+ All Categories
Home > Documents > SK 3063-U - assets.sennheiser.com · 6 Sender SK 3063-U in Betrieb nehmen Mikrofon auswählen Der...

SK 3063-U - assets.sennheiser.com · 6 Sender SK 3063-U in Betrieb nehmen Mikrofon auswählen Der...

Date post: 29-Oct-2019
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
19
SK 3063-U Bedienungsanleitung
Transcript

SK 3063-UBedienungsanleitung

1

Inhalt

Wichtige Sicherheitshinweise ......................................................... 2Mikroport-Taschensender SK 3063-U ............................................ 3

Merkmale .......................................................................................... 3Lieferumfang ..................................................................................... 4Produktübersicht .............................................................................. 4Sender SK 3063-U in Betrieb nehmen ........................................... 6

Mikrofon auswählen ....................................................................... 6Batteriepack einsetzen und entnehmen .................................... 6Akkupack einsetzen und entnehmen ......................................... 8Sender an der Kleidung befestigen ...........................................10

Sender SK 3063-U bedienen .......................................................... 11Sender einschalten ........................................................................11Kanal bzw. Frequenz einstellen ..................................................11Empfindlichkeit einstellen ...........................................................12

Technische Daten ............................................................................ 13Zubehör ............................................................................................ 15Herstellererklärungen .................................................................... 16

Sie haben die richtige Wahl getroffen!

Dieses Sennheiser-Produkt wird Sie viele Jahre durch Zuverlässig-keit und einfache Bedienung überzeugen. Dafür garantiertSennheiser mit seinem guten Namen und seiner in mehr als60 Jahren erworbenen Kompetenz als Hersteller hochwertigerelektroakustischer Produkte. Nehmen Sie sich nun etwas Zeit, um diese Anleitung zu lesen.Wir möchten, dass Sie einfach und schnell in den Genuss dieserTechnik kommen.

2

Wichtige Sicherheitshinweise

• Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und voll-ständig, bevor Sie das Gerät benutzen.

• Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitereNutzung so auf, dass sie jederzeit für alle Benutzer zugänglichist. Geben Sie das Gerät an Dritte stets zusammen mit derBedienungsanleitung weiter.

• Öffnen Sie das Gerät nicht eigenmächtig. Für Geräte, die eigen-mächtig vom Kunden geöffnet werden, erlischt die Gewähr-leistung.

• Wasser, das in das Gehäuse eindringt, kann einen Kurzschlussverursachen und die Elektronik des Geräts zerstören. SchützenSie das Gerät vor Nässe. Reinigen Sie es ausschließlich miteinem leicht feuchten Tuch.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch des Geräts

Der bestimmungsgemäße Gebrauch schließt ein,

• dass Sie diese Bedienungsanleitung und insbesondere dasKapitel „Wichtige Sicherheitshinweise“ gelesen haben,

• dass Sie das Gerät innerhalb der Betriebsbedingungen nur soeinsetzen, wie es in der Bedienungsanleitung beschrieben ist.

Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch

Als nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch gilt, wenn Sie das Gerätanders einsetzen, als es in dieser Bedienungsanleitung beschriebenist und die Betriebsbedingungen nicht einhalten.

3

Mikroport-Taschensender SK 3063-U

In Verbindung mit einem angeschlossenen Mikrofon ist der Senderals drahtloses Mikrofon einsetzbar. Durch seine flache Bauformund die geringen Abmessungen ist dieses Gerät in besondererWeise für Anwendungsfälle geeignet, bei denen eine möglichstunaufällige Trageweise verlangt wird, wie es z. B. bei Film- undFernsehproduktionen der Fall ist.

Zur Reduzierung von Störeinflüssen und zur Verbesserung desGeräuschspannungsabstandes ist der Sender SK 3063-U mit demRausch- und Störunterdrückungssystem »HiDynPlus« ausge-rüstet. In Verbindung mit einem Empfänger, der ebenfalls mitdiesem System ausgerüstet ist (z. B. EM 3031/32-U, EM 3532-U,EM 3732, EK 3241, EM 1046), läßt sich eine Übertragungsstreckeaufbauen, die sich durch äußerste Funktionssicherheit und hoheÜbertragungsqualität auszeichnet.

Merkmale

• Metall-Druckgußgehäuse mit Energiepack

• Ausgereifte PLL-Technik, 16 Kanäle schaltbar

• »HiDynPlus« Kompander

• Geräuschspannungsabstand > 112 dB (A)

• Integrierter Spannungswandler für konstante Ausgangsleistungbis zur vollständigen Entladung der Batterien oder Akkus

• Betriebszeitanzeige mit Blinkwarnung

• Batteriezustands-Übertragung zum Empfänger

• Betriebs- und Spitzenhub-Anzeige

4

Lieferumfang

Zum Lieferumfang des Mikroport-Taschensenders gehören:

1 Taschensender SK 3063-U mit Gürtelclip

1 Batteriepack B 50

1 Antenne

1 Satz Kennzeichnungspunkte

1 Bedienungsanleitung

Produktübersicht

� Antennenbuchse

� Kanalwahlschalter

� Typenschild

� Entriegelungstasten

� Betriebszeitanzeige

� Betriebsschalter

� Betriebs-/Spitzenhubanzeige

Empfindlichkeitseinsteller für Mikrofoneingang

Mikrofoneingang

5

6

Sender SK 3063-U in Betrieb nehmen

Mikrofon auswählen

Der Sender SK 3063-U kann mit Lavalier-AnsteckmikrofonenMKE 2-4, MKE 102-4 (Kugel-Charakteristik) und MKE 40-4,MKE 104-4 (Nierencharakteristik) betrieben werden. Die zumBetrieb dieser Mikrofone notwendige Versorgungsspannung liegtam Mikrofoneingang des Senders.

� Lösen Sie die Überwurfmutter, um den Spezialstecker derMikrofone zu entriegeln.

Batteriepack einsetzen und entnehmen

Sie können den Sender SK 3063-U wahlweise mit dem Batterie-pack B 50/B 250 oder mit dem wiederaufladbaren AkkupackBA 50/BA 250 betreiben.

Die Anzeige � auf der Vorder-seite des Batterie- oder Akku-packs dient als Kontrollanzeige.

Zusätzlich übermittelt derSender den Batterie- oderAkkuzustand an die Empfängerzur Darstellung am Display.

7

Um das Batteriepack B 50/B 250 einzusetzen:

� Drücken Sie mit Daumen und Zeigefinger einer Hand dieEntriegelungstasten � am Sender zusammen, wie in Abbil-dung A gezeigt. Das Batteriepack lässt sich nun vom Sender lösen.

� Legen Sie die Batterien in das Batteriefach ein, wie in Abbil-dung B oder C gezeigt. Je nach Batteriepack sind es 2 oder 3 Batterien:

� Verbinden Sie das Batteriepack mit dem Sender.Das Batteriepack rastet hörbar am Sender ein.

A B+

+

C+

++

8

Kontrollanzeige des Batteriepacks

Das Batteriepack B 50/B 250 besitzt folgende Eigenschaften:

Akkupack einsetzen und entnehmen

� Drücken Sie mit Daumen und Zeigefinger einer Hand dieEntriegelungstasten � am Sender zusammen, wie in Abbil-dung A auf Seite 6 gezeigt. Das Akkupack lässt sich nun vom Sender lösen.

� Verbinden Sie das Akkupack mit dem Sender.Das Akkupack rastet hörbar am Sender ein.

Kontrollanzeige des Akkupacks

Das Akkupack BA 50/BA 250 besitzt folgende Eigenschaften:

• 3-stufige prozentuale LC-Anzeigeder Batterieladung

• Zuverlässige Low-Batt-Anzeige

• Schutz vor Tiefentladung

• Bereitstellung des Batteriezustand-Signals für den Empfänger

• Schutz der Akkuzellen vor Tief-entladung

• Intelligente, 6-stufige, prozentualeAnzeige des Akku-Ladezustands

• Prozessorgesteuerte Elektronik berücksichtigt Selbstentladung der Akkuzellen

Low-Batt

9

• Anzeige der maximal möglichen Kapazität nach vollständigerLadung im Ladegerät L 50

• Bei Verminderung der Akku-Kapazität (z. B. durch Alterung)erreicht die Anzeige nach vollständiger Aufladung entspre-chend weniger als 100 %

• Während des Betriebs verringert sich die Anzeige entspre-chend der restlichen Ladungsmenge

Akku gelegentlich entladen

Die Kapazität wird während eines vollständigen Ent-ladezyklus ermittelt (zwischen vollständiger Ladungund „Low-Batt“-Zustand).

� Entladen Sie den Akku gelegentlich bis die „Low-Batt”-Anzeige erscheint.Die aktualisierte Kapazität wird nach der nächstenvollständigen Ladung angezeigt.

10

Sender an der Kleidung befestigen

Mit dem Gürtelclip lässt sich der Sender beispielsweise am Hosen-bund einhängen. Sie können den Sender auch so an der Kleidungbefestigen, dass Kabel und Antenne nach unten zeigen.

� Nehmen Sie den Gürtelclip heraus und setzen ihn um 180°gedreht wieder ein.

Um den Sender vor Feuchtigkeit zuschützen, können Sie die Sender-tasche SK 50-T mit Klettverschlussbenutzen (siehe „Zubehör“ aufSeite 15).

11

Sender SK 3063-U bedienen

Sender einschalten

� Verbinden Sie das Batterie- oder Akkupack mit dem Sender.

� Stellen Sie den Betriebsschalter � in Stellung ON, um denSender einzuschalten.Die rote Betriebsanzeige � leuchtet.

Wenn die Betriebsanzeige � nicht leuchtet, dann überprüfen Siedas Batterie- oder Akkupack.

Kanal bzw. Frequenz einstellen

Auf dem Typenschild � finden Sie die Kanäle und Frequenzen desSenders SK 3063-U (siehe Seite 4).

� Stellen Sie den Kanalwahlschalter � in die gewünschtePosition, um einen Kanal bzw. eine entsprechende Frequenzauszuwählen.

12

Empfindlichkeit einstellen

Mit dem Empfindlichkeitseinsteller können Sie die Verstärkungdes Mikrofoneingangs in 8 Stufen einstellen. Diese Einstellung istin Verbindung mit einem Empfänger durchzuführen, der über eineHubanzeige verfügt. Die Empfindlichkeit ist korrekt eingestellt,wenn bei Pegelspitzen die „Peak“-Anzeige � gelegentlichaufleuchtet.

Für die Empfindlichkeit haben sich folgende Richtwerte bewährt:

Position Empfehlung

1, 2 laute Stimmen, Gesang, Theateraufführung

3, 4, 5 normale Stimmen, Talkshows, Interview

6, 7 leise Stimmen

8 nur bei Anschluss eines dyn. Mikrofons benutzen

13

Technische Daten

HF-Ausgangsleistung typ. 30 mW

Sendefrequenzen 16

Frequenzbereich 450−960 MHz

Schaltbandbreite 24 MHz

Frequenzstabilität ±5 ppm

Nebenwellenaussendungen < 4 nW

Modulationsart FM

Nennhub/Spitzenhub ±40 kHz / ±56 kHz

Kompandersystem Sennheiser »HiDynPlus«

Eingangsempfindlichkeit für Spitzenhub, in 8 Stufen schaltbar 13,2 mV−1,55 V

NF-Frequenzgang 50 Hz−18 kHz

Dynamik 112 dB (A)eff

Klirrfaktor < 2 % bei Nennhub/1 kHz

Anschlüsse

NFHF

3-pin Spezial MikrofonbuchseKoaxbuchse

Abmessungen mit Energiepacks

B 50/BA 50B 250/BA 250

94 x 60 x 17 mm116 x 60 x 17 mm

Gewicht mit Energiepacks

B 50/BA 50B 250/BA 250

ca. 197 gca. 230 g

14

Zulassungen

Betriebszeit mit Alkali-Mangan-Zellen

B 50-2B 250-2

4,5 h am SK 50/SK 3063> 9 h am SK 50/SK 3063; > 2,5 h am SK 250

Betriebszeiten mit NiMH-Akku

BA 50BA 250

> 6 h> 10 h

Ladezeit mit Ladegerät L 50 max. 2,5 h (abhängig von der Restladung des Akkus)

Bereich Konformität

USA: FCC-Part 74.861

FCC ID: DMOSK3063U

Canada: RSS-123

IC: 2099A-SK3063U

EU:

erfüllt Anforderungen für Funk, EMV und Sicherheit (R&TTE):

• EN 300422-1/-2, class II

• EN 300454-1/-2

• EN 301489-1/-9

• EN 60065

Ru:

Nº POCC DE.MJI05.H00180

0682

15

Zubehör

Für den Taschensender SK 3063-U erhalten Sie im Fachhandelfolgendes Zubehör:

Art.-Nr. Zubehör-/Ersatzteil

003972 Sendertasche SK 50-T

16

Herstellererklärungen

Garantie

Sennheiser electronic GmbH & Co. KG übernimmt für dieses Produkteine Garantie von 24 Monaten. Die aktuell geltenden Garantie-leistungen können Sie über das Internet www.sennheiser.com oderIhren Sennheiser-Partner beziehen.

EG-Konformitätserklärung

Diese Geräte entsprechen den grundlegenden Anforderungen undden weiteren Vorgaben der Richtlinie 1999/5/EG. Die Erklärungsteht im Internet unter www.sennheiser.com zur Verfügung. VorInbetriebnahme sind die jeweiligen länderspezifischen Vorschriftenzu beachten!

Batterien

Die mitgelieferte Batterie ist recyclingfähig. Bitte entsorgenSie die Batterie über den Batteriecontainer oder den Fach-

handel. Entsorgen Sie nur leere Batterien, um den Umweltschutz zugewährleisten.

WEEE-Erklärung

Ihr Sennheiser-Produkt wurde mit hochwertigen Materialienund Komponenten entworfen und hergestellt, die recycelbarsind und wieder verwendet werden können. Dieses Symbol

bedeutet, dass elektrische und elektronische Geräte am Ende ihrerNutzungsdauer vom Hausmüll getrennt entsorgt werden müssen.

Bitte entsorgen Sie dieses Gerät bei Ihrer örtlichen kommunalenSammelstelle oder im Recycling Center. Bitte helfen Sie mit, dieUmwelt, in der wir leben, zu erhalten.

0682

Sennheiser electronic GmbH & Co. KGAm Labor 130900 Wedemark, Germany

Phone +49 (5130) 600 0 Printed in GermanyFax +49 (5130) 600 300 Publ. 03/2009 www.sennheiser.com 078329/A01


Recommended