HalbzeugeSemi-finished products
Produits semi-finis
Thermoplastische KunststoffeThermoplasticsThermoplastiques
12/2012-pdf
blekerRHPP-Logo-transp-outline
HalbzeugeSemi-finished products
Produits semi-finis
Thermoplastische KunststoffeThermoplasticsThermoplastiques
Röchling Sustaplast KGSustaplast-Straße 1D-56112 Lahnstein/GermanyTel. +49 2621 693-0Fax +49 2621 [email protected]
Röchling Sustaplast KGFormtechnikLahnstraße 2256412 Nentershausen/GermanyTel. +49 6485 889-0Fax +49 6485 [email protected]
Röchling Sustaplast KGProfiltechnikSustaplast-Straße 1D-56112 Lahnstein/GermanyTel. +49 2621 693-0Fax +49 2621 [email protected]
BayerschmidtKunststoffe GmbHBayerschmidtweg 193426 Roding/GermanyTel. +49 9461 4026-0Fax + 49 9461 [email protected]
RöchlingEngineering Plastics Italia s.r.l.Via delle Vigne 1821040 Venegono Inferiore (Varese)/ItalyTel. +39 0331 8694-11Fax +39 0331 8694-10info.roechling@roechling-plastics.itwww.roechling-plastics.it
RöchlingEngineering Plastics East903 Gastonia Technology ParkwayDallas, NC 28034 /USATel. +704 922-7814Fax +704 [email protected]
RöchlingEngineering S.a.r.l.8, rue André FruchardB.P. 12, Maxéville54527 Laxou Cedex/FranceTel. +33 383 3424-30Fax +33 383 3057-56roechling.maxeville@roechling-engineering.frwww.permali.com
RöchlingEngineering Plastics West2040 Carlos AvenueOntario, CA 91761/USATel. +1 800 545-5177Fax +1 909 909 [email protected]
RöchlingEngineering Plastics Pte. Ltd.No. 14 Tuas Avenue 8Singapore 6392297/SingaporeTel. +65 6863-1877Fax +65 [email protected]
11/2010
Th
ermo
plastisch
eK
un
ststoffe
●T
herm
op
lastics●
Th
ermo
plastiq
ues
Halbzeuge
●S
emi-finished
products●
Produits
semi-finis
Tiefziehfähigkeit
Klebbarkeit
Schweißbarkeit
Schmelztemperatur
Wärmeleitfähigkeit
SpezifischeWärmekapazitätLinearer thermischerAusdehnungskoeffizientEinsatztemperaturlangfristigEinsatztemperaturkurzzeitig
Wärmeformbeständigkeit
ESD
Dielektrizitätszahl
DielektrischerVerlustfaktorSpezifischer Durchgangs-widerstand
Oberflächenwiderstand
Vergleichszahl der Kriech-wegbildung (Prüflösung A)
Durchschlagfestigkeit
UV resistance
dimensional stability
suitable for food contact
density
flammability
water absorption
sliding friction
sliding abrasion
yield stress/tensile strength
Elongation at break
tensile modulus ofelasticitynotched impactstrength (Charpy)ball indentationhardness
Shore hardness
deep-drawing quality
adhesive quality
weldability
melting temperature
thermal conductivity
specific thermalcapacitycoefficient of linearthermal expansionservice temperature,long termservice temperature,short termheat deflectiontemperature
ESD
dielectric constant
dielectric dissipationfactor
specific volume resistivity
surface resistivity
comparative trackingindex (test solution A)
dielectric strength
résistance aux UV
stabilité dimensionnelle
convient au contactalimentaire
densité
comportement en casd'incendie
absorption d'humidité
friction de glissement
usure de glissement
résistance
allongementà la rupturemodule E/rigidité(traction)résistance au choc(Charpy)
dureté à la bille
dureté Shore
thermoformabilité
collabilité
soudabilité
température de fusion
conductibilitéthermiquecapacité thermiquespécifiquecoefficient de dilata-tion thermique linéairetempérature d'utilisa-tion à long termetempérature d'utilisa-tion à court termerésistance à ladéformation à chaud
ESD
indice diélectrique
facteur de pertediélectriquerésistance transversale(volumique)
résistance superficielle
indice de comparaison ducheminement du cours defuite (solution de test A)
rigidité diélectrique
UV-bestandighed
målfasthed
egnet tilfødevarekontakt
densitet
brandegenskaber
fugtighedsoptagelse
glidefriktion
slid
strækspænding/styrke
rivestyrke
E-modul/stivhed (træk)
kærvslagstyrke (Charpy)
kugletrykhårdhed
Shore-hårdhed
dybtrækning
klæbning
svejsning
smeltetemperatur
varmeledningsevne
specifik varmekapacitet
lineær termiskudvidelseskoefficientanvendelsestemperaturlangtidsanvendelsestemperaturkorttids
varmeformbestandighed
ESD
dielektricitetskonstant
dielektrisk tabsfaktor
volumenresistivitet
overfladeresistans
sammenligningstal forkrybestrækning (testløsning A)
gennemslagsfeltstyrke
UV-kestävyys
mittapysyvyys
elintarvikekontaktiinsoveltuva
tiheys
palokäyttäytyminen
kosteuden imu
liukukitka
hankauskuluminen
vetojännitys/lujuus
murtovenymä
E-moduuli/jäykkyys (veto)
lovi-iskulujuus (Charpy)
kuulapuristuskovuus
Shore-kovuus
syvävedettävyys
liimattavuus
hitsattavuus
sulamislämpötila
lämmönjohtavuus
spesifinenlämpökapasiteettilineaarinen lämmönlaajenemiskerroinhiiletyslämpötilapitempiaikainenhiiletyslämpötilalyhytaikainen
taipumislämpötila
ESD
Dielektrisyysvakio
eristehäviökerroin
ominaisvastus
pintavastus
ryömintävastus(koeliuos A)
läpilyöntilujuus
UV-beständighet
måttbeständigkeit
lämpligt förlivsmedelskontakt
densitet
brinnegenskaper
fuktupptagning
glidfriktion
glidande nötning
sträckspänning/hållfasthet
rivhållfasthet
E-modul/styvhet (drag)
slagseghet skårad (Charpy)
kultryckshårdhet
Shore-hårdhet
djuppressningsegenskaper
limbarhet
svetsbarhet
smälttemperatur
värmeledningsförmåga
specifikvärmekapacitetlinjär termiskutvidgningkoefficientanvändningstemperaturlång tidanvändningstemperaturkort tid
värmeformbeständighet
ESD
dielektricitetstal
dielektrisk förlustfaktor
resistivitet
ytresistans
Jämförelsetal för krypsträcke-bildningen (provlösning A)
genomslagshållfasthet
UV-bestendigheid
dimensionale stabiliteit
geschikt voor contactmet levensmiddelen
dichtheid
brandgedrag
vochtopname
glijweerstand
wrijvingsslijtage
trekspanning/sterkte
breukrek
E-module/stijfheid(tractie)kerfslagvastheid(Charpy)
kogeldrukhardheid
Shore-hardheid
dieptrekvermogen
verlijmbaarheid
lasbaarheid
smelttemperatuur
warmtegeleiding
specifieke thermischecapaciteitlineaire thermischeuitzettingscoëfficientgebruikstemperatuur,lange duurgebruikstemperatuur,korte duurvormvastheid bijwarmte
ESD
diëlektrische constante
diëlektrische verliesfactor
specifiekeovergangsweerstand
oppervlakteweerstand
vergeljikbaarheid van de kruipwegvorming (proefoplossing A)
doorslagvastheid
Streckspannung/Festigkeit
Reißdehnung
E-Modul/Steifigkeit(Zug)Kerbschlagzähigkeit(Charpy)
Kugeldruckhärte
Shore-Härte
Gleitreibung
Gleitverschleiß
UV-Beständigkeit
Maßbeständigkeit
geeignet für Lebens-mittelkontakt
Dichte
Brennverhalten
Feuchtigkeits-aufnahme
tan
Verarbeitung ●● Processing ●● Traitement
Allgemeine Eigenschaften ●● General properties ●● Propriétés générales
Tribologische Eigenschaften ●● Tribological properties ●● Propriétés tribologiques
Mechanische Eigenschaften ●● Mechanical properties ●● Propriétés mécaniques
Elektrische Eigenschaften ●● Electrical properties ●● Propriétés électriques
Thermische Eigenschaften ●● Thermal properties ●● Propriétés thermiques
D GB FR DK FIN S NL
www.roechling.com
TitelMontage_final_1.qxp:Layout 1 21.12.2010 15:21 Uhr Seite 1
zonder kleurtoevoe-ging (naturel)zwart
antraciet
grijs
bruin
blauw
rood
geel
groen
roodbruin
oranje
roze
Sägen
Drehen
Bohren
Fräsen
Hobeln
Schleifen
Freiwinkel
Spanwinkel
Spitzwinkel
Einstellwinkel
Schnittgeschwindigkeit
Zahnteilung
Vorschub
sawing
turning
drilling
milling
planing
grinding
clearance angle
rake angle
acute angle
setting angle
cutting speed
tooth pitch
advance feed
scier
tourner
percer
fraiser
raboter
rectifier
angle de dépouille
angle de dégagement
angle aigu
angle de réglage
vitesse de coupe
pas de dent
avance
savning
drejning
boring
fræsning
høvle
slibe
frivinkel
spånvinkel
spidsvinkel
indstillingsvinkel
snithastighed
tanddeling
fremføring
sahaus
sorvaus
poraus
jyrsintä
höyläys
hionta
päästökulma
lastukulma
teräväkulma
asetuskulma
leikkausnopeus
hammasjako
syöttö
sågning
svarvning
borrning
fräsning
hyvla
slipa
frivinkel
spånvinkel
spetsvinkel
inställningsvinkel
skärhastighet
kuggdelning
matning
zagen
draaien
boren
frezen
schaven
slijpen
vrijloophoek
spaanhoek
scherpe hoek
instelhoek
zaagsnelheid
steekhoek
aanzet
●○
●●●●●●●●●●●●
Ø
�
αɣφχVtS
barres rondes
disques (à la coupe)
blocs
plaques
feuilles
feuilles (bobines)
barres creuses à parois épaisses
barres creuses àparois fines
anneaux (à la coupe)
rundstave
skiver
blokke
fladstave
plader
endeløse ruller
hulstave med stor tykkelse
hulstave med lilletykkelse
ringe (i tilskæring)
pyörötangot
pyörölevyt
lohkot
laatat
levyt
rullat
putket,paksuseinäiset
putket,ohutseinäiset
renkaat (leikattu sopiviksi)
rods
discs (as cuttings)
blocks
plates
sheets
continous material reels
tubes,thick-walled
tubes,thin-walled
rings (as cuttings)
Rundstäbe
Scheiben
Blöcke
Flachstäbe
Tafeln
Endlosrollen
Hohlstäbe dickwandig
Hohlstäbe dünnwandig
Ringe (im Zuschnitt)
D GB FR DK FIN S NL
Halbzeugart ●● Type of semi-finished product ●● Type de produits semi-finis
Verfügbarkeit ●● Availability ●● Disponibilité
Sonstiges ●● Other ●● Autres
Zerspanung & Zuschnitte ●● Machining & Cutting Parts ●● Usinage & Coupes
Farben ●● Colours ●● Couleurs
rundstavar
skivor
block
flatstavar
plattor
ändlösrullar
ihåliga stavar, tjockväggiga
ihåliga stavar, tunnväggiga
ringar (tillskurna)
ronde staven
schijven
blokken
platte staven
tabletten
doorlopende rollen
dikwandige hollestaven
dunwandige hollestaven
ringen (op maat gemaakt)
Lagerware
keine Lagerware
ohne Farbzusatz (Natur-Farbe)schwarz
anthrazit
grau
braun
blau
rot
gelb
grün
rostrot
orange
pink
Durchmesser
Außendurchmesser
Innendurchmesser
Wandstärke
variabel
auf Anfrage
Fertigungsmöglichkeiten
individuell kombinierbar
stock goods
not stock goods
without added colour-agent (natural colour)black
anthracite
grey
brown
blue
red
yellow
green
rust
orange
pink
diameter
outer diameter
inner diameter
wall thickness
variable
upon request
manufacturing options
can be combined individually
en stock
pas de marchandisestockée
sans colorant(couleur naturelle)noir
anthracite
gris
marron
bleu
rouge
jaune
vert
rouille
orangé
rose
diamètre
diamètre extérieur
diamètre intérieur
épaisseur de paroi
variable
sur demande
possibilités defabricationcombinable individuellement
lagervare
ikke lagervare
ufarvet (naturfarvet)sort
antracit
grå
brun
blå
rød
gul
grøn
rødbrun
orange
lyserød
diameter
udvendig diameter
indvendig diameter
tykkelse
variabel
efter bestilling
fabrikationsmuligheder
kan kombineres individuelt
varastotavara
ei varastotavara
ilman värinlisäystä(luonnonväri)musta
antrasiitti
harmaa
ruskea
sininen
punainen
keltainen
vihreä
punaruskea
oranssi
pinkki
läpimitta
ulkoläpimitta
sisäläpimitta
seinämäpaksuus
muunnettavissa
tarjouspyyntö
valmistusmahdollisuudet
yksilöllisesti yhdistettävissä
lagervara
ingen lagervara
utan färgtillsats(natur-färg)svart
antracitgrå
grå
brun
blå
röd
gul
grön
rödbrun
orange
rosa
diameter
ytterdiameter
innerdiameter
väggtjocklek
variabel
på förfrågan
tillverkningsmöjligheter
kan kombineras individuellt
op voorraad
niet op voorraad
diameter
buitendiameter
binnendiameter
wanddikte
variabel
op aanvraag
productiemogelijkheden
individueel te combineren
TitelMontage_final_1.qxp:Layout 1 21.12.2010 15:22 Uhr Seite 2
zonder kleurtoevoe-ging (naturel)zwart
antraciet
grijs
bruin
blauw
rood
geel
groen
roodbruin
oranje
roze
Sägen
Drehen
Bohren
Fräsen
Hobeln
Schleifen
Freiwinkel
Spanwinkel
Spitzwinkel
Einstellwinkel
Schnittgeschwindigkeit
Zahnteilung
Vorschub
sawing
turning
drilling
milling
planing
grinding
clearance angle
rake angle
acute angle
setting angle
cutting speed
tooth pitch
advance feed
scier
tourner
percer
fraiser
raboter
rectifier
angle de dépouille
angle de dégagement
angle aigu
angle de réglage
vitesse de coupe
pas de dent
avance
savning
drejning
boring
fræsning
høvle
slibe
frivinkel
spånvinkel
spidsvinkel
indstillingsvinkel
snithastighed
tanddeling
fremføring
sahaus
sorvaus
poraus
jyrsintä
höyläys
hionta
päästökulma
lastukulma
teräväkulma
asetuskulma
leikkausnopeus
hammasjako
syöttö
sågning
svarvning
borrning
fräsning
hyvla
slipa
frivinkel
spånvinkel
spetsvinkel
inställningsvinkel
skärhastighet
kuggdelning
matning
zagen
draaien
boren
frezen
schaven
slijpen
vrijloophoek
spaanhoek
scherpe hoek
instelhoek
zaagsnelheid
steekhoek
aanzet
●○
●●●●●●●●●●●●
Ø
�
αɣφχVtS
barres rondes
disques (à la coupe)
blocs
plaques
feuilles
feuilles (bobines)
barres creuses à parois épaisses
barres creuses àparois fines
anneaux (à la coupe)
rundstave
skiver
blokke
fladstave
plader
endeløse ruller
hulstave med stor tykkelse
hulstave med lilletykkelse
ringe (i tilskæring)
pyörötangot
pyörölevyt
lohkot
laatat
levyt
rullat
putket,paksuseinäiset
putket,ohutseinäiset
renkaat (leikattu sopiviksi)
rods
discs (as cuttings)
blocks
plates
sheets
continous material reels
tubes,thick-walled
tubes,thin-walled
rings (as cuttings)
Rundstäbe
Scheiben
Blöcke
Flachstäbe
Tafeln
Endlosrollen
Hohlstäbe dickwandig
Hohlstäbe dünnwandig
Ringe (im Zuschnitt)
D GB FR DK FIN S NL
Halbzeugart ●● Type of semi-finished product ●● Type de produits semi-finis
Verfügbarkeit ●● Availability ●● Disponibilité
Sonstiges ●● Other ●● Autres
Zerspanung & Zuschnitte ●● Machining & Cutting Parts ●● Usinage & Coupes
Farben ●● Colours ●● Couleurs
rundstavar
skivor
block
flatstavar
plattor
ändlösrullar
ihåliga stavar, tjockväggiga
ihåliga stavar, tunnväggiga
ringar (tillskurna)
ronde staven
schijven
blokken
platte staven
tabletten
doorlopende rollen
dikwandige hollestaven
dunwandige hollestaven
ringen (op maat gemaakt)
Lagerware
keine Lagerware
ohne Farbzusatz (Natur-Farbe)schwarz
anthrazit
grau
braun
blau
rot
gelb
grün
rostrot
orange
pink
Durchmesser
Außendurchmesser
Innendurchmesser
Wandstärke
variabel
auf Anfrage
Fertigungsmöglichkeiten
individuell kombinierbar
stock goods
not stock goods
without added colour-agent (natural colour)black
anthracite
grey
brown
blue
red
yellow
green
rust
orange
pink
diameter
outer diameter
inner diameter
wall thickness
variable
upon request
manufacturing options
can be combined individually
en stock
pas de marchandisestockée
sans colorant(couleur naturelle)noir
anthracite
gris
marron
bleu
rouge
jaune
vert
rouille
orangé
rose
diamètre
diamètre extérieur
diamètre intérieur
épaisseur de paroi
variable
sur demande
possibilités defabricationcombinable individuellement
lagervare
ikke lagervare
ufarvet (naturfarvet)sort
antracit
grå
brun
blå
rød
gul
grøn
rødbrun
orange
lyserød
diameter
udvendig diameter
indvendig diameter
tykkelse
variabel
efter bestilling
fabrikationsmuligheder
kan kombineres individuelt
varastotavara
ei varastotavara
ilman värinlisäystä(luonnonväri)musta
antrasiitti
harmaa
ruskea
sininen
punainen
keltainen
vihreä
punaruskea
oranssi
pinkki
läpimitta
ulkoläpimitta
sisäläpimitta
seinämäpaksuus
muunnettavissa
tarjouspyyntö
valmistusmahdollisuudet
yksilöllisesti yhdistettävissä
lagervara
ingen lagervara
utan färgtillsats(natur-färg)svart
antracitgrå
grå
brun
blå
röd
gul
grön
rödbrun
orange
rosa
diameter
ytterdiameter
innerdiameter
väggtjocklek
variabel
på förfrågan
tillverkningsmöjligheter
kan kombineras individuellt
op voorraad
niet op voorraad
diameter
buitendiameter
binnendiameter
wanddikte
variabel
op aanvraag
productiemogelijkheden
individueel te combineren
TitelMontage_final_1.qxp:Layout 1 21.12.2010 15:22 Uhr Seite 2
Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:47 Uhr Seite 1
InhaltContentSommaire
HochleistungskunststoffeHigh-performance plasticsPlastiques haute performance
Technische KunststoffeEngineering plasticsPlastiques techniques
Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:47 Uhr Seite 2
Röchling Sustaplast | 5
Wir stellen uns vor ● We introduce ourselves ● Présentation
Services ● Services ● Services
Technische Produktinformation ● Technical product information ● Information technique sur le produit
Halbzeuge aus thermoplastischen Kunststoffen ● Semi-finished products made of thermoplastics ●Demi-produits thermoplastiques
Polystone® G
Polystone® P
Trovidur® PVC-U
SUSTAMID 6G
SUSTAGLIDE
SUSTAMID 6
SUSTAVACU 6 GF
SUSTAMID 66
SUSTAMID 12
SUSTAMID 46
SUSTARIN H
SUSTARIN C
SUSTANAT PC
SUSTADUR PET
SUSTADUR PBT
SUSTAABS
SUSTAPPE
SUSTAECTFE
SUSTAPVDF
SUSTAPEEK
SUSTASON PSU
SUSTASON PES
SUSTASON PPSU
SUSTAPEI
SUSTATRON PPS
6 - 16
17 - 24
25 - 40
43 - 46
47 - 50
51 - 54
55 - 72
75 - 84
85 - 92
93 - 96
97 - 104
105 - 112
113 - 116
117 - 124
125 - 138
139 - 142
143 - 150
151 - 154
155 - 158
159 - 164
167 - 170
171 - 178
179 - 186
187 - 190
191 - 194
195 - 198
199 - 202
203 - 206
Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:47 Uhr Seite 3
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
6 | Röchling Sustaplast
Présentation
Groupe d’entreprises de taille moyennetourné vers l’international, nous nousconsacrons au sein du groupe Röchling auxplastiques haute performance.
Le marché dans lequel le groupe Röchlingtravaille depuis près d’un siècle se carac-térise par une forte croissance et un rythmed’innovation soutenu.
Grâce à de solides bases technologiquesRöchling Sustaplast fait partie des leadersdu secteur.
L’histoire de notre société suit le destin dela matière innovative. En tant qu’entreprisede transformation de thermoplastiques, nousavons évolué au rythme de la demandecroissante pour cette matière aux usagesmultiples.
Au cours des 50 dernières années, nousavons sans cesse développé nos compé-tences. Nous nous présentons aujourd’huicomme un partenaire engagé aux servicescomplets.
Le Groupe Röchling Sustaplast possède dessites de production en Allemagne, en Italie etaux Etats-Unis ainsi que des points de ventedans le monde entier.
Nous souhaitons à l’avenir encore exploiternotre potentiel pour développer notre entre-prise de façon cohérente. Notre succèsactuel le garantit.
Wir stellen uns vor
Als international ausgerichtete Gruppemittelständischer Unternehmen gehören wirinnerhalb der Röchling-Gruppe zum Unter-nehmensbereich Hochleistungskunststoffe.
Starkes Wachstum und ein hohes Innova-tionstempo bestimmen das Marktumfeld,in dem sich die Röchling-Gruppe bewegt.
Mit der breiten technologischen Basis zähltRöchling Sustaplast zu den führendenUnternehmen der Branche.
Der Werkstoff begleitet unsere Unterneh-mensgeschichte. Als Verarbeiter thermoplas-tischer Kunststoffe sind wir kontinuierlichmit der steigenden Nachfrage nach diesemvielseitig einsetzbaren Werkstoff gewachsen.
Innerhalb der letzten 50 Jahre haben wirunsere Kompetenzen permanent weiter ent-wickelt und präsentieren uns Ihnen heute alsengagierter Full-Service-Partner.
Die Röchling Sustaplast-Gruppe umfasst Pro-duktionsstandorte in Deutschland, in Italienund in den USA sowie zusätzlich weltweitVertriebsniederlassungen.
Auch für die Zukunft werden wir unserPotenzial nutzen, um konsequent unser Unter-nehmen zu erweitern. Dafür steht der Erfolgder Gegenwart.
Allow us to introduce ourselves
As an internationally oriented medium-sizedgroup of companies, we belong, within theRÖCHLING Group, to the high-performanceplastics corporate division.
Strong growth and a high rate of innovationare the defining features of the market inwhich the Röchling Group is operating.
Thanks to the broad technological basiscovering all areas of plastics processing, weare one of the leading companies within thebranch.
The material we work with has been aconstant throughout our company history. Asa processor of thermoplastic materials, wehave grown continuously in tandem with theincreasing demand for this highly versatilematerial.
Over the past 50 years, we have constantlydeveloped our expertise to the point where weare able to present ourselves to you today asa highly committed full-service partner.
The Röchling Sustaplast Group encompas-ses production sites in Germany, Italy and theU.S. in addition to sales offices around theglobe.
In future, too, we will continue to exploit ourpotential to consistently expand our com-pany. Our past and present success confirmsthis strategy.
Die Röchling Sustaplast-GruppeThe Röchling Sustaplast GroupLe groupe Röchling Sustaplast
Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 4
��
••••••••••••••••••••
Röchling Sustaplast | 7
Hochleistungskunststoffe –das ganze SpektrumZusammen mit unserer Schwester-gesellschaft, der Röchling EngineeringPlastics Gruppe, bieten wir dasgesamte Spektrum technischer undStandardkunststoffe an.
In enger Zusammenarbeit können wirIhre Wünsche aus dem komplettenProduktprogramm erfüllen.
High-performance plastics –the full spectrumIn conjunction with our fellowmember of the Röchling EngineeringPlastics Group, we offer a comprehen-sive range of engineering plastics.
By working closely together, we canmeet your requests from our completeproduct range.
La gamme complète deplastiques hauteperformanceEn coopération avec nos sociétés sœurdu groupe Röchling Engineering Plas-tics, nous proposons toute la gammede plastiques standard et techniques.
Une étroite collaboration nous permetde réaliser vos souhaits à partir d’unprogramme de produits complet.
Germany� Lahnstein� Nentershausen� Roding
Italy� Venegono Inferiore
France� Maxéville
Singapore� Singapore
USA� Dallas, NC� Ontario
Wir sind da, wo Sie sindDamit stellen wir sicher, dass Sieunsere Systemkompetenz und unsereProdukte weltweit nutzen können.
We are therewherever you areThat way, we ensure that you can relyon our systems expertise and ourproducts wherever you may be in theworld.
Nous sommes là oùvous êtesNous nous assurons ainsi que vouspouvez utiliser notre compétence dessystèmes et nos produits dans lemonde entier.
�
●
��
�
�
�
Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 5
8 | Röchling Sustaplast
Erfolg ist ein ständigerEntwicklungsprozess
Seit 50 Jahren verarbeiten wir thermoplas-tische Kunststoffe. Aus dieser Erfahrungheraus ist eine vielseitige und umfangreicheProduktpalette entstanden, die Ihnen univer-selle Einsatzmöglichkeiten bietet.
Unser Angebot setzt sich zusammen austechnischen Kunststoffen und Hochleistungs-kunststoffen.
Zusätzlich zu den zahlreichen Standardtypenbieten wir Ihnen eine Vielzahl an Werkstoff-modifikationen, abgestimmt auf Ihren spe-ziellen Anwendungsfall.
Auf der Basis dieser Werkstoffeumfasst unser Produktions-programm:
• extrudierte Halbzeuge• formpolymerisierte Halbzeuge• Folien• extrudierte Profile• Sondergussteile• Formgussteile
Geprägt durch unser umfangreichesLeistungsspektrum und die Vielzahl unsererProdukte, zählen wir zu den Technologie-und Marktführern.
Spezielle, an unseren Prozess angepassteProduktionsanlagen und hoch qualifizierteMitarbeiter sind die Basis für die erstklassigeQualität unserer Produkte und das Ergebnisjahrzehntelanger Erfahrung.
Den daraus resultierenden Vorsprung sichernwir auch langfristig durch permanenteInvestitionen in neue Technologien. Damit be-herrschen wir auch in Zukunft den anspruchs-vollen Prozess sicher und reproduzierbar.
Success is an ongoingdevelopment process
We have been processing thermoplasticmaterials for 50 years. On the basis of thisexperience, we have developed a versatileand extensive product range that offers youa universal scope of application.
Our range of supply is a composition of engi-neering and high-performance plastics.
In addition to numerous standard types, weoffer you a wide variety of material modifica-tions, tailored to your specific application.
On the basis of these materials,our production programmeencompasses the followingproducts:
• extruded semi-finished products• form-polymerised semi-finished products• films• extruded profiles• special components, cast• moulded products, cast
Thanks to our extensive range of servicesand the numerous products we offer, we area technological and market leader.
Production facilities specially adapted to ourprocesses in addition to a highly qualifiedworkforce constitute the basis for the first-rate quality of our products and are the resultof decades of experience.
Permanent investments in new technologiessecure the competitive edge for us also inthe long term. This ensures that we cancontinue to master the highly sophisticatedprocesses involved reliably and consistentlyin the future, too.
Le succès résulte d’uneévolution permanente
Nous transformons les thermoplastiquesdepuis 50 ans. Nous avons créé avec notreexpérience une vaste palette de produitsdivers à usage universel.
Notre offre se compose de plastiques tech-niques et de plastiques haute performance.
Outre les nombreux types standard, nousvous proposons une variété de modificationsen fonction de l’utilisation particulière quevous en faites.
Sur la base de ces matériaux,notre programme de productioncomprend:
• les produits semi-finis extrudés• les produits semi-finis polymérisés• les feuilles• les profils extrudés• les pièces en plastique injecté• les pièces moulées
Avec notre gamme complète de prestationset la diversité de nos produits, nous comp-tons parmi les leaders technologiques etcommerciaux.
Les installations de production spécifiquesadaptées à notre processus d’une part et noscollaborateurs hautement qualifiés d’autrepart constituent le fondement de l’excellentequalité de nos produits et le résultat deplusieurs décennies d’expérience.
Nous renforçons à long terme l’avance quenous en retirons en investissant constammentdans les nouvelles technologies. Nous conti-nuerons ainsi à l’avenir à maîtriser de façonsûre et reproductible notre processus exigeant.
Kompetenz in KunststoffProficiency in plasticsCompétence en plastique
Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 6
blekerRHPP-Logo-transp-outline
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Röchling Sustaplast | 9
High-techModernste Technik gewährleistet insbesondere in der Produktion die Einhaltungunserer Qualitäts- und Terminversprechen.
High-techState-of-the-art technology, particularly when applied in the production phase,ensures that we keep our promises in terms of quality and deadlines.
High-techLa technique la plus moderne garantit notamment, en matière de production,le respect de nos engagements en termes de qualité et de délais.
Kommen wir ins GesprächUnsere Leistung wird nachhaltig durch unsere hohe Beratungskompetenz geprägt.Ihre Ansprechpartner sind erfahrene Vertriebs- und Servicemitarbeiter.
Let’s talkOur service is defined to a large extent by our high level of consultancy expertise.The people you talk to when contacting our company are experienced sales andcustomer service employees.
Prenons contact ensembleNotre prestation est notamment marquée par notre niveau élevé de compétenceconseil. Vos interlocuteurs sont des collaborateurs expérimentés dans le domainede la vente et du service.
Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 7
blekerRHPP-Logo-transp-outline
Blöcke
blocks
blocs
Ⓟ
Flachstäbe
plates
plaques
Ⓔ Ⓚ
Tafeln
sheets
fueilles
Ⓔ Ⓟ Ⓚ
Werkstoff- und Formatvielfalt
Wir bieten Ihnen eine breite Produktpalettean thermoplastischen Halbzeugen.Dimensionsvielfalt und enge Toleranzen,Werkstoff- und Formatvielfalt zeichnen unserAngebot aus.
Unsere Halbzeuge stellen wir im Polymeri-sierungverfahren und im Extrusionsverfahrenher.
Neue Werkstoffe, neue Modifikationen, neueAbmessungen. Wir erweitern permanentunser Sortiment um Ihnen noch mehrAuswahl zu bieten.
Diverse range of materialsand designs
We offer you a broad range of thermoplasticsemi-finished products. Our offering is char-acterised by a diverse range of dimensionsand close tolerances, as well as a diverserange of materials and designs.
We manufacture our semi-finished productsusing polymerisation and extrusion processes.
New materials, new modifications, newdimensions – we are constantly expanding ourrange to offer you an even wider selection.
Diversité des matériauxet des formats
Nous vous proposons une large gamme deproduits semi-finis thermoplastiques. Notreoffre se caractérise par la diversité desdimensions et des mesures précises, ainsi quela diversité des matériaux et des formats.
Nous fabriquons nos produits semi-finisselon les méthodes de la polymérisationet de l’extrusion.
Nouveaux matériaux, nouvelles modifica-tions, nouvelles dimensions. Nous étendonsnotre gamme en permanence pour vousproposer un choix encore plus vaste.
10 | Röchling Sustaplast
HalbzeugeSemi-finished productsProduits semi-finis
Rundstäbe
rods
barres rondes
Ⓔ Ⓟ
Scheiben (im Zuschnitt)
discs (as cuttings)
disques (à la coupe)
Ⓟ
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 8
blekerRHPP-Logo-transp-outline
Röchling Sustaplast | 11
Kalandrierte Thermoplaste
Als einer der weltgrößten Produzenten vonFlachfolien und Tafeln aus Polyamiden, Poly-acetal und teilkristallinem Polyester bietenwir Ihnen eine vielfältige Produktpalette.Die Vorteile sind:
• hohe Zähigkeit und Bruchdehnung• leicht stanzbar• ausgezeichnete Schwingungsdämpfung• gute Gleiteigenschaften• sehr gute Oberflächenbeschaffenheit
Calendered thermoplasticpolymers
As one of the world’s largest producers offlat films and plates from polyamides, poly-acetal and partially crystallised polyester,we offer you a diverse product range.Benefits include:
• High toughness and elongation at break• Easy to punch• Excellent vibration damping• Good sliding properties• Outstanding surface finish
Thermoplastiques calandrés
En tant qu’un des plus grands producteursmondiaux de feuilles et de plaques depolyamide, de polyacétal et de polyestersemi-cristallin, nous vous proposons unevaste gamme de produits.Ils ont pour avantage:
• une haute résistance mécanique et larésistance à l’allongement
• un bon comportement à l’emboutissage• une excellente absorption des chocs• une bonne résistance à l’usure• un très bon traitement de surface
Folien (Endlosrollen)
films (continous material reels)
feuilles (bobines)
Ⓚ
Hohlstäbe dickwandig
tubes, thick-walled
barres creuses à parois épaisses
Ⓟ
Hohlstäbe dünnwandig
tubes, thin-walled
barres creuses à parois fines
Ⓔ Ⓟ
Ringe (im Zuschnitt)
rings (as cuttings)
anneaux (à la coupe)
Ⓟ
Ⓔ extrudiertextruded
extrudés
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Ⓟ polymerisiertpolymerised
polymérisés
Ⓚ kalandriertcalandered
calandrés
Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 9
blekerRHPP-Logo-transp-outline
Profile
profiles
les profilés
Ⓔ
Matériaux profilés
Notre savoir-faire dans le traitement desmatériaux thermoplastiques est égalementmis au service de la technique des profilés.
Nous nous concentrons en particulier sur ledéveloppement et la fabrication de profilésthermoplastiques en rapport direct avec lecahier des charges. Nous appliquons aussiaux dispositifs d’extrusion des géométries deprofilés complexes et de bonnes résistancesdes parois pour de faibles épaisseurs.
Dans le cadre de projets, nous nous sommesnotamment spécialisés dans:
• l’optimisation de l’emploi des matériaux• les profilés pour les applications optiques• les profilés de renforcement• les profilés d’isolation• les profilés d’étanchéité• les profilés d’armature• les profilés de recouvrement/cornières• les profilés d’écoulement• les profilés de glissière• les profilés d’encadrement• les profilés à paroi mince
Nos diverses possibilités de traitementultérieur comprennent par exemple: lefraisage, l’emboutissage, l’application d’unecouche de surface, la découpe au laser.De même, nous fournissons des modulescomplexes en pièces injectées intégrées.
12 | Röchling Sustaplast
Werkstoffe mit Profil
Unser Know-how in der Verarbeitung thermo-plastischer Kunststoffe nutzen wir gleicher-maßen im Bereich der Profiltechnik.
Dabei legen wir den Fokus speziell auf dieEntwicklung und Herstellung von thermoplas-tischen Kunststoffprofilen in direktemZusammenhang zum Anwendungsfall.Auch komplexe Profilgeometrien und dünneWandstärken setzen wir auf modernstenExtrusionsanlagen um.
Im Rahmen der Projektarbeit haben wir unsu. a. spezialisiert auf:
• Optimierung des Materialeinsatzes• Profile für optische Anwendungen• Versteifungsprofile• Isolationsprofile• Dichtungsprofile• Führungsprofile• Abdeck-/Kantenschutzprofile• Flüssigkeitsführende Profile• Gleitprofile• Klemmprofile• dünnwandige Profile
Unsere vielfältigen Nachbearbeitungsmög-lichkeiten umfassen beispielsweisezerspanen, bedrucken, kaschieren, Laser-strahlschneiden. Ebenfalls liefern wirkomplexe Baugruppen mit integriertenSpritzgussteilen.
ProfileProfilesLes profilés
Materials with profile
We also leverage our expertise in the pro-cessing of thermoplastic materials in thefield of profile technology.
In this area, we focus specifically on thedevelopment and production of profiles fromthermoplastic materials in direct relationshipto the particular application. We evenproduce intricate profile geometries andthin-wall thicknesses on state-of-the-artextrusion systems.
Within the scope of project work, we havespecialised in the following areas:
• optimisation of material utilisation• profiles for visual applications• reinforcement profiles• insulation profiles• sealing profiles• guide profiles• cover/edge protection profiles• liquid-conveying profiles• sliding profiles• clamping profiles• thin-walled profiles
Our diverse finishing facilities includemachining, imprinting, laminating, lasercutting. We also supply complex assemblieswith integrated injection-moulded parts.
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Ⓔ extrudiertextruded
extrudés
Ⓟ polymerisiertpolymerised
polymérisés
Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 10
Röchling Sustaplast | 13
Sonderguss und FormteilgussSpecial components and moulded parts, castPièces spécifiques et Pièces moulées par coulage
Ein Werkstoff in Form gebracht
Wir verfügen über eine der modernsten undgrößten Anlagen für die Verarbeitung vonGusspolyamid. Mit unserem WerkstoffSUSTAMID 6G und den vielfältigenModifikationen stellen wir Halbzeuge undFertigteile u. a. in größten Dimensionen undkomplexen Geometrien her.
Der Dimensions- und Formatvielfalt sind fastkeine Grenzen gesetzt. Mit den Möglich-keiten, die wir Ihnen heute in der Formpoly-merisierung bieten, setzen wir Maßstäbe.
A material takes shape
We have one of the most modern and largestplants for processing cast polyamide. Using ourown-engineered material SUSTAMID 6Gand our diverse modification options weproduce semi-finished products and finishedparts, many featuring oversized dimensionsand complex geometries.
The variety of sizes and designs is virtuallylimitless. We set standards thanks to theoptions we offer you today in form-polyme-risation.
Matière mise en forme
Nous disposons d’une des installations demoulage de pièces en polyamides les plusmodernes et les plus grandes. Avec notrematériau, le SUSTAMID 6G, et les diver-ses modifications nous fabriquons des pro-duits finis et semi-finis, y compris dans lesplus grandes dimensions et avec les géo-métries les plus complexes.
Les dimensions et les formes ne connaissentpour ainsi dire aucune limite. Avec les ca-pacités actuelles de moulage des polymèresque nous mettons à votre disposition, nousétablissons des normes.
SondergussteileSondergussteile sind formoptimierte, polymerisierte Halbzeuge und werdenallseitig formgebend zerspant. Durch diesen Vorgang wird die endgültigeGeometrie erzeugt.
Special components, castSpecial components (cast) are form-optimised, polymerised semi-finished partsmachined on all sides to give them their shape. This process produces the finalgeometry.
Les pièces spécifiquesLes pièces spécifiques sont des produits semi-finis polymérisés et dont lemoulage est optimisé. Le fraisage leur donne leur géométrie définitive.
FormgussteileFormgussteile sind formpolymerisierte Teile mit meist komplexer Geometrie undwerden lediglich an den Funktionsmaßen zusätzlich zerspant. Die übrigen Flächenbleiben gießblank.
Moulded parts, castMoulded parts (cast) are form-polymerised parts, mostly with intricate geometry,which only receive additional machining on the functional dimensions. Theremaining surfaces remain plain-cast.
Les pièces moulées par coulageles pièces moulées par coulage sont des pièces polymérisées présentant le plussouvent une géométrie complexe et soumises à un simple fraisage supplémentaireau niveau des parties fonctionnelles. Les autres surfaces ne subissent aucun autretraitement.
Formguss
moulded casting
les pièces moulées par coulage
Ⓟ
Sonderguss
special casting
pièces spécifiques
Ⓟ
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 11
blekerRHPP-Logo-transp-outline
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
14 | Röchling Sustaplast
Reproduzierbare QualitätReproducable qualityQualité reproductible
Entwicklung durch Innovation
Der Dialog mit Ihnen ist unser wichtigsterIndikator in der Entwicklung neuer Werkstoff-modifikationen. Ihre Anwendungen bildendaher die Grundlage unserer Entwicklungs-arbeit.
Ob höhere Härte oder Festigkeit, Zähigkeit,Chemikalienbeständigkeit, ein günstigesGleit- und Abriebverhalten, etc. gefordertsind – in enger Zusammenarbeit mit unseremeigenen Prüflabor, externen Forschungs-instituten, Universitäten und mit der Unter-stützung unserer Lieferanten verbessern wirgezielt die individuellen Eigenschaftsprofileunserer Werkstoffe.
Jede neue Werkstoffmodifikation wirdzunächst in unserem Technikum in einerKlein-Serie hergestellt und anschließend inunserem Prüflabor umfangreichen Testsunterzogen. Erst wenn alle Resultate diegewünschten Eigenschaften erfolgreichbelegen, geben unsere Ingenieure und Qua-litätsverantwortlichen das Material frei.
Ein fester Bestandteil unserer Produktent-wicklung ist gleichzeitig die Optimierungunserer Produktionsanlagen. Für neueVerfahrenstechnologien arbeiten wir dabeiHand in Hand mit den Herstellern.
Damit gewährleisten wir einen ökonomischenEinsatz der Rohmaterialien, beste Produkt-qualitäten sowie größte Dimensions- undFormatvielfalt.
Auch für die Zukunft sichern wir uns damitden entscheidenden Qualitätsvorsprung.
Development through innovation
Our interaction with you is our most impor-tant indicator for the development of newmaterial modifications. Consequently, yourapplications constitute the basis of ourengineering work.
For such requirements like higher hardness,tensile strength, impact resistance, chemicalresistance, optimised sliding and friction per-formance, etc. – we work closely with ourown test laboratory, external research insti-tutes and universities and receive supportfrom our sup- pliers to specifically enhancethe individual properties profiles of ourmaterials.
Every new material modification is initiallyproduced in small batches in our technicalcentre and subsequently put through exten-sive tests in our test laboratory. Only whenall the results successfully confirm the re-quired properties do we release the materialto our engineers and quality assuranceofficers.
At the same time, another integral part ofour product development is the optimisationof our production facilities. In this regard,we work very closely with manufacturersin developing new process technologies.
In this way, we ensure the economic use ofraw materials, optimum product qualities andthe greatest possible diversity of dimensionsand formats.
We also secure ourselves a decisive qualita-tive edge for the future.
L’évolution par l’innovation
Le dialogue avec vous constitue l’indicateuressentiel pour le développement de nou-velles modifications du matériau. De ce fait,vos applications représentent la base denotre effort de développement.
Si vous souhaitez plus de dureté ou derigidité, de ténacité, de stabilité chimique,une meilleure résistance à l’usure, etc. –nous améliorons les profies qualité de nosproduits de façon ciblée en étroite colla-boration avec notre propre laboratoire detests, des instituts de recherche externes,des universités et avec le soutien de nosfournisseurs.
Chaque nouvelle modification du matériauest d’abord produite en petite série dansnotre centre technique, puis soumis à unebatterie de tests dans notre laboratoire. Cen’est qu’une fois que les résultats répondentà toutes les caractéristiques souhaitées quenos ingénieurs et nos responsables qualitédonnent leur feu vert au matériau.
Parallèlement, une grande partie du déve-loppement de nos produits consiste à opti-miser nos dispositifs de production. Noustravaillons conjointement avec les fabricantssur les procédés mettant en œuvre les nou-velles technologies.
Nous garantissons ainsi une utilisationparcimonieuse des matières premières, unemeilleure qualité de nos produits ainsiqu’une diversité considérable de dimensionset de formats.
Nous nous assurons également ainsi uneavance qualitative décisive pour le futur.
Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 12
blekerRHPP-Logo-transp-outline
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •
Röchling Sustaplast | 15
MaterialvielfaltBei unseren Halbzeugen können Sieaus vielen verschiedenen Materialien,Modifikationen, Formen und Dimensio-nen auswählen. Um auch für spezielleAnwendungen stets das optimaleMaterial zu finden, bieten wir Ihneneine kompetente Beratung. Ebensobieten wir Ihnen die Option, gemein-sam mit uns eine neue, perfekt aufIhren Anwendungsfall zugeschnitteneModifikation zu entwickeln.
Material diversityWith our semi-finished products, youcan select from many different mate-rials, modifications, shapes anddimensions. With the aim of alwaysfinding the ideal material for specialapplications as well, we offer you ourexpert consulting services. We alsogive you the option of joining us indeveloping a new modificationperfectly tailored to your particularapplication.
Diversité des matériauxEn matière de produits semi-finis, vousavez le choix entre divers matériaux,modifications, formes et dimensions.Afin d’adopter systématiquement lematériau optimal pour chaque applica-tion spécifique, nous vous proposonsun conseil compétent. De même, nousvous offrons la possibilité de déve-lopper avec nous une nouvelle modifi-cation parfaitement adaptée à votreapplication.
FarbvielfaltSie haben die Möglichkeit, sämtlicheHalbzeuge sowohl in unseren Standard-farben als auch in nahezu jeder belie-bigen Farbe zu erhalten. Gerne stellenwir Ihnen Farbmuster zur Verfügungoder Sie nennen uns Ihre Wunschfarbebeispielsweise in RAL-Werten. Wirfertigen entsprechend.
Colour varietyYou have the option of receiving allour semi-finished products both in ourstandard colours and in virtually anycolour of your choice. We are morethan pleased to provide you withcolour samples. Alternatively, let usknow the colour you require, in RALvalues for example. We will produce itfor you.
Gamme de colorisVous avez la possibilité de recevoirtous les produits semi-finis dans noscoloris standard ou dans presque toutesles couleurs de votre choix. Nousmettons volontiers notre nuancier àvotre disposition ou bien vous nousindiquez votre choix, par exemple envaleur RAL. Nous vous préparons votrecommande.
Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 13
blekerRHPP-Logo-transp-outline
blekerRHPP-Logo-transp-outline
• • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • ••
16 | Röchling Sustaplast
Qualität von Anfang anQuality from the outsetUne qualité exigeante dès le début
Made in GermanyUnsere Mitarbeiter überwachen jeden Prozessschritt und bestimmen damit durch ihr Know-Howunmittelbar die Produktqualität. Daher setzen wir insbesondere auf eine umfangreiche und praxisorientierteAus- und Weiterbildung.
Our expert employees monitor each process step and, in so doing, directly determine the product quality.Because we rely on their know-how, we are committed to providing extensive and practically-oriented trainingand further education.
Nos collaborateurs supervisent chaque étape du processus et déterminent ainsi directement par leursavoir-faire la qualité du produit. C’est la raison pour laquelle nous misons tout particulièrement sur uneformation continue axée sur la pratique.
We are not content with standard
We have a quality management systemcertified to DIN EN ISO 9001:2008. With theintroduction of the first certification, wewere amongst the first in the industry tosuccessfully implement a system accordingto DIN EN ISO 9001 ff. and subsequentstandards.
Clearly defined processes, responsibilitiesand objectives constitute the basis of oursuccess.
At the same time, the quality of our productsis closely related to the use of high-graderaw materials, which is something we there-fore pay particular attention to.
To ensure a consistently high standard ofresults, our quality control system is inte-grated directly into our production process.This enables us to perform regular materialand system checks at all production levels.
The results of these checks provide the basisfor the further development of our expertiseand the ongoing improvement of our productquality. In addition, they ensure the traceabi-lity of our products.
Nous ne nous contentons pas desnormes
Nous disposons d’un système de gestion dela qualité certifié DIN EN ISO 9001:2008. Dèsl’introduction de la première certification,nous comptions parmi les premiers de notresec-teur à implémenter avec succès un sys-tème conforme à la norme DIN EN ISO 9001ff.
Une définition claire des procédures, desresponsabilités et des objectifs constituentla base de notre succès.
Parallèlement, la qualité de nos produitsdépend étroitement de l’emploi des matièrespremières, auxquelles nous accordons uneattention particulière.
Pour obtenir des résultats constants dansl’excellence, notre contrôle qualité estdirectement intégré dans notre processus deproduction, ce qui nous permet de réaliserrégulièrement des vérifications du matérielet des systèmes à tous les niveaux deproduction.
Les résultats de ces contrôles constituent labase du développement de notre savoir-faireet de l’amélioration constante de la qualitéde nos produits. Par ailleurs, ils assurent latraçabilité de nos produits.
Wir geben uns nicht mit demStandard zufrieden
Wir verfügen über ein zertifiziertes Qualitäts-managementsystem nach DIN EN ISO9001:2008. Bereits mit Einführung der erstenZertifizierung gehörten wir mit zu den erstenunserer Branche, die ein System nach DINEN ISO 9001 ff. erfolgreich implementierten.
Klar definierte Prozesse, Verantwortlichkei-ten und Ziele bilden die Grundlage unseresErfolges.
Gleichzeitig steht die Qualität unsererProdukte in engem Zusammenhang mit demEinsatz hochwertiger Rohstoffe, auf die wirdaher besonders achten.
Um gleichbleibend hohe Ergebnisse zu erzie-len, ist unsere Qualitätskontrolle unmittelbarin unseren Produktionsprozess integriert.Das ermöglicht es uns, regelmäßig auf allenFertigungsebenen Material- und Systemprü-fungen durchzuführen.
Die Ergebnisse dieser Prüfungen bilden dieGrundlage für die Weiterentwicklung unseresKnow-hows und die ständige Verbesserungunserer Produktqualität. Darüber hinausstellen sie die Rückverfolgbarkeit unsererProdukte sicher.
Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 14
blekerRHPP-Logo-transp-outline
•••••••••••
•••
Röchling Sustaplast | 17
ServicesServicesServices
Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 15
18 | Röchling Sustaplast
Laboratory
We use our high-tech laboratory facilities forperforming continuous incoming goodsinspections and material tests. These aredesigned to assure the standard of quality inall product development phases.
Using our extensive and sophisticated testfacilities, we determine and evaluate swiftlyand proficiently all the relevant materialcharacteristics/properties.
Our test facilities:
• tensile tests (ISO 527)• notched bar impact test (ISO 179)• colorimetry (spectrophotometer)• microscopic examination• indentation hardness (ISO 2039-1)• hardness according to Shore D (DIN 53505)• melting point DSC (ISO 11357-3)• mass flow rate MVR/melt flow rate MFR(ISO 1133)
• viscosity (ISO 307)• density (ISO 1183)• proportion of filling material
To obtain constant and intelligible results,our test facilities are monitored and cali-brated at regular intervals.
The required test specimens are produced byour own laboratory staff.
Laboratoire
Dans notre laboratoire aux équipementsmodernes, nous procédons en permanence àdes contrôles sur les matières premières àleur arrivée et sur les matériaux. Ceux-ciservent à garantir la qualité pendant toutesles phases d'élaboration du produit.
Avec nos équipements de tests nombreux etfiables, nous vérifions et évaluons de façonrapide et compétente toutes les caractéris-tiques/qualités des matériaux.
Nos tests possibles:
• tests de traction (ISO 527)• tests de choc Charpy (ISO 179)• mesure de la couleur (photomètre spectral)• microscopie• tests de dureté, méthode de pénétrationà bille (ISO 2039-1)
• dureté Shore D (DIN 53505)• point de fusion DSC (ISO 11357-3)• indice de fluidité en volume MVR/en masse MFR (ISO 1133)
• viscosité (ISO 307)• densité (ISO 1183)
Proportion de remplissage pour conserverdes résultats constants et repérables, noséquipements de contrôle sont régulièrementsurveillés et calibrés.
Les pièces de contrôle nécessaires sontfabriquées par notre propre service delaboratoire.
Labor
In unserem modern ausgestatteten Laborführen wir permanent Wareneingangs- undWerkstoffprüfungen durch. Diese dienen derQualitätssicherung in allen Phasen derProduktentstehung.
Mit unseren umfangreichen und hochwerti-gen Prüfeinrichtungen ermitteln und bewer-ten wir zügig und kompetent alle relevantenWerkstoffkennwerte/-Eigenschaften.
Unsere Prüfmöglichkeiten:
• Zugversuch (ISO 527)• Kerbschlagbiegeversuch (ISO 179)• Farbmessung (Spektralphotometer)• Mikroskopie• Kugeldruckhärte (ISO 2039-1)• Härte nach Shore D (DIN 53505)• Schmelzpunkt DSC (ISO 11357-3)• Volumenfließindex MVR/Schmelzindex MFR (ISO 1133)
• Viskosität (ISO 307)• Dichte (ISO 1183)• Füllstoffanteil
Um konstante und nachvollziehbare Ergeb-nisse zu erhalten, werden unsere Prüfeinrich-tungen regelmäßig überwacht und kalibriert.
Die hierzu benötigten Probekörper werdendurch unser eigenes Laborpersonal her-gestellt.
Geprüfte WerkstoffeTested materialsContrôle des matériaux
Mess- und PrüfprotokolleAuf Ihren Wunsch führen wir gerne Werkstoffidentifikationstests, weiterePrüfungen oder Abnahmeprüfungen nach EN 10204-3.1, u. v. m. durch.
Measuring and test recordsUpon request, we will gladly conduct material identification tests,further tests and acceptance tests according to EN 10204-3.1, as well asnumerous other tests.
Protocole de mesure et de contrôleA votre demande, nous effectuons volontiers des tests d’identificationdes matériaux, d’autres vérifications ou contrôles de réception selon lanorme EN 10204-3.1, et bien d’autres encore.
Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 16
blekerRHPP-Logo-transp-outline
Röchling Sustaplast | 19
Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 17
blekerRHPP-Logo-transp-outline
blekerRHPP-Logo-transp-outline
blekerRHPP-Logo-transp-outline
•• • •• • • • •• • • • • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • •
20 | Röchling Sustaplast
Logistik CenterLogistics CentreCentre logistique
Lagerware ist Standard
Unser Logistik Center zählt zu einem dergrößten Lager für Halbzeuge aus thermo-plastischen Kunststoffen in Europa.
Moderne Kommissioniertechnik und einumfangreicher Lagerbestand gewährleistenIhnen eine gleichmäßige Warenverfügbarkeitund damit kurze Lieferzeiten.
Da wir unser Sortiment ständig erweitern,investieren wir gleichermaßen in den Ausbauunserer Lagerkapazitäten. Damit sind unsereProdukte auch in Zukunft – wie gewohnt –kurzfristig verfügbar.
Stock goods are standard
Our Logistics Centre is one of the largestwarehouses in Europe for semi-finishedproducts made from thermoplastic materials.
State-of-the-art stock-picking technology andan extensive stock on hand ensure consistentproduct availability and therefore shortdelivery times.
Since we are constantly expanding our range,we also invest equally in the expansion ofour storage capacities. This ensures that ourproducts will continue to be available – asusual – at short notice also in future.
Stock standard
Notre Centre logistique fait partie des plusgrandes réserves de produits thermoplas-tiques semi-finis d’Europe.
Des techniques modernes de magasinageet un stock important vous garantissent unedisponibilité régulière des marchandises, etdonc de brefs délais de livraison.
Comme nous étendons constamment notregamme, nous investissons en conséquencedans l’extension de nos capacités de stock-age. Ainsi, nos produits demeurerontdisponibles rapidement même à l’avenir,fidèlement à nos habitudes.
Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 18
blekerRHPP-Logo-transp-outline
••
Röchling Sustaplast | 21
Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 19
blekerRHPP-Logo-transp-outline
blekerRHPP-Logo-transp-outline
blekerRHPP-Logo-transp-outline
•• • • •• • • • • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
22 | Röchling Sustaplast
Zuschnitt Service CenterMachining Service CentreCentre de services découpe
Kunststoff im Format
Als Bestandteil unseres umfangreichenService-Konzeptes bieten wir Ihnen verschie-dene Zuschnitt- und Bearbeitungsverfahren.
Entsprechend Ihren Wünschen liefern wirIhnen unsere Produkte gesägt, gehobelt odergeschliffen. Als weitere Option drehen,bohren oder fräsen wir auch direkt für Sie vor.
Durch unseren leistungsfähigen Maschinen-park sind wir gleichzeitig in der Lage, auchgroß dimensionierte Halbzeuge und Fertig-teile präzise zu bearbeiten.
Wir verfügen über:
• Aufteilsägen für Platten• Bandsägen für Rund- und Hohlstäbe• Rondensägen• Hobelautomaten für parallel oder vierseitiggehobelte Platten
• Schleifmaschinen für spitzenloses Rund-schleifen von Rund- und Hohlstäben
Um noch leistungsfähiger und schneller zusein, erweitern wir ständig unseren Maschi-nenpark und reagieren damit unmittelbarauf den rasant wachsenden Bedarf.
Plastic in format
As an integral part of our comprehensiveservice concept, we offer you a range ofmachining processes.
In accordance with your requests, we cansupply our products to you sawn, planed orground. As a further option, we will also pre-turn, pre-drill and pre-mill directly for you.
Thanks to our high-performance machinery,we are also capable of precision processingoversized semi-finished products and fini-shed parts.
Our equipment includes:
• sheet cutting saws• band saws for rods and tubes• saws for round blanks• automatic planing machines for parallel orfour-sided planed plates
• grinding machines for centreless, cylindri-cal grinding of rods and tubes
To further enhance our efficiency and speed,we constantly expand our range of machinesin direct response to the rapidly growingdemand.
Plastique au format
Dans le cadre de notre vaste concept deservice, nous vous proposons différentesméthodes de découpe et de traitement.
Selon vos souhaits, nous vous fournissonsnos produits sciés, rabotés ou réctifiés.Encore (options) nous les tournons, lesperçons ou les fraisons directement pourvous.
Grâce à notre parc de machines performan-tes, nous sommes également en mesurede traiter avec précision des produits finisou semi-finis de grandes dimensions.
Nous disposons de:
• scies à découper les plaques• scies à ruban pour les barres rondeset les tubes
• scies circulaires• raboteuses automatiques pour des plaquesparallèles ou rabotées sur quatre côtés
• rectifieuses pour arrondir les arêtes des ex-trémités des barres rondes et des tubes.
Pour être encore plus performants et plusrapides, nous étendons constamment notreparc de machines et nous réagissons sansdélai à l’augmentation de la demande.
Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 20
blekerRHPP-Logo-transp-outline
•••••
Röchling Sustaplast | 23
Exakte VerarbeitungSowohl die Behandlung der Oberfläche als auch Korrekturen am Format führenwir maß- und millimetergenau durch. Bitte geben Sie uns dazu Ihre gewünschtenAbmessungen und die gewünschten Toleranzen an.
Precision processingWe perform both the processing of the surface as well as corrections to theformat true to dimension and down to the millimetre. All you need to do is provideus with the dimensions and tolerances you require.
Traitement précisNous exécutons le traitement de la surface ainsi que les rectifications du formatau millimètre près. Veuillez nous indiquer pour cela les mesures et les marges detolérance que vous souhaitez.
Wichtig:Für alle Arten von Zuschnitten beachten Sie bitte unbedingt unsereZerspanungsrichtlinien!
Important:For all types of pre-cut parts, please always refer to our machining guidelines!
Important:Pour tous les types de découpe, veuillez absolument tenir compte de nosdirectives d’usinage!
FolienzuschnitteFolien und kalandrierte Platten schneiden wir entsprechend IhrerWunschlänge und -breite zu.
Films cut to sizeWe cut films and calendered plates to your desired length and width.
Découpe des feuillesNous découpons les feuilles et les plaques calandrées selon les longueurset les largeurs de votre choix.
Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 21
blekerRHPP-Logo-transp-outline
blekerRHPP-Logo-transp-outline
24 | Röchling Sustaplast
Schulung CenterTraining CentreCentre de formation
• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •
Immer Up-to-Date
Je vielfältiger die Einsatzmöglichkeiten vonKunststoffen sind, desto umfangreicher wirddie Beratung für die individuelle Anwendung.
Die ständige Entwicklung neuer Werkstoff-modifikationen erfordert zudem immerspezielleres Anwendungswissen. Damit ein-hergehend gelten zunehmend detailliertereNormen und Richtlinien für immer speziellereAnwendungen.
Wir unterstützen Sie dabei, das breiteAnwendungsgebiet unserer Produkte besserkennen zu lernen und laden Sie ein, an einemunserer eintägigen Seminare teilzunehmen.
Diese Themen erwarten Sie:
• Was sind Thermoplaste?• Was sind die Anwendungen und Eigen-schaften von technischen Kunststoffen?
• Was sind die Anwendungen und Eigen-schaften von Hochleistungskunststoffen?
• Welche Verarbeitungsverfahren gibt es?• Betr