+ All Categories
Home > Documents > Speisekarte chemnitz 09 2014

Speisekarte chemnitz 09 2014

Date post: 02-Apr-2016
Category:
Upload: amber-hotels
View: 220 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
Description:
http://www.amber-hotels.de/files/speisekarte_chemnitz_09-2014.pdf
5
One cannot think well, sleep well, love well, if one has not dined well. Virginia Woolf, 1882 – 1941
Transcript
Page 1: Speisekarte chemnitz 09 2014

One cannot

think well,

sleep well,

love well,

if one has not

dined well.

Virginia Woolf, 1882 – 1941

Page 2: Speisekarte chemnitz 09 2014

Herzlich willkommen!

Wir wünschen Ihnen eine schöne Zeit in unserem

Restaurant.

Unsere Köche verarbeiten viele frische Produkte

und benötigen daher etwas Zeit, Ihre Speisen

zuzubereiten.

Genießen Sie in der Zwischenzeit einen Aperitif.

Eine Auswahl an Getränken finden Sie auf der

letzten Seite.

Wünschen Sie ein Menü?

Stellen Sie sich Ihr individuelles Menü aus der á la

carte Speisekarte zusammen. Das Servicepersonal

ist Ihnen gerne bei der Auswahl behilflich.

2-Gang-Menü Vorspeise und Hauptgang oder

Hauptgang und Dessert 19,75

3-Gang-Menü Vorspeise, Hauptgang und Dessert 23,75

A warm welcome!

We wish you a great time in our Restaurant.

Our cooks use many fresh ingredients, so they need

some time to prepare your dishes.

In the meantime please enjoy an aperitif. You will

find a selection of beverages on the last page.

Would you like a menu?

Select your own menu and make your choice from the

menu card. Our staff will be glad to assist you.

2-Course-Menu Starter and Main course or

Main course and Dessert 19,75

3-Course-Menu Starter, Main course and Dessert 23,75

Guten Appetit!

Enjoy your meal!

Guten Appetit!

Enjoy your meal!

Frank Schröder

Küchenchef

Chef de cuisine

Udo Brose

Restaurantleiter

Restaurant Manager Sehr geehrte Gäste,

wir sind vom Gesetzgeber verpflichtet, Sie über Zusatzstoffe in Lebensmitteln zu

informieren. Bitte beachten Sie dazu die Fußnoten in der Karte und folgende Legende:

1 Farbstoff, 2 Konservierungsstoff, 3 Antioxidantien,4 Geschmacksverstärker,

5 geschwefelt, 6 geschwärzt, 7 gewachst, 8 Phosphat, 9 Süßungsmittel, 10 Tafelsüße,

11 Phenylalaninquelle, 13 chininhaltig, 14 coffeinhaltig, 15 Milchpulver, 16 Molkepulver,

17 Milcheiweiß, 18 Eiklar, 19 mit Milch, 20 mit Sahne, 21 mit Stärke,

22 mit pflanzl. Eiweiß. Alle Speisen werden unter Verwendung von jodiertem Speisesalz

hergerstellt.

Dear guests,

we are required by law to notify you about the food additives. Please pay attention to the

footnotes in the menu card and following caption/legend:

1 colorant, 2 antidegradant, 3 antioxidant, 4 flavor enhancer, 5 sulfurized, 6 blacked,

7 waxed, 8 phosphat, 9 sweetner, 10 table sweetner, 11 Phenylalanin, 13 contains chinin,

14 contains coffein, 15 milkpowder, 16 wheypowder, 17 milk albumen, 18 egg white

19 with milk, 20 with cream, 21 with starch, 22 plant egg white. All dishes will be prepared

with iodined salt.

Page 3: Speisekarte chemnitz 09 2014

� Normal Portion in € � � Kleinere Portion / Smaller Portion in €

Suppen � Soups

Rinderkraftbrühe 18,19,21,23

mit Gemüse- und

Kräutereierkuchenstreifen

Beef broth

with vegetable and herbal pancake stripes � 4,65

Italienische Tomatensuppe 21,23

mit frischem Basilikum und Croûtons

Italian tomato soup

with fresh basil and croûtons � 4,65

Vorspeisen � Starters

Gratinierter Ziegenkäse 19,21,23

an sautierten Weintrauben

dazu Baguette

Gratinated goat cheese

at sauteed wine grapes

besides french bread

� �

9,90

7,90

Tomate-Mozzarella 7,19,21

mit schwarzen Oliven

und frischem Basilikum garniert

Tomato-Mozzarella-Slices

garnished with black olives

and fresh basil � �

10,20

8,20

Luftgetrockneter Schinken 11,23

auf Melonenschiffchen

verfeinert mit rosa Pfefferbeeren

Air dried ham

at melon ships

refined with pink pepper

� �

11,60

9,30

Salate � Salads

Großer AMBER-Salat 20,23

gezupfte Blattsalate der Saison mit

Kirschtomaten und frischen Champignons

obenauf gebratenes Hähnchenfilet

Big AMBER-Salad

plucked leaf salad with cherry tomatoes

and fresh mushrooms

on top roasted fillet of chicken � �

13,80

11,20

Salatteller „Art des Küchenchefs“20,21,23

gezupfte Blattsalate und Eisbergsalat

mit Paprikastreifen, gekochtem Ei

und gebackenen Garnelen

Salad plate “Chef style”

Plucked leaf salad and iceberg-salad

with stripes of bell peppers, cooked egg

on top baked prawns � �

14,00

9,80

Folgende Salatsaucen1,17,19 stehen zur Auswahl:

Italian-, Joghurt-, und French- Dressing.

Make your choice between salad sauces1,17,19:

italian-, yoghurt-, and french-dressing.

Pasta � Pasta

Piccata á la Milanese 2,18,21,23

auf Farfalle, dazu Tomatensoße

Piccata a la Milanese

with farfalle besides tomato sauce � �

13,10

10,50

Spaghetti mit Pesto 2,21,23

obenauf gebratene Pilze

Spaghetti with pesto

on top roasted mushrooms

� �

10,50

8,40

Alle Pasta-Gerichte servieren wir Ihnen mit frisch geriebenem

Parmesan-Käse.

All pasta dishes are served with freshly grated parmesan cheese.

Page 4: Speisekarte chemnitz 09 2014

� Normal Portion in € � � Kleinere Portion / Smaller Portion in €

Fisch � Fish

Lachsfilet aus dem Ofen 17,20,23

auf Lauchgemüse angerichtet

dazu Dillkartoffeln

Fillet of salmon from oven

with leek vegetable

besides dill potatoes � �

15,30

12,20

Gebratenes Zanderfilet 17,20,21,23

an sautierten Paprikastreifen

dazu gebutterte Bandnudeln

Roasted fillet of pike-perch

at sauteed pepper slices

besides buttered ribbon noodles � �

15,30

12,20

Regionales � Regional

Sächsische Kartoffelsuppe 1,2,3,23

eine deftige Eintopf-Spezialität

für den großen oder kleinen Hunger

Potato soup Saxony style 1,2,3,23

hearty speciality of stew

for large or small appetites � �

6,90

3,90

Sächsisches Rinderschmorfleisch 1,2,3,23

in deftiger Soße, dazu Apfelrotkohl

und Kartoffelklöße

Saxony Braised beef

in rebald sauce, besides apple cabbage

and potato dumplings � �

14,70

10,30

Zarte Matjesfilets 20,23

in Apfel-Sahne-Soße

dazu Petersilienkartoffeln

Delicate Matjes-Herring

in apple-cream-sauce

besides parsley potatoes

� �

10,20

8,20

International & Fleisch � Meat

AMBER-Burger 11,23

mit grilliertem Rinderhackfleisch, Käse,

Tomate, Gurke, Speck und Röstzwiebel

dazu Pommes frites und Dip

AMBER-Burger

with grilled minced beef, cheese, tomato,

gherkin, bacon and roast onion

besides French fries and dip

� 12,50

Schweinelendenbraten "Ungarische Art"21,23

mit Zwiebel-Paprika-Gemüse

dazu Spätzle

Roast fillet of pork Hungarian style

with onion sweet pepper vegetable

besides flour dumplings � �

12,80

10,20

Gebackenes Hähnchenbrustfilet 11,21,23

mit Schinken und Käse gefüllt

dazu Brokkoligemüse und Kartoffelecken

Stuffed Fillet of chicken

with ham and cheese

besides broccoli and potato wedges � �

13,80

10,90

Wiener Schnitzel 20,23

mit jungen Erbsen in Kräuterbutter

und gebratenen Kartoffeln

Wiener Schnitzel

with young peas in herbal butter

and roast potatoes � �

14,90

11,90

Südamerikanisches Rumpsteak 1,2,3,19,20,23

auf Pfeffersoße, mit geschmortem

Gemüse der Saison und Kartoffelauflauf

South American Rump-steak

at pepper sauce, with roast vegetable of

season, besides casserole of potatoes � �

24,50

19,60

Page 5: Speisekarte chemnitz 09 2014

� Normal Portion in € � � Kleinere Portion / Smaller Portion in €

Vegetarisch � Vegetarian

Geschmortes Gemüse 1,16,21,23

mit Knoblauch und roten Zwiebeln

an Couscous angerichtet

Roast Vegetable

with garlic and red onions

served with couscous � �

9,90

7,90

Gratinierter Blumenkohl 1,2,20,23

mit Sauce Hollandaise, Emmentaler Käse

und gekräuterten Kartoffeln

Gratined cauliflower

with hollandaise sauce

Emmentaler cheese and herbal potatoes � �

9,90

7,90

Kalte Speisen � Cold dishes

AMBER-Brotzeit 1,2,3,11,17,19,23

mit Kochschinken, Haussalami,

Camembert und Edamer Käse

dazu Brotauswahl und Butter

AMBER-Plate 1,2,3,11,17,19,23

With cooked ham, salami, camembert and

edamer, besides butter and bread � �

11,90

9,90

Käseauswahl nach Angebot 1,2,3,9,20,23

auf Schiefer angerichtet

und mit frischen Früchten garniert

dazu Brot und Butter

Choice of cheese open for offer

served at slate

and garnished with fresh fruits

besides butter and bread � �

11,90

9,90

Desserts � Desserts

Crème Brûlée 17,20 � 3,90 AMBER DESSERT

Tartufo 1,3,19,20

Eis Schokolade und Zabaione mit Kakao

und Haselnusskrokant

dazu marinierte Beeren

Tartufo

Chocolate and zabaione ice cream

with cocoa and hazelnut cracknel

besides marinated berries �

4,90

Beerengrütze 1,2,21

mit Vanillesoße

Red berries Grits

with vanilla sauce � 3,90


Recommended