Nr. 237 Freitag, 04.10.2013 Sonderausgabe Oktoberfest
Inhaltsverzeichnis
Einladung zum Oktoberfest ......................................................................................................... 2
Lageplan Oktoberfest ................................................................................................................. 3
Organisatorisches ....................................................................................................................... 3
Informationen vom Deutschen Café ........................................................................................... 6
Modell-Eisenbahnaustellung ....................................................................................................... 8
Ausstellung zur Geschichte der DSTY ........................................................................................ 8
Shuttle-Bus ................................................................................................................................. 9
DSTY-Nachrichten - 2 - Nr. 237 Freitag, 04.10.2013
Einladung zum Oktoberfest
Liebe Eltern, liebe Schülerinnen und Schüler,
liebe Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter,
Nächste Woche ist es soweit!
Das traditionelle DSTY-Oktoberfest der Deut-
schen Schule Tokyo Yokohama findet am
Samstag, 12. Oktober, auf dem Schulgelände
statt!
Wir freuen uns sehr Sie alle an diesem besonde-
ren Event begrüßen zu dürfen.
Das Oktoberfest beginnt um 12.00 Uhr und endet
gegen 18.00 Uhr. I
Im Falle von starkem Regen findet das Fest am
Sonntag statt!
Es wird ein vielfältiges Angebot von einem ab-
wechslungsreichen Musik- und Unterhaltungs-
programm über zahlreiche Spiele bis hin zu unse-
rer großen Tombola mit tollen Preisen geben.
Auch unsere Schüler beteiligen sich wieder mit
zahlreichen Ständen vom Kakigori-Stand bis zum
Torschießen.-
Für Ihr leibliches Wohl wird ebenso gesorgt:
zahlreiche deutsche und internationale Delikates-
sen und leckerer selbstgebackener Kuchen gestal-
ten Ihren Besuch zu einem unvergesslichen
Gourmet-Erlebnis!
Wir freuen uns auf jeden Besucher!
Besuchen Sie auch unsere DSTY-Oktoberfest-
Facebookseite!
保護者の皆様、生徒の皆様、
今年も 10 月 12 日(土)に東京横浜独逸学園の
伝統的なお祭り、オクトーバーフェストを
学園内校庭にて開催いたします。
平素よりお世話になっております皆様を、
是非ともご招待させて頂きたいと存じます。
オクトーバーフェストの開催時間は12時
より18時となっております。雨天決行で
すが、大雨の場合日曜日に延期いたします。
DSTY-Nachrichten - 3 - Nr. 237 Freitag, 04.10.2013
当日は、様々な催し物、ゲーム、そしてく
じ引き等をご予定しておりますので、是非
お 楽 し み 下 さ い 。
ドイツ及び各国の名物料理や手作りケーキ
もご用意しておりますので、是非ご堪能く
だ さ い 。
皆様のお越しを、心よりお待ちしておりま
す。
DSTY オクトーバーフェストの Facebook サ
イトにも是非ご覧ください!
Lageplan Oktoberfest
Organisatorisches
Parken beim Oktoberfest
Bitte haben Sie Verständnis, dass die Parkplätze
in der Tiefgarage und an der Nordseite der Schu-
le an diesem Tag für die Anlieferung von Materi-
al reserviert sind und nur mit Parkschein benutzt
werden dürfen.
Leider gibt es in der Schulumgebung kaum Park-
plätze. Bitte kommen Sie deshalb möglichst mit
öffentlichen Verkehrsmitteln (U-Bahnhof
Nakamachidai, von dort 7-8 Minuten Fußweg)
oder mit dem Shuttlebus zu unserem Fest – das
erspart Ihnen möglicherweise Probleme mit der
Polizei und uns Ärger mit den Nachbarn.
DSTY-Nachrichten - 4 - Nr. 237 Freitag, 04.10.2013
Sollten Sie mit dem Auto kommen, dann beach-
ten Sie, dass in den Seitenstraßen in der Schul-
umgebung absolutes Parkverbot gilt. Die Zufahrt
zur Schule muss unbedingt für Rettungsfahrzeu-
ge und die Shuttlebusse frei gehalten werden.
Benutzen Sie keine Privatparkplätze, halten Sie
Einfahrten frei und behindern Sie keine anderen
Fahrzeuge. Öffentliche Parkplätze gibt es in der
Umgebung von Bahnhof Nakamachidai.
Oktoberfest und Alkohol
Nach dem japanischen Straßenverkehrsrecht wird
das Führen von Kraftfahrzeugen unter Einfluss
von Alkohol mit Geldbußen bis zu 300,000 Yen
für den Fahrer und mit ebenso empfindlichen
Geldstrafen für jeden Mitfahrer geahndet. Die
Deutsche Schule muss daher ihre Gäste, die Al-
kohol konsumieren, nachdrücklich bitten, den
Shuttlebus, öffentliche Verkehrsmittel oder Taxis
zu benutzen. Die Deutsche Schule übernimmt
ihren Gästen gegenüber keine Haftung für etwai-
ge Schäden aus Verkehrsunfällen.
Aufruf an alle!
Bitte helfen Sie mit, Werbung für das DSTY-
Oktoberfest zu machen, indem Sie ein paar Flyer
in Geschäften, Supermärkten und anderen Ein-
richtungen in Ihrem Wohngebiet auslegen. Meis-
tens sind die Ladenbesitzer freundlich und hän-
gen bei Nachfrage die Flyer auf.
Die Flyer können Sie sich in der Verwaltung der
DSTY, in Raum 226 abholen oder selbst ausdru-
cken.
Wir hoffen auf zahlreiche Unterstützung, damit
wir dieses Jahr wieder genauso viele oder sogar
mehr Besucher auf dem Oktoberfest empfangen
können!
Vielen Dank im Voraus!
みんな一緒に!
もうすぐドイツ学園のオクトーバーフェス
トの時期がやってきます。
そこで、みなさんにその宣伝活動のお手伝
いをお願いします。ご近所にある会社やス
ーパーなどにポスターを貼っていただきた
いのです。これまでも、許可を得た上でポ
スターを貼ってきましたが、多くの方達が、
快く私達の要請を受け入れてくださいまし
た。
ポスターは、学園の事務室と 226教室で配布
しております。もしくは、HP 上よりご自分
で印刷をしてくださっても構いません。
今年度もより多くの方にオクトーバーフェ
ストを楽しんでもらえるよう、みなさんの
ご協力をよろしくお願いいたします!
Standliste DSTY-Oktoberfest 2013
Softdrink Stand: Thomas Wiehl &
Klassen 10 [email protected]
Bayerischer Stand: Petra Tanaka & Klasse 9
Schwäbischer Stand: Claus Mössner & Klasse 3
Norddeutscher Stand: Udo Ottens &
Klasse 11 [email protected]
Deutscher Stand: Baust, Piller & Kl. 5 & 2b
Österreichischer Stand: Frau Stummer Klasse 4a
& 4b
Schweizer Stand: Urs Gütlin & Schweizer
Bierstand: Herr Nolting &
DSTY-Nachrichten - 5 - Nr. 237 Freitag, 04.10.2013
Sektstand: Harald Gauß & Team
Weinstand: Frau Nolting / Appelkamp & Klassen
12
Deutsches Kaffee: Frau Jehle, Frau Kirschbaum
& KG- Gruppen & Kl. 7a & b & Kl. 6
Bio-Stand: Herr Ahrens
Lotterie: Roswitha Ando & Klassen 1a & 1b &
Schulleitung: Herr Dr. Fechner &
Herr Dr. Alexander
Verwaltung: Karl Stigler, Frau Kurganova &
Vw-Team
Schüleraktivitäten: Herr Hartwig (koord.) &
SV: Yukino Gütlin
Vorstand: Dr. Nagano, Frau Johansson
Kindergarten: Frau Schwadke:
DSTY-Nachrichten - 6 - Nr. 237 Freitag, 04.10.2013
Informationen vom Deutschen Café
Liebe Eltern, Schüler, Lehrer und Mitarbeiter der
DSTY!
Heute wenden wir uns ein letztes Mal vor dem
Oktoberfest an Sie, um Ihnen weitere Informatio-
nen bezüglich des Deutschen Cafés zu geben.
Dank Ihrer großzügigen Kuchen- und Geldspen-
den wird es am Samstag ein großartiges Kuchen-
buffet geben. Nochmals ein herzliches Danke-
schön an Alle, die einen Kuchen mitbringen wer-
den und auch im Besonderen an die großzügigen
Geldspender. Das gesammelte Geld wird unserer
Schule und somit all unseren Kindern zugute-
kommen.
Letzte Informationen zur Kuchenabgabe:
Bitte geben Sie Ihren Kuchen am Samstag
ab 11:00 bei der „Annahme“
im Gang hinter der Aula ab. Der Weg
dorthin wird beschildert sein.
(Anbei ein kleiner Plan für die „Neuen“
unter uns. )
Bitte schreiben Sie bei der Abgabe kurz
den Namen des Kuchens auf die vorhan-
denen Zettel.
Denken Sie daran Ihre Teller, Platten etc.
mit Namen zu kennzeichnen und nicht ihr
bestes Geschirr zu benutzen, da dieses
gegen Bruch nicht versichert ist.
Am Ende des Tages ab ca. 17:00 Uhr
können Sie Ihr Geschirr wieder im Gang
hinter der Aula abholen.
Wir freuen uns auf ein tolles Oktoberfest 2013
mit Ihnen und über Ihren Besuch beim Deutschen
Café!
Herzlichen Dank im Voraus für Ihr Verständnis
und Ihre Unterstützung
Mit freundlichen Grüßen - Yoroshiku onegai
shimasu - With best regards,
Ihr Organisationsteam des Deutschen Cafés
保護者の皆様、児童生徒の皆様、先生方、
ドイツ学園の関係者の方々、
DSTY-Nachrichten - 7 - Nr. 237 Freitag, 04.10.2013
今年も皆様とともにオクトーバーフエストを
迎えられますことをお慶び申し上げます。
オクトーバーフエストもいよいよ間近に迫っ
て参りました。そこでドイツカフエについて
ご報告をさせて頂きます。
ケーキを焼いて下さる皆様、寄付をして下
さった皆様、よりよいドイツカフエ実現のた
めにご協力下さり、誠にありがとうござい
ます。
皆様のご理解とご厚意に感謝いたします。
これらの全収益は、学校に寄付され、子供
たちのために使われます。
さて、ケーキを持って来て頂く際の注意事
項をご説明します。
ケーキはオクトーバーフエスト当日の土曜日、
午前11時から受け取りを始めさせて頂き
ます。
ケーキを持って来て頂く場所は、講堂の裏
側にある音楽室前の廊下です。ここにケー
キ受け取りのテーブルを出してあります。
受け取り場所までの案内を壁に貼ってあり
ますので、それを見てお持ちください。
ケーキがどんなケーキなのか簡単な説明を
紙に書いてお持ち頂くと大変助かります。
お忘れになった方は、当日、受け取り場所
でもお書き頂けます。
お持ち頂くケーキ皿には、記名をお願いし
ます。万が一、紛失、破損が発生した場合
は
責任を負いかねますので、大切な食器類は、
お持ち頂かないようお願い申し上げます。
お皿は、当日の5時以降、受け取り場所に
てお引き取り頂けます。
皆様方も、どうぞドイツカフエにお越し下さ
いませ!!
最後にもう一度、皆様のご理解とご支援に
深く感謝申し上げます。
ドイツカフエ運営チーム
DSTY-Nachrichten - 8 - Nr. 237 Freitag, 04.10.2013
Modell-Eisenbahnaustellung
Erstmalig beim DSTY Oktoberfest dabei ist in diesem Jahr eine Maerklin HO Modellbahnanlage für Groß und Klein ‐ zum Anschauen, Anfassen und Mitspielen. Wo? ‐ Im 4. Stock, Zimmer 401. Der Modellbahnclub "Hbf " freut sich auf alle begeis-terten Modellbahnfans und solche, die es noch
werden wollen. Gerne können Sie auch Ihr eigenes rollendes Material mitbringen. Das Signal steht auf GRÜN ‐ Freie Fahrt! Joschijuki Tanaka, Olaf Masur & das Team "Hbf“
Ausstellung zur Geschichte der DSTY
Das Schiff „DSTY“ in den Wogen der Zeiten
In ihrer über 100jährigen Geschichte hat die
DSTY viele Aufs und Abs erlebt – diese zu ent-
decken und für eine Ausstellung aufzubereiten
hatte sich die jetzige Klasse 12a im Geschichts-
unterricht des vergangenen Schuljahres unter
Leitung von Herrn Dr. Günther vorgenommen.
Die daraus hervorgegangenen dreisprachigen,
professionell gedruckten Ausstellungsplakate
werden im Rahmen des Oktoberfestes der Öffent-
lichkeit präsentiert.
Ausgangspunkt waren bislang unedierte Akten
der Schulgeschichte, die mehr oder weniger ver-
gessen in Tragetaschen lagerten und so manches
Überraschendes, aber auch Befremdliches aus der
Schulgeschichte zu Tage brachten. Im Rahmen
einer benoteten Projektarbeit arbeiteten die Schü-
ler in Gruppen an diesen Akten die verschiedenen
Epochen der Schulgeschichte auf. Da galt es zu-
nächst, Dokumente zu entziffern, Namen und
Orte zu recherchieren, Zusammenhänge zwischen
einzelnen Fragmenten herzustellen, um diese
wertvollen Zeugnisse zum Sprechen zu bringen.
Anschließend mußten Ausstellungstexte ge-
schrieben wie übersetzt, einzelne Dokumente und
Fotos ausgewählt sowie das grundsätzliche Lay-
out erstellt werden. Bei den Übersetzungen waren
Frau Kurganova, Frau Go und Frau Aotsuka eine
wertvolle Hilfe, so dass die Ausstellung in
Deutsch, Japanisch und Englisch die an der Schu-
le gelebte aktive Mehrsprachigkeit abbildet.
Die Einbettung dieser Projektarbeit in den normal
weiterlaufenden Geschichtsunterricht hat die
doch zumeist gefühlte große Distanz zwischen
der „großen“ Weltgeschichte und der Lebenswelt
der Schüler instückweit überbrückt – Geschichte
war plötzlich in den Dokumenten zum Greifen
nahe. Wir freuen uns darauf, wenn Sie ebenfalls
die Geschichte der Schule durch Ihren Ausstel-
lungsbesuch (neu) entdecken wollen!
Sven Günther
DSTY-Nachrichten - 9 - Nr. 237 Freitag, 04.10.2013
Abbildung: Bild aus einer japanischen Zeitschrift
über die Deutsche Schule in der Zeit des Natio-
nalsozialismus
Shuttle-Bus
Lassen Sie Ihr Auto zuhause stehen und kom-
men Sie mit dem Shuttlebus zum Oktoberfest.
Es werden 3 Linien mit der Ankunftszeit an der
DSTY ca. um 11.30 Uhr angeboten.
„Denenchofu Bahnhof“ kann zu dieser Ta-
geszeit nicht angefahren werden, da ein großer
Bus nicht längere Zeit anhalten kann. Die alter-
native Haltestelle ist „Marimura“ an der
Kanpachi.
Die Abfahrtszeit für die Rückfahrt ist 18.30 Uhr.
Auf der Rückfahrt wird „Denenchofu Bhf.
(Rondel)“ angefahren.
Buslinie orange ab Kitasenzoku Gosaro
Hinfahrt
10.45 Kitasenzoku Gosaro
10.50 Yukigaya Otsuka Bhf.
10.55 Denenchofu 1 chome
11.00 Marimura (a.d. Kanpachi)
11.02 Tamagawa Josui
11.06 Tokyo Toshi Daigaku
ca. 11.30 Ankunft DSTY
Rückfahrt
18.30 Abfahrt DSTY
Tokyo Toshi Daigaku
Tamagawa Josui
Marimura
Denenchofu Bhf./Rondel
Chofu Otsuka Hodokyo
Yukigaya Otsuka Bhf.
Kitasenzoku Gosaro
(gegenüber)
Buslinie pink ab Ninohashi
Hinfahrt
10.26 Ninohashi
10.30 Koreanische Botschaft
10.32 Deutsche Botschaft
10.45 Tokamori Inari Jinja
(nur Hinfahrt)
10.54 Tokyo Medical Center
10.56 Komazawa Park
10.59 Fukazawa 7 chome
11.00 Nakamachi 4-6
11.02 Tamabidai mae
11.04 Kaminoge 1-9-9
ca. 11.30 Ankunft DSTY
Rückfahrt
18.30 Abfahrt DSTY
Tamabidai mae
DSTY-Nachrichten - 10 - Nr. 227 Freitag, 04.10.2013
Nakamachi 5-2
Nittaidai mae
Komazawa Park
Tokyo Medical Center
Himonya Nomigawa
Arisugawa Park
Koreanische Botschaft
Ninohashi
Buslinie gelb ab Sony
Hinfahrt
10.33 Sony
10.38 Shinagawa /Hotel
10.48 Meguro Buff/Mizuho Bank
10.57 Daiei Kaufhaus
10.59 Toritsu Daigaku Buff
11.02 Yakumo 3/Jiyugaoka 2-23
11.04 Kinokuniya Supermarkt
11.10 Noge Park
Rückfahrt
18.30 Abfahrt DSTY
Noge Park
Kinokuniya Supermarkt
Shidome-zaka
Toritsu Daigaku Buff
Daiei
Meguro Buff
Shinagawa Buff
Sony
Die einfache Fahrt kostet für Erwachsene
1.000¥, die Hin- und Rückfahrt 2.000¥, für Kin-
der ist die Busbenutzung kostenlos.
Die Busbenutzung ist nur mit Anmeldung
möglich, da sichergestellt werden muss, dass für
jeden Fahrgast ein Sitzplatz vorhanden ist. Ge-
ben Sie bitte die Anmeldung (siehe Anhang)
vollständig ausgefüllt (Abschnitt A und B)
zusammen mit dem Geld bis Dienstag,
08.10.13 bei Frau Krummeich ab. Den Fahr-
schein erhalten Sie anschließend quittiert zu-
rück. Bitte zeigen Sie den Schein beim Einstei-
gen in den Bus, sowohl auf der Hin- als auch auf
der Rückfahrt dem Fahrer.
Da keine Aufsicht im Bus sein wird, dürfen
Kindergartenkinder und Schüler der Grundschu-
le nur mit einer erwachsenen Begleitperson den
Bus benutzen.
Die Mindestteilnehmerzahl pro Buslinie beträgt
20 Personen. Sollte diese Zahl nicht erreicht
werden, entfällt die Busfahrt.
Alle, die sich angemeldet haben, werden recht-
zeitig informiert und würden dann das bereits
gezahlte Geld zurückbekommen.
DSTY-Nachrichten - 11 - Nr. 227 Freitag, 04.10.2013
DSTY-Nachrichten - 12 - Nr. 227 Freitag, 04.10.2013
Die einfache Fahrt kostet für Erwachsene 1.000¥, die Hin-
und Rückfahrt 2.000¥, für Kinder ist die Busbenutzung kostenlos.
„Denenchofu Bahnhof“ kann auf der Hinfahrt nicht angefahren
werden, da ein großer Bus nicht längere Zeit anhalten kann.
Die alternative Haltestelle ist „Marimura“ an der Kanpachi.
Die Busbenutzung ist nur mit Anmeldung möglich,
da sichergestellt werden muss, dass für jeden
Fahrgast ein Sitzplatz vorhanden ist. Geben Sie
bitte die Anmeldung (siehe Vorderseite) vollständig
ausgefüllt (Abschnitt A und B) zusammen mit dem
Geld bis Dienstag, 08.10.13 bei Frau Krummeich in der
Verwaltung ab.
Den Fahrschein erhalten Sie anschließend quittiert zurück.
Bitte zeigen Sie den Schein beim Einsteigen in den Bus,
sowohl auf der Hin- als auch auf der Rückfahrt dem Fahrer.
Da keine Aufsicht im Bus sein wird, dürfen
Kindergartenkinder und Schüler der Grundschule nur mit
einer erwachsenen Begleitperson den Bus benutzen.
Die Mindestteilnehmerzahl pro Buslinie beträgt 20 Personen.
Sollte diese Zahl nicht erreicht werden, entfällt die Busfahrt.
Alle, die sich angemeldet haben, werden rechtzeitig informiert
und würden dann das bereits gezahlte Geld zurückbekommen.
Haltestellen Rückfahrt Abfahrt DSTY 18.30 Uhr Buslinie Orange Buslinie Pink
Tokyo Toshi Daigaku Tamabidai mae
Tamagawa Josui Nakamachi 5-2
Marimura Nittaidai mae
Denenchofu Buff/Rondel Komazawa Park
Chofu Otsuka Hodokyo Tokyo Medical Center
Yukigaya Otsuka Buff Himonya Nomigawa
Kitasenzoku Gosaro (gegenüber) Arisugawa Park
Buslinie Gelb Koreanische Botschaft
Noge Park Ninohashi
Kinokuniya
Shidome-zaka
Toritsu Daigaku Bhf
Daiei
Meguro Buff
Shinagawa Buff
Sony
Lageplan Marimura a.d. Kanpachi