+ All Categories
Home > Documents > RZ_CONTIMAT_16s_low

RZ_CONTIMAT_16s_low

Date post: 30-Mar-2016
Category:
Upload: hennecke-gmbh
View: 214 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
Description:
http://www.hennecke.com/hennecke/sites/default/files/downloads/RZ_CONTIMAT_16s_low.pdf
16
www.hennecke.com CONTIMAT >> Kontinuierliche Herstellung von Sandwichelementen mit starren oder flexiblen Deckschichten >> Continuous production of sandwich panels with rigid or flexible facings
Transcript
Page 1: RZ_CONTIMAT_16s_low

www.hennecke.com

CONTIMAT

>> Kontinuierliche Herstellung von Sandwichelementenmit starren oder flexiblen Deckschichten

>> Continuous production of sandwich panelswith rigid or flexible facings

Page 2: RZ_CONTIMAT_16s_low

Einführung

Die Sandwichbauweise ist gegenüber konventionellen Baumethodenaus ökonomischer und ökologischer Sicht weit mehr als eineAlternative. Nicht umsonst geht der erste Sandwichpanel-Boomauf die Energiekrise und die damit verbundene, rapide Verteuerungvon Energie zurück. Die wirtschaftliche Überlegenheit der Sandwich-bauweise ist bereits seit den 1960er Jahren bekannt. Heute werdenin Europa pro Jahr mehr als 60 Millionen Quadratmeter Dach- undFassadenelemente hergestellt und verbaut. Die Zahl der Gebäude,in denen die Sandwichbauweise eingesetzt wird, hat sich in denvergangenen fünf Jahrzehnten vervielfacht.

Introduction

From an economic and ecological point of view, sandwichconstruction is far more than just an alternative to conventionalbuilding methods. It is not without reason that sandwich panelsreceived their first boost during the energy crisis and the subsequentrapid increase in the energy price. The economic superiority ofsandwich construction has been noted since the 1960s. Nowadays,more than 60 million square metres of roof and facade elementsare manufactured and used in Europe each year. In the past fivedecades, the number of buildings that are constructed with sandwichstructures has multiplied.

CONTIMAT

2

d prakt. = 100 20 30 40 50 60 70 80 90

Holzwolle / LeichtbauplattenWood wool / Lightweight building slabs

SchaumglasFoam glass

SchaumglasFoam glass

MineralfaserMineral fibre

Polystyrol HartschaumRigid polystyrene foam

Polyurethan HartschaumRigid polyurethane

0,035 bis / to 0,120

0,035 bis / to 0,120

0,019 und / and 0,025

0,047

0,035

0,035

RW

/m·k

(1,1

63W

·h=

1kc

al)

kcal

m·h

·˚C

Page 3: RZ_CONTIMAT_16s_low

Einsatzspektrum

Sandwichelemente kommen schwerpunktmäßig beim Bau vonHallen und Industriegebäuden, Kühl- und Tiefkühlhäusern sowieVerwaltungs- und Wohngebäuden zum Einsatz. Dabei profitierenArchitekten neben einer beschleunigten Bauausführung undbeträchtlichen Kosteneinsparungen von weiteren Vorteilen: Einevöllig neue Generation von Sandwichbauelementen erfüllt heutenicht nur bauphysikalische und wirtschaftliche Anforderungen,sondern auch individuelle Gestaltungsansprüche.

Die Maschinenmerkmale

Der Anlagentyp CONTIMAT ermöglicht die kontinuierlicheHerstellung von qualitativ hochwertigen Sandwichelementen mitunterschiedlichen Deckschichten, Plattendicken und Profilierungen.Mit Nutzbreiten von 500 bis 1200 Millimetern, Elementdickenzwischen 20 und 250 Millimetern und einer Produktionskapazität vonbis zu 4000 Quadratmetern pro Stunde deckt das fortschrittlicheAnlagenkonzept ein extrem breites Spektrum an Anwendungs-bereichen ab. Darüber hinaus bieten wir Ihnen viele weiterekundenspezifische Lösungen an.

Range of application

Sandwich elements are mainly used in the construction of halls,industrial buildings, cold and deep-freeze stores as well as inoffice and residential buildings. Apart from a speedier executionof construction work and substantial cost savings, there are otherbenefits for architects: An entirely new generation of sandwichelements that does not only comply with the requirements of buildingphysics and economic efficiency but also meets individual designoptions.

Machine features

The CONTIMAT plant is designed for the continuous productionof top-quality sandwich elements with different facings, panelthicknesses and profiles. With a usable width from 500 to 1,200millimetres, a panel thickness between 20 and 250 millimetres anda production capacity of up to 4,000 square metres per hour,the advanced plant concept covers an extremely wide range ofapplications. On top of this, we offer you a great numberof customized solutions.

3

Verschiedene AnwendungsbeispieleVarious examples of application

Page 4: RZ_CONTIMAT_16s_low

State-of-the-Art-Hochdruckdosierung

HK-Dosiermaschinen sind seit jeher ein Synonym für Hochdruck-Polyurethan-Verarbeitung der Spitzenklasse und Herzstückunzähliger Polyurethan-Verarbeitungsanlagen. Auch CONTIMAT-Produktionsanlagen vertrauen auf das HK-Maschinenkonzeptmit durchdachter Anordnung der einzelnen Aggregate und qualitativerstklassigen Komponenten:

>> Frequenzgeregelte Antriebe zur automatischen Anpassungder Austragsleistung

>> Umfangreiche Prozessdatenerfassung mit Sensorikzur Messung von Druck, Temperatur und Durchfluss

>> Spaltfilter für wartungsarmen und kosteneffizienten Betrieb

Die Maschinensteuerung

Durch die automatische Überwachung, Regelung, Protokollierungsowie gesicherte Reproduzierbarkeit aller relevanten Prozess-und Verfahrensparameter bieten Anlagen vom Typ CONTIMAThervorragende und gleichbleibende Produktqualität bei hohenProduktionsleistungen. Die Verwendung modernster, rechner-unterstützter Elektronik gewährleistet gleichzeitig größtmöglicheBetriebssicherheit, einen geringen Platzbedarf und die Möglichkeit,Produktumstellungen schnell und weitgehend automatisch zubewerkstelligen. Die Optimierung hinsichtlich der Herstellung vonSandwichpanel-Elementen geht jedoch noch einen Schritt weiter:

State-of-the-art high-pressure metering system

HK metering machines have always been a synonym for top-classhigh-pressure polyurethane processing and the centrepiece ofcountless polyurethane processing systems. CONTIMAT productionlines also rely on the HK machine concept based on a well-plannedarrangement of the individual units and top-quality components:

>> Frequency-controlled drive units to enable automaticoutput adjustment

>> Comprehensive process data acquisition including sensorsfor measuring pressure, temperature and flow rate

>> Edge filters for low-maintenance and cost-effective operation

The machine control system

Thanks to automatic monitoring, control, logging as well as assuredreproducibility of all relevant process parameters, CONTIMAT linesoffer excellent product quality combined with high productionoutputs. The use of state-of-the-art, computer-aided electronicsystems ensures maximum operating safety, minimum spacerequirements and the possibility to implement product changesquickly and mostly automatically. The sandwich panel productionprocess has been optimized even further:

CONTIMAT

4

Synonym für erstklassige PUR-Verarbeitung: HK-DosiertechnikSynonym for top-class PU processing: HK metering technology

Modern, platzsparend und optimiert für reproduzierbare Produktionsergebnisse: die MaschinensteuerungModern, compact and optimized for reproducible production results: the machine control system

Page 5: RZ_CONTIMAT_16s_low

>> Berechnung der Schnittfolge für optimale Kühlstrecken-belegung in Abhängigkeit vom geforderten Stapelbild

>> Abruf spezifischer Material-Rezepturen in Abhängigkeitdes zugehörigen Mischkopf-Verfahrweges

>> Schnittdatenvorgabe der Ablängmaschine

>> Verfolgung einzelner Elemente im Bereich Kühlen und Stapeln

>> PDE-Prozessdatenerfassung zur Speicherung relevanterProduktionsdaten

>> Hennecke Process Analysis (HPA) zur grafischen Auswertungund Analyse der erfassten Daten

Der Mischkopf

CONTIMAT-Hochdruckmischköpfe vom Typ MD arbeiten nachdem Gegenstrom-Injektionsprinzip. Die Düse ist hier als Gießharkeausgeführt und trägt das perfekt konditionierte Material laminar,breitflächig und gleichmäßig auf die untere Metalldeckschicht auf.Spezielle Membrandüsen sorgen für eine optimale Vermischung undreduzieren den Temperaturanstieg des reaktiven Gemisches.Der spezifische Verarbeitungsdruck ist über die Maschinensteuerungjederzeit einstell- und reproduzierbar.

>> Calculation of cutting sequence to ensure that the coolingsection is optimally utilized according to the specifiedstacking configuration

>> Selection of specific material formulations dependingon the corresponding mixhead travel

>> Programming of cutting machine

>> Tracking of individual elements in the cooling and stacking area

>> PDA process data acquisition for storing relevantproduction data

>> Hennecke Process Analysis (HPA)for a graphical data evaluation and analysis

The mixhead

CONTIMAT high-pressure mixheads of the MD type are operatedon the impingement injection principle. The injector is designedas a distribution rake that applies the perfectly conditioned materialto the lower metal facing in a laminar, large-surface and uniform flow.Special diaphragm injectors ensure optimum mixing results andreduce the temperature rise of the reactive mixture. The specificprocessing pressure can be set and reproduced any time by themachine control system.

5

Laminarer und breitflächiger Austrag: MD-Mischkopf mit GießharkeLaminar and large-surface discharge: MD mixhead with distribution rake

Page 6: RZ_CONTIMAT_16s_low

6

CONTIMAT

12

8

7

6

5

13

14

Die Kühlstrecke sorgt für eine wirksameAbführung der Reaktionswärme

The cooling section ensures that thereaction heat is efficiently dissipated

Ablängmaschine (Bandsäge)mit Bandsynchronem Lauf

Cutting machine (band saw)synchronized with the conveyor

Schallschutzkabine sowieAbsaug- und Filteranlage

Sound proof cabin andextraction and filter system

Strechfolien-Wickelanlage zum komplettenEinwicklen bzw. Bandagieren

Stretch-foil winder for complete envelopingor wrapping

Schema einer CONTIMAT-Produktionsanlage für die Herstellung von Stahl-Sandwich-Panels.Schematic diagram of a CONTIMAT production line for manufacturing steel sandwich panels

Anlageneinlauf / Inlet section:

Anlagenmittelteil / The center section:

Anlagenauslauf / Outlet section:

Abstapelanlage inTraversenbauart mitprogrammgesteuerterOptimierung der Elementstapel

Stacker in cross-beam designincluding program-controlledoptimization of the panel stacks

Doppelbandantrieb für hervorragendeElementqualität und Oberflächengüte

Laminator drive for an excellent paneland surface quality

TWINHEAD-Schäumportal für absoluthomogene Vorverteilung des reaktiven Gemischs

TWINHEAD foaming portal for an absolutelyhomogeneous predistribution of the reactive mixture

Anlagenübersicht / Plant layout

1 4-

5 11-

12 14-

Page 7: RZ_CONTIMAT_16s_low

7

1

94

3

10

11

2

Hoher Automatisierungsgrad durch Einsatzmoderner SPS-Komponenten

High degree of automation becauseof state-of-the-art PLC components

Optional: Abwickelstation für obere Deckschichtenin flexibler Ausführung

Optional: Uncoiling station for top facingsin flexible design

Reaktionsgießmaschine mit Vormischstationund Gasbeladungseinrichtung

Reaction casting machine with premixing stationand gas loading device

Zug- und druckfreieProfilierung derMetalldeckschichten

Profiling of metal facingswithout tension and thrust

IBC-Containerstation fürdie Bereitstellung vonZusatzkomponenten

IBC container stationfor providing additionalcomponents

Vorheizeinrichtung zur Temperierungbeider Deckschichten

Preheating system for controllingthe temperature of the two facings

Doppel-Abwickelhaspelstationfür untere und obere Metalldeckschicht

Twin uncoiling station of bottomand top metal facings

Page 8: RZ_CONTIMAT_16s_low

8

Die kontinuierliche Produktionslinie: der Anlageneinlauf

Der Anlageneinlauf besteht aus einer Doppel-Abwickelhaspelstationfür die untere und obere Metalldeckschicht und Maschinenzur Flächen- und Randprofilierung der Wand-, Dach-, Kühl- undSektionaltorelemente.

Abwickelhaspelstation:

Die Doppel-Abwickelhaspelstation ist standardmäßig mit einemCoil-Ladewagen, Andrückrollen, Bandkantensteuerungen, Band-abzugstreibern und Schopfscheren ausgerüstet. Sie ermöglicht einenfliegenden Coil- und Bandwechsel für die untere und obereMetallbahn ohne zeit- und kostenintensive Anlagenstillstandszeiten.

Profilierung:

Die eingesetzten Profiliermaschinen vertrauen auf einen elektronischgeregelten Antrieb und bieten dem Hersteller einen synchronenEinlauf der Metallbahnen. Die Aneinanderreihung verschiedenerProfiliermaschinen gewährleistet gute Zugänglichkeit und kurzeProfilwechselzeiten. Optional erhältliche Schnellwechselkassettenerleichtern den Wechsel von einer Profilart auf die andere undermöglichen Produktumstellungen innerhalb kurzer Zeit ohneaufwendige Justage.

The continuous production line: the inlet section

The inlet section of the plant consists of a twin uncoiling station forthe bottom and top metal facing and machines for shaping surfacesand edges of wall, roof, cooling and sectional door elements.

Uncoiling station:

As standard, the twin uncoiling station is equipped with a coil loader,pressing rollers, edge controls, pull-off drivers and end shears.It allows the coil and metal sheets for the bottom and top metal facingto be changed without involving time-consuming and cost-intensivedowntimes.

Profiling:

The profiling machines used rely on an electronically controlled driveand make sure that the metal sheets enter the CONTIMATsynchronously. Serial installation of different profiling machinesprovides for good accessibility and short profile changing times.Optional quick-change cassettes facilitate the change from one typeof profile to another and enable very fast product changes withoutany need for time-consuming adjustments.

Profilierung der MetalldeckschichtenProfiling of metal facings

Page 9: RZ_CONTIMAT_16s_low

9

Die kontinuierliche Produktionslinie: der Anlagenmittelteil

Der Anlagenmittelteil für durchlaufende Metalldeckschichten istdas Herzstück einer CONTIMAT-Produktionsanlage. Er beherbergtgeballtes Know-how im Bereich der Polyurethanverarbeitungunter Hochdruck.

Vorwärmeinrichtung:

Um eine möglichst konstante Temperatur zu gewährleisten, vertrautdie Vorwärmeinrichtung auf einen allseitig isolierten Tunnel mitgetrennten Kanälen für die Heißluftzufuhr der oberen und unterenMetalldeckschichten. So wird eine optimale Schaumreaktion derPUR-Rohstoffe ermöglicht – unabhängig von Blechdicke, Oberflächeund Produktionsgeschwindigkeit

Schäumportal:

Das TWINHEAD-Schäumportal ist zugunsten eines unterbrechungs-freien Produktionsbetriebes mit zwei Mischköpfen ausgestattet.Das ermöglicht fliegende Wechsel ohne Qualitätseinbußen.Neben der Produktionssicherheit gewährleistet das Schäumportaleine homogene Verteilung des reaktiven Gemischs und durchgehendoptimale Produktionsergebnisse. Verantwortlich dafür ist unteranderem ein Hochgeschwindigkeits-Zahnriemen-Antrieb der zweitenGeneration und die motorische Höheneinstellung der Mischköpfefür eine punktgenaue Anpassung an die Produktionsgeschwindigkeit.Die integrierte Steuerung erlaubt zusätzlich weitreichendeMöglichkeiten in Bezug auf die Höhe des Auftrags, die Oszillations-breite und Oszillationsgeschwindigkeit sowie die Einstellungder Beschleunigung.

The continuous production line: the center section

The center section for continuous metal facings is the heart of aCONTIMAT production line. It represents the accumulated expertisein polyurethane processing under high pressure.

Preheating system:

To keep the temperature as constant as possible, the preheatingsystem is equipped with a fully insulated tunnel including separateducts for supplying the top and bottom metal facings with hot air.This results in an optimum foam reaction of the PU raw materials –regardless of sheet thickness, surface and production speed.

Foaming portal:

The TWINHEAD-foaming portal is equipped with two mixheads thatenable non-stop operation and changes on the fly without any qualityloss. Apart from production reliability, the foaming portal ensuresperfect production results at any time thanks to the homogeneousdistribution of the reactive mixture. This is e.g. achieved bya high-speed toothed belt drive of the second generation and themotorized height adjustment of the mixhead that enables a pin-pointadaptation to the production speed. The integrated control systemalso offers a wide range of possibilities when it comes to laydownheight, oscillation width, oscillation speed and accelerationadjustment.

Zwei Mischköpfe für optimale Produktionssicherheit: TWINHEAD-SchäumportalTwo mixheads for optimum production reliability: TWINHEAD foaming portal

Page 10: RZ_CONTIMAT_16s_low

10

Temperiereinrichtung:

Die Temperiereinrichtung sorgt für die passende Konditionierungder Hauptkomponenten. Wärmetauscher, Temperiergeräte undWasser-Rückkühl-Aggregat sowie ein geschlossenes Kühlsystemsorgen für optimale Haftwerte beim reaktiven Gemisch und somitlanglebige Endprodukte.

Dynamische Vormischstation und Gasbeladung:

Zugunsten der Vermischbarkeit und des Reaktionsverhaltens wirddie Polyol-Komponente innerhalb der Vormischstation durch exakteZudosierung verschiedener Additive aufbereitet und mithilfe derintegrierten Gasbeladungseinrichtung vom Typ AEROMAT einer feinenGasdispersion unterzogen. Dies ist die Voraussetzung für eine nahezuideale Zellstruktur und Rohdichteverteilung.

Temperature control unit:

The temperature control unit is used for appropriately conditioningthe main components. Heat exchangers, temperature control unitsand the water chiller as well as a closed cooling system ensureoptimum adhesion characteristics of the reaction mix and thus highlydurable final products.

Dynamic premixing station and gas loading system:

To improve both mixing ability and reaction behaviour, variousadditives are exactly metered into the polyol component inthe premixing station. An integrated AEROMAT-type gas loadingunit is used to provide the polyol with a fine gas dispersion.This is required to achieve an almost ideal cell structure and rawmaterial distribution.

Perfekte Komponenten-Konditionierungmittels Temperiereinrichtung

Perfect component conditioning by meansof a temperature control system

Exakte Zudosierung verschiedenster AdditivePrecise metered addition of various additives

Page 11: RZ_CONTIMAT_16s_low

11

Doppelplattenband mit Seitenabdichtung und Temperiersystem:

Das Doppelplattenband steht im Mittelpunkt, wenn es um Qualitätund Oberflächengüte der Sandwichelemente geht. Die hoheFertigungsgenauigkeit ermöglicht eine ausgezeichnete Planheit undParallelität von Unter-und Oberband, während drehmomentge-koppelte Getriebemotoren für einen nahezu synchronen Lauf sorgen.Dies sind jedoch nicht die einzigen Innovationen des weltbekanntenCONTIMAT-Doppelbandes:

>> Schnelle und einfache Einstellung der Elementdickeüber seitliche Trapez-Spindelantriebe

>> Seitenabdichtung mit synchron laufenden Seitendichtkettenzur Führung der Deckschichten und Aufnahme desseitlichen Schaumdruckes

>> Breitenverstellung über beidseitig angeordneteDrehstrom-Getriebemotoren und Schneckenradgetriebe

>> Effiziente Umluft-Temperierung der Stahlstützplattenmit Luftführungssystem und allseitiger Isolierung

Laminator with side sealing and temperature control system:

The focus is on the laminator when it comes to the grade and qualityof the sandwich panels. Thanks to high-precision manufacture,exceptional planeness and parallelism of top and bottom conveyorsare achieved while torque-related gear motors ensure an almostsynchronous operation. But these are not the only innovations in theworld-renowned CONTIMAT laminator:

>> Quick and easy adjustment of the panel thicknessby means of lateral trapezoidal spindle drives

>> Side sealing system with synchronously moving side sealingchains to guide the facings and absorb the lateralfoam pressure

>> Width adjustment by three-phase geared motors installed oneach side and by worm gears

>> Efficient forced-air temperature control of the supporting steelplates by means of an air conduit system and insulationon all sides

Das Doppelplattenband sichert hohe Qualität und Oberflächengüte beim EndproduktThe laminator ensures superior grade and surface quality of the finished product

Page 12: RZ_CONTIMAT_16s_low

Ablängmaschine:

Zur vibrationsarmen Ablängung des endlosen Elementstranges invorprogrammierte Längen kommt eine spezielle Bandsäge mit Längs-und Querfahrwerk zum Einsatz. Dank elektronischer Messungarbeitet das System bei Länge und Winkelstellung extrem genau.Eine integrierte Kreissäge übernimmt Querstoß-Überlappungsschnittebei Dachelementen. Eine Sägeblatt-Wendeeinrichtung ermöglicht einehohe Schnittfolge bzw. kurze Elementlängen. Zum Lieferumfanggehört eine hochwirksame Absaug- und Filteranlage.

Tanklager:

Zur sicheren Lagerung der reaktiven Komponenten sowie des Treib-mittels kommen Tanklager und IBC-Containerstationen zum Einsatz,die nach den gültigen EU-Richtlinien gefertigt und installiert werden.Lager und Stationen beinhalten eine elektronische Steuerung fürBedienung, Visualisierung sowie Überwachung und eine Schnittstellezur Produktionsanlage.

Cutting machine:

For cutting the continuously produced element section topreprogrammed length at a low vibration level, a special band sawwith an undercarriage for longitudinal and transverse travel is used.Thanks to electronic measurement, the system provides extremelyhigh length and angular precision. Transverse joint overlap cuts inroof panels are performed by an integrated circular saw. A sawblade reverser enables a fast cutting sequence and short panellengths. The scope of delivery includes a highly effective extractionand filtering system.

Tank farm:

The reactive components and the blowing agent are safely stored intank farms and IBC container stations that are manufactured andinstalled in compliance with the applicable EU directives. The storagefacilities and stations are equipped with an electronic control systemfor operation, visualization and monitoring and an interface to theproduction line.

12

Extrem genau trotz hoher Schnittfolge: die Ablängmaschinein spite of fast cutting sequence: the cutting machine

Tanklager und Container-Stationen mit elektronischer SteuerungTank farm and container stations with electronic control system

Page 13: RZ_CONTIMAT_16s_low

Die kontinuierliche Produktionslinie: der Auslaufteil

Wenden, Kühlen, Abstapeln – der CONTIMAT-Auslauf macht diekontinuierliche Produktion perfekt:

Kühlstrecke (Kühligel):

Die Kühlstrecke sorgt für eine wirksame Abführung der Reaktions-wärme. Durch die Ausführung als Quertransporteinrichtung spart dieKühlstrecke zusätzlich wertvollen Platz.

Abstapelanlage:

Zur Schonung der Elementoberfläche und für die Verwendung beiantimagnetischen Deckschichten vertraut die CONTIMAT-Abstapel-anlage auf Vakuumsauger. Um die Elementstapel zu optimieren,erfolgt die Abstapelung programmgesteuert.

The continuous production line: the outlet section

Turning, cooling, stacking – the CONTIMAT outlet section makes ita perfect continuous production:

Cooling section (upright cooler):

The cooling section ensures that the reaction heat is efficientlydissipated. Its design as a cross conveyor allows additional valuablespace to be saved.

Stacker:

To protect panel surfaces and to lift non-magnetic facings, theCONTIMAT stacker relies on the use of vacuum cups. To optimizethe panel stacks, the piling process is program-controlled.

13

Wirksame Abführung der ReaktionswärmeEfficient dissipation of reaction heat

Programmgesteuerte Abstapelung mit VakuumsaugernProgram-controlled stacking by vacuum cups

Page 14: RZ_CONTIMAT_16s_low

Produktion von Sandwichelementen mit flexiblen Deckschichten

Sandwichelemente mit flexiblen Deckschichten werden in derBauwirtschaft bei der Isolierung von Steil- und Flachdächern, Fuß-böden oder als Außenwandisolierung von Gebäuden eingesetzt.Durch exzellenteWärmedämmwerte können mit den bauphysikalischhochwertigen Elementen beträchtliche Energieeinsparungen erreichtwerden. CONTIMAT-Anlagen für flexible Deckschichten sind an diespeziellen Erfordernisse bei der Herstellung perfekt angepasst:

>> Verarbeitung von PIR-Rohstoffsystemen

>> Der Gemischeintrag erfolgt über drei feststehendeHochdruckmischköpfe, die sich unabhängig voneinanderschalten lassen

>> Zugabe von bis zu zehn Zusatzstoffen und hohen Treibmittel-anteilen im Online-Verfahren und unter Aufrechterhaltungder guten Mischqualität

>> Pentan Process Technology (PPT) zur sicheren Verarbeitungdes ökologisch unbedenklichen Treibmittels Pentan

>> Hoch- und niederdruckseitige Komponententemperierung

Production of sandwich elements with flexible facings

Sandwich panels with flexible facings are used in the buildingindustry for insulating steep and flat roofs or floors and for exteriorwall insulation of buildings. Thanks to the superior building physicsproperties and excellent thermal insulation values of the elements,major energy savings can be achieved. CONTIMAT plants forflexible facings are perfectly tailored to suit the specific productionrequirements:

>> Processing of PIR raw material systems

>> The mixture is dispensed by three fixed high-pressuremixheads that can be switched independently

>> Addition of up to ten additives and high blowing agentpercentages in an on-line process while maintaining the goodmixing quality

>> Pentane Process Technology (PPT) for a safe processingof the ecologically compatible blowing agent Pentane

>> Component temperature control on the highand low pressure side

14

Gemischeintrag mit drei individuell schaltbaren MischköpfenMixture discharge by three mixheads that can be switched individually

Page 15: RZ_CONTIMAT_16s_low

>> Effizientes und energiesparendes Zweikreistemperiersystemzur optimalen Temperaturführung der Bandplatten

>> Aufheizung der Bandplatten auf bis zu 120°C

>> Produktionskapazität von bis zu 60 Metern Dämmelementepro Minute bei Elementdicken von 10 bis über 250 Millimetern

>> Verarbeitung von wickelbaren Deckschichten (Kraftpapier,Aluminiumfolie, Bitumenpappe, Deckschichten mit Glasfaser-beschichtung) und staren Deckschichten(Spanplatten oder Gipskarton)

>> Efficient and energy-saving two-circuit temperature controlsystem for an optimal temperature control of theconveyor plates

>> Heating of the conveyor plates up to 120°C max.

>> Production capacity of up to 60 metres of insulating panels perminute based on a panel thickness between 10 andover 250 millimetres

>> Processing of flexible facings (Kraft paper, aluminium foil,bituminous felt, facings with glass fibre coating) and rigidfacings (chipboards or plasterboard)

15

Doppelplattenband mit effizienter ZweikreistemperierungLaminator with an efficient two-circuit temperature control system

Page 16: RZ_CONTIMAT_16s_low

Systemvorteile

>> Kontinuierliche Herstellung qualitativ hochwertigerSandwichelemente mit unterschiedlichen Deckschichten,Plattendicken und Profilierungen

>> Erstklassige Anlagenkomponenten für einehohe Produktionskapazität und reproduzierbareProduktionsergebnisse bei gleichzeitiggrößtmöglicher Betriebssicherheit

>> State-of-the-Art Hochdruckdosierung und innovativeMischkopftechnik für eine optimale Aufbereitungder Komponenten hinsichtlich Zellstrukturund Rohdichteverteilung

>> Ausgereifte und hocheffiziente Temperierkonzeptefür eine ideale Schaumreaktion

>> Zwei Anlagenversionen mit optimaler Ausstattungfür starre oder flexible Deckschichten

System benefits

>> Continuous production of top-quality sandwich panelswith different facings, panel thickness and profiles

>> First-class plant components for a high production capacityand reproducible results combined with the greatest possibleoperational reliability

>> State-of-the-art high-pressure metering and innovativemixhead technology for an optimal preparation of thecomponents in terms of cell structure and density distribution

>> Sophisticated high-efficiency temperature control conceptsfor an ideal foam reaction

>> Two plant versions with optimum equipment for rigidor flexible facings

Bemaßung Doppelplattenband (in m)Laminator dimensions (in m)

500EH

11/11RE

PLC//SG

11.1

Hennecke GmbH · Birlinghovener Str. 30 · D-53757 Sankt AugustinPhone: +49 2241 339-0 · E-mail: [email protected]

Alle Angaben in diesem Prospekt nach bestem Wissen, jedochohne Verbindlichkeit. Konstruktionsänderungen vorbehalten.Die Abbildungen geben keine Auskunft über den Lieferumfang!

The information in this brochure is given in good faith, however withoutengagement. Design subject to alterations. The illustrations and photosin this brochure do not reflect the scope of supply!

360°-Digitalisierung Ihrer Produktion

Damit Sie sich bereits vor der Installation einer CONTIMAT-Anlageein exaktes Bild von den zukünftigen Produktionsbedingungenmachen können, bieten wir Ihnen im Rahmen der Projektplanung eineinnovative Technologie zur präzisen Digitalisierung Ihrer realenProduktionsumgebung an. Hierbei kommen hochauflösende3-D-Laserscanner zum Einsatz, deren Messdaten mit unseren3-D-Konstruktionsplänen kombiniert werden.Auf dieseWeise könnendie CONTIMAT-Anlagenkomponenten perfekt und effizient in dieProduktionsumgebung integriert werden. Dieser moderne Planungs-ansatz verhindert zudem wirksam Problemstellungen im Bereich derZugänglichkeit für Mensch und Maschine.

360° Digitizing your production process

To give you an exact idea of the future production conditions evenbefore the CONTIMAT plant is installed, we offer you an innovativetechnology for precisely digitizing your real production enviromentduring the project planning phase. High-definition 3D laser scannerswhose measurement data are combined with our 3D designdrawings are used for this purpose. In this way, the CONTIMAT plantcomponents can perfectly and efficiently be integrated into theproduction environment. Access problems for man and machine arealso avoided by this modern planning approach.

* Die angegebenen Daten beziehen sich auf CONTIMAT-Anlagen in Standardausführung. Darüber hinauskönnen wir maßgeschneiderte Produktionslösungen für nahezu sämtliche Anforderungenund Problemstellungen anbieten.

* The data refer to CONTIMAT lines in standard configuration. We can also offer customized productionsolutions to suit almost any requirement and challenge

** In Abhängigkeit der Deckschicht bzw. Profilierung** Depending on facing and profile

Technische Daten / Technical Data*:

Länge Doppelplattenbandlenght of laminator

Elementbreite / element width

16,5 51,5

Elementhöhe / element height

Dämmmaterial / insulation material PUR, PIR, Mineral Wool

Maximale Produktionsgeschwindigkeit**

maximum production speed**

Maximale Anzahl der Komponenten /maximum number of components

12

[m]

500 1.200[mm]

CONTIMAT min max

20 300[mm]

60[m/min]

16,5 - 51,5

3,8

3,8