MB
35
1 F
Manual de instrucciones
Taladro magnético
______ MB 351 F
MB 351 F
MB 351 F | Version 1.03
Stürmer Maschinen GmbH Dr.-
Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103
Hallstadt
Teléfono: 0951 96555-0
Fax: 0951 96555-55
E-M ail: [email protected]
Internet: www.metallkraft.de
Instrucciones de
funcionamiento originales
Edición: 07.03.2013
Versión: 1.03
Idioma: Alemán
Autor: PS Nos reservamos todos los derechos de salvar
errores. Copyright © 2013 Stürmer Maschinen
GmbH.
Todos los derechos reservados.
MB 351 F | Version 1.03
11
Índice
1 Introducción ............................................................................................................... 4 1.1 Propiedad intelectual ............................................................................................................. 4 1.2 Servicio al cliente ................................................................................................................... 4 1.3 Limitaciones de responsabilidad ............................................................................................. 4
2 Seguridad ................................................................................................................... 5 2.1 Advertencias de seguridad ..................................................................................................... 5 2.2 Uso previsto .......................................................................................................................... 6 2.3 Equipo de protección personal ............................................................................................... 6
3 Información técnica ................................................................................................... 7 3.1 Placa de características ......................................................................................................... 7
4 Transporte, embalaje y almacenamiento .................................................................. 8 4.1 Transporte ............................................................................................................................. 8 4.2 Embalaje ............................................................................................................................... 8 4.3 Almacenamiento .................................................................................................................... 8
5 Estructura y función .................................................................................................. 9 5.1 Estructura .............................................................................................................................. 9 5.2 Función ............................................................................................................................... 10
5.2.1 Manilla .......................................................................................................................... 10 5.2.2 Luz de trabajo LED........................................................................................................ 10
6 Servicio ..................................................................................................................... 10 6.1 Dispositivo de sujeción rápida .............................................................................................. 11
6.1.1 Trabajar con la máquina ................................................................................................... 11
7 Cuidado, mantenimiento y reparación .................................................................... 12 7.1 Cuidado mediante limpieza .................................................................................................. 12 7.2 Mantenimiento preventivo .................................................................................................... 12
7.2.1 Escobillas de carbón......................................................................................................... 12 7.3 Reparación ............................................................................................................................. 13
7.3.1 Repuestos ........................................................................................................................ 13
8 Piezas de repuesto ................................................................................................... 14
9 Esquema eléctrico.................................................................................................... 15
10 Eliminación del aparato desechado ........................................................................ 15
11 Declaración CE de conformidad ............................................................................. 16
12 Notas………………………………………………………………………………………….17
Introducción
4 MB 351 F | Version 1.03
1 Introducción
Con la compra del Taladro Magnético de Metallkraft ha hecho usted una
buena elección.
Lea atentamente las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha.
Estas le informan sobre la correcta puesta en servicio, el uso previsto, así
como sobre un manejo y mantenimiento seguro y eficiente de su taladro
magnético.
El manual de instrucciones es parte esencial del taladro magnético. Guarde
siempre estas instrucciones de funcionamiento junto a su máquina.
Además, tenga en cuenta las normas locales de prevención de accidentes y
las normas generales de seguridad para el campo de aplicación del taladro
magnético.
1.1 Propiedad intelectual
El contenido de este manual está protegido por derechos de autor. Su
empleo tan solo está permitido en relación al uso del taladro magnético.
Un uso más allá de lo especificado queda prohibido sin el permiso por
escrito del fabricante.
1.2 Servicio al cliente
Para obtener información técnica, encontrará a su disposición nuestro servicio de atención al cliente.
Stürmer Maschinen GmbH Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-96103 Hallstadt
Teléfono: 0951 96555-0 Fax: 0951 96555-55
E-Mail: ail: [email protected]
Internet: www.metallkraft.de
Siempre estamos interesados en la información y las experiencias de los
clientes que surgen del uso de nuestros productos y que pueden ser
valiosas para la mejora estos.
1.3 Limitaciones de responsabilidad
Toda la información e instrucciones en este manual han sido recopiladas
teniendo en cuenta las normas y regulaciones aplicables, estado de la
técnica y nuestros muchos años de conocimiento y experiencia.
En los siguientes casos, el fabricante no asume ninguna responsabilidad por los daños:
- Incumplimiento de seguir estas instrucciones
- Uso inapropiado
- Uso por personal no capacitado
- Modificaciones no autorizadas
Seguridad
MB 351 F | Version 1.03
5
- Modificaciones técnicas
- Uso de repuestos no autorizados
El producto suministrado puede variar con respecto a las explicaciones y
representaciones aquí descritas debido al pedido de opciones adicionales,
unidades especiales o con motivo de los últimos cambios técnicos.
Se aplican las obligaciones acordadas en el contrato de entrega, los
términos y condiciones generales, así como las condiciones de entrega del
fabricante y las normas legales vigentes en el momento de la celebración del
contrato.
2 Seguridad
Esta sección proporciona una descripción general de todos los principales
paquetes de seguridad para protección personal y una operación segura de
la maquinaria. Se incluyen más instrucciones de seguridad relacionadas en
las secciones de las fases de ciclo de vida individuales para su producto.
2.1 Advertencias de seguridad
Explicación de símbolos Las indicaciones de seguridad están identificadas en este manual a través
de símbolos. Las instrucciones de seguridad son iniciadas por palabras de
señal que expresan la extensión del peligro.
PELIGRO:
Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación inminentemente peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA:
Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación posiblemente peligrosa que, si no se evita, ocasionará la muerte o lesiones graves.
PRECAUCIÓN:
Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, podría ocasionar lesiones menores o leves.
ATENCIÓN:
Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia
indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se
evita, podría ocasionar daños materiales y ambientales.
6 MB 351 F | Version 1.03
Seguridad
Consejos y recomendaciones
Consejos y recomendaciones
Este símbolo destaca sugerencias y consejos útiles, así como información para un funcionamiento eficiente y sin problemas.
Para reducir el riesgo de lesiones personales y daños a la propiedad y evitar
situaciones peligrosas, debe observar las instrucciones de seguridad de este
manual de instrucciones.
2.2 Uso previsto
El taladro magnético se utiliza exclusivamente para materiales de
perforación con una superficie magnetizable. En el uso previsto también se
incluye el cumplimiento de toda la información incluida en este manual.
Cualquier desviación más allá de la utilización prevista o cualquier otro uso
será considerado como uso indebido.
La empresa Stürmer Maschinen GmbH no asume ninguna responsabilidad
en cuanto a cualquier cambio técnico o estructural que se le haga al
taladro magnético.
Queda excluido todo derecho a reclamaciones de todo tipo por daños
derivados de un uso no proyectado.
2.3 Equipo de protección personal
El equipo de protección personal está destinado a proteger a las personas
en cuanto a seguridad y salud en el trabajo. El personal debe usar equipo de
protección personal durante las diversas operaciones en y con la máquina,
que se indican específicamente en las secciones separadas de este manual.
La siguiente sección explica el equipo de protección personal:
Protección para oídos y cabeza
La protección auditiva protege contra el daño auditivo causado por el ruido. El casco industrial protege la cabeza contra la posible caída de objetos y golpes contra objetos fijos.
Protección facial
El protector facial protege la cara de las elementos voladores.
Guantes de protección
Los guantes protectores se utilizan para proteger las manos de los componentes de bordes afilados, así como contra la fricción, abrasiones o lesiones más profundas.
MB 351 F | Version 1.03
7
Información técnica
Calzado de seguridad
El calzado de seguridad protege los pies contra magulladuras, caídas de piezas y resbalones en superficies resbaladizas.
Ropa de trabajo protectora
La ropa protectora es ropa de trabajo ajustada, sin partes sobresalientes, con resistencia al desgarro.
3 Información técnica
El taladro magnético tiene los siguientes datos técnicos:
Consumo de potencia 1100 W
Potencia eléctrica 230 V
Régimen de ralentí 650 1/min
Velocidad del motor bajo carga plena 390 1/min
Diámetro x Profundidad de corte 35 x 30 mm
Fuerza de sujeción magnética 15.000 N
Protección contra sobrecarga Sí
Dimensiones 285 x 101 x 200 mm
Peso neto 10 kg
Mesa de trabajo mínima 12 mm
3.1 Placa de características
La placa de características incluye la siguiente información:
- Tipo
- Fabricante
- Número de artículo
- Número de serie
- Año de fabricación
- Información técnica
fig. 1: Placa de características MB 351 F
8 MB 351 F | Version 1.03
Transporte, embalaje y almacenamiento
4 Transporte, embalaje y almacenamiento
4.1 Transporte
Verifique el taladro magnético para detectar daños visibles de transporte
después de la entrega. Si descubre algún daño en el taladro magnético,
informe inmediatamente a la empresa de transporte o al distribuidor.
4.2 Embalaje
Todos los materiales de embalaje usados y las ayudas de embalaje del
taladro magnético son reciclables y siempre deben reciclarse.
4.3 Almacenamiento
Guarde el taladro magnético en un lugar seco con temperatura
uniforme.
MB 351 F | Version 1.03
9
Servicio
5 Estructura y función
5.1 Estructura
1
2
10
9 3
8
7 6 5 4
Leyenda 1 Asa 6 Sistema de enganche rápido
2 Manilla Luz de trabajo LED
3 Base magnética 8 Clavija de centrado
4 Interruptor magnético 9 Martillo perforador
5 Interruptor de arranque 10 Mandril de sujeción
Suministro Incluye:
- Bolsa de transporte
-Manilla
No incluye:
- Martillo perforador
10 MB 351 F | Version 1.03
Servicio
- Clavija de centrado
5.2 Función
5.2.1 Manilla
La manilla es un sistema de enganche rápido. Puede colocarlo en ambos
lados del taladro magnético, para que pueda trabajar de forma individual.
Soltar la manilla
Paso 1 Presione el botón de liberación en la manilla.
Paso 2 Retire la manilla.
Colocar la manilla
Paso 1 Colóquela en la abertura hexagonal prevista para este fin.
Paso 2 Presione el botón de liberación y deje que la manilla se enganche con
una ligera presión en la abertura hexagonal.
5.2.2 Luz de trabajo LED
La luz LED de trabajo es útil cuando se trabaja en la oscuridad. Se ilumina al
conectar el taladro magnético a la red eléctrica.
6 Servicio
Instrucciones de seguridad para el manejo
PRECAUCIÓN:
¡Peligro de daños personales y materiales!
Al usar un taladro magnético defectuoso, puede fallar y provocar daños a personas.
- Antes de cada uso, verifique que el taladro magnético no
tenga defectos evidentes.
- En caso de defectos, no use el taladro magnético.
- Elimine los defectos.
PRECAUCIÓN:
¡Peligro de daños personales y materiales!
Cuando se usan joyas y otras prendas de vestir existe peligro de arrastre.
- No use joyas cuando trabaje con la máquina.
- Use ropa de protección cuando trabaje con la
máquina.
- Para cabello largo, use una redecilla.
MB 351 F | Version 1.03
11
Servicio
ATENCIÓN:
- El operador no puede trabajar bajo la influencia del
alcohol, drogas o medicamentos. No trabaje en caso de
fatiga o enfermedades que alteren la concentración.
ATENCIÓN:
- El operador debe tener estabilidad adecuada y
libertad de movimiento.
6.1 Dispositivo de sujeción rápida
Sujetar el martillo perforador
Paso 1 Levante el manguito del dispositivo de sujeción rápida.
Paso 2 Inserte la broca del martillo limpio (posiblemente junto con la clavija de
centrado) en el mandril de sujeción.
Paso 3 Gire el martillo perforador ligeramente hacia la izquierda y la derecha
hasta que el manguito se mueva hacia adelante con un "clic". El martillo
ya estará sujeto.
Soltar el martillo perforador
Paso 1 Levante el manguito del dispositivo de sujeción rápida. Paso 2
Extraiga el taladro del orificio del mandril de sujeción.
6.1.1 Trabajar con la máquina
ATENCIÓN:
- Limpie el sustrato metálico y el imán. El taladro
magnético debe estar plano para que el imán se
adhiera perfectamente al sustrato.
PRECAUCIÓN:
¡Peligro de daños personales y materiales!
Si la superficie tiene menos de 12 mm de grosor, el imán puede soltarse del suelo y provocar daños personales.
- El grosor del material debe ser de al menos 12mm de
espesor.
12 MB 351 F | Version 1.03
Cuidado, mantenimiento y reparación
7 Cuidado, mantenimiento y reparación
PELIGRO:
¡Peligro de muerte por descarga eléctrica!
Existe peligro cuando se está en contacto con componentes que conducen electricidad Los componentes eléctricos encendidos pueden causar movimientos incontrolables y provocar lesiones graves.
- Desconecte el enchufe de red antes de comenzar la
limpieza y el trabajo de mantenimiento.
7.1 Cuidado mediante limpieza
Mantenga siempre su taladro magnético limpio.
Guantes de protección
Use guantes adecuados para la limpieza para protegerse de las virutas.
Limpie su máquina después de cada uso y elimine todo el metal y los restos.
Limpie también el martillo perforador, especialmente su mango, de las virutas
de metal para no rayar el portabrocas al sujetarlo. Use solo un cepillo o un
paño seco.
Mantenga limpias las ranuras de ventilación del motor para garantizar
una refrigeración adecuada.
7.2 Mantenimiento preventivo
7.2.1 Escobillas de carbón
Las escobillas de carbón son piezas de desgaste. Deben ser reemplazados
tan pronto como alcancen su límite de uso.
Si el taladro magnético se detiene sin ningún motivo, las escobillas de
carbón se deben revisar para verificar su estado, ya que el taladro
magnético parará la máquina antes de que las escobillas se usen para
proteger el motor.
ATENCIÓN:
- Las escobillas de carbón siempre deben reemplazarse por
pares.
Cuidado, mantenimiento y reparación
MB 351 F | Version 1.03
1
7.3 Reparación
Los trabajos de reparación solo pueden ser realizados por
personal cualificado.
Si su máquina no funciona correctamente, póngase en contacto con un
distribuidor o con nuestro servicio de atención al cliente. Los detalles de
contacto se encuentran en la página 2 en el capítulo 1.2 Servicio de atención
al cliente.
7.3.1 Repuestos
Instrucciones de seguridad para reparación
ADVERTENCIA:
¡Peligro de lesiones debido al uso de piezas de repuesto incorrectas!
El uso de piezas de repuesto incorrectas o defectuosas puede ocasionar daños al personal y un mal funcionamiento.
- Utilice únicamente piezas de repuesto originales del
fabricante o piezas de repuesto aprobadas por el
fabricante.
- En caso de duda, contacte siempre con el fabricante.
Pérdida de garantía
El uso de piezas de repuesto no autorizadas anula la garantía del fabricante.
Obtenga las piezas de repuesto a través de distribuidores autorizados o
directamente del fabricante. Los detalles de contacto se encuentran en la
página 2 en el capítulo 1.2 Servicio de atención al cliente.
La lista de piezas de repuesto está disponible bajo pedido.
Ingrese los siguientes datos clave al hacer el pedido de piezas de repuesto:
- Tipo de equipo
- Número de serie
- Cantidad
- Denominación
- método de envío deseado (correo, carga, mar, aire, exprés)
- Dirección de envío
No se tendrán en cuenta aquellos pedidos de repuestos para los que no
proporcionen los detalles indicados anteriormente. Si no se especifica
método de envío, este será a elección del proveedor.
Protección del medio ambienteElimine la grasa derramada, usada o excesiva de los puntos de lubricación
suministrados con lubricante. Deséchelo de acuerdo con las regulaciones
locales vigentes.
14 MB 351 F | Version 1.03
Piezas de repuesto
8 Piezas de repuesto
fig. 3: Esquema de piezas de repuesto 15
MB 351 F | Version 1.03
1
Esquema eléctrico
9 Esquema eléctrico
fig. 4: Esquema eléctrico
10 Eliminación del aparato desechado
Por su propio interés y el del medio ambiente, asegúrese de que todos
los componentes de la máquina se desechen de la manera adecuada.
Tenga en cuenta que los aparatos eléctricos contienen una variedad de
materiales reciclables y componentes dañinos para el medio ambiente.
Asegúrese de que estos componentes se eliminen por separado y de forma
adecuada. En caso de duda, contacte con su vertedero municipal.
Si es necesario, se puede utilizar la ayuda de una empresa especializada en la
eliminación de residuos para el tratamiento.
Las instrucciones de eliminación para los lubricantes utilizados son
proporcionadas por el fabricante del lubricante. Si es necesario, solicite las
hojas de datos específicas del producto.
16 MB 351 F | Version 1.03
Declaración CE de conformidad
11 Declaración CE de conformidad
Según la directiva sobre máquinas 2006/42/EG anexo II 1 A
Fabricante/distribuidor: Stürmer Maschinen GmbH
Dr.Robert-Pfleger-
Str. 26 D-96103
Hallstadt
Tipo de máquina: Taladro magnético
Denominación de la máquina: MB 351 F
Número de artículo: 3860350
Todas las demás disposiciones de las directrices antes mencionadas y otras directrices (en adelante), incluidas
sus enmiendas en el momento de la declaración, se considerarán idénticas.
Se han aplicado las siguientes directivas adicionales de la UE:
Directiva CEM 2004/108/EG
Directiva de Baja Tensión 2006/95/EG
Se han aplicado las siguientes normas armonizadas:
EN ISO 12717:2009 Seguridad de las máquinas herramienta - taladros
EN ISO 12100-1:2003 Seguridad de la maquinaria - Conceptos básicos, principios generales
de diseño - Parte 1: Terminología básica, metodología
(ISO 12100-1:2003)
EN ISO 12100-2:2003 Seguridad de la maquinaria - Conceptos básicos, principios generales
de diseño - Parte 2: Directrices técnicas (ISO12100-2:2003)
EN ISO 14121-1:2007 Seguridad de la maquinaria - Evaluación de riesgos - Parte 1:
Directrices (ISO14121-1:2007)
Responsable de la documentación: Kilian Stürmer
Dr.-Robert-Pfleger-Str. 26 D-
96103 Hallstadt
Hallstadt, 29.10.2010
Kilian Stürmer
Director general
MB 351 F | Version 1.03
1
Notas
12 Notas
www.metallkraft.de