaltem Siid und allzu warmem Norden. Die alte Erd' ist selbst — icb will nicht triigen —

Manchmal jetzt allzu voll von reinen Liigen. Mirza Schaffy! Dir Seher. reinster Wahrheit, Dir send' ich meinen Gruss in Kiirz' und Klarheit.

-XHSr-

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 25: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

— 24

GRIEOHISCH.

Tsacocpaxovxa xsl tie, t/vopsc, yXcbuaifi? sysvscOs 'EsOXoxaxoi cpuXc/^ss, oeivou xata TcrjiAaxoc. cfXXcov, Ol Xf/ftapiaxat [ir]V yXajsGirji. cpdaxousiv saes&tu, 'AXX' aoxrjv -(Xcocij^v xaxopa tpOeipouat voov xs,

'IffTopixJjv -(XioggG)') losuiv x aipovxss. svcoaiv,

BcpPapixctc, & a'jz&'i xeXj/ooovxss. Xsqsaiv auxcoc.

Tsaaapaxovxa xal sic, sxi vuv cppovt'|xoj; eppovsovxs;, H|j.EXEpav cocpi'ac, xal vuv IV saujic-s oo£<yv.

Xatp1 apa v3v, ohxoc, fXtbso/) xe vow x' oy_' cfpistE, EI; xcl exeivojv ujv xuiv Tsaac/poxovxa 9- Ivoc. xs!

UBEBSETZUNG.

Ein und vierzig Manner, Ihr wurdet der heimischen Sprache Edelste AVachter jetzt vor dem graulichen Schad'gen durch

Andre, Die mit Unrecht zwar sich als Sprachen-Eeiniger riihmen, Doch mit verfiuchtem Wahn die Sprach' und die Geister

zerriitten, Das histoiische Band der Ideen wie der Sprachen zerreissend, Und mit barbarischen Wbrtern zum Zeitvertreibe so klappernd. Ein und vierzig jedoch, die Ihr heut' sogar bliebet ver-

niinftig! Ihr habt deutscher Vernunft auch ferner den Namen gerettet. Sei drum doppelt gegriisst, Hochedler an Sprach' und Gedanken, Der Du als Einer zugleich von den Ein und vierzig genannt

wirst!

>Hg

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 26: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

— 2;"

LATEINISCH.

Pellunt vel verbum peregrinum autochthones acres, Non Eomanae nunc tantum pueris adimendae, Verum ipsorum jam linguae cupidi subigendae, Pinguisque ingenii muro patriae cohibendae. Heu nova barbara monstra fovent impervia sensui. En „culturae" agmen! Cui Tu clarum grave nomen Fortiter objicis; at — pueri puerilia tractant.

UBEBSETZUNG.

Nicht mehr bloss die Eomer-Sprache den Knaben zu nehmen, Bannen das „Premdlands-Wort" gar „schneidige" Autochtbonen; Auch die eig'ne sogar, so scheint es, woll'n sie dressiren, Und mit chinesischen Mauern von „fettem Genie" uns umengen, Neueste Barbarismen erbriitend, dem Sinn unentwirrbar. Wirklich ein Heer der „Cultur"! Du stellst das Gewicht Deines

Nam ens Ernst dem entgegen; — die Kinder jedoch woll'n Kindliches

treiben.

--^Hg

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 27: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

2G

POLNISCH.

Mirza Szaffi, — sam plod wielu narodow —

Nigdzie na ziemi nie zostal bez plodow: Gdzie szowinizm i gluposc bija rany, Oto lekarz Poezya, poslany!

UBEBSETZUNG.

Mirza S chaffy, als Erucht von viel Nationen, Schafft selber Prucht, soweit nur Volker wohnen: Wo Chauvinismus und Dummheit verwunden, Bei solchem Dichter-Arzt kann man aesunden.

~>-r<r

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 28: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

— 27 —

MALAGASY.

Amy ny teny Malagasy Tsy haiko manao taratasy. Ho lazaiko ny teny iray hiany: Hitahy Anao anie ny Tompo ny lanitra sy ny tany!

UBERSETZUNG.

In Madagaskars Wort, des fernen Landes, Bring' ich es kaum zum Schreiben eines Bandes. Mit einem Grass nur nah' ich Deinen Wegen: Der Erd' und Himmel schuf, verleih' Dir Segen!

->:<£—

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 29: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

28

RUMANISCH.

Eu. te salut: si tera romanesca- Te duce aminte cu cult doritor, De la parechia inalta sea regesca, Pana la eel din uima professor.

UBEBSETZUNG.

Ich grusse Dich auch mit Eumaniens Sobne: Auch er denkt sehnend mit Verehrung Dein,

jVom hohen Paar auf seinem Konigsthrone Bis zum bescheidnen Landschulmeisterlein.

-^-«—

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 30: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

29 —

XING ARISCH.

A' jo Isten aldja meg! Ajkomon e' szo rebeg. Szep Magjrarorszag' neveben, Melynek abrandos kebleben

Koltemenyed vigan el, Udvozoljen e' level!

UBEBSETZUNG.

Segne Gott Dich bier und dort! Auf der Lippe bebt das Wort. In de3 schonen Ungarns Namen, Das begeistert sich der Samen Deines Liedes hoch erfreut, Griisse Dich dies Blattlein heut'! -

--^Hr<—

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 31: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

— 30

NIEDERWENDISOH.

Serske hysce zywe su, Serski Warn se zekuju: Ty, kenz sam sy stucki dal, Nam by stucki hoplewal.

Eedne jo to Serske Bloto, Nase stucki cyste zloto; Eedne wocka, redne rucki:

Nejzredhejse su te stucki.

UBEBSETZUNG.

Audi wir Wenden leben noch, Griissen Euch auf Wendisch doch.

Du, der selbst soldi Lied gegeben, Lass'st auch uns die Lieder leben.

Spreewalds-Griin, es ist so hold, Uns're Lieder rernes Gold: Handlein hold, und Auglein bieder; Doch das schonste sind die Lieder.

--S-K-

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 32: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

— 31 —

LITTAUISCH.

Nemokities tycziomis mokinta, Tankiey miniama, tikt ne suminta, Wis marinta, tikt ne numarinta, Graziomis dainelemis dabinta, Su pasweikinancziu didele kruwa Taw§ sweikin ir mieloji Lietuwa.

UBEBSETZUNG.

Viel geschult, drum vielfach nicht im Klaren, Oft getreten, dennoch nicht zertreten, Stets noch lebend, trotz Ertodtungsrathen, Mit dem Liederschmuck' in blonden Haaren, Plelit mit All'n, die sich zum Gliickwunsch schaaren, Audi lieb Littau'n: Mog' dich Gott bewahren!

5*KS- —

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 33: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

— 32 —

L A P PIS 0 H.

Dussas golata su ajge, Gi mu oajvest dakka rajge: Divvo, vai dat dievvala; Mutto daggar — gievvola.

Samest he su Samegiella, Deervas, saddolas Ise su miella. Daro datto: sardnop mi

Nuftgo Eedne oapeti.

„Burist" buorestatta Sabme; Must lse majdai Samehabme; Samegielain CEelkkam mon: iEle dfervvan, Mirza, Don!

UBEBSETZUNG.

Unniitz hat die Zeit verbracht, Wer ein Loch im Kopf mir macht, Und, zu fiiH'n ihn, schopft und flickt; Ach, man wird drob nur verriickt.

Lapp' behalt die eigne SjDrach': Geist gesund, liegt nimmer brach; Nordgermane hindert nicht, Dass man wie die Mutter spricht.

„Burist" griissen Lappen sich, Laj)penzauber hab' audi ich; Sag' drum heut' mit Lappenmund: Mirza Schaffy, leb' gesund.

•><•<- —

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 34: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

— 33

ALTNORDISCH.

Heilsar per mi mitt Norroenumal: (Lauk bvi longu bo i nyrSrum londum;) Signar Mirza Schafi munr ok sal, Ei bo kan eg koma vis meS hondum.

UBEBSETZUNG.

Auch Altnordisch muss ich Gruss dir singen, Mag's auch langst nicht inehi- im Norden klingen. Sinn und Herz soil Mirza Schaffy segnen, Kann sich Hand und Hand gleich nicht begegnen.

— ->•<- -

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 35: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

34 —

D A N I S C H.

Mirza Schaffy! Du hilser fra en Tid, Da Folk mod Polk, da Mand mod Mand var blid.

Dig hilser og den frie danske Aand: Enhver vil hilse slig en, Haand i Haand. Sandhed og Frihed, Sundhed og Natur! Faa Verden til at hade falsk Dressur.

UBEBSETZUNG.

Mirza Schaffy! Du griissest aus der Zeit, Eh' Volker sich und Menschen ganz entzweit. Frei griisst Dich auch das freie nord'sche Land:

Ja, Solchem driickt ein Jeder gern die Hand.

Gesundheit, Freiheit, Wahrheit und Natur! Lehr' Du den Hass der falschen Schein-Dressur.

-$*g-

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 36: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

— 35 —

SCHWEDISOH.

Forst i Norden helste gamla Svea Dig og helsar:

Mirza Schaffy! Du fortjusar allt med sang och frelsar.

Du, fast ej forstadd af Unaturens sjuka tral, Alskas allestades visst af hvarje adel sjal. Matte bimlens Gud viilsigna Dig ock hogt i Norden, Att Din diktnings starka ektrad far sta fast i jorden!

UBEBSETZUNG.

Svea einst zuerst im Norden griisste, griisst dich wieder: Mirza Schaffy! Du entziickst uns, Du befreist durch Lieder, Wenn vielleicht der kranke Sklav der Umiatur Dich hasst, Bist du alien edlen Seelen stets willkommner Gast.

Mog' des Himmels Gott Dich segnen audi auf nord'scher Erde, Dass Dein Werk hier, gleich der Eiche, festgewurzelt werde!

--^-s

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 37: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

— 36

NORWEGISCH.

(Dialekt von 1ST. Gudbrandsdalen oder Dovrefjeld.)

Ofte ha' e' sendt aa sungje Helsing fri fraa Nor disk Fjell; Saa vel ha ho alder klungje, Som ho kling aat De' naa, lei.

Du, som elska allt, som greidt £e, Men som alder gjeiihe ser Allt som lygnfullt, laakt aa leidt se: Mirza Schaffy! helsa' ver!

Folke trivs ve' frie Lufte Her paa Fjellom h0gt i Nor', Der ej Maaltvang drep Fornufte, Der ej Morsmaat d0yr taa Mof.

Her'fraa over heile Jore

Kling, mi Skaal, i Nordisk Maal:

Brodrefolk mse' Morsmaalsore, Men for alle, ver mi Skaal!

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 38: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

— 37 —

UBEBSETZUNG.

Oft schon hab' ich Gruss gesungen, Freien Gruss von nord'schen Hoh'n; Doch noch nimmer hat's geklungen, Wie fur Dich, so hoffnungsschon.

Dir, der liebt, was klar und acht ist, Doch der nimmer setzt den Fuss, Wo man falsch und dumm und schlecht ist, Mirza Schaffy'n meinen Gruss!

Wo Gesundheit Wangen rothet Hier auf Bergen hoch im Nord, Wo kein Sprachzwang Geister todtet Durch des Mutterlautes Mord,

Ja von hier nach fernstem Orte Nordisch kling's, was nimmer trog: Brudervolker, Mutterworte, Doch fur Alle — leben hoch!

—>-<—

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 39: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

38

A R A BIS C H.

u * .=• ..", * ~

*/?•'-? \£J^Jm\ ^^rx"^ t-S^*^- (JLa^Jl^ (_roXso^ Ujofcl

J,Uii ;\b (j i^iJl J, OoLjXs J.Ltol cye-11-^1 li^U-*

(J>1? vil)^ ci^ ^-u^JLj (j'-^=~ f\-^ C^JS <*JJ"\J j^sOU

Ijotl g^> (_J,L^L^ U^)^ 1—-W-^5 "-Mj^- iyOJL* .jJUo*

^L^NI b.>Lax> ,kXsn_*Jt sjots Ll-M ^j^ g^>» (JLa^.

JXJ AjJlaJJ ^A *^s.i_J\ sjon £>li (JUiX^ol J-jW lai*.t

iiUiix.\i (J,la (rS.\^i ,__jJ C-^ ^_$JJ1 £^-i-^i }r^" k cj.'-^

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 40: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

— 39 —

UBEBSETZUNG.

Ich schied aus der Heimath; ich war so hager: die

Nahrung im Gebiet meiner Traume war mager; ich scbied aus der Heimatb durch Schicksalsargheit, Fortuna's launige Grebekargheit, um beim Eeichthum der Arbeit, des geistigen Strebens, mir zu retten die Freiheit des inneren Lebens, nicht ein Sklav zu sein jjrotzenden Uberhebens; ja durch Frucht meines Sparens mein Lied zu kiinden, nicht zu

schweigen vor Gegnern, die sich verbunden. So liess ich mich nieder in meinem Norden und bin wie der Scheich meiner

Berge worden, im Vergleich mit dem Nacbbar, der mich

versorgte, in dem Kreise von Horern, der auf mich horchte. Und wird es mir schwer hier, beim Schopf zu fassen, was mein Will' und mein Sinnen sich traumen lassen, und muss olme Sieg ich im Kampf erblassen, seh' ich unter mir tief

doch, die fern mich schmah'n und, tadelnd mein Werk, sich selbst woll'n blah'n. Denn die Freiheit vor allem ist's, was ich meine; Analys' und Section bringt's einst wohl in's Eeine— oder, sieb' ich mich selbst schon im kritischen Siebe, to bleibt als der Hauptstoff die Freiheitsliebe. Mag als Leidenschaft etwa mein Gliick sie hindern und den eiteln Genuss mir des Lebens mindern: die Freiheit, trotzdem, mit Gott, vor alien! Ihr Stolz soil auch femer mir stets ge- fallen: Gott erbalt' mir ihr. Stirnband im Erdenwallen!

Diese Liebe bestimmt meines Handelns Zug: dem Sinn Mirza Schaffy's, dem folgt mein Flug. Mirza Schaffy, den Fiihrer auf soldier Balm, Gott segn' Ihn, den Augen als Leitstern sah'n! Wer Gesundheit will kaufen, befreiende Euh', Mirza Schaffy vermittelt und bilft dazu.

>••<

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 41: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

40

NIEDERDEUTSCH.

Ek bin eigentlich wat ek was as Kind, Bin goar nicli te Hus an diisser Leine: Weil Sei in Spraken te Huse sind, Sau verstahet Sei diit ok, wat ek meine.

Ek wiinsche Sei luter Heil un Gluck, Un von usen Herrgott veelen Segen, Dat Sei schriwet nocb mannich en lustig Stiick, Und dat Sei diit Froibjahr konnt verdragen.

-$—$--

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 42: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

NACHTRAG-

DAS BEIM SOHRELBEN DER ADRESSE

VERGESSENE „VON".

Ich hatte das „Von" vergessen;

Es tbut nichts, sobald man weiss: wessen?

Wer Edelmann ist in des Geists Matrikeln,

Er wird es nicht mehr durch soldi Partikeln.

--$-=<—

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 43: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

42 —

POSTKARTE AN MIRZA SCHAFFY

BBI UBERSENDUNG BINES IM HOHEN NOEDEN VEEFASSTEN GEDIOHTES UBEE DEN SPEEEWALD.

Heine, der hohe Sanger, spricht: Leichter gehngt ein Lenzgedicht Hinter des warmen Ofens Wehr, Sonnend im Traum sich, sehnsuchtsschwer.

Fern auf des Nordlands finstern Hoh'n Schien mir so hehr, so himmlisch schon Unseres heim'schen Spreewalds Griin;

„Spring doch hiniiber, schwing dich kiihn".

Ob mir gelang der Geistersprung? Ob ich mich schwang mit Meisterschwung? Furcbt vor dem Eehlsprung Unruh' weckt: Ob nicht der Mirza dann mich neckt?!

Doch auch das Lachen war' mir lieb, Lieber fur das, was langst ich schrieb, Als wenn der Meister, wann er wagt, Mich mit beredtem Schweigen schlagt.

Alliterirend zwing' ich zwar, Was es nur gilt, wohl ganz und gar. Doch das ist, bitt' ich, kein Beweis, Dass es der Meister priift mit Preis.

Eins aber, Meister, nenn' ich noch: Dess muss ich Dank Euch sagen doch, Dass Ihr des Wortes griine Au'n Wahrt vor pedant'schem Wust und Grau'n.

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 44: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

— 43 —

Pereat den Puristen all, Die, mit geschweiften Deutschthums Schwall, Statt des Eagouts jetzt „Mischfleisch" woll'n, Schmachten nach „Fernsprechstell'n" und schmoH'n!

Kakophonie, als Pudels Kern, Farbt den Purismus nab.' und fern: Hilf du uns balten, hebrer Hort, Eein von Pedanten rechtes AVort!

~-3*<^-

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 45: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

i

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 46: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions

Page 47: West-östliches Stammbuch zu Mirza Schaffy's siebzigstem geburtstage: 22. April, 1889

Durch denselben Verlag ist zu beziehen:

Gii'i'iias, Le Livre des Salutations adressees au

yjljisme Oongres des Orientalistes. gebunden M. 6,—.

Au dernier moment. Postscriptum du

Livre des Salutations. M. 1,50.

„Lietuwiszkasis klausymas". Die „Lit- tauische Frage". (Littauisch und deutsch). M. —,80.

-, Apie atgaiwinima musu lietuwiszkos

kalbos. (Littauisch.) M. —,80.

Malda. Gebet. (Littauisch und deutsch.) M. —,60.

Fur das Littauische. (Deutsch.) M. —,40.

/

Druck von "W. Drdgulin in Leipzig.

This content downloaded from 195.34.79.158 on Sat, 14 Jun 2014 15:12:11 PMAll use subject to JSTOR Terms and Conditions


Recommended