+ All Categories
Home > Documents > МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ...

МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ...

Date post: 02-Jun-2020
Category:
Upload: others
View: 21 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
46
Отдел религиозного образования и катехизации Нижнетагильской епархии Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение гимназия №18 МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПЕДАГОГОВ, УЧАСТВУЮЩИХ В КОНКУРСЕ «БУКВИЦА КРАСНАЯ» Нижний Тагил 2015
Transcript
Page 1: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

Отдел религиозного образования и катехизации Нижнетагильской епархии

Муниципальное автономное общеобразовательное учреждение гимназия №18

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПЕДАГОГОВ,

УЧАСТВУЮЩИХ В КОНКУРСЕ «БУКВИЦА КРАСНАЯ»

Нижний Тагил

2015

Page 2: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

2

УДК 37.02

ББК 74.00

М 54

Методические рекомендации для педагогов, участвующих в

конкурсе «Буквица красная» / Отв. ред. М. В. Уманская : Нижний Тагил:

МАОУ Гимназия №18, 2015. – 46 с.

Методическая разработка «Буквица красная» посвящена епархиальному

конкурсу детского творчества, который проходит в Нижнетагильской

епархии с 2011 года, и каждый раз собирает все большее число участников. В

работе авторского коллектива представлено несколько статей как о самом

конкурсе и условиях его проведения, так и о самой буквице, ее

происхождении и тайных смыслах. Участники конкурса единодушно

отмечают, что рисование, создание буквицы – уникальный процесс, в

результате которого происходит духовно-нравственное становление

личности ребенка.

УДК 37.02

ББК 74.00

© МАОУ гимназия №18, 2015.

© Отдел религиозного образования и катехизации

Нижнетагильской епархии, 2015.

Page 3: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

3

Содержание

Черепанова А.В. Вместо предисловия. О епархиальном конкурсе «Буквица

красная»……………………………………………………………………………4

Брагина Н. И. О происхождении буквиц………………………………………7

Уманская М. В. Смыслы и значения буквиц (опыт интерпретации)………...14

Мехоношина О. В. Создание книжного пространства в «книжке-малышке» и

«книжке-раскраске»……………………………………………………………..32

Гореленко О. М. Развитие творческих способностей детей в рамках конкурса

«Буквица красная»……………………………………………………………….38

Приложение «Положение о епархиальном конкурсе детского творчества

«Буквица красная»……………………………………………………………….42

Page 4: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

4

Черепанова Анна Владимировна,

специалист Отдела религиозного

образования и катехизации

Нижнетагильской епархии

Вместо предисловия.

О епархиальном конкурсе «Буквица красная»

На сегодняшний день в системе образования существует множество

различных конкурсов, в том числе и в области духовно-нравственного

воспитания. Целями нашего конкурса являются создание условий для

самовыражения, развитие творческого мышления детей и поддержки

одарённых детей, приобщение к духовным ценностям православной

культуры.

Почему наш конкурс мы посвятили именно буквице? Полагаем, что

каждый, кто встречал книги, в оформлении которых присутствуют буквицы,

невольно восхищался красотой и замысловатостью их изображения. И это не

случайно, ведь именно здесь хранится глубокий смысл. Письмо и книги

получили распространение на Руси с принятием Крещения. Книги были

рукописными, а потому каждая книга и каждая буквица в ней были

неповторимы. Красота буквицы возникла не из простого стремления к

прекрасному. Книга, письмо, буква были дороги и святы для русского

человека, так как несли в себе Слово Божие.

Изучая историю буквицы, мы открываем для себя и историю своих

предков, их мудрость и мировосприятие, а также способы художественной

выразительности. Заглянув в славянскую азбуку, мы обнаружим, что у

каждой буквы было имя и смысл, а складывая буквы по порядку, мы

получаем мудрые советы: «аз буки веди» – я буквы знаю, «глаголь добро» –

говори добрые слова, а не злые, не лги.

Слово «буквица» имеет несколько значений. В одном из них «буквица»

представляет собой синоним слова «инициал» – это крупная, часто

выделенная цветом, орнаментированная или иным образом украшенная

начальная буква раздела рукописной или печатной книги. Во-вторых,

«буквица» – одно из старых славянских названий азбуки вообще. В

частности, этим словом называлась босанчица (разновидность кириллицы),

глаголица, нотная азбука. Наконец, важно напомнить еще об одном значении

«буквицы» как книги для первоначального обучения грамоте (азбука,

букварь).

Буквицы в качестве украшения встречаются уже в самых первых

древнерусских рукописях X–XI вв., сделанных в виде надписей на камне,

пергаментных и берестяных грамот, рукописных книг. Каждая буквица

представляла собой уникальное произведение искусства, искусно и затейливо

разрисованная и украшенная красками из порошка изумрудов и рубинов, она

часто выполнялась красной краской.

Page 5: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

5

Важно, что буквица являлась не просто украшением произведения, но и

отражала тайный, духовный, надмирный, евангельский смысл письменного

произведения. Создатели славянского алфавита Кирилл и Мефодий хотели,

чтобы азбука звучала осмысленно, утверждая божественную ценность слова

и мысли, – это поистине была живая грамота. В древности авторы не просто

украшали букву орнаментом, но, прежде всего, передавали и украшали свою

мысль. Сам Дух Святой водил рукою неизвестного нам художника-

летописца. Не случайно и то, что каждая буква имела свое святое

одухотворенное имя: «Так, разукрашенная Б – буки относит нас к первой

библейской книге «Бытие». Древний книжник заставную букву буки дал как

вязь стилизованных трав, деревьев, птиц, с вплетенной в них фигурой

человека, удерживающего все руками. Эта иллюстрация к книге «Бытие»

показывает, что человек был сотворен царем природы» [1, с. 7].

Что же касается буквицы, то у нее было несколько этапов развития, каждый

из которых привнес в ее создание что-то новое и необычное. Так, например,

самым древним орнаментом был так называемый древнерусский

(старовизантийский) стиль оформления буквицы. Буквицы этого стиля

построены на сочетании простейших геометрических мотивов (полукругов,

кружков, ромбиков) с мотивами растительного царства (ветки, листья, стебли,

цветы). Часто в орнаменте использовались изображения животных или птиц.

Буквы украшались звериными головами, изображением двугорбого верблюда,

оседланного коня, барсов, змеи, медведей, львицы, кошки, собаки, волка,

единорога, фазана, журавля, сокола или ястреба, ворона в пасти волка. На смену

древнерусскому в XII веке пришел так называемый «чудовищный» орнамент. В

буквице «чудовищного» периода отсутствуют четкие контуры буквы. Борьба

между светом и тьмой – вот основные темы этого периода.С начала XV века

развиваются два новых стиля оформления буквицы: жгутовый, или плетеный и

растительный. Буквицы плетеного периода как бы стянуты в разных частях

узлами. В растительном стиле оформления буквицы отражены разнообразные

растительные мотивы – стебли, листья, цветы и другие растительные элементы.

В XVI веке начинают широко пользоваться старопечатным орнаментом. В

старопечатном орнаменте белые листья и травы изображаются на черном фоне,

заполняя все поле. Оригинальность этого орнамента заключается также в

применении штриховки, чем достигается объемность буквы. Начиная с XVII

века, буквица оформляется в соответствии с тем стилем, которые господствовали

в то время в печатных книгах: барокко, поморский, рококо, стиль Людовика XVI,

ампир. В буквицах этих стилей использовались сложные геометрические узоры,

всевозможные линии, разнообразные растительные мотивы, рельефные

изображения.

Наш конкурс, как и сама буквица, имеет тайную цель – просветительскую,

мы бы хотели, чтобы наши участники не просто увлеклись тем или иным

орнаментом при создании буквицы, но вспомнили бы и о ее духовном смысле.

Несколько слов об организации конкурса. Конкурс проводится в рамках

Дней славянской письменности и культуры. Поскольку поднимаемая тема

Page 6: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

6

обширна и позволяет не только научиться рисовать новые для ребенка

элементы, но и дает пищу для научных размышлений, организаторы

конкурса попытались привлечь детей самых разных возрастов: от 4 и до 17

лет. Для того чтобы можно было оценить работы объективно и справедливо,

возраста распределены по категориям.

В первой группе – детям 4-6 лет – могут помогать родители. Малыши

участвуют в номинации «КНИЖКА-МАЛЫШКА». Детям предлагается

вместе с мамой и папой выбрать понравившуюся потешку и создать на ее

основе свою книжку-малышку. Заглавную букву текста нужно оформить в

виде славянской буквицы, которая будет отражать смысл текста. Работы этой

номинации порадуют тех, кто нуждается в любви и заботе: книжки,

изготовленные руками детей, будут направлены таким же мальчикам и

девочкам, которые по каким-то причинам остались без родителей. Здесь

особенно важна роль взрослых, которые объяснят ребятам важность дел

милосердия, особенно в дни Великого поста.

Следующие возрастные группы (дети 7-9, 10-13 и 14-17 лет) принимают

участие в номинациях «КНИЖКА-РАСКРАСКА» и «ГОВОРЯЩАЯ

БУКВИЦА». Создавая книжку-раскраску, дети могут отобразить в буквицах

сюжеты русских народных сказок и праздника Пасхи, а в «Говорящей

буквице» нужно будет провести небольшое исследование, изучить

толкование имен по святцам и попробовать отобразить в буквице именно

этот смысл.

Важно, чтобы представленные работы соответствовали требованиям

Положения (см. Приложение), особенно это касается размера, крепежей и

подписи работы.Для участников разработана форма заявки. Обратите

внимание, это очень важный момент, так как правильно оформленная и

поданная в срок заявка позволит быстрее и качественнее сформировать

список участников (а он необходим, т.к. все участники награждаются

сертификатами, а педагоги – благодарственными письмами). Независимо от

того, где принимаются работы и заявки на бумажном носителе, заявку в

электронном виде можно отправить по адресу: [email protected], но только

в сроки, обозначенные в информационном письме – чтобы она не потерялась.

Все работы детей оцениваются компетентным жюри на соответствие

теме и полноте ее отображения, также учитывается оригинальность сюжета и

качество исполнения. Победителям присуждаются 1, 2 и 3 места в каждой

возрастной категории (всего 24 призовых места). Итоги конкурса

публикуются на сайтах Нижнетагильской епархии tagileparhiya.ru и на сайте

ОРОиК Нижнетагильской епархии tagiloro.ru

В заключение познакомимся с динамикойколичества участников

конкурса в течение трех лет с его основания:

Page 7: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

7

В этом году конкурс будет проводиться в четвертый раз, и с каждым

годом растет количество его участников, а значит, можно говорить о том, что

затронутая тема интересна и полезна нашим детям, велик ее духовно-

нравственный воспитательный потенциал.Надеемся, что изучая историю и

значение буквицы, учащиеся будут возрастать в любви к своей стране,

народу, нашей культуре, смогут найти ответы на вопросы, которые ставит

перед нами жизнь.

Литература

1. Саблина Н. П. Буквицы заставныя. Книга для раскрашивания / Н. П.

Саблина. – СПб.: Ижица, 2002. – 104 с.

Брагина Наталья Ивановна,

выпускница воскресной школы «София»

храма во имя св. блгв. кн. Димитрия Донского,

г. Нижний Тагил

Происхождение буквиц

Как произошло слово само по себе, как люди стали общаться – на этот

счет множество теорий, ни одна из них еще полностью не доказана. А вот как

произошло слово письменное, то есть письменность, особенно наша, русская,

это более или менее доподлинно известно.

В IX веке нашей эры письменность была большой ценностью. Книги

являлись дорогим подарком, ведь слово – это просвещение. Не зря их часто

70

140

160

0

20

40

60

80

100

120

140

160

180

Динамика количества участников

епархиального конкурса детского рисунка

"Буквица красная" с 2011 по 2014 гг.

2011-2012 2012-2013 2013-2014

Page 8: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

8

украшали драгоценными камнями и металлами, потому что главная ценность

– это знания. И большим горем было для развитых государств не иметь своей

письменности. Не было ее и у западной славянской страны –Великой

Моравии. В 863 году в Константинополь прибыло посольство от князя

Великой Моравии Ростислава. Страна эта была сильным и обширным

христианским государством западных славян. Князь Ростислав стремился к

культурной независимости от Священной Римской империи и немецкого

духовенства, совершавших богослужение на непонятной славянам латыни.

Посольство передало византийскому императору Михаилу III и патриарху

Фотию просьбу: прислать учителей, которые могли бы научить моравян

вести церковную службу на родном языке. К просьбе отнеслись с

пониманием. Выполнение ее поручили братьям – Константину (Кириллу) и

Мефодию.

Выбор был неслучаен. Братья родились в Солуни (ныне Салоники в

Греции), где издавна жило много славян. Константин и Мефодий с детства

знали славянские наречия и обычаи. Мефодий, получив хорошее

образование, в молодости был назначен воеводой в одну из славянских

областей Византии. Константин получил блестящее образование в

Константинополе, где его учителями были крупнейшие представители

византийской интеллектуальной элиты – Лев Грамматик и будущий патриарх

Фотий. По окончании учебы служил библиотекарем в богатейшем

патриаршем книгохранилище, преподавал философию в Константинополе,

получил прозвище Философа.

К поручению братья отнеслись ответственно.Первой книгой,

переведенной Константином и Мефодием на славянский язык, стало

«Евангелие». Затем они перевели «Апостол», «Псалтирь» и весь чин

церковного богослужения. Константин создал оригинальную, хорошо

приспособленную к записи славянской речи азбуку, только кириллицу или

глаголицу – в этом ученые до сих пор не могут прийти к единому мнению.

Так был создан первый общеславянский литературный язык – язык

славянских переводов греческих церковных книг. Его обычно называют

старославянским, или древнецерковнославянским. К сожалению, переводные

и оригинальные произведения старославянского письма, принадлежавшие

Константину, Мефодию и их ученикам, не сохранились. Существуют более

поздние списки X-XI веков, написанных Константином, грамматики «Восьми

частей слова» (частей речи) и «Жития».

Создание азбуки и языка – дело важное, но недостаточное. Поэтому

вскоре братья отправились в Великую Моравию с переводческой и

просветительской миссией. Они избрали себе учеников, обучили их

славянской грамоте, подготовили кадры священнослужителей, способных

совершать богослужение по-славянски. Их деятельность не могла не вызвать

сильного сопротивления немецкого духовенства. Константин и Мефодий

были обвинены в нарушении догмата «триязычия», согласно которому

только на трех священных языках – греческом, латинском и еврейском –

Page 9: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

9

можно было совершать литургию. Поэтому в 866 году братья вместе со

своими учениками были вынуждены отправиться к Папе Римскому,

которому подчинялись немецкие епископы, чтобы добиться у него

разрешения славянского богослужения.

В Риме Константин отстоял право на славянское богослужение и

добился признания равенства славянского языка среди других священных

языков. Недаром соотечественники называли его Философом. Но силы его

были подорваны. Тяжелая болезнь, приближение смерти... Перед кончиной

Константин принял монашество, «облекся в святой иноческий образ»,

отсюда и имя, по которому его знает весь христианский мир – Кирилл. Брат

не удивился, услышав его последнюю просьбу... Завещание младшего брата

Мефодий выполнил. Разве и сам он мог бросить борьбу за славянскую

книжность?

Тем более, что поначалу обстоятельства стали складываться более

благополучно: в 870 году он назначается архиепископом Сирмийского

епархиального округа. За время службы Мефодий закончил перевод Библии

и канонических произведений. Однако, столкновения с немецким

духовенством продолжались. Мефодий даже был обвинен в ереси, арестован

и заточен в тюрьму, где пробыл два с половиной года. Его держали бы в ней

и дальше, если бы не заступничество Папы Римского. Только смерть

помешала Мефодию продолжить отстаивать интересы славянской

книжности.

Кирилл и Мефодий твердо верили, что трудятся во имя всех славян,

объединенных одним, понятным всем литературным языком. Так оно и

было.За свою подвижническую деятельность великие братья были

причислены к лику святых в Православной и Католической церквях.

Как и во всем, что касается древнерусской истории, в вопросе о первой

русской азбуке нет единомыслия. Большинство ученых склоняются к

признанию кириллицы первичной [1]. У почитателей глаголицы свои

аргументы, но о них – далее. Есть также предположение, что обе азбуки,

глаголица и кириллица, были изобретены Константином. Кроме этого, есть

теория, что до Кирилла и Мефодия в Древней Руси существовала своя

письменность (так называемые «велесовица», «черты и резы», «славянская

руница»,про «русские письмена» упоминает также Черноризец Храбр в

повествовании про создание славянской азбуки, но, скорее всего, это

примитивные зарубки, которыми до сих пор пользуются некоторые племена

Африки). Большинство же ученых поддерживают гипотезу чешского ученого

Шафарика, выдвинутую в середине XIX века. Шафарик пришел к выводу,

что глаголица изобретена Кириллом, а кириллица возникла полувеком

позднее в восточной Болгарии, при дворе царя Симеона [6].

Рассмотрим же обе главные гипотезы: во-первых, о том, что первична

кириллица и, во-вторых, – глаголица. Начнем с кириллицы. Как указывают

сторонники этой теории, гораздо проще не создавать свое, а взять за основу

хорошо знакомое. Тем более, что так делало большинство народов, даже

Page 10: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

10

древние греки (за основу своего алфавита они взяли древнефиникийское

письмо). В основе кириллицы тоже лежит греческое унциальное (уставное)

письмо, используемое в древнецерковных языках, с добавлением букв

разного происхождения для обозначения звуков чисто славянских, т.е. часть

букв кириллицы была заимствована из греческого алфавита, часть создана

специально для передачи звуков славянского языка, которых не было в

греческом языке, а значит, и в алфавите. Это буквы: Б, Ж, Ц, Ч, Ш, У, Ю, Я.

В поздней редакции кириллица включала в себя 43 буквы, считая буквой

каждый из четырех «юсов». В графической основе – 25 букв греческого

уставного письма и 18 букв, построенных графически самостоятельно.

Глаголица же, по этой теории, возникла спустя некоторое время, когда

начались гонения на учеников просветителей, и ее придумали, чтобы враги

не смогли ничего прочитать и понять [2].

В пользу старшинства глаголицы говорят древнейшие памятники,

написанные на глаголице более архаическим языком, близким по

фонетическому составу языку южных славян. Серьезность претензий

глаголицы на «первородство» подтверждают и палимпсесты (рукописи на

пергаменте, в которых старый текст соскоблен и по нему написан новый). На

всех сохранившихся палимпсестах соскоблена глаголица, новый текст

написан на кириллице. Нет ни одного палимпсеста, в котором была бы

соскоблена кириллица, и по ней написана глаголица [3].

Многие ученые признают, что глаголица не похожа ни на какое другое

письмо и, как говорят приверженцы теории старшинства глаголицы, она,

скорее всего, целиком изобретена Кириллом и Мефодием. Самые древние

книги, написанные глаголицей, дошли из XI века. Глаголица не похожа ни на

один известный алфавит. Она отличается очень запутанным начертанием, что

и способствовало ее вытеснению более приспособленной и простой для

письма кириллицей [4].

Спор о том, какую азбуку создал Кирилл, завершится нескоро, до сих

пор не найдено даже клочка пергамена, написанного при жизни братьев.

Бесспорно одно – сегодня весь славянский мир (Белоруссия, Украина,

Россия, Сербия, Болгария и др.) пишет, пользуясь кириллицей. Эти строки

также написаны буквами кириллицы. И именно на кириллице до нас дошло

практически все древнерусское литературное наследство, украшенное

картинками, драгоценностями и буквицами.

Славянская азбука отличалась от многих остальных внутренним

содержанием. Каждая буква (равнялась она слову, например, не «А», а «Аз»,

то есть «я», не «Ж», а «Живете» и т. д.), несла духовный смысл. Это было

большим новаторством в мировой практике. Правда, древнефиникийский

алфавит тоже обозначал предметы, но к тому времени этот алфавит уже не

использовался. К тому же в нем буквы называли предметы не духовные, а

земные: например, глаз, подпорка, гвоздь, рыба, вода, груз и др. Буквы этого

алфавита отображали труд человека. Другое дело со славянским алфавитом.

Page 11: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

11

Имяслов азбуки (то есть имена букв) настраивают нас на высокий духовный

тон. Задача нового письма – прославлять величие Бога и православной веры.

Те, кто видел русские рукописные книги, не перестают восхищаться их

совершенством и красотой. Красота эта возникла не просто из стремления

людей к прекрасному. Как мы уже писали, книга, письмо, буква были для

древнерусского человека не только дороги, но и святы. Ведь в них все было

посвящено Богу, говорило о Нем. Книга на Руси пользовалась великим

почтением: она была хранилищем самого драгоценного – Слова Божьего.

Оттого и сама книга была прекрасным произведением искусства. Все было

важно в книжном деле. Приемы и правила его передавались как большая

ценность из поколения в поколение.

Центрами книжности в Древней Руси были монастыри и храмы. При

городских храмах и монастырях создавались крупные библиотеки

рукописных книг. До XIV века главным центром книжности был Киево-

Печерский монастырь.Вот как описывает работу книжной мастерской –

скриптория – древний Киево-Печерский патерик (сборник повествований об

этом монастыре и просиявших там святых): «Ларион был искусен писать

книги и писал их во все дни и нощи. Великий Никон, сидя рядом, строил

книги, а сам блаженный прял вервие, еже на потребу такому делу».

(«Вервие», то есть веревки, необходимы были, чтобы сшивать и переплетать

книгу) [5].

Для изготовления книги использовались самые лучшие материалы.

Писались книги на пергаменте – особым образом выделанной, отбеленной

телячьей коже. На переплеты шла более плотная, тщательно обработанная

кожа, а богослужебные книги часто заключались в кованый или иного

металла оклад, украшались серебром и золотом, драгоценными камнями.

Золотые и серебряные застежки помогали книге лучше сохраниться.Перед

началом письма писец тщательно, с идеальной точностью разлиновывал

пергамент. Большое значение придавали изготовлению чернил. Их делали по

особым рецептам из природных материалов: ягод, плодов, других природных

красителей с добавлением меда. Цвет букв поэтому не глухо-черный, а

слегка коричневатый, теплый, живой.

Писали плоской заточенной палочкой, тросточкой, а позже и гусиным

пером. Чинили, подтачивали их специальным ножом, который применялся

также для подчисток на письме. Удивительно красивы строки древнего

шрифта-устава (совсем прямого) и полуустава (более беглого и наклонного).

Изящество букв достигается сочетанием широких штрихов, написанных

плоской стороной тросточки, с узкими, при написании которых инструмент

поворачивали ребром.

Остановимся немного подробнее на древнерусских шрифтах, так как это

не просто средство передачи информации, но и средство украшения

рукописи.Первые древнерусские книги на кириллице IX-XIV веков написаны

уставом. Устав – это такое письмо, когда буквы пишутся на одинаковом

расстоянии друг от друга, без наклона – они как бы «уставлены». Буквы

Page 12: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

12

стоят уверенно и твердо. Красиво соединяются в уставе прямые и округлые

линии. Часты буквицы, заставки. Для написания названия рукописи, для

придания торжественности религиозным текстам употреблялась вязь. Вязь

служила одновременно орнаментальным украшением, надписями вязью

украшены иконы, колокола, посуда и даже надгробные памятники.

Но уже в середине XIV столетия появляется новая графическая форма

славянского письма – полуустав. Он менее красив, зато позволял писать

быстрее (а этого требовал темп развития Древней Руси). Появился наклон в

буквах, округлость пришла на смену геометрической угловатости, перестало

выдерживаться соотношение толстых и тонких линий, текст делился на

слова.

В XV веке на смену полууставу приходит скоропись. В скорописи

каждая буква имела множество вариантов написания. С развитием скорости,

к радости будущих графологов, появляются признаки индивидуального

почерка.

А вот типографские шрифты, созданные в XVI веке, точно

воспроизводили шрифты рукописных книг. Такими оставались они до начала

XVIII века, до времен реформ Петра I.

Но, конечно, куда более ярким украшением книг служили рисунки.

Рисунки намечались свинцовым карандашом еще до начала письма.

Прорисовывались буквы-инициалы. А раскрашивалась рукопись уже тогда,

когда была полностью написана. Рукописи, украшенные рисунками-

миниатюрами, назывались лицевыми. Некоторые рукописи насчитывают

несколько сотен лицевых изображений. Но есть книги и совсем без

миниатюр. Однако даже в самых простых рукописных книгах письмо

сопровождается десятками мелких украшений, начиная с украшения

заглавной буквой (которая изящно выписывалась красной краской –

киноварью) и, кончая всякого рода орнаментальными заполнениями

неполных строк, столбцов и полей.

Как нами уже упоминалось, одним из главных украшений книги

являлась буквица. Буквицы, или, по-научному, инициалы (с латинского

«начальный»), – большие изукрашенные начальные буквы текста [1].

Каждая буквица Древней Руси неповторима, так как неповторима была и

каждая книга в ту пору; ведь писались они от руки (печатные книги

появились всего около 500 лет назад).Буква для древнерусского человека

была маленьким, но емким отображением мира Божьего, самим своим

начертанием она сообщала о мироздании. И когда древнерусский художник

вычерчивал и любовно раскрашивал буквицу, он отражал в ней важный

духовный смысл.

Самые древние буквицы чаще всего изображают животных: барса,

гепарда, рысь, лошадь, льва. Эти пластичные изображения украшены

растительным орнаментом. Прекрасен и близок человеку Божий мир. Дикие

хищные звери изображены кроткими и послушными; в этом проявляется не

просто мирное духовное устроение древнего художника, но и мысль об

Page 13: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

13

укрощении страстей человеческих (символом которых являются дикие звери)

Спасителем Иисусом Христом.

Более поздние буквицы XIV-XV века поражают невероятными и

изысканными переплетениями: фигуры животных и людей как бы вырастают

из растительного орнамента, охвачены его петлями, завязаны в узлы. Так

выражается мысль о глубокой взаимосвязи всего сущего в нашем мире. Часто

изображается змея – и как символ мудрости, и как символ искушения

человека темными силами, которое может быть побеждено только силой и

любовью Божией…

Литература

1. Саблина Н. П. Буквица славянская. Поэтическая история азбуки с азами церковнославянской грамоты. / Н. П. Саблина – Санкт-Петербург:

Благотворительный фонд «Покровъ», 2002. – 192 с.

2. Буквицы / Автор-разработчик И. Б. Есинская. – М.: Издательский

Совет Русской Православной Церкви, 2003. – 17 с.

3. Филякова Е., Меньшов В. Русская письменность. / Е. Филякова, В.

Меньшов. – М.: Белый город, 2004. – 48 с.

4. Горячева И. Церковно-славянские прописи и уроки орнамента. / И.

Горячева. – М.: Издательский Совет Русской Православной Церкви, 2013. –

72 с.

5. Хабургаев Г. А. Старославянский язык. / Г. А. Хабургаев. – М.:

Просвещение, 1986. – 288 с.

6. Хабургаев Г. А. Первые столетия славянской письменности и культуры. Истоки древнеславянской книжности. / Г. А. Хабургаев. – М.: Изд-

во МГУ, 1994. – 184 с.

Page 14: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

14

Уманская Марина Валерьевна,

канд. пед. наук, доцент,

методист МАОУ гимназия №18

Смыслы и значения буквиц (опыт интерпретации)

Для того, чтобы определить значение буквиц, мы воспользовались

рядом словарей и некоторыми исследованиями

лингвистов, а также применили элементы

текстологического анализа библейского текста.

Начнем, как говорится, с азов, т. е. с буквы «Аз».

Этимологический словарь Макса Фасмера [30] наиболее

краток, так как приводит одно значение этой буквы –

«Я», с пометкой о заимствовании из старославянского

языка как букву, употребляющуюся в

церковнославянских текстах. В большом толковом

словаре русского языка под ред. С. А. Кузнецова буква «Аз» имеет несколько

значений. Во-первых, употребляется как «название первой буквы алфавита,

обозначающей гласный звук [а] в древнеславянской и старой русской азбуке»

[4], во-вторых, как местоимение «Я» (Аз, грешный. Ср. Я, грешный, или Аз

есмь раб Божий – Я – раб Божий), в-третьих, как существительное,

употребляющееся только во множественном числе «Азы» (От аза до ижицы.

– От начала до конца; все целиком). По мнению исследователя А. В.

Зиновьева, в последнем значении кроется коренной смысл этой буквы, когда

под «Аз» подразумевается то, что есть изначально, все созданное, все сущее

[7]. В словаре В. И. Даля также есть указание на то, что «Аз» – это первое

лицо, я, первая буква, но в то же время и «последнее слово в азбуке» [20]. В

семантическом словаре под общей редакцией Н. Ю. Шведовой указывается

на «Я» как «обозначение говорящим самого себя» в прямом значении и в

переносном как «начальные основания, фундамент, первооснова каких-

нибудь знаний» [15]. О таких же значениях идет речь и в малом

академическом словаре русского языка под ред. А. П. Евгеньевой [9]. Таким

образом, если искать духовный смысл первой буквы, то она есть и начало, и

отправная точка всего, но в то же время нечто, заключающее в себе это самое

всё, весь смысл: «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, – говорит о себе

Господь Бог в Апоклипсисе (Откр. 21, 6). Святитель Андрей Кесарийский в

«Толковании на Апокалипсис св. ап. Иоанна Богослова» говорит следующее:

Page 15: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

15

«Истинны эти слова, потому что произнесены Самою Истиною и познаются

по делам, а не в символах. «Начаток и конец» – Христос, первый по Божеству

и последний по человечеству, и обнимающий Своим

Промыслом все – от первой бесплотной твари до

людей» [1].

Второй буквой славянской азбуки является

«Буки». В толковых словарях русского языка данное

слово трактуется одним значением «название буквы

«б» в старославянской и древней русской азбуке».

Наиболее подробную характеристику мы нашли в

словаре В. И. Даля. Итак, «буки» – «это вторая по

порядку согласная буква русской азбуки, не входящая в число знаков

церковного счисления» [20]. Действительно, буквы славянской азбуки

выражают соответствующие числа: «С их помощью была введена десятичная

позиционная система счисления, самая передовая на то время. Этой же

системой пользовались греки, что позволяло без всяких трудностей

осуществлять переводы математических трудов и текстов» [18]. В целом

сочетание слов «аз» и «буки» употребляется тогда, когда речь идет об учебе,

науках, образовании. На этот счет автором приводятся древние, но до сих пор

не забытые народом присловья: «Аз да буки – и все науки», «Он не смыслит

ни аза, ни буки», «За аз да за буки, так и указку в руки», «Аз да буки не

избавят от муки», «Что было муки, а ни аза, ни буки». В Малом

академическом словаре русского языка приводится отрывок из поэмы М.Ю.

Лермонтова «Сашка», в котором как нельзя лучше отражено восприятие

грамоты русским народом, связанное с этими заветными буквицами: «Из

пансиона скоро вышел он, Наскуча все твердить азы да буки, И, наконец, в

студенты посвящен, Вступил надменно в светлый храм науки» [9]. Так

родилось слово «азбука», которое семантический словарь русского языка

трактует как «совокупность букв, принятых в данной письменности,

располагаемых в установленном порядке, буквенный алфавит». Таким

образом, слова «азбука», «букварь», «алфавит» являются синонимами, так

как в Новом словаре иностранных слов об алфавите сказано следующее:

«Алфавит (от названий первых двух букв греческого алфавита «альфа» и

«бета» – в среднегреческом произношении «вита» – совокупность букв,

принятых в письменности какого-либо языка и расположенных в

определенном порядке» [12]. Вот как об этом пишет В. И. Даль: «Азбука –

алфавит, абевега, стар.буквица; собрание в порядок всех букв, какой-либо

грамоты; азбука славянская собств. буквица, кирилица для отличия от

глаголицы, вероятно придуманной папистами; учебник грамоты, букварь»

[20]. Перед нами предстает следующий семантический ряд: алфавит, азбука,

букварь, буквица. В. И. Даль также замечает, что в речи слово «буки»

обозначает «гадательно будущее»: «Это еще буки». «Когда-то еще буки

будут».«Не суйтесь буки наперед азов». Об этом же значении идет речь и в

большом толково-фразеологическом словаре Михельсона»: «Буки (иноск.)

Page 16: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

16

что, может быть, будет, но еще не есть – не верное, а только гадательное

(намек на место в азбуке – после аз)» [3].

Каков же духовный смысл второй буквицы? У ап. Павла есть такие

слова: «Он дал нам способность быть служителями Нового Завета, не буквы,

но духа, потому что буква убивает, а дух животворит» (2 Кор. 3, 16). По

толкованию святых отцов, здесь идет речь о противопоставлении Ветхого

Завета, Ветхого Закона (Десять заповедей пророка Моисея), который есть эта

самая «буква», «закон», и Нового Завета, который есть все оживляющий дух:

«И Ветхий Закон духовен, то есть дан Духом; но не подавал Духа, как подаст

Его Новый. Итак, смысл слов такой: нам вручено сообщать не букву, как

Моисею, но Дух. Ибо апостолы не только учили духовному и

божественному, но и сообщали Духа чрез возложение рук», – сообщает блж.

Феофилакт Болгарский [24]. Почему же «письмя убивает, а Дух

животворит»? Вот как отвечает на этот вопрос свт. Феофан Затворник»: «По

ветхому закону грешник подвергается наказанию, а по новому он прибегает к

крещению и становится праведным; а соделавшись правым, он оживает,

освободившись от смерти греха» [23]. Но это не означает, что если мы живем

в новозаветную эпоху, то нас не может умертвить буква. Все дело в том, что

буква сегодня – это устав, обряд, форма, «которые могут быть исправляемы

лишь по форме, без проявления внутренней силы», поэтому «можно

двигаться в жизненных формах без жизни», – пишет свт. Феофан Затворник,

– «Из двух стоящих в храме, и даже действующих,

один может быть духоносен, а другой нет. Итак, как

же? И тут писмя убивает? – Писмя, буква, форма

везде одну цену имеет; и когда нет при них Духа, они

ничто» [там же].

Как и указывает нам словарь В. И. Даля, «веди»

– это третья буква русской азбуки. Далее ученый

приводит следующие присловья: «Что ни бай, а

писать веди надо»; «Буки боднут, а веди – обманут»;

«Веди провидали, что буки будут, а им уже и след

простыл» [20]. В семантическом словаре русского языка «веди» так же стоит

в ряду с «аз» и «буки», под одним значением: «три первые буквы

кириллицы» [15]. Этимологический словарь Макса Фасмера указывает на

общеславянскую основу «ве», которая в старославянском языке образовала

группу слов со значением «знать»: ведети, вем, веси [30]. Малый

академический словарь русского языка указывает на слово «ведать» как на

устаревшее со значением «иметь сведения о ком-, чем-либо; знать» [9]. А. В.

Зиновьев также подчеркивает в своем исследовании, что значение буквы

«веди» именно «знать, иметь сведения, владеть» [7].

В тексте Библии слово церковнославянское слово «ведать» в русском

значении «знать» употребляется во многих местах. Однако, рассмотрим два

ключевых момента: один – в Ветхом Завете, второй – в Новом. В «Книге

Иова» слово «ведает» приводится дважды в 23 стихе 28 главы по отношению

Page 17: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

17

к такому свойству Божию как «всеведение», «премудрость»: «Откуда же

исходит премудрость? и где место разума? Сокрыта она от очей всего

живущего и от птиц небесных утаена. …Бог знает путь ее, и Он ведает место

ее. …и сказал человеку: вот, страх Господень есть истинная премудрость, и

удаление от зла – разум» (Иов. 28, 20-28). Таким образом, Господь – Сам

Премудрость, Сам – истинное ведение (знание), истинный разум, но для

человека «подлинно самая высокая мудрость – правильное понятие о Боге и

самое Божественное познание – доблестные дела: одно право мыслит о

Божестве, другое удерживает от худого; одно посредством дел

богословствует, другое прославляется за дела» [8].

Что касается Нового Завета, то в словах Спасителя, сказанных в самую

скорбную минуту Его земной жизни, встречается нам слово «ведать»: «Отче!

прости им, ибо не знают, что делают», что по-церковнославянски звучит как

«Отче! Отпусти им, не ведают, что творят» (Лк. 23, 34). В этих словах

выражена вся глубина и высота любви Бога к своему созданию: «Иисус,

являя чрезвычайную кротость, молится за них, говоря: «Отче! прости им, ибо

не знают, что делают». И, конечно, грех сей простился бы им, если бы после

сего они не остались в неверии», – пишет блж. Феофилакт Болгарский [26].

Характерно, что в Большом словаре русских поговорок

фраза «Не ведают, что творят» приводится как крылатое

выражение со значением «Не знают, что совершают зло,

глупости» и со ссылкой «восходит к Библии» [2].

Поистине недаром православные христиане молятся

словами: «Прости, Боже, прегрешения наша, яже в

ведении и не в ведении»…

Следующая буква называется «глагол».

Этимологический словарь Фасмера трактует это слово

как заимствованное из церковнославянского языка

вместо русского «гологол» [30]. В словаре В. И. Даля «глагол» означает

«слово, речь, выражение», а также «словесная речь человека, разумный

говор, язык» [20]. Как дополнительное значение приводится и «название

буквы Г в славянской и русской азбуке». В современных словарях русского

языка, Толковом и Малом академическом, слово «глагол» дано с пометой

«высок» в значении «слово, речь» («Глаголом жги сердца людей (А.С.

Пушкин «Пророк). А. В. Зиновьев, трактуя смыслы буквы «Г», определяет ее

название как «разумная речь», также автор приводит и второе значение –

«деятельность», что является полностью оправданным, так как в словаре

церковнославянского языка также указано второе значения для слова

«глагол» – «дело» [13]. В синодальном переводе Библии на русский язык все

слова с основой «глагол» относятся к Богу-Отцу. Но наиболее интересен

контекст употребления данного слова в Евангелии от Иоанна, когда Петр

говорит Господу: «Симон Петр отвечал Ему: Господи! к кому нам идти? Ты

имеешь глаголы вечной жизни: и мы уверовали и познали, что Ты Христос,

Сын Бога живаго» (Ин. 6, 8-69). Блж. Феофилакт Болгарский замечает по

Page 18: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

18

этому поводу, что в данном случае под словом

«глаголы» понимается все евангельское учение

Иисуса Христа о спасении и воскресении человека.

Ап. Петр говорит, «что Господь имеет глаголы

вечной жизни, потому что слышал, как Он говорил:

«верующего в Меня Я воскрешу, и он будет иметь

жизнь вечную». Ибо они уже приняли истину

воскресения и все учение» [25].

Следующая буква называется замечательным

словом «добро». Словарь В. И. Даля трактует данное

слово в обычном и духовном смысле, в первом случае имеется в виду «все

доброе», а во втором – «благо, что честно и полезно, все чего требует от нас

долг человека, гражданина, семьянина; противоположно худу и злу» [20].

Человека, поступающего подобным образом, называют добродетельным. В

соответствии с этим и в трактовке А. В. Зиновьева значение буквы «добро»

рассматривается как «все хорошее», «добродетель». Подобным же образом

слово «добро» трактуется и в Толковом словаре русского языка Д. В.

Дмитриева (2003 г.): «это всё хорошее, положительное, направленное на

благо» [21]. В Библии слово «добро» употребляется 65 раз и практически в

90% случаев как средство противопоставления злу, например: «И сказал

Господь Бог: вот, Адам стал как один из Нас, зная добро и зло» (Быт. 3, 22);

«…вот, вы умышляли против меня зло; но Бог обратил это в добро» (Быт. 50,

20); «Вот, я сегодня предложил тебе жизнь и добро, смерть и зло» (Втор. 30,

15); «Уклоняйся от зла, и делай добро, и будешь жить вовек» (Пс. 36, 27);

«Горе тем, которые зло называют добром, и добро – злом, тьму почитают

светом, и свет – тьмою, горькое почитают сладким, и сладкое – горьким!»

(Ис. 5, 20); «…и изыдут творившие добро в воскресение жизни, а делавшие

зло – в воскресение осуждения» (Ин. 5, 29). На наш взгляд, именно

последний стих отражает подлинно духовный смысл слова «добро», так как

здесь заключается всё назначение жизни человеческой: делание добра, за

которое обещается награда вечной жизни. Вот как толкует данный

евангельский стих блж. Феофилакт Болгарский: «Значит, оправдывает не

одна вера без дел, но нужно иметь и дела; ибо тогда только и вера бывает

истинна» [25]. Также хотелось бы указать на то, что перевод слова «добро» с

церковнославянского языка звучит как «благо», самая же знаменитая фраза

Спасителя об этом известна: «…ибо иго Мое благо, и бремя Мое легко» (Мф.

11, 30). Святые отцы замечают, что все заповеди Христа называются игом, и

они легки ввиду будущего воздаяния, хотя в настоящее время и кажутся

тяжелыми [16]. Таким образом, духовный смысл слова «добро» заключается

в исполнении заповедей, в соответствии с чем и образуются добродетели,

которые, в свою очередь, будут вознаграждены если не в земной, то в вечной

жизни.

Page 19: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

19

Следующей рассмотрим букву «есть». Большой энциклопедический

словарь трактует букву «Е» как шестую букву русского алфавита, которая

«современное начертание получила в начале 18 в., при Петре I, после

введения гражданской азбуки. Ранее имела начертание старославянской

кирилловской буквы є («есть»), восходящее к букве греческого инициала ε. В

глаголическом алфавите ей соответствовала буква э. Цифровое значение в

кириллице 5, в глаголице 6» [5]. В переводе с церковнославянского языка

«есть» обозначает 3 лицо настоящего времени

единственного числа от глагола «быти», которое в

трактовке В. И. Даля обозначает «бытие», а в

современных толковых словарях «существование»,

«существовать». В таком же ключе данную букву

рассматривает и А. В. Зиновьев: «Все что есть,

достаток, естество, природа; существо, сущность». В

новозаветном контексте слово «есть» мы встречаем

чаще всего тогда, когда утверждается какое-либо

Божественное действие или Божественное слово,

например: «И се, глас с небес глаголющий: Сей есть

Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое

благоволение» (Мф. 3, 17); «Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство

Небесное» (Мф. 5, 3); «Ибо Твое есть Царство и сила и слава во веки.

Аминь» (Мф. 6, 13). Господь словно говорит нам: «Не сомневайтесь, Я –

есть», как говорил пророк Иеремия: «А Господь Бог есть истина; Он есть Бог

живый и Царь вечный» (Иер. 10, 10).

Буква «живете» в Большом толковом словаре под ред. С. А. Кузнецова

(1998 г.) дается с пометой «устар.» и значением «название буквы «ж», такая

же трактовка присутствует и в других современных

словарях [4, 9]. Словарь В. И. Даля уточняет:

«живете, же: согласная, в азбучном порядке седьмая

буква, сокращ. ж». А. В. Зиновьев интерпретирует эту

буквицу как «живой, живущий, жизнь».

Действительно, по-церковнославянски «живот»

означает «жизнь». В словаре В. И. Даля находим:

«жизнь человека и животного; что есть в твари живое,

оживляющее плоть, образующее земную жизнь». Что

касается библейских значений, то слово «жизнь»

употребляется в Библии 164 раза. В Новом Завете речь идет исключительно о

жизни не земной, но вечной: «Если же хочешь войти в жизнь [вечную],

соблюди заповеди» (Мф. 19, 17); «Дабы всякий, верующий в Него, не погиб,

но имел жизнь вечную» (Ин. 3, 15); «Иисус сказал ей: Я есмь воскресение и

жизнь; верующий в Меня, если и умрет, оживет» (Ин. 11, 25). Вот как

толкует эти и подобные им евангельские места о жизни вечной ученый монах

Евфимий Зигабен: «Словами: да всяк веруяй в Онь не погибнет, но имать

живот вечный, ясно показал, что Тот, Чья смерть дает другим вечную жизнь,

Page 20: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

20

несомненно, есть Бог, умирающий как человек, а дарующий жизнь как Бог, –

и что Тот, Кто не допускает погибели других, Сам никогда не может

погибнуть. Итак, Крест есть источник вечной жизни, что, однако, нелегко

принимает разум, но зато принимает вера, укрепляющая слабость разума.

Отсюда очевидна польза веры» [19].

Малый академический словарь русского языка

указывает два значения буквы «зело»: «1) нареч. устар.

Очень, весьма. …Еду в Москву за деньгами. Обнищал

зело. Чехов, Письмо А. С. Суворину, 6 апр. 1892; 2)-а ,

ср.Название восьмой буквы (S) церковнославянской и

старой русской азбуки, обозначавшей, как и буква земля

(з), звук «з» [9]. Наиболее полное значение наречия

«зело» приводится в словаре В. И. Даля: «весьма, очень,

сильно, крепко, больно, дюже; много» [20].

Название следующей буквы «земля». Словарь В. И.

Даля приводит около девяти значений данного слова, в том числе и название

буквы «з». Итак, под землей могут подразумеваться планета, земной шар,

стихия, в том числе и тело человека как созданное из земли, суша, страна,

народ, участок земли, поверхность и др. Современные

словари приводят до семи значений, включая все

перечисленные. В Библии слово земля употребляется 336

раз, практически во всех значениях, при этом зачастую

подчеркивается временный, преходящий характер все

земного по сравнению с вечностью. В Евангелии от Луки

Господь говорит так: «Небо и земля прейдут, но слова

Мои не прейдут» (Лк. 21, 33). Блж. Феофилакт Болгарский

говорит о том, что слова Бога вечны, но земля, как

созданная, имеет начало и имеет

конец, но не Бог, создавший эту

землю: «Небо и земля изменятся,

а слова Мои и Евангелие Мое не рушатся, а

пребудут навсегда, хотя бы и все поколебалось, и

вера в Меня не оскудеет» [26].

Каково же значение буквы «иже»?

Этимологические и современные толковые словари

приводят для «иже» значение «который». В

церковнославянском словаре «иже» имеет 10

значений: «1. кто, 2. то, что, 3. кто-нибудь, 4. этот, 5. что (союз), 6. итак,

поэтому, 7. так как, 8. так что, 9. же, 10. если» [13]. В словаре В.И. Даля

приводится следующая информация: «И, буква иже, гласная, в русской

азбуке девятая, в церковной десятая; под титлою в церк. счислении восемь»

[20].

Следующая буква имеет название «како». Согласно трактовке А.В.

Зиновьева, это означает «как, подобно». Действительно, в

Page 21: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

21

церковнославянском словаре мы находим значение:

«как, каким образом», а также и второе «название

буквы «К».

Далее перед нами буква «люди». Словарь Даля

трактует данное название буквы как «род

человеческий» с соответствующей пометой –

собирательное, а также приводит дополнительные

значения «народ, мир, общество, все и всяк; прислуга

в доме, как служителя зовут человеком». В Малом

академическом словаре приводится 4 значения: «1.

Мн. ч., количество человек; 2. Разг., другие,

посторонние лица; 3. Лица, используемые в каком-либо деле, кадры; 4.

Устар., прислуга, люди в барском доме» [9]. В Библии слово «люди»

встречается 237 раз, чаще всего в значении «род человеческий», характерно

при этом, что Иисус Христос Сам именует себя «Сыном Человеческим»:

«Придя же в страны Кесарии Филипповой, Иисус спрашивал учеников

Своих: за кого люди почитают Меня, Сына Человеческого?» (Мф. 16, 13).

Вот как толкует данные слова свт. Иоанн Златоуст: «Иисус спрашивал

учеников своих: за кого люди почитают Меня? Он

спрашивал не об их мнении, а о мнении народа для того,

чтобы они самым порядком вопросов были возведены к

высшему разумению. Для этой же цели Он спрашивает их

не в начале проповеди, но когда уже сотворил много

чудес, беседовал с ними о высоких истинах и многократно

доказал Свое Божество и единство со Отцем. И не

говорит: за кого Меня почитают книжники и фарисеи, но

желает знать непритворное мнение народа, потому что

мнение народа, хотя было и гораздо ниже надлежащего,

но без всякого лукавства; мнение же книжников и

фарисеев внушено было сильной злобой. И, показывая,

как сильно желает, чтобы исповедовали Его воплощение,

говорит: Сына Человеческого? разумея под этим и Божество» [16, с. 243].

Следующая буквица называется «мыслете». Вот что записано о ней у В.

И. Даля: «Мыслете – названье буквы, четырнадцатой в церковной азбуке, а

тринадцатой в русской. Все люди, как люди, а мы, как мыслете. Метать

петли, закидывать крюки, писать мыслете, быть пьяну» [20]. Современные

толковые словари также пишут о том, что

«мыслете» – это название буквы «м» в славяно-

русской азбуке. Очевидно, что название буквы

восходит к слову «мысль», что отмечается и в

исследованиях А. В. Зиновьева: «Думать,

размышлять, судить умом». В переводе с

церковнославянского «мысль» означает «1.

Размышление, рассуждение, 2. Воля, разум,

Page 22: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

22

расположение духа» [13]. Каково же духовное основание данного названия?

Если обратимся к Священному Писанию, то увидим, как Господь в своих

проповедях не раз указывает на значение помышлений человека, на то, к

чему расположено его сердце: к добру ли? Например, «Иисус, тотчас узнав

духом Своим, что они так помышляют в себе, сказал им: для чего так

помышляете в сердцах ваших?» (Мк. 2, 8). Только Господь-серцеведец знает

все наши мысли: «Но Господь дал им и другое знамение Божества Своего –

знание сердца их: потому что одному Богу известно сердце каждого, как и

пророк говорит: «Ты один знаешь сердце всех» (2 Пар. 6, 30; 3 Цар. 8, 39), –

замечает блж. Феофилакт Болгарский [27].

Что касается названия буквы «наш», то толковый словарь Даля

указывает на него, добавляя следующее: «нам принадлежащий, собина наша;

к нам относящийся; нам свойственый, сродный; близкий тому, что на сей раз

называем мы: семье, обществу, государству и

пр.». Современные толковые словари толкуют

значение местоимения «наш» подобным же

образом: «принадлежащий нам, имеющий

отношение к нам». Как не вспомнить здесь слова

молитвы, которыми Господь учит молиться

своих учеников: «Молитесь же так: Отче наш,

сущий на небесах!» (Мф. 6, 9). В своем

замечательном толковании свт. Николай

Сербский раскрывает подлинный смысл этого

молитвенного призывания Бога: «Ты Отец для

нас всех, и я унизил бы и Тебя, и себя, если бы назвал Тебя: Отец мой! Отче

наш! Ты заботишься не только обо мне, одной-единственной былинке, но обо

всех и обо всем на свете. Твоя цель есть Твое Царство, а не один человек.

Себялюбие во мне зовет Тебя: Отец мой, но любовь взывает: Отче наш! Во

имя всех людей, братьев моих, я молюсь: Отче наш! Во имя всех тварей,

которые меня окружают и с которыми Ты сплел мою жизнь, я молюсь Тебе:

Отче наш! Я молю Тебя, Отец вселенной, лишь об одной вещи я молю Тебя:

пусть скорее наступит рассвет того дня, когда Тебя все люди, живые и

мертвые, вместе с ангелами и звездами, зверями и камнями, будут называть

Твоим истинным именем: Отче наш!» [11].

Про букву «он» В. И. Даль пишет следующее:

«названье пятнадцатой буквы русской азбуки.

Современные словари добавляют следующее: «1) употр.

при обозначении предмета речи (исключая говорящего и

собеседника). 2) употр. при обозначении любимого

человека, возлюбленного. 3) употр. при обозначении

того, кого предпочтительнее прямо не называть» [20].

А.В. Зиновьев рассматривает данную букву также в

значениях «личность, персона, лицо» [7].

Название следующей буквы «покой».

Page 23: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

23

Церковнославянский словарь выдает нам следующие значения: 1. Покой,

отсутствие смущений и 2. Безмолвие [13]. В том же ключе толкует и В.И.

Даль: «Состояние бездействия, в вещественном и духовном значении;

косность, косненье, недвижность; отдых, роздых; мир и тишина, безмятежное

состоянье; отсутствие возмущенья, тревоги».В

современных словарях читаем: «1) а) Состояние

относительной неподвижности, отсутствия движения;

б) перен. Состояние растения, при котором

приостанавливается его рост; 2) Отсутствие движения и

шума; тишина; 3) а) перен. Отсутствие волнений,

сомнений, забот и т.п.; спокойствие; б) Бездействие.2.

м. устар.Жилая комната в доме.3. м.Название буквы

древней славянской или старой русской азбуки» [20]. В

библейском тексте слово «покой» встречается 34 раза.

Но в самом главном смысле слово употреблено в

следующих словах Спасителя: «Возьмите иго Мое на

себя и научитесь от Меня, ибо Я кроток и смирен сердцем, и найдете покой

душам вашим» (Мф. 11, 29). По учению святых отцов Христос в этих словах

призывает нас следовать за Ним: «Не бойтесь, не смущайтесь приступать ко

Мне, ибо я кроток и смирен сердцем, и потому в общении со Мной вы

найдете покой страждущим душам вашим, покой еще здесь, на земле, в мире

совести, в благодатной радости о Боге, наипаче же «Я успокою вас» в

будущей блаженной вечности» [16, с. 216].

Значение буквы «рцы» переводится с

церковнославянского как «скажи», «молви», на это

значение указывает и Этимологический словарь

Макса Фасмера. Все остальные толковые словари,

включая и словарь В. И. Даля, пишут следующее:

«названье 17-й буквы русской, 18-й церковной

азбуки». А. В. Зиновьев также пишет о значении

«рцы»: «изречи, скажи, выскажи». Это еще одна из

букв, название которой дано в повелительном

наклонении. Объяснение этому явлению есть в

исследованиях К. Титаренко, который трактует

смыслы кириллицы через законченные смысловые фразы. Согласно такому

подходу, все значения букв складываются в предложения. Например, «Азъ

боукы въди – я буквы знаю (изучаю); глаголи добро есть – говори хорошо

(правильно); како люди мыслите – как люди думайте; рьци

слово твьрдо – произноси слова четко» [18].

Если же мы обратимся к толкованию следующей

буквы «слово», то нам откроется и духовный смысл этого

наставления. Толковый словарь С. А. Кузнецова указывает

на 10 значений. Не менее значений приводится и в других

толковых словарях. Но если мы откроем Евангелие от

Page 24: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

24

Иоанна, то прочитаем небезызвестное: «В начале было Слово, и Слово было

у Бога, и Слово было Бог (Ин. 1, 1). Здесь речь идет об Иисусе Христе, но

блж. Феофилакт Болгарский пишет также, что «Иоанн говорит нам о Сыне,

упоминает и об Отце», потому что хотел показать, «что как слово рождается

от ума бесстрастно, так и Он рождается от Отца бесстрастно. Еще: назвал Его

«Словом» потому, что Он возвестил нам о свойствах Отца, подобно как и

всякое слово объявляет настроение ума; а вместе и для того, чтобы показать,

что Он совечен Отцу. Ибо как нельзя сказать, что ум бывает иногда без

слова, так и Отец, и Бог не был без Сына» [25]. Иисус Христос воплотился и

«Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы

видели славу Его, славу, как Единородного от Отца» (Ин. 1, 14). Здесь речь

уже идет о славном Христовом Воскресении, и обо всем учении Христа.

Именно поэтому К. Титаренко утверждает, чторечь идет о Слове Божием. Но

говорить Слово Божие для других, – означает проповедовать, а говорить,

утверждать для себя – исповедовать, веровать. В этом смысловом контексте

«слово» обретает два новых значения и вся фраза рьци слово твьрдо несет

две смысловые составляющие: 1 – говори (проповедуй) Слово (Божье,

учение) твердо (постоянно, настойчиво); 2 – говори (исповедуй) Слово (веру)

твердо (неуклонно). Таким образом, эта фраза обращена как к внешнему

окружению, так и к помыслам изучающего азбуку» [18].

Таким образом, становится очевиден и смысл

буквы «твердо». В Малом академическим словаре о

названии буквы сказано: «устарелое название буквы

«т». Интересны синонимические значения названия

буквы, которые указаны в Словаре русских

синонимов: «решительно, категорически,

категорично, ультимативно, безапелляционно,

жестко; непоколебимо, стоически, надежно,

неизменно, железно, крепко, авторитетно,

бескомпромиссно, упорно, устойчиво, неумолимо,

непреклонно, уверенно, настойчиво, стойко, фундаментально,

принципиально, туго, прочно, несгибаемо, мужественно, клятвенно,

натвердо, постоянно, неколебимо» [17]. В библейском тексте слово «твердо»

упоминается именно в этих значениях, например: «Как уже многие начали

составлять повествования о совершенно известных между нами событиях,

как передали нам то бывшие с самого начала очевидцами и служителями

Слова, то рассудилось и мне, по тщательном исследовании всего сначала, по

порядку описать тебе, достопочтенный Феофил, чтобы ты узнал твердое

основание того учения, в котором был наставлен» (Лк. 1, 1-4). Подобные

места есть и в Ветхом Завете: «Твердо храните заповеди Господа, Бога

вашего, и уставы Его и постановления, которые Он заповедал тебе» (Втор. 6,

17).

Page 25: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

25

Что касается буквы «ук», то в словаре В. И.

Даля мы находим следующую трактовку:

«гласная, счетом двадцатая, буква русской

азбуки; в церковной, она двояка: ук или ик, и

или; в счислении четыреста.сокращ. у. угол, ук.

указ; усл. условно; умалит. умалительное» [20]. В

одном из значений встречаем и в труде А. В.

Зиновьева: «Ук – указ, указывать, закон,

законник; крепить, укреплять».

Следующая буква «ферт». В

Этимологическим словаре русского языка

находим: «ферт (щеголь, франт). Искон. Возникло в результате

переосмысления слова ферт как названия буквы «ф» в устойчивых

сочетаниях стоять фертом, подпереться фертом» [29]. У В. И. Даля: «м. буква

ф, см. в начале. Фертик умалит. франт, щеголек.

Стоять фертом, подпереться фертом, обеими

руками в бока. Там я (Наполеон) барыней

пройдуся, фертом в боки подопруся, песня».

Буква «хер» для русского языка имеет

неблагозвучное название, однако это вовсе не

относится к ее значению, так как Этимологический

словарь Фасмера дает следующую характеристику:

«хер – название буквы х, др.-русск., ц. слав. херъ.

Обычно объясняют как сокращение слова

херувимъ (см. херуви м). «Кроме того, допускают происхождение из греч.

χαῖρε «привет тебе». В Популярной библейской энциклопедии о херувимах

дана следующая информация: «Они представляются самыми

приближенными к Богу умными силами, одаренными от Бога особенными

совершенствами и имеющими свое особенное служение. Слово херувим

встречается в первый раз в кн. Бытияв следующих словах: «И поставил (Бог)

на востоке сада Едемского херувима с пламенным мечем, по изгнании Адама

и Евы из Рая, чтобы охранять путь к древу жизни» (Быт. 3, 24). Затем

говорится о херувимах при устроении Скинии во времена пророка Моисея

(Исх. 25, 18-22) и при создании храма Соломонова (3 Цар. 6, 27).

Изображение их в образе человеческом, но с крыльями, и поставление этих

изображений во Святом Святых над Ковчегом Завета и очистилищем, с

преклоненными к нему лицами, дает нам видеть, что они, как высшие

духовные существа, удостоены особенной близости к Богу, предстоят

престолу Его, благоговейно служат Ему, всегда готовы исполнить волю Его,

проникая в тайны нашего спасения (Исх. 25, 18; 1 Пет., 1, 12)» [14].В словаре

В. И. Даля следующее значение: «буква, см. х в начале. Игра в херики, в

крестики, в оники. Херить письмо, похерить, (выхерить), перекрестить либо

вымарать, зачеркнуть вкрест. -ся, страдат. У него ноги хером, противопол.

колесом» [20]. В Малом академическом словаре находим подобное:

Page 26: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

26

«1.Устарелое название буквы «х».Тогда **, растопыря

ноги наподобие буквы хера и подбочась наподобие

ферта, произнес следующую краткую и выразительную

речь. Пушкин, История села Горюхина.2. устар.Две

черты крест-накрест, перечеркивающие что-л.Владыка

решение консисторское о назначении следствия насчет

проповеди синим хером перечеркнули. Лесков,

Соборяне» [9].

Буква «омега» заимствована из греческой азбуки, о

чем сообщается и в словаре В. И. Даля: «последняя

буква греческой азбуки, означает конец». Знаменитое

библейское «Я есмь Альфа и Омега, начало и конец,

говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель» (Откр. 1,

8).Мелитон, епископ Сардийский в своем сочинении «О пасхе» (IIвек) так

комментирует эти слова [10]:

Сей есть Альфа и Омега;

Сей есть начало и конец –

начало неизъяснимое и конец непостижимый.

Сей есть Христос.

Сей есть Царь,

Сей есть Иисус,

Сей – Полководец,

Сей – Господь,

Сей – воскресший из мертвых,

Сей сидящий одесную Отца.

Он носит Отца и носим Отцом.

Ему слава и держава во веки. Аминь.

Напомним, что Альфа и Омега (греч. Α Ω) – имя Господа Иисуса Христа в

Откровении св. Иоанна Богослова (Апокалипсисе). Явившийся на о. Патмос

апостолу Иоанну Богослову Иисус Христос обращается к нему: «Я есмь

Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и

грядет, Вседержитель (Откр. 1, 8)». Именуя Себя Альфа и Омега, Иисус

Христос раскрывает Свою Божественную природу. «Я есть» в обращении

Иисуса Христа к Иоанну, а через него и ко всему человечеству, означает «Я и

никто другой!» (греч. γεμι – «Я есть», эмфатический оттенок,

категоричность). В целом, выражение «Альфа и Омега» означает

бесконечность, безграничную жизнь, все объемлющую

собой и все превосходящую. Свт. Андрей Кесарийский

подчеркивает, что словами Альфа и Омега означается

Христос, как Бог, все содержащий, безначальный и

бесконечный.

Далее переходим к букве «Цы». В современных

толковых словарях указано, что «Ц – двадцать

четвертая буква русского алфавита; восходит к

Page 27: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

27

кириллической букве «цы», имевшей кроме звукового также цифровое

значение 900» [4]. Словарь же В. И. Даля уточняет следующее: «цы, це,

согласная буква, в славянской азбуке 26-я, в русской 23-я; в церковном счете:

девятьсот» [20].

Далее переходим к букве под названием «червь». У В. И. Даля: «буква

че, червь, согласная, в церковной азбуке 27-я, в русской 24-я; в церковном

счислении, со знаком ч, девяносто». В

этимологическом словаре русского языка встречаем:

«Древнерусское – чьрвь. Праславянское – чьръвь.

Древнерусское слово «чьрвь» известно с XI в., с XIV

в. распространяется прилагательное «червивый».

Позже появились слова «червяк», «червиветь». Форма

«чьръвь» в праязыке возникла под влиянием слова

«вьръвь», имеющего значение «веревка», или

«чьръмъ», ведущего происхождение от

древнеирландского cruim (червь) и древнеиндийского

krmih (с тем же значением).В древнерусском и

старославянском встречаем слово «чьрмьный»

(красный, багряный), от которого образовано такое

слово, как «червонец». В различных говорах до сих

пор встречаем слова «чермный», «черемнуха», соответственно означающие

«красный», «краснуха, корь» [29]. В словаре С. И. Ожегова слово «червь»

трактуется с переносным значением как перен., чего. В сочетании со словами

«сомнение», «раскаяние», «зависть» и некоторыми другими: о затаённом,

постоянно мучащем чувстве» [22]. Как здесь не вспомнить новозаветное

предупреждение Христа: «И если соблазняет тебя рука твоя, отсеки ее:

лучше тебе увечному войти в жизнь, нежели с двумя руками идти в геенну, в

огонь неугасимый, где червь их не умирает и огонь не угасает. И если нога

твоя соблазняет тебя, отсеки ее: лучше тебе войти в жизнь хромому, нежели с

двумя ногами быть ввержену в геенну, в огонь неугасимый, где червь их не

умирает и огонь не угасает. И если глаз твой соблазняет тебя, вырви его:

лучше тебе с одним глазом войти в Царствие Божие, нежели с двумя глазами

быть ввержену в геенну огненную, где червь их не умирает и огонь не

угасает» (Мк. 9, 44-48). Блж. Феофилакт Болгарский так комментирует это

повторение: «А червь и огонь, терзающие грешников, есть совесть каждого и

воспоминание о гнусных делах, совершенных в сей жизни. Это угрызает как

червь и жжет как огонь» [27].

Переходим к букве «ша». У В. И. Даля:

«согласная буква ша в церк. азбуке 28-я, а в

русской 25-я». Большая советская энциклопедия

добавляет: «Цифрового значения «Ш» в кириллице

не имела, в глаголице – 800. Соответствующей

буквы в греческом алфавите нет. Была введена в

славянские азбуки для обозначения звука,

Page 28: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

28

отсутствовавшего в греческом языке». Что касается буквы «ща», то В. И.

Даль указывает: «ща, буква двугласная, в русской азбуке 26-я, в церк. 29-я».

Словарь же Макса Фасмера уточняет: «щ – двадцать седьмая буква др.-русск.

алфавита, называется ща. Произошла из лигатуры ш и подписанного т. В

древнейших текстах употребляется наряду с написанием шт» [30].

Что касается следующей букв «ер», «ерь» и

«еры», то В. И. Даль поясняет: «ъ – тридцатая

буква в церковной азбуке, двадцать седьмая в

русской; некогда полугласная, ныне твердый

знак, тупая или безгласная буква. Еры мн. (ы), в

церковной азбуке тридцать первая, в русской

двадцать осьмая; дебелое и. Ер да еры упали с

горы, ерь да ять некому поднять. Ер Егорко, упал

в озерко: сам не потонул и воды не всколебал?

лист. Ерь м. (ь), в церковной азбуке тридцать

вторая, в русской двадцать девятая; некогда

полугласная, а ныне безгласная буква, мягкий знак. Ерик, знак церковной

грамоты, заменяющий букву ь; зовут так и самую букву эту: ера, ерник м.

беспутный, тунеядный человек, плут и мошенник, развратный шатун» [20]. В

исследованиях А. В. Зиновьева наблюдаем сходное толкование: «Ёра – плут,

мошенник, вор» [7]. Вот какие значения к слова «ерничать» выдает нам

словарь синонимов: «прожигать жизнь, озорничать, фиглярить,

беспутствовать, гаерствовать, развратничать, фиглярничать, кутить,

скоморошничать, гаерничать, безобразничать, повесничать, гулять,

беспутничать, паясничать, фиглярствовать, дурачиться, шалить» [17].

О букве «ять» мы знаем, что именно она попала в процесс

реформирования языка, начало которого уже отражено в словарной статье у

В. И. Даля об этой букве: «Буква ять, гласная, или двугласная, от ие; у нас 30-

я, в церк. 33-я. Смысл и значенье буквы этой до того утрачено, что

правописанье чрез нее стало шатко, и прибегали для установленья правила то

к малорусскому языку, то к особому списку Словаря Академии. Вообще,

произносится мягче, ближе к э или к немецк. ое, ае, но изъятий слишком

много; принято напр. писать свдние, потому, будто бы, что так пишет

церковный язык, а между тем пишут рчь, хотя церковный пишет речь и рещи.

С помощью других славянских наречий можно бы разобрать эту путаницу и

установить правило, или же остаться при одном е, помня, однако, что эта

буква и ныне уже произносится на шесть ладов» [20]. Свет на эту путаницу

проливается позднее, на что в современных толковых словарях указывается

так «буква в дореволюционном русском алфавите, исключенная из него

орфографической реформой 1917-1918; восходит к кириллической букве

«ять», обозначавшей первоначально особый звук, позднее совпавший в

русском языке с «е» [4]. В словаре «История слов» о «ять» сказано: «Для

характеристики возможности образования новых слов посредством так

называемого «сокращения» слов или основ, посредством условного

Page 29: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

29

отсечения от них начального слога можно сослаться на старославянские

названия букв. По-видимому, эти названия возникли на основе первых слов

или слогов стиха в так называемых азбучных молитвах или азбучных

акростихах. Ср. образование названия буквы ять – ядь – еда» [6]. Однако, в

переводе с церковнославянского языка слово «яти» обозначает «брать,

взимать». Такая же трактовка и у В. И. Даля: «церк. стар.соверш. глаг. от

имати (брать) и имать (ловить); местами доныне (вост.), но более с

предлогом брать, взять; ловить, хватать, изымать; начать, стать».

Далее кратко охарактеризуем букву «Ю»,

ссылаясь на В. И. Даля: «буква двугласная, йу, счетом

32-я (в церковном 35-я). Кроме двух-трех латинских

слов да немногих инородческих, остальные слова

этой буквы русские».

Наконец, остались «юс малый» и «юс большой»,

о которых в современных толковых словарях сказано:

«Название каждой из двух букв славянской азбуки,

обозначавших в старославянском языке носовые

гласные. Юс большой (обозначал носовой звук «о»).

Юс малый (обозначал носовой звук «е») [4]. В словаре же В. И. Даля

находим и само значение слова «юс»: «откинутая ныне 36-я буква церковной

азбуки, (у и ю); в произношении носовая, гнусливая, слышная еще в

польском. | Приказный, подьячий, законник, крюк, выросший на бумажном

деле; знаток всех судейских проделок и тяжебник. Он старый юс, его не

проведешь! Юс на юс напал, коса на камень, топор на сук. Строить юсы,

лукавые судейские крючки и ловушки. Подпускает турусы, а строит юсы»

[20].

Итак, нами рассмотрены значения буквиц славянской азбуки. Как

видим, большинство их них имеют духовный смысл, некоторые –

буквальный, что, однако, не умаляет общего впечатления, которое

заключается в необычайной глубине, восходящей к текстам Священного

Писания Ветхого и Нового Завета. Более того, на наш взгляд, при любой

попытке анализа значений, нельзя не учитывать библейский смысл буквиц,

иначе есть опасность приписать любое толкование буквам, порой даже

противоречащее здравому смыслу.

Литература

1. Андрей Кесарийский, свт. Толкование на Апокалипсис /

[Электронный ресурс]. – Режим доступа:

http://azbyka.ru/otechnik/?Andrej_Kesarijskij/tolkovanie_na_apokalipsis=21

2. Большой словарь русских поговорок / [Электронный ресурс]. –

Режим доступа: http://onlineslovari.com/bolshoy_slovar_russkih_pogovorok/

3. Большой толково-фразеологический словарь / И. И. Михельсон

[Электронный ресурс]. – Режим доступа:

http://slovarionline.ru/bolshoy_tolkovo_frazeologicheskiy_slovar_mihelsona/

Page 30: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

30

4. Большой толковый словарь русского языка / С. А. Кузнецов

[Электронный ресурс]. – Режим доступа:

http://onlineslovari.com/tolkovyiy_slovar_russkogo_yazyika_kuznetsova/

5. Большой энциклопедический словарь / [Электронный ресурс]. –

Режим доступа: http://www.vedu.ru/bigencdic/

6. Виноградов В. В. История слов / Отв. ред. Н. Ю. Шведова

[Электронный ресурс]. – Режим доступа:

http://www.slovari.ru/default.aspx?s=0&p=3071

7. Зиновьев А. В. Тайнопись кириллицы / А. В. Зиновьев. – Владимир:

Покрова, 1998. – 334 с.

8. Исидор Пелусиот, прп. Толкование на некоторые места книги Иова / [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://mission-

center.com/ru/tolkovaniy-sv-pisaniy/338-pr-isidor-pelusiot/7172-tolk-na-knigu-

iova

9. Малый академический словарь русского языка / А. П. Евгеньева

[Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://enc-dic.com/academic/Maleshi-

18915.html

10. МелитонСардийский, еп. О Пасхе / [Электронный ресурс]. – Режим

доступа: http://azbyka.ru/dictionary/01/alfa_i_omega-all.shtml

11. Николай Сербский, свт. Толкование молитвы Господней /

[Электронный ресурс]. – Режим доступа:

http://azbyka.ru/otechnik/?Nikolaj_Serbskij/tolkovanie-molitvy-gospodnej

12. Новый словарь иностранных слов / Е. Н. Захаренко и др.

[Электронный ресурс]. – Режим доступа:

http://www.slovari.ru/default.aspx?p=232

13. Полный церковнославянский словарь / [Электронный ресурс]. –

Режим доступа: http://www.orthodic.org/

14. Популярная библейская энциклопедия / [Электронный ресурс]. –

Режим доступа: http://enc-dic.com/biblepop/Biblija-369/

15. Русский семантический словарь / Н. Ю. Шведова [Электронный

ресурс]. – Режим доступа: http://www.slovari.ru/default.aspx?s=0&p=235

16. Святое Евангелие с толкованием святых отцов. – Изд-во: Синтагма,

2010 – 640 с.

17. Словарь синонимов / [Электронный ресурс]. – Режим

доступа:http://synonymonline.ru/

18. Титаренко К. И. Тайна славянской азбуки / К. И. Титаренко [Электронный ресурс]. – Режим доступа:

http://kladina.narod.ru/titarenko/titarenko.htm

19. Толкование Евангелия от Иоанна, составленное по древним

святоотеческим толкованиям Византийским, XII-ого века, ученым монахом

ЕвфимиемЗигабеном/ [Электронный ресурс]. – Режим доступа:

http://www.golden-ship.ru/knigi/9/zigaben_tolkovanie_neoi.htm

20. Толковый словарь живого великорусского языка / В. И. Даль

[Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://slovardalja.net/

Page 31: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

31

21. Толковый словарь русского языка / Д. В. Дмитриев [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://enc-dic.com/dmytriev

22. Толковый словарь русского языка / С. И. Ожегов [Электронный

ресурс]. – Режим доступа: http://slovarozhegova.ru/

23. Феофан Затворник, свт. Толкование на второе послание ап. Павла к коринфянам / [Электронный ресурс]. – Режим доступа:

http://azbyka.ru/otechnik/?Feofan_Zatvornik/tolkovanie-na-vtoroe-poslanie-k

korinfjanam=3#sel=143:239,143:239

24. Феофилакт Болгарский, блж. Толкование на второе послание ап. Павла к коринфянам / [Электронный ресурс]. – Режим доступа:

http://azbyka.ru/otechnik/?Feofilakt_Bolgarskij/tolkovanie-na-vtoroe-poslanie-k-

korinfjanam=3

25. Феофилакт Болгарский, блж. Толкование на Евангелие от Иоанна / [Электронный ресурс]. – Режим доступа:

http://azbyka.ru/otechnik/?Feofilakt_Bolgarskij/tolkovanie-na-evangelie-ot-

ioanna=6

26. Феофилакт Болгарский, блж. Толкование на Евангелие от Луки /

[Электронный ресурс]. – Режим доступа:

http://azbyka.ru/otechnik/?Feofilakt_Bolgarskij/tolkovanie-na-evangelie-ot-

luki=23

27. Феофилакт Болгарский, блж. Толкование на Евангелие от Марка /

[Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://mission-

center.com/ru/tolkovaniy-sv-pisaniy/333-bl-feofilakt-bolgarskiy/7053-tolk-

evangeliy-ot-marka

28. Феофилакт Болгарский, блж. Толкование на Евангелие от Матфея /

[Электронный ресурс]. – Режим доступа:

http://azbyka.ru/otechnik/?Feofilakt_Bolgarskij/tolkovanie-na-evangelie-ot-

matfeja=11

29. Школьный этимологический словарь русского языка / Н. М.

Шанский, Т. А. Боброва [Электронный ресурс]. – Режим

доступа:http://lib.co.ua/dict/shanskiynm/shkolnyyetimologicheskiyslovar.jsp

30. Этимологический словарь русского языка / М. Р. Фасмер

[Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://fasmerbook.com/

Page 32: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

32

Мехоношина Ольга Васильевна, к.п.н., дизайнер

Создание книжного пространства

в «книжке-малышке» и «книжке-раскраске»

Книга формируется как цельный мир, – это и объект, и событие.

Открывая её, читатель вовлекается на путь, совершенно точно и заранее

продуманный не только автором текста, но и типографом. Мастер

типографики, сродни дизайнеру интерьера, выстраивает в каждом развороте

внутренние отношения масс и пропорций. Он же устанавливает «плотность

застройки» – уже как градостроитель. Эти процессы можно, вслед за И.

Келейниковым и В.Лаптевым, назвать микротипографикой. Одновременно

необходима проработка макроуровня: книга имеет сценарий развития. Его, в

том числе, выражают и пластически, пространственно (П.Флоренский, Ю.

Герчук, В. Валериус и др.).

Признаем: мы двигаемся вглубь издания, страница за страницей, и, в

итоге – выходим из нее. Все это – весьма сложные для ребенка позиции для

творческих решений. Тем не менее, учащиеся разного возраста с

удовольствием создают книги, вполне осознавая их как художественный

объект, визуально и пластически ими определенный. Именно добротный

ансамбль, сочетания формы и пустоты во всех трех измерениях книги так

притягивают взгляд. Дети читают, разглядывая, и рассматривают, не боясь

домыслить, дофантазировать, опираясь на созданное художником-

типографом пространство. Именно на этом построены издания для детей –

увлекательные по сути и по форме, предлагающие игру, но не навязчиво

однозначные. В этом навсегда останется громадное преимущество книги над

фильмом.

Когда перед ребенком возникает задача самому оформить книгу, он

может несколько растеряться. Номинации «Книжка-раскраска» и, в

особенности, «Книжка-малышка» в конкурсе «Буквица Красная»

направлены, скорее, на раскрытие потенциала сотворчества педагога и

ребенка. Дети вполне способны сделать серию иллюстраций, они «отрисуют»

и буквицы, и даже впишут блоки текста, но им нелегко дается итоговое

составление книги, запуск разнородных ритмов и «графических рифм» (Ю.

Гордон), одушевление ее до единого «организма». Здесь предельно важно

композиционное мышление не только внутри одного формата («станковое»,

Page 33: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

33

так сказать), но и обоснование визуальной динамики от разворота к

развороту, от раздела к разделу. В этом нужна, на наш взгляд, основная

«разъяснительная» помощь педагога.

Первый такой момент в книжном пространстве – это задание формата и

общих пропорций, масштабов. Причем для книжки-малышки будет

характерен мелкий формат и, как следствие, все малые внутренние элементы

стоит обобщать, не будет особенного контраста масштабов и в иллюстрации.

А вот оптимальный размер книжки-раскраски будет основываться на том,

что другой ребенок впоследствии станет раскрашивать отдельные страницы.

Значит, книга должна удобно лечь на стол или парту, и формат, скорее всего,

не будет карманным. И крепление страниц будет подразумевать удобство

при раскрашивании. Между прочим, для компоновки форм в развороте стоит

заранее обговорить и масштаб деталей, целесообразность очень больших или

очень мелких элементов для раскрашивания, а также вопрос замкнутости

контуров.

Второй момент, по которому мы узнаем пространство – это возможность

движения в нем (рис.1). В книге это переходы от начала к концу – строки,

блока текста, главы, всей книги. Примечание более относится к номинации

«Книжка-малышка», хотя и в раскраске возможна закладка сюжета, развития

форм от разворота к развороту. Так, В. Кричевский неоднократно обращает

внимание на неравноценность левой и правой полосы в развороте (при

одинаковом фактическом размере): правая сторона «разгоняет» нас к новым

страницам, мотивирует перевернуть лист, левая – несколько останавливает

движение. Это тоже можно использовать. Даже сами графемы имеют

предрасположенность к динамике. Буква Е больше, чем П, «бежит вперед»

(благодаря правонаправленномучтению европейца), тогда как Я –упирается.

О катится и имеет внутреннее вращение, а графема М – надежно стоит.

Отлично, если подобное понимание движений на разных уровнях будет

открыто учениками и учтено при создании книги.

Третий момент – синтетичность творческих процессов при создании

книги, их взаимообусловленность. Например, мы ловим смысл символа

(буквицы) и одновременно рисуем его, как бы произнося и звук, и слово, что

скрывается под ним. Другой пример – мы раскладываем мысленно текст

потешки на развороты, и одновременно придумываем иллюстрации к

каждому фрагменту. Эффективный метод решения таких задач – членение на

мелкие фазы. Обозначим схематично подсказки для наиболее сложных

моментов в создании пространства книги, где ребенку потребуется

сотворчество с педагогом (рис. 1, 2, 3):

Page 34: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

34

Page 35: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

35

Page 36: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

36

Page 37: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

37

Несомненно, большое значение для создания пространства книги также

имеют материалы и художественные техники. Они задают фактуру, характер

пятна и линии, возможности тона и цвета… Например, используя фото, мы

можем получить оптический эффект глубины в странице, объема или

рельефа. Технические задачи более привычны для рисующих детей. Однако,

с прибавлением литературно подкрепленного смысла, у ребенка появляются

способы внести новую выразительность в отработанную уже технику.

Аппликация может быть понята в книжке-малышке как многослойный

коллаж, а техника вырезания – как проникновение в следующий разворот.

Возможности создания пространства в книге воистину восхищают.

Закрывая хорошо написанную (и достойно оформленную) книгу, вы

ощущаете, «…что все это случилось с вами, и так оно навсегда при вас и

останется», по выражению Э. Хэмингуэя. Предлагать самим создавать такие

увлекательные миры можно с раннего детства. Именно так – через интерес и

действо – просвещение, будем надеться, продолжит путь и через книги,

созданные нашими учениками. Познавательные и творческие, занятия по

созданию книги могут проходить в рамках одного или нескольких

предметов, стать коллективным или индивидуальным процессом.

Page 38: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

38

Гореленко Ольга Михайловна,

учитель изобразительного искусства

МАОУ гимназия №18

(буквицы выполнены автором и учащимися МАОУ гимназии №18)

Развитие творческих способностей детей в рамках конкурса

«Буквица красная»

Подготовка и проведение конкурса «Буквица красная» – это маленькая

жизнь, где причудливо уживаются детские мечты, фантазии и реальность.

Конкурс проходит в три этапа.

Первый этап – погружение в творческое задание, где происходит его

«визуализация». Рассматривая различные печатные издания, дети пытаются

найти ответ на два вопроса: Как вы считаете, чем была вызвана традиция

выделения начала текста? Простым ли стремлением художника украсить

текст? При обсуждении ответов учащихся, педагогу необходимо сделать

акцент на том, что в Средние века книга была храмом, духовным

хранилищем истины и ценностей человека. Книгу и создавали как храм, с

любовью и трудом.

Второй этап занятия – обучающий. Дети знакомятся с определенными

стилями, орнаментами, художественными законами, которые использовались

в оформлении буквиц. Древние художники-книгописцы использовали

несколько стилей при оформлении книг. Древнейшим из них был

старовизайнтийский стиль, который главенствовал в XI-XIII веках:

торжественный, даже несколько тяжеловесный, с обилием золотой краски.

Другой характерной чертой этого стиля были строгий геометризм и

правильность форм.

Следующий стиль можно назвать – «чудовищная плетенка», которая

зародилась в XIII-XIV веках в Новгороде и представляла собой

оригинальный тератологический (от греч. «тератос» – «чудовище») или

звериный стиль. Такие названия этот стиль получил потому, что

выполненные им инициалы и заставки представляют собой переплетенные

ремнями или жгутами невообразимых чудищ, зверей и птиц, лапы, шеи и

хвосты которых изгибаются под немыслимыми углами, переходят в растения

и вновь в конечности, но только уже других «персонажей» рисунка. Люди и

животные как бы силятся разорвать удушающие их путы.

В XV-XVI веках получают распространение балканский и

нововизантийский стили. Заставки балканского стиля строго геометричны и

Page 39: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

39

состоят из правильных окружностей, квадратов, ромбов и восьмерок с

широкими петлями. Для балканского стиля характерны нежные травянистые,

пастельные, изумрудные и ярко-красные тона.

Нововизантийский стиль – это роскошь, великолепие, парадность, он

возрождает в более изящных формах забытое золотописание,

существовавшее до татаро-монгольского нашествия. Заставки

нововизантийского стиля включают в себя сложные композиции, при этом

сама рамка подобной заставки объемна, она как бы «дышит», прорастая

маленькими травинками.

В XVI веке русские книжники знакомятся с немецкой гравюрой первых

печатных книг и начинают тщательно перерисовывать характерные завитки

листьев, цветки и шишечки. Довольно быстро эти художественные элементы

получают широкую популярность в Московском государстве. Первое

печатное издание – Московский апостол 1564 открывает историю русской

печатной книги. Ее оформление признано специалистами как лучшее «из

всех известных заставок книг кирилловской печати».

Русские первопечатники Иван Федоров, Петр Мстиславец, Андроник

Тимофеевич Невежа и Иван Андроникович Невежин, создавая стиль

оформления печатных книг, использовали известную им рукописную

традицию. Так на основе соединения нововизантийского орнаментального

стиля и гравюры возник старопечатный стиль. Сотни тысяч экземпляров

старопечатных книг, изданных Московским Печатным двором во второй

половине XVI-XVII веков, украшены заставками, выполненными именно в

этом стиле. Нет ничего странного в том, что со временем старопечатный

стиль в своем законченном, развитом виде перешел и в рукописную книгу,

которая продолжала создаваться и была широко распространена. Таким

образом, печатники и живописцы несколько раз заимствовали друг у друга

популярные изобразительные мотивы.

Подчеркнем, что на этом этапе педагогу необходимо актуализировать

свой творческий потенциал, так как младшие школьники с удовольствием не

только «подражают», но и равняются на самобытность, креативность

учителя. С этой целью учащимся предлагается рассмотреть несколько работ

педагога и определить, какой стиль он использовал при изображении буквиц

(рис. 1):

Рисунок 1

Page 40: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

40

Например, дети с радостью отмечают, что в изображении буквы «Э»

использованы элементы нововизантийского стиля, который отличается

роскошью, парадностью, изяществом, золотописанием.

Третий этап занятия – креативный, где происходит преобразование

полученных знаний в конкретный художественный образ буквицы. На наш

взгляд, это самый сложный, но в то же время самый увлекательный этап

выполнения творческого задания. Это объясняется, прежде всего, тем, что ни

педагог, ни ребенок не могут знать заранее, каким именно будет образ

буквицы. Творчество – это то, что рождается свободно, по внутреннему

побуждению юного художника, поэтому усилия детей при выполнении

работы направлены на поиск выразительной (и понятной другим) формы

воплощения своих представлений, чувств, мыслей. Можно сказать, что

изображение буквицы – это «открытое» задание на выразительность.

Любимым мотивом украшения начальных букв у учащихся стали птицы.

Свой выбор они объясняют так: «Птицы – это ангелы, которые находятся в

небе», «Птицы – это человеческие души, которые иногда спускаются на

землю», «Птица – это мама, которая закрывает меня от беды» (рис 2.):

Рисунок 2

В изображении буквиц учащиеся широко используют элементы

«чудовищной плетенки» (или звериного стиля), который зародился в 13-14

веках в Новгороде (рис. 3):

Рисунок 3

Page 41: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

41

Невообразимые и узнаваемые звери переходят в букву, изгибаясь под

немыслимыми углами. Буквицы, выполненные с использованием элементов

нововизантийского стиля, включают в себя сложные композиции, состоящие

из трав, цветов и плодов, ярких насекомых (рис. 4):

Рисунок 4

В особый ряд этой необычной азбуки встают «авторские» буквицы –

порождение собственных замыслов детей. Художественный образ букв

воплощен в выразительную, оригинальную форму, в которой

просматриваются характер и настроение автора, его мироощущение.

Например, в изображении буквы «Ч» ребенок выразил нежность и

преданность братьям нашим меньшим, буква «Ф» дышит радостью и

счастьем от общения с красотой окружающего мира, а от буквы «Д» веет

ангельским умиротворением (рис. 5):

Рисунок 5

Эта интересная, на наш взгляд, работа детей не могла не вылиться в

новый творческий проект. Детские буквицы помогли проиллюстрировать

творения святителя Тихона Задонского, ставшие основой Азбуки для

родителей «Сохраним наше будущее».

Page 42: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

42

Педагогическая практика показала, что конкурс «Буквица красная»

является той плодородной почвой, на которой успешно произрастают

продуктивное детское воображение, любознательность, эмоциональная

отзывчивость и способность ребенка к эстетическому мировосприятию.

Приложение

УТВЕРЖДАЮ

ЕПИСКОП НИЖНЕТАГИЛЬСКИЙ И

СЕРОВСКИЙ

ПОЛОЖЕНИЕ

о Епархиальном конкурсе детскоготворчества

«Буквица красная»

Епархиальный конкурс детского рисунка«Буквица красная» (далее по

тексту «Конкурс») проводится в рамках Дней славянской письменности и

культуры.

1. УЧРЕДИТЕЛИ И ОРГАНИЗАТОРЫ

1.1. Учредитель конкурса – Нижнетагильская Епархия.

1.2. Организаторы конкурса – Отдел религиозного образования и

катехизации Нижнетагильской епархии и Нижнетагильский музей

изобразительных искусств.

2. ЦЕЛИ И ЗАДАЧИ КОНКУРСА

2.1. Создание условий для самовыражения и творческого мышления детей и подростков образовательных учреждений Нижнетагильской Епархии.

2.2. Поддержка одаренных детей. 2.3. Приобщение к духовным ценностям православной культуры.

3. УСЛОВИЯ ПРОВЕДЕНИЯ КОНКУРСА

3.1. Конкурс детского творчества проводится в области

изобразительного искусства.

3.2. Отдел религиозного образования и катехизации Нижнетагильской

Епархии имеет право использовать фотографии работ в СМИ и издательской

деятельности.

3.3. В конкурсе могут принимать участие учащиеся

общеобразовательных (средних), средне-специальных учебных заведений,

учреждений дополнительного образования, воскресных школ, воспитанники

дошкольных и других детских учреждений.

3.4. Конкурс проводится в четырех возрастных категориях:

Page 43: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

43

первая группа 4-6 лет вместе с мамой, папой;

вторая группа 7-9 лет;

третья группа 10-13 лет;

четвертая группа 14-17 лет.

3.5. Работы не рецензируются; 3.6. Работы возвращаются в первую неделю после окончания Конкурса,

невостребованные работы не хранятся.

4. НОМИНАЦИИ КОНКУРСА

Первая возрастная группа

4.1. «КНИЖКА-МАЛЫШКА»:

Вместе с мамой и папой выбери понравившуюся потешку и создай на ее

основе свою книжку-малышку. Заглавную букву текста оформи в виде

славянской буквицы, которая будет отражать основной смысл текста. К

работе привлеки своих родителей. Количество страниц произвольное. Твоя

книжка-малышка порадует тех, кто нуждается сегодня в любви и заботе

(дети, оставшиеся без попечения родителей).

Вторая, третья, четвертая возрастные группы

4.2. «КНИЖКА-РАСКРАСКА»:

Придумай свои буквицы, раскрась их и создай книжку-раскраску. Тема

книжки «Русские народные сказки», «Пасха».

4.3. «ГОВОРЯЩАЯ БУКВИЦА» (должны быть предусмотрены

крепежи для монтажа) Узнай, что означают имена членов твоей семьи по святцам. Выбери

понравившееся толкование имени и отобрази в буквице его смысл.

Разработай орнамент и дай цветовое решение твоей буквице.

5. РАСПРЕДЕЛЕНИЕ ПРИЗОВЫХ МЕСТ В КОНКУРСЕ

5.1. Общее количество призовых мест в трех номинациях – 24 (двадцать

четыре)

5.2. В номинации «КНИЖКА-МАЛЫШКА» присуждаются:

1-е место – одно;

2-е место – два;

3-е место – три.

5.3. В номинации «КНИЖКА-РАСКРАСКА» присуждается:

1-е место – три;

2-е место – три;

3-е место – три.

5.4. В номинации «ГОВОРЯЩАЯ БУКВИЦА» присуждается:

1-е место – три;

2-е место – три;

3-е место – три.

Page 44: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

44

6. ТРЕБОВАНИЯ К КОНКУРСНЫМ РАБОТАМ

6.1. Работы, присылаемые на Конкурс, должны соответствовать

следующим требованиям:

работы могут быть выполнены в следующих техниках:

живопись, графика (гуашь, акрил, акварель, маркеры цветные, карандаш цветной, пастель, тушь);

прикладное искусство (батик, ткачество, вышивка, бисероплетение); современные технологии (фотография, коллаж, компьютерная

графика, мультимедийные работы);

работы должны соответствовать заявленной теме;

работы оформляются в паспарту или рамы, предусмотреть крепеж для

монтажа;

в работе не используются пищевые продукты;

размер работ составляет не более формата А-3;

на оборотной стороне работы обязательно указываются: фамилия, имя,

возраст автора, название работы, номинация, полное наименование учебного

заведения, а также фамилия, имя, отчество педагога, его телефон;

работа должна быть выполнена в том году, в котором проводится

Конкурс.

6.2. Работы, не соответствующие указанным требованиям, на Конкурс не принимаются.

6.3. Работы могут быть выполнены совместно со взрослым (строго для первой возрастной группы).

6.4. Работы должны иметь сопроводительный список (заявку) в

бумажном и электронном вариантах.

Образец

Заявка

на участие в Епархиальном конкурсе детского рисунка

«Буквица красная» От _________________________________________________________

(полное название и контакты ОУ)

№ Фамилия, имя,

ребенка Возраст

Название

работы Номинация

Ф. И. О.

педагога,

электронная

Page 45: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

45

почта,

телефон

6.5. От учреждения принимаются не более 5 работ.

6.6. Предпочтение отдается не коллективным, а индивидуальным

работам.

7. ПРОВЕДЕНИЕ КОНКУРСА

7.1. Конкурс проходит в один этап:

прием работ в апреле того года, в котором проводится Конкурс;

для оценки работ (определения победителей) формируется жюри

Конкурса под председательством руководителя Отдела религиозного

образования и катехизации Нижнетагильской Епархии;

для оценки работ (определения победителей) формируется жюри

Конкурса (представитель Нижнетагильского музея изобразительных

искусств, сотрудники Нижнетагильской Епархии, художник-педагог) под

председательством руководителя Отдела религиозного образования и

катехизации Нижнетагильской Епархии;

Критерии отбора победителей при оценке творческих работ:

соответствие работы заявленной теме и полнота ее отражения;

оригинальность сюжетно-образного решения;

владение основами художественной грамоты;

качество исполнения и оформления работы.

8. ПОДВЕДЕНИЕ ИТОГОВ КОНКУРСА

8.1. Итоги Конкурса подводятся в срок до конца апреля года, в котором проводится Конкурс.

8.2. Итоги конкурса публикуются на сайте Нижнетагильской епархии Русской Православной Церкви TagilEparhiya.ru

8.3. По итогам Конкурса может проводиться выставка и издаваться каталог работ, представленных на Конкурс в текущем году.

9. НАГРАЖДЕНИЕ ПОБЕДИТЕЛЕЙ И УЧАСТНИКОВ КОНКУРСА

9.1. Участнику Конкурса выдается сертификат участника. 9.2. Победители награждаются дипломами и памятными подарками. 9.3. Педагоги награждаются благодарственными письмами.

Page 46: МТО >ИЧСКИ РКОМНЦИИ ЛЯ П ? >ОО, УЧСТУЮЩИХ …imcnt.ru/system/files/files/metodichka.pdf · каждой буквы было имя и смысл, а

46

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ ДЛЯ ПЕДАГОГОВ,

УЧАСТВУЮЩИХ В КОНКУРСЕ «БУКВИЦА КРАСНАЯ»

Редактор М. В. Уманская

Компьютерная верстка М. В. Уманской

Оригинал-макет изготовлен в МАОУ гимназия №18.

Отпечатано в МАОУ гимназия №18.

Адрес: 622001, г. Нижний Тагил, ул. Газетная, 27.


Recommended