Date post: | 19-Feb-2019 |
Category: |
Documents |
Upload: | vuongkhuong |
View: | 213 times |
Download: | 0 times |
Nr. 601D
euts
ch
Fra
nça
is
Wichtige Hinweise
Den Einbau des Gerätes und der Zubehöre darf nur ein zugelassener Fachbetrieb vornehmen. Dabei gilt:
B Installationsanleitung des Gerätes und der verwen-deten Zubehöre beachten.
B Bei Geräten mit Kaminanschluss: Verschließen der oberen Öffnung, der Lüftungsschlitze sowie des Sockels der Holzummantelung ist nicht zulässig.
Lieferumfang
Siehe Bild 1 und 2.
Indications importantes
L’installation de l’appareil et des accessoires doit être effectuée par un professionnel qualifié. Veuillez respec-ter les points suivants :
B Observer les instructions d’installation de l’appareil et des accessoires utilisés.
B Pour les chaudières atmosphériques : ne pas fer-mer l’ouverture supérieure, les clapets de ventilation ainsi que le socle de la colonne.
Description des pièces livrées
Voir figure 1 et 2.
1
A
3
B
3
C
2
D
18
E
10
F
4G
2
H
1
J
Ø8x30 10
K
3
L
4
M
4N
4
O
4
P
24
Q
8
R
2
S
4T
4
U
4
V
2
W
6
X
6
Ø=5
Ø 8x50
6,3x10
4x27
6 720 610 648-01.1O
Ø=8
6 720 610 648 (01.07)2
Nr. 601
3
4
6 720 610 648-03.1O
P
T
X
X
X
X
P
6
T
P
T
P
T
J
5D
D
D
D
J
D
J
J
D
6 720 610 648-04.1O
8
6 720 610 648 (01.07)4
Nr. 601
6
7
6 720 610 648-07.1O
P
E
F
DU
P
U
D
F
V
E
4
C
E
A
E
A
A
3
W
W
W
E
D
D
6 720 610 648-08.1O
6 720 610 648 (01.07)6
Nr. 601D
euts
ch
Fra
nça
is
8
Vorsicht: Zusammengebaute Seiten-wände nicht an Kopf-/Fußende anhe-ben! Bruchgefahr!
Prudence: Ne pas soulever les parois latérales assemblées aux extrémités par le haut ou par le bas ! Risque de cassure !
3
4
6 720 610 648-09.1O
1
2
Q
Q
Q
6 720 610 648 (01.07) 7
Nr. 601D
euts
ch
Fra
nça
is
9
Warnung: Wandbefestigung unbedingt montieren!
Avertissement: Monter absolument la fixation murale !
6 720 610 648-10.1O
2
1
4
3
5
5
8
M
N
K
PL
6 720 610 648 (01.07)8
Nr. 601D
euts
chF
ran
çais
Einstellen der Türe (Bild 11)
B Auflagenverstellung (D): Schraube (A) leicht öffnen und Schraube (B) soweit eindrehen bis gewünschte Türauflage eingestellt ist bzw. Tür gerade hängt. Schraube (A) wieder fest anziehen.
B Tiefenverstellung (B): Schraube (A) lösen und Abstand zwischen Schrankseite und Tür einstellen. Danach Schraube (A) wieder fest anziehen.
B Höhenverstellung (F) : Nach Lösen der Schrauben (C) ist eine Höhenverstellung der Tür möglich. Schrauben (C) nach der Verstellung wieder fest anziehen.
Reglage de la porte (figure 11)
B Déplacement du support (D) : Desserrer légèrement la vis (A) et visser la vis (B) jusqu’à ce que le support de la porte soit réglé ou que la porte soit correcte-ment accrochée. Resserrer la vis (A).
B Déplacement en profondeur (B) : Desserrer la vis (A) et régler la distance entre la face latérale et la porte. Puis resserrer la vis (A).
B Déplacement en hauteur (F) : Une fois les vis (C) desserrées, un déplacement en hauteur de la porte est possible. Une fois le réglage effectué, resserrer les vis (C).
11
B
FC
DA
C B
6 720 610 648-06.1O
6 720 610 648 (01.07)10