+ All Categories
Home > Documents > Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser...

Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser...

Date post: 15-Aug-2019
Category:
Upload: vothuy
View: 217 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
122
Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank Congélateur/Réfrigérateur à froid ventilé | Congelatore/Frigorifero No frost Deutsch .......................... 6 Français ........................ 43 Italiano .......................... 81
Transcript
Page 1: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

BedienungsanleitungMode d‘emploi Istruzioni per l‘uso

Nofrost Gefrierschrank/KühlschrankCongélateur/Réfrigérateur à froid ventilé | Congelatore/Frigorifero No frost

Deutsch .......................... 6Français ........................ 43Italiano ..........................81

Page 2: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Dok.

/Rev

.-Nr.

3745

5 CH

-Ald

i MSN

5006

2412

Cov

er Fi

nal R

EV1

Inhaltsverzeichnis

Übersicht .......................................................................................... 4Verwendung .................................................................................... 5Geräteteile .......................................................................................6Zu dieser Bedienungsanleitung .....................................................9Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................................................. 11Sicherheitshinweise .......................................................................12Informationen zum Gerät ..............................................................21Lieferumfang ................................................................................. 22Vorbereitung für den Betrieb ...................................................... 23Gerät bedienen ............................................................................. 28Reinigung und Abtauen ............................................................... 33Maßnahmen bei Stromausfall ...................................................... 36Fehlerbehebung ........................................................................... 37Außerbetriebnahme ..................................................................... 39Entsorgung .................................................................................... 39Technische Daten ..........................................................................40Konformitätsinformation ..............................................................41Serviceinformationen ....................................................................41Impressum ..................................................................................... 42

Page 3: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

3

A

B

4

3

1

2

12

13

14

11

9

10

8

7

6

5

Page 4: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

4

C

E

D

ca. 102 cm

ca. 122 cm

10 cm 10 cm

10 cm

ca. 175 cm

30 cm

Page 5: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

5

F G

Page 6: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

6

Geräteteile1 Schraubfüße

2 Netzkabel mit Netzkabel (auf der Rückseite, nicht dargestellt)

3 Türgriff

4 Bedienfeld

5 Schaltfl äche Kühlschrank-Modus/Gefrierschrank-Modus umschalten

6 Schaltfl äche Temperatur einstellen

7 Schnell-Kühlen/Schnellgefrieren

8 Temperaturanzeige

9 Gefrierraumtür

10 Gefrierschubladen

11 Gefrierfach mit Klappe

12 Bohrlochabdeckung

13 Scharnierabdeckung

Das Typenschild befi ndet sich im Gefrierraum unten links.

Im Kühlmodus ist das Gerät für folgende Lebensmittel geeignet:Eier, gekochte Lebensmittel, verpackte Lebensmittel, Obst und Gemüse, Milchpro-dukte, Kuchen, Getränke.

Im Gefriermodus ist das Gerät für folgende Lebensmittel geeignet( -Gefrierraum):Meeresfrüchte (Fisch, Garnelen, Schalentiere), Süßwasserfi sche und Fleischproduk-te (empfohlen für 3 Monate, je länger die Lagerzeit, desto schlechter der Geschmack und geringer der Nährwert), geeignet für gefrorene frische Lebensmittel. Lagern Sie die Lebensmittel in geeigneten Behältern.

Page 7: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Inhalt

7

InhaltÜbersicht .......................................................................................................... 4Verwendung ................................................................................................... 5Geräteteile ....................................................................................................... 6Zu dieser Bedienungsanleitung ..................................................................... 9

Zeichenerklärung................................................................................................9Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................................. 11Sicherheitshinweise ....................................................................................... 12

Allgemeine Sicherheitshinweise .....................................................................13Transport .............................................................................................................14Aufstellung und elektrischer Anschluss .........................................................15Umgang mit dem Gerät .....................................................................................17Reinigung und Wartung .................................................................................. 19Störungen ..........................................................................................................20Entsorgung ........................................................................................................20

Informationen zum Gerät ............................................................................... 21Information zum verwendeten Kältemittel R-600a ......................................21

Lieferumfang ..................................................................................................22Vorbereitung für den Betrieb ........................................................................23

Gerät aufstellen ................................................................................................. 23Wechsel des Türanschlages ............................................................................. 23Türgriff montieren/versetzen .......................................................................... 27Gefrierschublade herausnehmen und wiedereinsetzen ........................... 27Gefrier-Klappe herausnehmen und wiedereinsetzen ................................ 27Glasboden herausnehmen und wieder einsetzen ...................................... 27

Gerät bedienen .............................................................................................. 28Kühlfunktion/Gefrierfunktion einstellen .......................................................29Schnellgefrieren-Funktion ..............................................................................29Schnellkühlen-Funktion ..................................................................................29Gerät ausschalten..............................................................................................30Energiespartipps ...............................................................................................30Tiefkühlung von Lebensmitteln ......................................................................30

Page 8: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Inhalt

8

Eiswürfelbereiter verwenden ..........................................................................31Auftauen von Lebensmitteln ............................................................................31Kühlen von Lebensmitteln ............................................................................... 32

Reinigung und Abtauen ................................................................................33Abtauen ..............................................................................................................35Gerät reinigen ....................................................................................................36

Maßnahmen bei Stromausfall ....................................................................... 36Fehlerbehebung .............................................................................................37

Fehlercodes ........................................................................................................38Außerbetriebnahme ..................................................................................... 39Entsorgung .................................................................................................... 39Technische Daten ........................................................................................... 40Konformitätsinformation ............................................................................... 41Serviceinformationen .................................................................................... 41Impressum ..................................................................................................... 42

Page 9: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Zu dieser Bedienungsanleitung

9

Zu dieser BedienungsanleitungVielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün-schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät.Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk-sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.

Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer in Reichweite auf. Wenn Sie das Gerät verkaufen oder weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Bedienungsanlei-tung aus, da sie ein wesentlicher Bestandteil des Produktes ist.

ZeichenerklärungIst ein Textabschnitt mit einem der nachfolgenden Warnsymbole gekennzeichnet, muss die im Text beschriebene Gefahr vermieden werden, um den dort beschriebe-nen, möglichen Konsequenzen vorzubeugen.

GEFAHR!

Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat.

WARNUNG!

Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge ha-ben kann.

VORSICHT!

Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann.

HINWEIS!

Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden.

Page 10: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Zu dieser Bedienungsanleitung

10

Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam-menbau oder zum Betrieb.

Warnung vor Gefahr durch feuergefährliche und/oder leicht entzünd-lichen Stoffe!

Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätsinformation“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien.

Symbol Schutzerdung (bei Schutzklasse I)Elektrogeräte der Schutzklasse I sind Elektrogeräte die durchgehend mindestens Basisisolierung haben und entweder einen Gerätestecker mit Schutzkontakt oder eine feste Anschlussleitung mit Schutzleiter haben. Elektrogeräte der Schutzklasse I können Teile mit doppelter oder verstärkter Isolierung haben oder Teile, die mit Sicherheitsklein-spannung betrieben werden.Gerät umweltgerecht entsorgen (siehe „Entsorgung“ auf Seite 39)

Page 11: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

11

Bestimmungsgemäßer GebrauchDieses Gerät dient zum Kühlen oder Gefrieren von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist für den Gebrauch im Haushalt und in ähnlichen An-wendungsbereichen vorgesehen wie z. B.:

– Personalküchenbereichen in Läden, Büros und anderen Arbeitsbereichen;

– in der Landwirtschaft und von Gästen in Hotels, Motels und anderen Unterkünften;

– Frühstückspensionen; – im Catering und ähnlichem Großhandelseinsatz.

Das Gerät ist nicht für den gewerblichen und industriellen Ge-brauch bestimmt. Bei Einsatz in gewerblichen Bereichen sind die dort gültigen Bestimmungen einzuhalten.Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt:

− Bauen Sie das Gerät nicht ohne unsere Zustimmung um und verwenden Sie keine nicht von uns genehmigten oder gelie-ferten Zusatzgeräte.

− Verwenden Sie nur von uns gelieferte oder genehmigte Ersatz- und Zubehörteile.

− Beachten Sie alle Informationen in dieser Bedienungsanlei-tung, insbesondere die Sicherheitshinweise. Jede andere Be-dienung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Perso-nen- oder Sachschäden führen.

− Nutzen Sie das Gerät nicht unter extremen Umgebungsbedingungen.

Page 12: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Sicherheitshinweise

12

Sicherheitshinweise

WARNUNG!

Verletzungsgefahr!Verletzungsgefahr für Personen mit verringerten physischen, sen-sorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Be-hinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (bei-spielsweise ältere Kinder).

− Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.

− Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. − Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne

Beaufsichtigung durchgeführt werden. − Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und

entladen. − Kinder jünger als 8 Jahre sollen von derAnschlussleitung fern-

gehalten werden.

GEFAHR!

Erstickungsgefahr!Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.

− Alle verwendeten Verpackungsmaterialien (Säcke, Polystyrol-stücke usw.) nicht in der Reichweite von Kindern lagern.

− Kinder dürfen nicht mit dem Verpackungsmaterial spielen.

Page 13: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Sicherheitshinweise

13

Wenn die Tür zufällt, besteht Erstickungsgefahr für Kinder, die in das Geräteinnere klettern.

− Halten Sie Kinder vom Geräteinneren fern.

Allgemeine Sicherheitshinweise

WARNUNG!

Verletzungsgefahr!Das Kühlsystem des Gerätes enthält das Kältemittel R-600a. Bei einem Auslaufen des Kältemittels besteht die Gefahr von Verletzungen.

− Lagern und transportieren Sie das Gerät nicht auf der Seite oder der Rückwand, da sonst Öl aus dem Kompressor in den Kältemittelkreislauf gelangen kann und ihn verstopfen kann.

− WARNUNG! Kältemittelkreislauf nicht beschädigen. − Sollte das Kühlsystem dennoch beschädigt worden sein, belüf-

ten Sie den Raum. Vermeiden Sie offene Flammen und Zünd-quellen. Lassen Sie das Gerät vor einer weiteren Verwendung von einer Fachkraft reparieren.

− Haut- oder Augenkontakt mit Kältemittel kann zu Verletzungen führen. Spülen Sie ggf. sofort die Augen mit klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.

− WARNUNG! Keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühlfachs betreiben, die nicht der vom Hersteller empfohlenen Bauart entsprechen.

− WARNUNG! Zum Beschleunigen des Abtauvorgangs keine an-deren mechanischen Einrichtungen oder sonstigen Mittel als die vom Hersteller empfohlenen benutzen.

− Offene Flammen fernhalten. − Manipulationen am Kältemittelkreislaufs sind unzulässig und

der Garantieanspruch erlischt.

Page 14: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Sicherheitshinweise

14

Transport

VORSICHT!

Verletzungsgefahr!Hohes Gewicht des Geräts. Es besteht die Gefahr von Verletzungen durch Überheben.

− Transportieren Sie das Gerät mindestens mit einer weiteren Person.

HINWEIS!

Möglicher Sachschaden!Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäßen Transport.

− Achten Sie darauf, dass beim Transport und bei der Aufstellung des Geräts keine Teile des Kühlkreislaufs beschädigt werden.

− Das Gerät möglichst immer senkrecht transportieren. Bei einer Neigung von mehr als 40° beim Transport, erst nach 4 Stunden ans Netz anschließen und einschalten, damit sich der Kältemit-telkreislauf nach dem Transport beruhigen kann.

− Stellen Sie das Gerät nicht auf die Seite oder die Rückwand, da sonst Öl aus dem Kompressor in den Kältemittelkreislauf gelan-gen kann und ihn verstopfen kann.

− Das Gerät keinem Regen oder Spritzwasser aussetzen.

Page 15: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Sicherheitshinweise

15

Aufstellung und elektrischer Anschluss

Standort

HINWEIS!

Möglicher Sachschaden!Gefahr von Geräteschaden durch unsachgemäße Behandlung.

− Das Gefriergerät in einem trockenen und belüftbaren Raum aufstellen. Der Raum sollte eine Fläche von etwa 4 m² aufwei-sen, um bei einer Beschädigung des Kühlsystems eine ausrei-chende Luftmenge zu gewährleisten.

− Berücksichtigen Sie beim Aufstellen den Platzbedarf des Gerä-tes (siehe „Gerät aufstellen“ auf Seite 23).

− Das Gerät ist für die Klimaklassen N, ST und T geeignet (siehe Typenschild). Bei Umgebungstemperaturen von 16 °C bis 43 °C ist eine fehlerfreie Kühlleistung des Gerätes gewährleistet. Bei abweichenden Temperaturen kann sich die Leistung des Gerä-tes verringern.

− Setzen Sie das Gerät keinen extremen Bedingungen aus. Zu vermeiden sind:

– Hohe Luftfeuchtigkeit oder Nässe, – extrem hohe oder tiefe Temperaturen, – direkte Sonneneinstrahlung, – offenes Feuer.

WARNUNG!

Brandgefahr!Eine unzureichende Luftzirkulation kann zu Wärmestau führen.

− Achten Sie darauf, dass die Belüftungsöffnungen im Gehäuse, um das Gerät und in der Einbaunische nicht blockiert sind.

Page 16: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Sicherheitshinweise

16

− Für eine ausreichende Belüftung muss ein Abstand von min-destens 30 cm zur Decke, 10 cm zu den Seiten und zur Rück-wand eingehalten werden.

− Nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Herde, Heizkörper, Fußbodenheizung usw. aufstellen. Wenn das Aufstellen in der Nähe einer Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete Isolierplatte oder halten Sie folgende Mindest-abstände zur Wärmequelle ein:

– zu Elektro- oder Gasherden u.ä. : ca. 10 cm, – zu Öl- oder Kohleanstellherden: ca. 30 cm. – Beim Aufstellen neben einem anderem Kühlgerät ist ein

seitlicher Mindestabstand von 10 cm erforderlich.

Vor dem Anschließen

GEFAHR!

Stromschlaggefahr!Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh-rende Teile.

− Nach dem Aufstellen überprüfen, dass die Netzanschlusslei-tung nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.

− Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn es sichtbare Schäden auf-weist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist.

− Wenden Sie sich im Schadensfall an unser Service Center.

Netzanschluss

GEFAHR!

Stromschlaggefahr!Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh-rende Teile.

Page 17: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Sicherheitshinweise

17

− Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installier-te und gut erreichbare Schutzkontakt-Steckdose an, die sich in der Nähe des Aufstellortes befi ndet. Die örtliche Netzspannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen.

− Für den Fall, dass Sie das Gerät schnell vom Netz nehmen müs-sen, muss die Steckdose frei zugänglich sein.

− WARNUNG! Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht zu einer Stolperfalle wird. Verwenden Sie kein Verlängerungskabel.

− WARNUNG! Das Netzkabel darf beim Aufstellen nicht geklemmt oder beschädigt werden.

− WARNUNG! Platzieren Sie ortsveränderliche Mehrfachsteckdo-sen oder Netzteile nicht an der Rückseite des Gerätes.

− Um das Gerät stromlos zu machen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

Umgang mit dem Gerät

WARNUNG!

Explosionsgefahr!Entfl ammbare Gase und Flüssigkeiten können bei Lagerung im Ge-rät Explosionen verursachen.

− In diesem Gerät keine explosionsfähigen Stoffe, wie zum Bei-spiel Aerosolbehälter mit brennbarem Treibgas, lagern.

− Keine kohlensäurehaltigen Getränke einfrieren. Sich ausdeh-nendes Wasser kann den Behälter sprengen.

− Frieren Sie hochprozentigen Alkohol nur fest verschlossen und stehend ein.

− Lagern Sie keine Glas- oder Metallgefäße mit Flüssigkeit im Gefrierbereich.

Page 18: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Sicherheitshinweise

18

WARNUNG!

Verletzungsgefahr/Gesundheitsgefährdung!Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät kann zu Verletzungen führen.

− Nicht die gefrorenen Innenwände des Gefrierbereichs oder gefrorene Lebensmittel mit den Händen berühren. Keine Eis-würfel oder Eis am Stiel direkt aus dem Gefrierbereich in den Mund nehmen. Verbrennungen durch Tieftemperaturen sind möglich.

− Verwenden Sie Sockel, Schubfächer, Türen etc. nicht als Tritt-brett oder zum Abstützen.

Das Gerät arbeitet ggf. nicht einwandfrei (mögliches Abtauen des eingelagerten Gutes oder Temperaturanstieg im Tiefkühlfach), wenn es über längere Zeit Temperaturen ausgesetzt wird, die käl-ter sind als die untere Grenze des Temperaturbereiches, für die es ausgelegt wurde (unter 16 °C).Bei einem Stromausfall oder abgeschalteten Gerät können einge-lagerte Lebensmittel an- oder auftauen. Es besteht die Gefahr einer Lebensmittelvergiftung.

− Überprüfen Sie nach einem eventuellen Stromausfall die ein-gelagerten Lebensmittel durch Inaugenscheinnahme oder mittels Geruchsprüfung, ob sie noch genießbar sind.

− Entsorgen Sie nach einem eventuellen Stromausfall eingefro-rene Lebensmittel, die erkennbar angetaut sind.

− Frieren Sie aufgetaute oder angetaute Lebensmittel nicht wie-der ein.

− Entnehmen Sie selbst bei einem nur vorübergehenden Ab-schalten das Gefriergut aus dem Gerät, und lagern Sie es aus-reichend kühl.

Page 19: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Sicherheitshinweise

19

Reinigung und Wartung

GEFAHR!

Stromschlaggefahr!Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh-rende Teile.

− Vor Beginn von Reinigungs- oder Wartungsarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Schutzkontaktsteckdose ziehen (nicht am Netzkabel, sondern am Netzstecker ziehen). Sollte er nicht erreichbar sein, muss die in der Hausinstallation vorgesehene Sicherung ausgeschaltet werden.

GEFAHR!

EXPLOSIONS- und FEUERGEFAHR!Durch Gasbildung kann es zu Explosionen kommen.

− Keine brennbaren Flüssigkeiten zur Reinigung des Geräts oder Geräteteile verwenden.

− Verwenden Sie keine Abtausprays. Sie können explosive Gase bilden.

HINWEIS!

Möglicher Sachschaden!Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit dem Gerät.

− Zum Beschleunigen des Abtauens keine mechanischen Ein-richtungen oder sonstige künstlichen Mittel, wie z.B. elektri-sche Heizkörper, Heißluftgebläse, Haartrockner oder spitze oder harte Gegenstände benutzen. Die Wärmedämmung und der Innenraum sind kratz- und hitzeempfi ndlich und können schmelzen.

− Betreiben Sie keine elektronischen Geräte im Gerät. Beide Ge-räte können irreparabel beschädigt werden.

Page 20: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Sicherheitshinweise

20

Empfi ndliche Oberfl ächen: − Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungs-

mittel im Geräteinneren, der Gerätetür und dem Gehäuse des Geräts, da diese die Oberfl ächen beschädigen können.

− Öl und Fett dürfen nicht mit Kunststoffteilen und der Türdich-tung in Kontakt kommen, da die Oberfl äche porös und spröde werden kann.

Störungen

GEFAHR!

Stromschlaggefahr!Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh-rende Teile.

− Versuchen Sie auf keinen Fall, ein Geräteteil selbst zu öffnen und/oder zu reparieren. Es besteht die Gefahr des elektrischen Schlags.

− Beschädigte Anschlussleitungen dürfen nur von einer auto-risierten Fachwerkstatt oder vom technischen Kundendienst ausgewechselt werden, um Gefahren zu vermeiden.

− Wenden Sie sich im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.

Entsorgung

GEFAHR!

Erstickungsgefahr! Verletzungsgefahr!Um Gefahren für Kinder zu vermeiden, gehen Sie vor der Entsor-gung wie folgt vor:

− Demontieren Sie die Tür und die Dichtung oder kleben Sie die Tür mit Klebeband zu.

Page 21: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Informationen zum Gerät

21

− Belassen Sie die Schubladen im Gerät, so dass niemand, z. B. Kinder, in das Gerät klettern können.

− Schneiden Sie das Netzkabel ab.

Informationen zum Gerät• Das Gerät verwendet im Kältekreislauf das Kältemittel R-600a (FCKW UND FKW

frei).• Der Kältekreislauf ist auf Dichtheit geprüft. Dies entspricht den einschlägigen

Sicherheitsbestimmungen für Elektrogeräte.• Energieeffi zienzklasse A++• Klimaklasse N/ST/T

Die Bedeutung der Klimaklassen entnehmen Sie der folgenden Tabelle.

Klimaklasse Bedeutung UmgebungstemperaturSN Geräte für subnormales Klima +10 °C bis +32 °CN Geräte für gemäßigtes Klima +16 °C bis +32 °CST Geräte für subtropisches Klima +16 °C bis +38 °CT Geräte für tropisches Klima +16 °C bis +43 °C

Information zum verwendeten Kältemittel R-600aIn diesem Gerät wurden R-600a und Cyclopentan als 100% FCKW-freie Kühl- und Iso-liermittel verwendet. Dadurch wird die Ozonschicht geschützt und der sogenannte Treibhauseffekt reduziert. Zu erkennen sind diese Geräte durch den Hinweis „Kältemittel R-600a” auf dem Typenschild.

− Achten Sie darauf, dass der Kühlkreislauf nicht beschädigt wird, da dann R-600a in geringem Maß zum Treibhauseffekt beitragen kann, wenn es freigesetzt wird.

− Dies gilt sowohl für den Transport als auch über die gesamte Lebensdauer des Gerätes. Achten Sie auch bei diesen Geräten darauf, dass sie gemäß den örtli-chen Regelungen fach- und sachgerecht entsorgt werden.

Page 22: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Lieferumfang

22

Lieferumfang

GEFAHR!

Erstickungsgefahr!Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien.

− Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern.

Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist.

Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten:• No Frost Gefrierschrank/Kühlschrank, inkl.

• 5 Gefrierfachschubladen• 6 Glasböden• 2 Gefrierfächer mit Klappe• 1 Türanschlagbegrenzer (Kennzeichnung L)• 1 Türscharnier oben (Kennzeichnung L)• 1 Türgriff mit 2 Schrauben und 2 Blindstopfen• 1 Eiswürfelbereiter• Bedienungsanleitung und Garantiekarte

Page 23: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Vorbereitung für den Betrieb

23

Vorbereitung für den Betrieb − Das Gerät auspacken und das Klebeband entfernen.

Eventuell verbliebene Kleberreste mit einem milden Reinigungsmittel entfernen. − Die aus geschäumtem Polystyrol hergestellten Polsterteile der Verpackung

gesondert entsorgen. − Das Geräteinnere und die Ausstattungselemente mit lauwarmem Wasser und

mildem Reinigungsmittel abspülen und trocknen lassen (siehe Kap. „Reinigung und Abtauen“ auf Seite 33).

Gerät aufstellen − Stellen Sie das Gerät an einem geeigneten Ort auf (siehe auch Kap. „Standort“ auf

Seite 15). − Das Gerät waagerecht ausrichten, Unebenheiten des Bodens durch entspre-

chendes Einschrauben der Standfüße ausgleichen (siehe Abb. E). − Richten Sie den Gefrier-/Kühlschrank mit einer Wasserwaage aus.

Um die Tür vollständig öffnen zu können, müssen die in Abb. C und D stehenden Raummaße zur Verfügung stehen.

Wechsel des TüranschlagesBenötigte Werkzeuge:

• Schlitzschraubendreher• Kreuzschlitzschraubendreher• 8er-/10er-Schraubenschlüssel• evtl. Zange• Scharnier mit der Kennzeichnung L• Türanschlagbegrenzer mit der Kennzeichung L − Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. − Entnehmen Sie die Gefrierschubladen wie im folgenden Kapitel beschrieben.

Page 24: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Vorbereitung für den Betrieb

24

− Hebeln Sie vorsichtig die Schraubenabde-ckung auf der linken Seite mit einem Schlitz-schraubendreher ab.

− Legen Sie die Schraubenabdeckung zur Seite.

− Entfernen Sie die Schraube (H) an der Schar-nierabdeckung (A) mit einem Kreuzschlitz-schraubendreher. Hebeln Sie vorsichtig die Scharnierabdeckung auf der rechten Seite mit einem Schlitzschraubendreher ab.

− Ziehen Sie das Kabel (C) vom Kabelstecker des Kabels (D) aus der Kabelführung der Tür ab. Drücken Sie beim Abziehen die Entriege-lungsnase am Kabelstecker.

− Entfernen Sie den Kabelstecker (gelbes Kabel) vom Türschalter (B) ebenfalls.

− Entfernen Sie den Türschalter (B) aus der Scharnierabdeckung (A), indem Sie unter die Scharnierabdeckung greifen, die Haltenase hinten am Schalter andrücken und den Schal-ter aus der Scharnierabdeckung drücken. Legen legen Sie den Türschalter zunächst zur Seite.

− Verbinden Sie nun die beiden Stecker der Kabel (F) und (C) miteinander.

CD

E

B

F

G

H

A

− Drehen Sie die drei Halterungsschrauben (G) des oberen Scharniers (E) mit einem 8er-Schraubenschlüssel oder einem Kreuzschlitzschraubendreher heraus und entfernen Sie es von der oberen Tür.

Das obere Scharnier wird nun nicht mehr benötigt. Heben Sie es dennoch auf, falls der Türanschlag erneut gewechselt werden muss.

− Heben Sie die Tür heraus und legen Sie sie sicher zur Seite.

− Kippen Sie den Gefrier-/Kühlschrank nach hinten (max. 45 °), damit Sie den unte-ren Türanschlag umsetzen können.

Page 25: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Vorbereitung für den Betrieb

25

− Entfernen Sie den Stellfuß vom Scharnier. − Lösen Sie die beiden Halterungsschrauben

des unteren Scharniers mit einem Kreuzschlitz-schraubendreher und entfernen Sie es.

− Lösen Sie die Schraube vom Tür-anschlagbegrenzer mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.

− Entfernen Sie den Türanschlagbegrenzer.Der Türanschlagbegrenzer mit der Kennzeichnung R wird nun nicht mehr benötigt. Heben Sie ihn dennoch auf, falls der Türanschlag erneut ge-wechselt werden muss.

− Entfernen Sie die Blindstopfen auf der gegen-überliegenden Seite.

− Nehmen Sie den Türanschlagbegrenzer mit der Kennzeichnung L und setzen Sie ihn auf der gegenüberliegenden Seite in die freigewor-denen Bohrungen ein.

− Versetzen Sie den Scharnierbolzen, der die Tür von unten fi xiert, auf die gegenüber-liegende Seite des Scharniers mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehers.

− Drehen Sie das Scharnier so, dass der Scharnierbolzen nach oben zeigt. Schrauben Sie das Scharnier mit den beiden Schrauben fest.

− Montieren Sie den Stellfuß am Scharnier.

Page 26: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Vorbereitung für den Betrieb

26

− Entfernen Sie die Abdeckung aus dem oberen Teil der Tür.

− Verlegen Sie das Kabel (D) auf die linke Seite und setzen Sie die Abdeckung wieder in den oberen Teil der Tür.

− Setzen Sie nun die Tür auf das untere Scharnier, so dass sich der Scharnierbolzen in der Schar-nierbuchse der Tür befi ndet.

− Setzen Sie den Bolzen des oberen Scharniers in die obere Scharnierbuchse mit Kabeldurchfüh-rung der Gefrierfachtür.

− Befestigen Sie das obere Scharnier (E) mit den Halterungsschrauben (G).

− Ziehen Sie die Schrauben noch nicht ganz fest, um die Tür noch ausrichten zu können. Erst wenn ein gleichmäßiges Schließen der Tür möglich ist, ziehen Sie die Schrauben fest an.

− Verbinden Sie den Kabelstecker (gelbes Kabel)mit dem Türschalter (B).

− Setzen Sie den Türschalter in die Scharnierab-deckung (A) ein.

− Verbinden Sie den Kabelstecker des Kabels (C)mit dem Kabel (D) aus der Kabelführung der Tür.

CD

E

B

G

H A

− Setzen Sie die Scharnierabdeckung auf das Gerät und befestigen Sie sie mit der Schraube (H) auf der linken Geräteoberseite.

− Befestigen Sie die Schraubenabdeckung auf der linken Seite. Drücken Sie sie mit den Stiften in die Bohrlöcher, bis sie fest sitzt.

Bitte beachten: Die Türdichtung passt sich nach einigen Stunden dem neuen Türanschlag an.

Bei einer Neigung von mehr als 40° beim Transport, erst nach 4 Stunden ans Netz anschließen und einschalten, damit sich der Kältemittelkreislauf nach dem Transport beruhigen kann.

Page 27: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Vorbereitung für den Betrieb

27

Türgriff montieren/versetzen − Entfernen Sie jeweils die beiden Blindstopfen über den Befestigungsschrauben

mit Hilfe eines Schlitzschraubendrehers und am Montageort an der Tür (siehe Abb. F).

− Lösen Sie, falls bereits montiert, die beiden Schrauben am Griff mit einem Kreuzschlitzschraubendreher.

− Entfernen Sie den Griff, drehen Sie ihn um 180 Grad und positionieren Sie ihn auf der gegenüberliegenden Seite der Tür.

− Befestigen Sie den Griff mit den Schrauben und decken Sie sie mit den kleinen Blindstopfen ab (siehe Abb. G).

− Verschließen Sie die freigewordenen Bohrlöcher mit den größeren Blindstopfen ab.

Gefrierschublade herausnehmen und wiedereinsetzen − Um eine Gefrierschublade herauszunehmen, öffnen Sie die Tür vollständig. − Ziehen Sie die Gefrierschublade mit beiden Händen heraus und nehmen die

Gefrierschublade etwas angewinkelt aus dem Kühl-/Gefrierraum. − Um eine Gefrierschublade wiedereinzusetzen, schieben Sie die Gefrierschublade

leicht geneigt in das Gerät.

Gefrier-Klappe herausnehmen und wiedereinsetzen − Um die Gefrierklappe zu entnehmen, muss ein Klappenscharnier entfernt wer-

den. Klappen Sie dafür die Gefrierklappe um ca. 45° auf und drücken Sie mit der anderen Hand die kleine Lasche am Klappenscharnier nach innen, um es ent-fernen zu können und die Gefrierklappe herauszunehmen.

− Zum Einsetzen der Gefrierklappe setzen Sie zunächst das an der Gefrierklappe vorhandene Scharnier in die Scharnierführung und stecken dann das zweite Klappenscharnier in die Öffnung seitlich an der Klappe. Klippen Sie den Schar-nierstift ebenfalls in die Scharnierführung und drücken die Gefrierklappe in die richtige Position, bis der Scharnierstift in der Scharnierführung einrastet.

Glasboden herausnehmen und wieder einsetzen − Entnehmen Sie zunächst die Gefrierschublade. − Heben Sie den Glasboden etwas angewinkelt aus dem Gefrierraum. − Um eine einen Glasboden wiedereinzusetzen, schieben Sie ihn etwas angewin-

kelt in die seitlichen Führungen.

Page 28: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Gerät bedienen

28

Gerät bedienen − Schließen Sie das Gerät an eine Schutzkontaktsteckdose an. Die örtliche Netz-

spannung muss den technischen Daten des Gerätes entsprechen.Das Gerät startet standardmäßig mit +2  °C im Kühlmodus.Die Einstellung des Thermostats bewirkt eine automatische Temperatureinstellung im Kühl-/Gefrierraum.Es sind 6 Einstellungen des Thermostats möglich:

Kühl-modus

Gefrier-modus Kühlleistung Anwendung

8 °C -16 °C Die geringste Kühlleistung(am wärmsten)

kurzfristige Lagerung von ge-frorenen Produkten

6 °C -18 °CZwischenstellungen mittelfristige Lagerung von ge-

frorenen Produkten4 °C -20 °C3 °C -22 °C2 °C -24 °C Die höchste Kühlleistung

(am kältesten)langfristige Lagerung von ge-frorenen Produkten

Schnell-Kühlen und Schnell-Gefrieren-Funktion zum schnel-len Absenken der Temperatur

− Um das Gerät stromlos zu schalten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. − Vor dem Einlegen frischer Lebensmittel im Gefriermodus auf -24 einstellen oder

die Schnellgefrieren-Funktion verwenden (siehe „Schnellgefrieren-Funktion“ auf Seite 29).

− Vor dem Einlegen frischer Lebensmittel im Kühlmodus auf 2 einstellen oder die

Schnellkühlen-Funktion verwenden.

Die Innentemperaturen können durch Faktoren wie Aufstellungsort, Um-gebungstemperatur, Häufi gkeit des Türöffnens beeinfl usst werden. Be-rücksichtigen Sie dies bei der Einstellung des Thermostaten.

Hörbare Geräusche wie Knacken, Summen oder Gluckern werden durch das Ausdehnen und Schrumpfen der Bauelemente infolge der Tempera-turänderungen bzw. durch da Arbeiten des Kompressors verursacht und stellen keinen Mangel dar.

− Überprüfen Sie mit einem eingelegten Thermometer die Temperaturen im Kühl-/Gefrierraum. Idealtemperatur ist -18 °C im Gefriermodus, im Kühlmodus liegt sie bei 6 °C. Ist die jeweilige Temperatur erreicht, können Sie die Lebensmittel einlegen.

Page 29: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Gerät bedienen

29

Kühlfunktion/Gefrierfunktion einstellen

WARNUNG!

Gesundheitsgefährdung!Ein versehentliches Umschalten des Betriebsmodus kann dazu füh-ren, dass Lebensmittel antauen und verderben können. Zu küh-lende Lebensmittel oder Getränke sind u. U. nicht zum Einfrieren geeignet (siehe auch „Umgang mit dem Gerät“ auf Seite 17).

− Überprüfen Sie die Lebensmittel auf Eignung des gewählten Betriebsmodus.

− Drücken und halten Sie die Taste Fridge/Freezer für ca. 3 Sekunden, um zwischen der Kühlfunktion und Gefrierfunktion zu wechseln.

− Drücken Sie die Taste einmal oder mehrmals, um die Temperatur im jeweili-gen Modus einzustellen.

Die eingestellte Temperatur leuchtet.

Schnellgefrieren-FunktionUm ein schnelles Absinken der Temperatur zu erreichen, nutzen Sie die Schnellgefrie-

ren-Funktion .

− Drücken Sie die Taste mehrfach, bis die Betriebsleuchte leuchtet. − Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion auszuschalten.

Die Betriebsleuchte erlischt.Die Schnellgefrieren-Funktion schaltet nach 24 Stunden automatisch ab.

Schnellkühlen-FunktionUm ein schnelles Absinken der Temperatur auf 2 °C zu erreichen, nutzen Sie die

Schnellkühlen-Funktion .

− Drücken Sie die Taste mehrfach, bis die Betriebsleuchte leuchtet. − Drücken Sie die Taste erneut, um die Funktion auszuschalten.

Die Betriebsleuchte erlischt.Die Schnellkühlen-Funktion schaltet nach 150 Minuten automatisch ab.

Page 30: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Gerät bedienen

30

Gerät ausschalten − Um das Gerät stromlos zu schalten, ziehen Sie dann den Netzstecker aus der

Steckdose. − Warten Sie ca. zehn Minuten, bis Sie das Gerät erneut mit dem Stromnetz verbin-

den und einschalten.

Energiespartipps − Belassen Sie alle Gefrierschubladen beim Betrieb im Gerät, dann ist der Energie-

verbauch am geringsten. − Gerät nicht im Bereich einer Wärmequelle (Heizkörper oder Küchenherd usw.)

aufstellen. − Ungehinderte Luftzirkulation um das Gerät sicherstellen. − Falls sich eine Eisschicht abgelagert hat, das Gerät abtauen. Eine dicke Eisschicht

beeinträchtigt die Übertragung der Kälte, somit wird der Energieverbrauch gesteigert.

− Beim Einlegen und Ausnehmen der Lebensmittel die Tür nur kurz öffnen. Eine kürzere Tür-Öffnungszeit bewirkt, dass sich weniger Eis an den Kühl-/Gefrier-raumwänden ablagert.

− Die Einstellung des Temperaturreglers gemäß dem Befüllungsgrad des Geräts wählen.

− Wenn das Kühlgerät längere Zeit leer gelassen wird, schalten Sie das Gerät aus. Gerät abtauen, reinigen, trocknen lassen. Lassen Sie die Tür offen, um Schimmel-bildung im Gerät zu vermeiden.

Tiefkühlung von Lebensmitteln − Stellen Sie die Gefrierfunktion ein.

HINWEIS!

Möglicher Sachschaden!Empfi ndliches Material der Türdichtung.

− Öl und Fett dürfen nicht mit Kunststoffteilen und der Türdich-tung in Kontakt kommen, da die Oberfl äche porös und spröde werden kann.

Fast alle Lebensmittel eignen sich zum Einfrieren, ausgenommen Gemüse, dass in ro-hem Zustand verzehrt wird, z.B. Blattsalat.

Page 31: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Gerät bedienen

31

Nur Lebensmittel mit hoher Qualität sind zum Einfrieren geeignet; Portionieren Sie die Lebensmittel für den einmaligen Verbrauch, um getaute Produkte nicht wieder einzufrieren.

− Neu einzufrierende Lebensmittel dürfen nicht mit bereits gefrorenen Waren in Berührung kommen. Ggf. kann es nötig sein, die Gefriermenge zu vermindern, wenn vorgesehen ist, Tag für Tag einzufrieren.

− Die von den Lebensmittelherstellern empfohlenen Lagerzeiten dürfen nicht überschritten werden.

− Die Lebensmittel in geruchfreies, luft- und feuchtigkeitsdichtes, sowie fett- und laugen unempfi ndliches Verpackungsmaterial verpacken.

• Polyethylen- und Aluminiumfolien sind am besten geeignet.• Die Verpackung muss dicht sein und dicht am Gefriergut am anliegen. • Keine Glasverpackungen verwenden, das Glas kann platzen. − 2 bis 3 Stunden vor dem Einlegen frischer einzufrierender Lebensmittel auf die

Einstellung Schnellgefrieren-Funktion bringen. Nach dem Einlegen frischer, einzufrierender Lebensmittel den Temperaturregler auf -18 °C verstellen.

− Im Kühl-/Gefrierraum kann Obst eingefroren und Eiswürfel können erzeugt werden.

Eiswürfelbereiter verwenden − Reinigen Sie den Eiswürfelbereiter vor der ersten Verwendung gründlich. − Befüllen Sie den Behälter mit Trinkwasser. − Stellen Sie den Eiswürfelbereiter waagerecht in die unterste Gefrierschublade. − Sobald die Eiswürfel gefroren sind, nehmen Sie den Eiswürfelbereiter aus der

Gefrierschublade und drücken Sie die Eiswürfel aus der Form.

Auftauen von LebensmittelnJe nach Art und Verwendungszweck können die Lebensmittel entweder in einem Gefrier-/Kühlschrank, in einem mit lauwarmem Wasser gefüllten Gefäß, in einem Mi-krowellengerät, bei Raumtemperatur oder im Backofen aufgetaut werden. Obst und Gemüse, das zum Kochen bestimmt ist, erfordert kein Auftauen.Aufgetautes Gefriergut sollte möglichst noch am gleichen Tag verzehrt werden, oder im Gefrier-/Kühlschrank nicht länger als bis zum nächsten Tag aufbewahrt werden. Lebensmittel, wenn auch nur teilweise aufgetaut, dürfen nicht wieder eingefroren werden.

Page 32: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Gerät bedienen

32

Kühlen von Lebensmitteln − Stellen Sie die Kühlfunktion ein.

Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die fol-genden Anweisungen:

− Wenn Sie die Tür längere Zeit öffnen, kann dies zu einer erheblichen Temperatur-erhöhung in den Abteilen des Geräts führen.

− Reinigen Sie regelmäßig Oberfl ächen, die mit Lebensmitteln und zugänglichen Ablaufsystemen in Kontakt kommen können.

− Bewahren Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank auf, damit es nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder darauf tropft.

− Lebensmittel auf Tellern, in geeigneten Behältern aufbewahren. − Verteilen Sie die Lebensmittel gleichmäßig im Gerät. Beachten Sie, dass die

Lebensmittel die hintere Kühlraumwand nicht berühren dürfen, da es dadurch zu Bereifung oder Anfeuchtung kommen kann.

− Lassen Sie heiße Lebensmittel abkühlen, bevor sie diese in den Kühlschrank stellen, um den Energieverbrauch nicht zu erhöhen.

− Lebensmittel, die fremden Geruch leicht annehmen, wie z. B. Butter, Milch, Quark, sowie solche, die einen intensiven Geruch haben, z. B. Fisch, Geräuchertes, Käse, gut verpacken bzw. in dicht verschlossenen Gefäßen aufbewahren.

− Die Aufbewahrung vom Gemüse, das einen hohen Wassergehalt besitzt, bewirkt einen Wasserdampfniederschlag über den Gemüsebehältern. Dadurch wird jedoch die richtige Funktion des Kühlraumes nicht beeinträchtigt.

− Vor dem Einlegen in den Kühlraum Gemüse gut abgetrocknen. Ein großer Wassergehalt im Gemüse (z.B. Blattgemüse, Schlangengurken) verkürzt die Aufbewahrungszeit.

Page 33: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Reinigung und Abtauen

33

Reinigung und AbtauenReinigen Sie die Oberfl ächen, die mit Lebensmitteln in Kontakt kommen, sowie das Ablaufsystem regelmäßig.

GEFAHR!

Stromschlaggefahr!Es besteht die Gefahr eines elektrischen Schlags durch stromfüh-rende Geräteteile.

− Vor Beginn von Reinigungs- oder Abtauarbeiten unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen (nicht am Kabel, sondern am Netzstecker ziehen). Sollte er nicht erreichbar sein, muss die in der Hausinstallation vorgesehene Sicherung ausgeschaltet werden.

− Den Netzstecker nicht mit nassen Händen anfassen.

GEFAHR!

EXPLOSIONS- und FEUERGEFAHR!Durch Gasbildung kann es zu Explosionen kommen.

− Keine brennbaren Flüssigkeiten zur Reinigung des Geräts oder Geräteteile verwenden.

− Verwenden Sie keine Abtausprays. Sie können explosive Gase bilden.

WARNUNG!

Verletzungsgefahr!Verbrennungen durch Tieftemperaturen sind möglich.

− Nicht die gefrorenen Innenwände des Gefrierbereichs oder ge-frorene Lebensmittel mit den Händen berühren. Benutzen Sie z. B. ein trockenes Tuch zum Anfassen des Gefrierguts.

Page 34: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Reinigung und Abtauen

34

WARNUNG!

Gesundheitsgefährdung!Ein unsachgemäßer Umgang mit Lebensmitteln kann zu einer Le-bensmittelvergiftung führen.Wenn Sie das Gerät abschalten oder bei einem Stromausfall, wird nicht mehr ausreichend gekühlt. Eingefrorene Lebensmittel kön-nen an- oder auftauen. Ein Temperaturanstieg während des manuell eingeleiteten Abtau-ens, der Pfl ege und der Reinigung des Gerätes kann die Lagerdau-er des Gefrierguts verkürzen.

− Nehmen Sie, auch bei einem nur vorübergehenden Abschal-ten wie bei der Reinigung, das Gefriergut aus dem Gerät, und lagern Sie es dick in Zeitungspapier gewickelt in einem ausrei-chend kühlen Raum oder einem Kühlschrank.

HINWEIS!

Möglicher Sachschaden!Geräteschaden durch unsachgemäßen Umgang mit empfi ndlichen Oberfl ächen am Gerät.

− Empfi ndliche Oberfl ächen: Öl und Fett dürfen nicht mit Kunst-stoffteilen und der Türdichtung in Kontakt kommen, da die Oberfl äche porös und spröde werden kann.

− Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe, schmirgelnde oder körnige, essigsäure soda- oder lösemittelhaltige Reinigungs-mittel. Diese können die Oberfl ächen beschädigen.

− Zum Beschleunigen des Abtauens keine anderen mechani-schen Einrichtungen oder sonstige künstlichen Mittel, wie z. B. elektrische Heizkörper, Heißluftgebläse oder Haartrockner oder spitze oder harte Gegenstände benutzen. Die Wärmedämmung und der Innenraum sind kratz- und hitzeempfi ndlich und kön-nen schmelzen.

Page 35: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Reinigung und Abtauen

35

− Betreiben Sie keine elektronischen Geräte im Gerät. Beide Ge-räte können irreparabel beschädigt werden.

AbtauenIhr Gerät hat eine No-Frost-Funktion, die bewirkt, dass es während des Betriebs we-der an den Innenwänden noch auf den Lebensmitteln zur Frostbildung kommt. Die Bildung von Frost wird durch die ständig zirkulierende Kaltluft verhindert, d. h. dass Sie das Gerät nicht manuell abtauen müssen, sondern das Abtauen automatisch erfolgt.

− Der Temperaturanstieg beim Auftauen entspricht der ISO-Anforderung. Wenn Sie einen zu hohen Temperaturanstieg der gefrorenen Lebensmittel beim Auftauen des Geräts verhindern wollen, lagern Sie die tiefgefrorenen Lebensmittel ein-gepackt in einigen Schichten Zeitungspapier.

Beim Abtauen fl ießt Kondenswasser in den Verdunstungsbehälter auf der Geräte-rückseite und verdunstet dort automatisch.Reinigen Sie den Verdunstungsbehälter regelmäßig mit etwas Seifenlauge, um un-angenehme Gerüche zu vermeiden.

− Vor Beginn der Reinigung unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. − Lösen Sie die beiden Schrauben. Entnehmen Sie den Behälter vom Kompressor und

reinigen Sie ihn. − Setzen Sie den Verdunstungsbehälter nach der Reinigung wieder ein. Achten Sie

dabei auf den korrekten Sitz der Halteschienen. − Schrauben Sie den Verdunstungsbehälter wieder fest.

Page 36: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Maßnahmen bei Stromausfall

36

Gerät reinigen − Vor Beginn der Reinigung unbedingt den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. − Den Kühl-/Gefrierraum mit einem milden Reinigungsmittel (z. B. Spülmittel)

reinigen und trocknen lassen. − Alle Ausstattungselemente sorgfältig mit einem milden Reinigungsmittel (z. B.

Spülmittel) reinigen. Die Teile sind nicht spülmaschinengeeignet.

Zur Vermeidung von Schimmelpilzen ist der Zusatz von Essig (Reinigungs-essig, Haushaltsessig oder Essigessenz) in das Wasser zum Reinigen ge-eignet. Sand soda- und säurehaltige Putzmittel sind nicht geeignet.

− Das Geräteoberfl ächen, ausgenommen der Türdichtung, mit einem milden Reini-gungsmittel reinigen.

− Die Türdichtung mit klarem Wasser säubern, abwischen und trocknen lassen. − Das Gerät gemäß entsprechendem Kapitel der Gebrauchsanweisung wieder

einschalten.

Maßnahmen bei StromausfallLebensmittel, wenn auch nur teilweise aufgetaut, dürfen nicht wieder eingefroren werden.

− Im Falle eines Stromausfalls prüfen Sie vor dem Verzehr der Lebensmittel deren Zustand (siehe auch „Umgang mit dem Gerät“ auf Seite 17).

Page 37: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Fehlerbehebung

37

FehlerbehebungWährend des Betriebes können Störungen auftreten. Bitte prüfen Sie anhand der fol-genden Tabelle, ob Sie das Problem selbstständig beheben können. Alle anderen Re-paraturen sind unzulässig und der Garantieanspruch erlischt. Wenden Sie sich daher im Störungsfall an unser Service Center oder eine andere geeignete Fachwerkstatt.

Störung Ursache Behebung

Das Gerät funktioniert nicht.

Unterbrechung im Stromkreis

− Überprüfen, ob der Netzste-cker eingesteckt ist.

− Durch Anschließen eines anderen elektrischen Gerätes (z.B. einer Nachttischlampe) überprüfen, ob die Steckdose unter Spannung ist.

− Überprüfen Sie die Sicherung.

− Netzkabel auf Beschädigung überprüfen.

Der Verdichter wird sehr selten eingeschaltet.

− Überprüfen, ob die Umge-bungstemperatur nicht niedriger als 16 °C ist.

Die Temperatur im Kühl-/Gefrier-raum ist nicht niedrig genug.

Die Tür lässt sich nicht dicht schließen oder sie wird allzu oft geöffnet.

− Die Lebensmittel so einord-nen, dass sie das Türschlie-ßen nicht verhindern.

− Die Tür für kürzere Zeit öffnen.

Die Temperatur im Kühl-/Gefrier-raum ist nicht niedrig genug.

Die Umgebungstem-peratur ist höher als +43 °C.

− Das Gerät ist für den Einsatz in einem Temperaturbe-reich von +16 °C bis +43 °C vorgesehen.

Luftzirkulation ist zu gering.

− Das Gerät von der Wand wegrücken.

Das Gerät steht an einer direkt von der Sonne bestrahlten Stel-le, oder neben einer Wärmequelle.

− Das Gerät an einer anderen Stelle aufstellen.

Page 38: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Fehlerbehebung

38

Störung Ursache Behebung

Das Gerät arbeitet zu laut.

Das Gerät ist nicht ordnungsmäßig ausgerichtet.

− Ausrichten.

Das Gerät kommt mit Möbeln oder ande-ren Gegenständen in Berührung.

− Das Gerät frei aufstellen, so dass es keine andere Gegen-stände berührt.

Fehlercodes

Im Kühlbetrieb

Leuchten gleichzeitig

Fehlercode Bedeutung

und 2E1 Temperatursensor hat ausgelöst

und 3E5 Auftausensor hat ausgelöst

2 und 4 E6 Sensorlesefehler

und 4E7 Umgebungssensor hat ausgelöst

2 und 3 E10 Tasten blockiert

Im Gefrierbetrieb

Leuchten gleichzeitig

Fehlercode Bedeutung

und -24E1 Temperatursensor hat ausgelöst

und -22E5 Auftausensor hat ausgelöst

-22 und -20 E6 Sensorlesefehler

und -20E7 Umgebungssensor hat ausgelöst

-24 und -22 E10 Tasten blockiert

Page 39: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Außerbetriebnahme

39

AußerbetriebnahmeBei längerer Außerbetriebnahme müssen folgende Tätigkeiten durchgeführt werden:

− Ziehen Sie den Netzstecker. − Das Gerät ausräumen. − Kühl-/Gefrierraum reinigen und trocknen lassen. − Gefrierschubläden sorgfältig reinigen und abtrocknen. − Die Tür offen lassen, um die Entstehung unangenehmer Gerüche und Schimmel-

bildung zu vermeiden.

EntsorgungGerätAlle mit dem nebenstehenden Symbol gekennzeichneten Altgeräte dür-fen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.Entsprechend Richtlinie 2012/19/EU ist das Gerät am Ende seiner Lebens-dauer einer geordneten Entsorgung zuzuführen. Dabei werden im Gerät enthaltene Wertstoffe der Wiederverwertung zu-geführt und die Belastung der Umwelt vermieden.Geben Sie das Altgerät an einer Sammelstelle für Elektroschrott oder einem Wertstoffhof ab. Wenden Sie sich für nähere Auskünfte an Ihr örtliches Entsorgungsunter-nehmen oder Ihre kommunale Verwaltung.

− Schneiden Sie vor der Entsorgung das Kabel ab. − Demontieren Sie die Tür und die Dichtung oder kleben Sie die Tür mit Klebeband

zu, damit Kinder sich nicht einsperren können. − Beachten Sie bei der Entsorgung, dass das Gerät/die Isolierung Cyclopentan

(brennbares Isolationsblähgas) enthält. − Das Gerät/Die Isolierung muss fachgerecht entsorgt werden.

VerpackungIhr Gerät befi ndet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa-ckung. Verpackungen sind Rohstoffe und somit wiederverwendungsfähig oder können dem Rohstoffkreislauf zurückgeführt werden.

Page 40: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

40

Technische DatenBrand MEDION

Modell MD 37455

Kategorie 10

Energieeffi ziensklasse: A++

Energieverbrauch: 0,62 kWh/ 24 Std. = 228 kWh / 1 Jahr*

Nutzinhalt Gefrierabteil: 227 Liter

Lagerzeit bei Störung 15 Std.

Gefrierfach 4-Sterne

Gefriervermögen: 15 kg / 24 Std.

Klimaklasse: N, ST, T (für Temperaturen von +16  °C bis +43 °C)

Luftschallemission 42 dB

Betriebsspannung: 220 – 240 V

Netzfrequenz: 50 Hz

Nennstrom: 0,8 A

Abtauleistung: 280 W

Kältemittel: R-600a

Kältemittelmenge: 53 g

Isolationsgas: Cyclopentan

Gewicht Netto 66 kg

Schutzklasse I

Abmessung (HxBxT in mm) 1710 x 595 x 610* Auf Grundlage von Normprüfungsergebnissen über 24 Stunden ermittelter Ener-

gieverbrauch kWh/Jahr. Der tatsächliche Verbrauch hängt von der Nutzung und vom Standort des Geräts ab.

Page 41: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

41

KonformitätsinformationHiermit erklärt die Medion AG, dass das Produkt MD 37455 mit den fol-genden europäischen Anforderungen übereinstimmt:

• EMV-Richtlinie 2014/30/EU• Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU• Verordnung (EG) Nr. 1935/2004.

ServiceinformationenSollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice. Es stehen Ihnen verschiedene Wege zur Verfügung, um mit uns in Kontakt zu treten:

• In unserer Service Community treffen Sie auf andere Benutzer sowie unsere Mitarbeiter und können dort Ihre Erfahrungen austauschen und Ihr Wissen weitergeben.Sie fi nden unsere Service Community unter http://community.medion.com.

• Gerne können Sie auch unser Kontaktformular unter www.medion.com/contact nutzen.

• Selbstverständlich steht Ihnen unser Serviceteam auch über unsere Hotline oder postalisch zur Verfügung.

Öffnungszeiten Multimedia-Produkte (PC, Notebook, etc.)Mo. - Fr.: 09:00 - 19:00 0848 - 24 24 25

Haushalt & Heimelektronik 0848 - 24 24 26

ServiceadresseMEDION/LENOVO Service Center

Ifangstrasse 68952 Schlieren

Schweiz

Page 42: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

42

Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung.Dort fi nden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten.Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles End-gerät laden.

ImpressumCopyright © 2019Stand: 29.04.2019Alle Rechte vorbehalten.

Diese Bedienungsanleitung ist urheberrechtlich geschützt.Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstellers ist verboten.

Das Copyright liegt bei der Firma:MEDION AGAm Zehnthof 7745307 EssenDeutschland

Bitte beachten Sie, dass die oben stehende Anschrift keine Retourenanschrift ist. Kon-taktieren Sie zuerst immer unseren Kundenservice.

Page 43: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Sommaire

43

SommaireVue d‘ensemble ............................................................................................... 4Utilisation........................................................................................................ 5Pièces de l’appareil ....................................................................................... 46Concernant la présente notice d’utilisation ................................................. 47

Explication des symboles ................................................................................. 47Utilisation conforme ...................................................................................... 48Consignes de sécurité ................................................................................... 49

Consignes de sécurité générales ....................................................................50Transport .............................................................................................................51Installation et branchement électrique ......................................................... 52Manipulation de l’appareil ...............................................................................55Nettoyage et maintenance ..............................................................................56Dysfonctionnements......................................................................................... 57Recyclage ...........................................................................................................58

Informations sur l’appareil ........................................................................... 58Informations sur le réfrigérant R-600a utilisé ..............................................58

Contenu de la livraison ................................................................................. 59Préparation à l’utilisation ............................................................................. 60

Installation de l’appareil ................................................................................. 60Inversion du sens d’ouverture de la porte ................................................... 60Montage/inversion de la poignée ..................................................................63Retrait et remise en place d'un tiroir du congélateur ..................................64Retrait et remise en place du volet du compartiment de congélation .....64Retrait et remise en place des clayettes en verre .........................................64

Utilisation de l’appareil ................................................................................. 64Réglage de la fonction de refroidissement/congélation ............................66Fonction de congélation rapide ......................................................................66Fonction de refroidissement rapide ...............................................................66Arrêt de l’appareil .............................................................................................. 67Astuces pour économiser de l’énergie ........................................................... 67Congélation des aliments ................................................................................ 67Utilisation du bac à glaçons .............................................................................68Décongéler des aliments .................................................................................68

Page 44: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Sommaire

44

Refroidir des aliments .......................................................................................69Nettoyage et dégivrage ................................................................................ 70

Dégivrage ........................................................................................................... 72Nettoyage de l’appareil .................................................................................... 72

Mesures à prendre en cas de panne de courant ...........................................73Dépannage .....................................................................................................73

Codes d’erreur ................................................................................................... 74Mise hors tension ...........................................................................................75Recyclage ........................................................................................................76Caractéristiques techniques ...........................................................................77Information relative à la conformité ............................................................ 78Informations relatives au service après-vente ............................................ 78Mentions légales ........................................................................................... 79

Page 45: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

45

Page 46: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Pièces de l’appareil

46

Pièces de l’appareil1 Pieds réglables à l’avant, roulettes de transport à l’arrière (au dos, non illustré)

2 Cordon d’alimentation avec fi che (au dos, non représenté)

3 Poignée de porte

4 Panneau de commande

5 Bouton de commutation du mode réfrigération/congélation

6 Bouton de réglage de la température

7 Réfrigération/congélation rapide

8 Affi chage de la température

9 Porte du congélateur

10 Bac à glaçons

11 Tiroirs du congélateur

12 Compartiment de congélation avec volet

13 Bouchon d’obturation

14 Cache-charnière

La plaque signalétique se trouve à l’arrière de l’appareil.

En mode refroidissement, l’appareil convient pour les aliments suivants :Œufs, aliments cuits, aliments emballés, fruits et légumes, produits laitiers, gâteaux, boissons.

En mode congélation, l’appareil convient pour les aliments suivants(congélateur ) :Fruits de mer (poisson, crevettes, crustacés), poissons d’eau douce et viandes (durée recommandée de 3 mois. Plus la période de stockage est prolongée, plus le goût des aliments est mauvais et les valeurs nutrition-nelles sont amoindries), convient pour les aliments frais congelés. Stockez les aliments dans des récipients adaptés.

Page 47: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Concernant la présente notice d’utilisation

47

Concernant la présente notice d’utilisationMerci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation.Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et la notice d’utilisation.

Conservez toujours la notice d’utilisation à portée de main. Cette notice d’utilisation fait partie intégrante du produit. Si vous vendez ou donnez l’appareil, il est impératif de la remettre également au nouveau propriétaire.

Explication des symbolesLe danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’avertissement suivants doit être évité, afi n d’empêcher les conséquences potentielles évoquées.

DANGER !

Ce terme signalétique désigne un risque de niveau élevé qui, s’il n’est pas évité, a comme conséquence la mort ou une grave blessure.

AVERTISSEMENT !

Ce terme signalétique désigne un risque de niveau moyen, qui, s’il n’est pas évité, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure.

ATTENTION !

Ce terme signalétique désigne un risque de faible niveau qui, s’il n’est pas évité, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne.

AVIS !

Ce terme signalétique prévient de dommages matériels éventuels.

Ce symbole vous donne des informations complémentaires utiles pour l’assemblage ou l’utilisation de l’appareil.

Page 48: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Utilisation conforme

48

Avertissement d’un risque dû à des matières infl ammables et/ou faci-lement infl ammables !

Déclaration de conformité (voir chapitre « Information relative à la conformité ») : les produits portant ce symbole sont conformes aux exi-gences des directives CE.

Symbole de mise à la terre (pour classe de protection I)Les appareils électriques de la classe de protection I sont des appareils électriques possédant au moins une isolation de base continue et soit une fi che avec prise de terre, soit un câble de raccordement fi xe avec mise à la terre. Les appareils électriques de la classe de protection I peuvent contenir des pièces à double isolation ou à isolation renforcée ou des pièces fonctionnant avec une très basse tension de sécurité.Éliminez l’appareil de manière écologique (voir « Recyclage » à la page 76)

Utilisation conformeCet appareil sert à réfrigérer ou à congeler des aliments. Cet ap-pareil est destiné à un usage domestique et à des applications analogues telles que :

– les coins cuisines réservés au personnel des magasins, bu-reaux et autres environnements professionnels ;

– agriculture,clients dans les hôtels, motels et autres établis-sements d'hébergement ;

– les chambres d‘hôtes ; – la restauration et autres applications similaires dans la

vente en gros.L’appareil n’est pas destiné à un usage commercial ou industriel. Pour toute utilisation dans des locaux commerciaux, les disposi-tions en vigueur doivent être respectées.

Page 49: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Consignes de sécurité

49

Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie se-ra annulée :

− Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils supplémentaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.

− Utilisez uniquement des pièces de rechange et accessoires fournis ou approuvés par nos soins.

− Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme et peut entraîner des dommages corporels ou matériels.

− N’utilisez pas l’appareil dans des conditions ambiantes extrêmes.

Consignes de sécurité

AVERTISSEMENT !

Risque de blessure !Risque de blessure pour les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (par exemple personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec di-minution de leurs capacités physiques et mentales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (par exemple enfants plus âgés).

− Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de 8 ans et par des personnes présentant des capacités phy-siques, sensorielles ou mentales restreintes ou manquant d’ex-périence et/ou de connaissances s’ils sont surveillés ou s’ils ont reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant.

− Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. − Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent

pas être réalisés par des enfants sans surveillance.

Page 50: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Consignes de sécurité

50

− Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont en mesure de remplir et de vider le réfrigérateur/congélateur.

− Conservez le cordon d’alimentation de l’appareil hors de portée des enfants de moins de 8 ans.

DANGER !

Risque de suffocation !L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation.

− Conservez tous les emballages utilisés (sachets, polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.

− Les enfants ne doivent pas jouer avec les emballages.Risque de suffocation pour les enfants qui grimpent dans l’appa-reil lorsque la porte se referme.

− Tenez les enfants éloignés de l’intérieur de l’appareil.

Consignes de sécurité générales

AVERTISSEMENT !

Risque de blessure !Le système de refroidissement de l’appareil contient le réfrigérant R-600a. Toute fuite de réfrigérant présente un risque de blessure.

− Ne posez pas et ne transportez pas l’appareil sur le côté ou sur la paroi arrière, car l’huile du compresseur pourrait pénétrer dans le circuit de réfrigérant et le boucher.

− AVERTISSEMENT ! Veillez à ne pas endommager le circuit de réfrigérant.

− Si le système de refroidissement a néanmoins été endommagé, aérez la pièce. Évitez toute fl amme nue et source de feu. Faites réparer l’appareil par un professionnel avant de le réutiliser.

Page 51: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Consignes de sécurité

51

− Tout contact de la peau ou des yeux avec le réfrigérant peut provoquer des blessures. Rincez le cas échéant immédiate-ment et abondamment les yeux ou la peau à l’eau claire et consultez un médecin.

− AVERTISSEMENT ! Ne faites pas fonctionner dans le réfrigéra-teur des appareils électriques autres que ceux autorisés par le fabricant.

− AVERTISSEMENT ! Pour accélérer le dégivrage, n’utilisez pas de dispositifs mécaniques ou des moyens autres que ceux recom-mandés par le fabricant.

− Ne mettez pas de fl ammes nues à proximité de l’appareil. − Toute manipulation sur le circuit de réfrigérant est interdite et

entraîne l’annulation de la garantie.

Transport

ATTENTION !

Risque de blessure !L’appareil est très lourd. Le soulever présente un risque de blessure.

− Transportez l’appareil avec au moins une autre personne.

AVIS !

Dommage matériel possible !Risque d’endommagement de l’appareil en cas de transport incorrect.

− Veillez à ce que pendant le transport et lors de l’installation de l’appareil, aucune pièce du circuit de refroidissement ne soit endommagée.

Page 52: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Consignes de sécurité

52

− Transportez toujours l’appareil si possible à la verticale. Si l’ap-pareil a été incliné à plus de 40° durant son transport, attendez 4 heures avant de le brancher sur le secteur et de l’allumer, afi n que le circuit de réfrigérant puisse se stabiliser après le transport.

− Ne posez pas l’appareil sur le côté ou sur la paroi arrière, de l’huile pourrait sinon s’échapper du compresseur dans le circuit de réfrigérant et le boucher.

− N’exposez pas l’appareil à la pluie ni aux éclaboussures d’eau.

Installation et branchement électrique

Emplacement

AVIS !

Dommage matériel possible !Toute manipulation incorrecte présente un risque d’endommage-

ment de l’appareil. − Installez le réfrigérateur/congélateur dans une pièce sèche et

pouvant être aérée. La pièce doit avoir une surface d’environ 4 m², afi n d’assurer une ventilation suffi sante si le système de refroidissement est endommagé.

− Lors de l’installation, tenez compte de la surface nécessaire pour l’appareil (voir « Installation de l’appareil » à la page 60).

− L’appareil est conçu pour les classes climatiques N, ST et T (voir plaque signalétique). Une puissance de refroidissement sans faille de l'appareil est garantie à des températures ambiantes comprises entre 16 °C et 43 °C. En cas de températures diffé-rentes, la performance de l’appareil peut être réduite.

Page 53: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Consignes de sécurité

53

− N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : – humidité de l’air élevée ou contact avec des liquides, – températures extrêmement hautes ou basses, – ensoleillement direct, – fl amme nue.

AVERTISSEMENT !

Risque d’incendie !Une circulation de l’air insuffi sante peut entraîner une accumula-tion de chaleur.

− Veillez à ce que les orifi ces de ventilation dans le caisson, au-tour de l’appareil et dans la niche d’installation ne soient pas obstrués.

− Pour garantir une ventilation suffi sante, respectez une distance d’au moins 30 cm entre l’appareil et le plafond, de 10 cm par rapport aux côtés et à la paroi arrière.

− N’installez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que cuisinières, radiateurs, chauffage au sol, etc. Si l’ins-tallation près d’une source de chaleur est inévitable, utilisez une plaque isolante appropriée ou respectez les distances minimales suivantes entre l’appareil et la source de chaleur :

– env. 10 cm entre l’appareil et les cuisinières électriques ou autres,

– env. 30 cm entre l’appareil et les poêles à mazout ou au charbon.

– Si l’appareil est installé à côté d’un autre appareil de réfrigé-ration, laissez une distance latérale minimale de 10 cm entre les deux appareils.

Page 54: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Consignes de sécurité

54

Avant de brancher l’appareil

DANGER !

Risque d’électrocution !Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique.

− Après l’installation, vérifi ez que le cordon d’alimentation n’est ni coincé ni endommagé.

− Ne faites pas fonctionner l’appareil s’il présente des dom-mages visibles ou si le cordon ou la fi che d’alimentation est endommagé.

− En cas de dommage, adressez-vous à notre SAV.

Raccordement au réseau électrique

DANGER !

Risque d’électrocution !Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique.

− Branchez l’appareil uniquement sur une prise de terre régle-mentaire et facilement accessible située à proximité du lieu d’installation de l’appareil. La tension secteur locale doit corres-pondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil.

− La prise de courant doit rester accessible, s’il devait s’avérer nécessaire de débrancher rapidement l’appareil.

− AVERTISSEMENT ! Disposez le cordon d’alimentation de manière à éviter tout risque de trébuchement. N’utilisez pas de rallonge.

− AVERTISSEMENT ! Le cordon d’alimentation ne doit être ni coincé ni endommagé lors de l’installation.

− AVERTISSEMENT ! Ne placez pas de prises multiples ou de blocs d’alimentation portatifs au dos de l’appareil.

− Pour mettre l’appareil hors tension, débranchez la fi che d’ali-mentation de la prise de courant.

Page 55: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Consignes de sécurité

55

Manipulation de l’appareil

AVERTISSEMENT !

Risque d’explosion !Tout gaz ou liquide infl ammable stocké dans l’appareil peut pro-voquer des explosions.

− Ne stockez aucune matière explosive, notamment des bombes aérosols contenant du gaz propulseur combustible dans cet appareil.

− Ne congelez pas de boissons gazéifi ées. L’eau se dilatant peut faire éclater le récipient.

− Congelez les bouteilles d’alcool fort uniquement bien fermées et en position verticale.

− N’entreposez pas de récipients en verre ou en métal remplis de liquide dans le congélateur.

AVERTISSEMENT !

Risque de blessure/risque pour la santé !Toute manipulation incorrecte de l’appareil peut causer des blessures.

− Ne touchez pas les parois intérieures gelées du congélateur ni les aliments congelés avec vos mains. Ne mettez pas directe-ment dans la bouche des glaçons ou sucettes glacées tout juste sortis du congélateur. Des brûlures dues à de basses tempéra-tures sont possibles.

− Ne pas utiliser le socle, les tiroirs, la porte, etc. comme marche-pied ou support.

L’appareil ne pourra fonctionner correctement (dégel éventuel des aliments stockés ou hausse de la température dans le congé-lateur), s’il est exposé pendant une période prolongée à des tem-pératures inférieures au seuil minimal de la plage de température pour laquelle il a été conçu (en dessous de 16 °C).

Page 56: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Consignes de sécurité

56

En cas de panne de courant ou si l’appareil est éteint, les aliments stockés peuvent dégeler ou se décongeler. Cela présente un risque d’intoxication alimentaire.

− En cas de panne de courant, procédez à un contrôle visuel et olfactif des aliments stockés, afi n de déterminer s’ils sont en-core comestibles.

− Si des aliments congelés ont visiblement dégelé après une panne de courant, il faut les jeter.

− Ne recongelez pas d’aliments décongelés. − Même si l’appareil n’est éteint que temporairement, enlevez les

aliments congelés de l’appareil et stockez-les dans un endroit suffi samment frais.

Nettoyage et maintenance

DANGER !

Risque d’électrocution !Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique.

− Avant les travaux de nettoyage ou de maintenance, débran-chez impérativement la fi che d’alimentation de la prise de courant (ne tirez jamais sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la fi che). Si la fi che d’alimentation est inaccessible, déconnectez le fusible prévu dans l’installation domestique.

DANGER !

RISQUE D’EXPLOSION et D’INCENDIE !La formation de gaz peut entraîner des explosions.

− N’utilisez pas de liquides infl ammables pour nettoyer l’appareil ou des pièces de l’appareil.

− N’utilisez pas de sprays dégivrants. Des gaz explosifs peuvent se former.

Page 57: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Consignes de sécurité

57

AVIS !

Dommage matériel possible !Toute manipulation incorrecte peut endommager l’appareil.

− Pour accélérer le dégivrage, n’utilisez pas de dispositifs méca-niques ni de moyens artifi ciels, tels que radiateurs électriques, pistolets à air chaud, sèche-cheveux ou objets pointus ou durs. L’isolation thermique et l’intérieur sont sensibles aux rayures et à la chaleur et peuvent fondre.

− Ne faites pas fonctionner d’appareils électroniques à l’intérieur de l’appareil. Cela risquerait de causer des dommages irrépa-rables au réfrigérateur et à ces appareils.

Surfaces sensibles : − N’utilisez pas de produits d’entretien agressifs ou abrasifs pour

nettoyer l’intérieur de l’appareil, la porte et le caisson, cela pourrait endommager les surfaces.

− Évitez tout contact des pièces en plastique et du joint de porte avec de l’huile ou de la graisse, qui risqueraient de rendre la surface poreuse et fragile.

Dysfonctionnements

DANGER !

Risque d’électrocution !Les pièces sous tension présentent un risque de choc électrique.

− N’essayez en aucun cas d’ouvrir et/ou de réparer vous-même une pièce de l’appareil. Vous risqueriez de vous électrocuter.

− Afi n d’éviter tout danger, les cordons d’alimentation endomma-gés doivent être remplacés uniquement par un atelier spéciali-sé agréé ou par le SAV.

− En cas de problème, adressez-vous à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé.

Page 58: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Informations sur l’appareil

58

Recyclage

DANGER !

Risque de suffocation ! Risque de blessure !Afi n d’éviter tout danger pour les enfants, procédez comme suit avant d’éliminer l’appareil :

− Démontez la porte et le joint ou collez la porte avec du ruban adhésif.

− Laissez les tiroirs dans l’appareil pour que personne, par ex. des enfants, ne puisse y monter.

− Coupez le cordon d’alimentation.

Informations sur l’appareil• L’appareil utilise le réfrigérant R-600a (sans CFC, ni HFC).• Le circuit de réfrigération a subi un contrôle d’étanchéité conformément aux

dispositions de sécurité applicables aux appareils électriques.• Classe énergétique A++• Classe climatique N, ST, T

Le tableau suivant présente la signifi cation des classes climatiques.

Classe climatique Signifi cation Température ambianteSN Appareils pour climat inférieur à

la normale+10°C à +32°C

N Appareils pour climat tempéré +16°C à +32°CST Appareils pour climat

subtropical+16°C à +38°C

T Appareils pour climat tropical +16°C à +43°C

Informations sur le réfrigérant R-600a utiliséL’appareil utilise le R-600a et le cyclopentane comme réfrigérant et isolant 100 % sans CFC. Cela contribue à la protection de la couche d’ozone et à la réduction de l’effet de serre. Les appareils de ce type sont reconnaissables à la mention « Réfrigérant R-600a » sur la plaque signalétique.

Page 59: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Contenu de la livraison

59

− Veillez à ce que le circuit de refroidissement ne soit pas endommagé, car le R-600a rejeté en faible quantité peut tout de même contribuer à l’effet de serre.

− Cela est valable aussi bien pour le transport que pendant toute la durée de vie de l’appareil. Veillez également à ce que cet appareil soit éliminé selon les régle-mentations locales, conformément aux pratiques recommandées.

Contenu de la livraison

DANGER !

Risque de suffocation !L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suffocation.

− Conservez le fi lm d’emballage hors de portée des enfants.

Veuillez vérifi er l’intégralité de la livraison et nous signaler toute livraison incomplète dans les 14 jours suivant l’achat.

Le produit que vous avez acheté comprend :• réfrigérateur/congélateur

• 5 tiroirs de congélation• 6 clayettes en verre• 2 compartiments de congélation avec volet• 1 limiteur de porte (marquage L)• 1 charnière de porte supérieure (marquage L)• 1 poignée de porte avec 2 vis et 2 bouchons d’obturation• 1 bac à glaçons• Notice d’utilisation et carte de garantie

Page 60: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Préparation à l’utilisation

60

Préparation à l’utilisation − Déballez l’appareil et enlevez le ruban adhésif.

Éliminez les résidus de colle éventuels à l’aide d’un produit d’entretien doux. − Recyclez séparément les rembourrages protecteurs en polystyrène expansé de

l’emballage. − Rincez l’intérieur de l’appareil et les accessoires à l’eau tiède additionnée d’un

produit d’entretien doux et laissez-les sécher (voir chapitre « Nettoyage et dégivrage » à la page 70).

Installation de l’appareil − Installez l’appareil à un endroit approprié (voir aussi chap. « Emplacement » à la

page 52). − Ajustez l’appareil à l’horizontale, compensez les inégalités du sol en vissant les

pieds réglables en conséquence (voir Fig. E). − Alignez le réfrigérateur/congélateur à l’aide d’un niveau à bulle.

Pour pouvoir ouvrir complètement la porte, respectez les dimensions de la pièce indi-quées dans les Fig. C et D.

Inversion du sens d’ouverture de la porteOutils nécessaires :

• Tournevis plat• Tournevis cruciforme• Clé de 8/10• Pince (facultatif)• Charnière marquée d’un L• Limiteur de porte marqué d’un L − Débranchez la fi che d’alimentation de la prise de courant. − Retirez les tiroirs du congélateur comme indiqué dans le chapitre suivant.

Page 61: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Préparation à l’utilisation

61

− Retirez avec précaution le cache-vis du côté gauche à l’aide d’un tournevis plat.

− Mettez-le de côté.

− Déposez la vis (H) du cache-charnière (A) à l’aide d’un tournevis cruciforme. Retirez avec précaution le cache-charnière du côté droit à l’aide d’un tournevis plat.

− Débranchez le câble (C) du connecteur (D) du guide-câble de la porte. Pour ce faire, appuyez sur l’ergot de déblocage du connecteur.

− Retirez également le connecteur (câble jaune) du contacteur de porte (B).

− Retirez le contacteur de porte (B) du cache-charnière (A) en passant par le dessous du cache-charnière à l’ergot de retenue à l’arrière du contacteur : appuyez sur l’ergot et retirez le contacteur du cache-charnière. Mettez le contacteur de porte de côté.

− Reliez à présent les connecteurs des câbles (F) et (C) l’un à l’autre.

CD

E

B

F

G

H

A

− Dévissez les trois vis de fi xation (G) de la charnière supérieure (E) à l’aide d’une clé de 8 ou d’un tournevis cruciforme et retirez la charnière de la porte.

La charnière supérieure ne sera plus utilisée. Conservez-la cependant, elle pourrait servir en cas de nouvelle inversion du sens d’ouverture de la porte.

− Soulevez la porte et mettez-la de côté en toute sécurité.

− Inclinez le réfrigérateur/congélateur en arrière (45 ° max.) pour pouvoir dépla-cer la butée de porte inférieure.

Page 62: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Préparation à l’utilisation

62

− Enlevez le pied de réglage de la charnière. − Desserrez les deux vis de fi xation de la

charnière inférieure à l’aide d’un tournevis cruciforme et déposez la charnière.

− Dévissez la vis du limiteur de charnière à l’aide d’un tournevis cruciforme.

− Retirez le limiteur de charnière.Le limiteur de porte marqué d’un R ne sera plus utilisé. Conservez-le cependant, il pourrait servir en cas de nouvelle inversion du sens d’ouverture.

− Retirez les bouchons d’obturation du côté opposé.

− Prenez le limiteur de porte marqué d’un L et insérez-le dans les orifi ces ainsi libérés du côté opposé.

− Déplacez l’axe de charnière, qui fi xe la porte par le bas, sur le côté opposé de la charnière à l’aide d’un tournevis cruciforme.

− Tournez la charnière de manière à ce que l’axe soit orienté vers le haut. Vissez fermement la charnière à l’aide des deux vis.

− Montez le pied de réglage sur la charnière.

− Retirez le cache de la partie supérieure de la porte.

− Acheminez le câble (D) vers le côté gauche et remettez le cache en place.

− Placez maintenant la porte du congélateur sur la charnière inférieure en veillant à ce que l’axe de charnière s’insère dans la douille de charnière de la porte.

Page 63: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Préparation à l’utilisation

63

− Insérez l’axe de la charnière supérieure dans la douille de charnière supérieur avec le passe-câble.

− Fixez également la charnière supérieure (E) à l’aide des vis de fi xation (G).

− Ne serrez pas les vis à fond pour pouvoir ali-gner la porte. Ne serrez les vis que lorsqu’il est possible de fermer la porte uniformément.

− Branchez le connecteur de câble (câble jaune) sur le contacteur de porte (B).

− Insérez le contacteur de porte dans le cache-charnière (A).

− Raccordez le connecteur du câble (C) avec le câble (D) du guide-câble de la porte.

CD

E

B

G

H A

− Placez le cache-charnière sur l’appareil et fi xez-le au moyen de la vis (H) en haut à gauche de l’appareil.

− Fixez le cache-vis du côté gauche. Enfoncez-le avec les goupilles dans les trous jusqu'à ce qu'il soit bien logé.

Veuillez noter que le joint de porte s’adapte au bout de quelques heures au nouveau sens d’ouverture de la porte.

Si l’appareil a été incliné à plus de 40° durant son transport, attendez 4 heures avant de le brancher sur le secteur et de l’allumer, afi n que le cir-cuit de réfrigérant puisse se stabiliser après le transport.

Montage/inversion de la poignée − Retirez les capuchons des vis de fi xation à l’aide d’un tournevis plat, ainsi que les

capuchons obturant les trous de montage sur la porte (voir Fig. F). − Si la poignée est déjà montée, déposez les deux vis de la poignée à l’aide d’un

tournevis plat. − Déposez la poignée, tournez-la de 180 degrés et placez-la de l’autre côté de la

porte. − Fixez la poignée à l’aide des vis et recouvrez ensuite les vis à l’aide des capuchons

(voir Fig. G).

Page 64: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Utilisation de l’appareil

64

− Fermez les trous de fi xation de la poignée du côté opposé à l’aide des bouchons d’obturation de plus grande taille.

Retrait et remise en place d'un tiroir du congélateur − Pour enlever un tiroir du congélateur, ouvrez entièrement la porte. − Sortez le tiroir du réfrigérateur/congélateur en le tirant des deux mains en posi-

tion légèrement inclinée. − Pour remettre le tiroir de congélateur en place, poussez-le en position légère-

ment inclinée dans l’appareil.

Retrait et remise en place du volet du compartiment de congélation

− Pour enlever un volet du compartiment de congélation, il faut déposer la charnière du volet. Ouvrez pour cela le volet du compartiment de congélation d'environ 45° et poussez de l’autre main la petite bride de la charnière du volet vers l'intérieur pour l'enlever et déposer le volet.

− Pour remettre le volet en place, commencez par insérer la charnière du volet dans le guidage, puis insérez la deuxième charnière dans l’ouverture sur le côté du volet. Insérez la goupille de charnière dans le guidage et enfoncez le volet pour l’amener en position, jusqu’à ce que la goupille s’enclenche distinctement.

Retrait et remise en place des clayettes en verre − Retirez tout d’abord le tiroir du congélateur. − Soulevez la clayette en l’inclinant légèrement pour la retirer du congélateur. − Pour remettre en place une clayette en verre, insérez-la légèrement inclinée

dans les guidages latéraux du congélateur.

Utilisation de l’appareil − Raccordez l’appareil à une prise de courant de sécurité. La tension secteur locale

doit correspondre à celle indiquée dans les caractéristiques techniques de l’appareil.

L’appareil démarre en mode refroidissement à une température standard de 2°C.Le réglage du thermostat a pour effet de régler automatiquement la température dans le réfrigérateur/congélateur.Le thermostat peut être réglé sur 6 positions :

Page 65: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Utilisation de l’appareil

65

Modede re-

froidisse-ment

Mode congéla-

tionPuissance frigorifi que Utilisation

8°C -16°C Plus faible puissance frigo-rifi que(réglage le plus chaud)

Stockage de courte durée de produits congelés

6°C -18°CPositions intermédiaires Stockage de durée moyenne

de produits congelés4°C -20°C3°C -22°C2°C -24°C Puissance frigorifi que maxi-

male(réglage le plus froid)

Stockage de longue durée de produits congelés

Fonction de refroidissement et de congélation rapide pour une baisse rapide de la température

− Pour mettre l’appareil hors tension, débranchez la fi che d’alimentation de la prise de courant.

− Avant de mettre des aliments frais en mode congélation, réglez l’appareil sur -24

ou utilisez la fonction de congélation rapide (voir « Fonction de congélation rapide » à la page 66).

− Avant de mettre des aliments frais en mode refroidissement, réglez l’appareil sur

2 ou utilisez la fonction de refroidissement rapide .

La température intérieure peut varier selon des facteurs tels que le lieu d’installation, la température ambiante ou la fréquence d’ouverture de la porte. Tenez-en compte lors du réglage du thermostat.

Des bruits audibles tels que craquements, bourdonnements ou clapote-ments sont causés par la dilatation et le rétrécissement des éléments de construction suite à des changements de température ou par le fonction-nement du compresseur et ne représentent pas un défaut de l’appareil.

− Vérifi ez la température à l’intérieur du réfrigérateur/congélateur à l’aide d’un thermomètre. La température idéale est de -18 °C en mode congélation et de 6 °C en mode refroidissement. Vous pouvez stocker des aliments dans l’appareil dès lors que la température respective est atteinte.

Page 66: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Utilisation de l’appareil

66

Réglage de la fonction de refroidissement/congélation

AVERTISSEMENT !

Risques pour la santé !La modifi cation par inadvertance du mode de fonctionnement peut entraîner le dégel et l'altération des aliments. Certains ali-ments ou boissons conservés au réfrigérateur ne peuvent p. ex. pas être congelés (voir aussi « Manipulation de l’appareil » à la page 55).

− Vérifi ez si les aliments conviennent au mode de refroidisse-ment sélectionné.

− Appuyez sur la touche Fridge/Freezer pendant environ 3 secondes pour alterner entre les fonctions refroidissement et congélation.

− Appuyez une ou plusieurs fois sur la touche pour régler la température en fonction du mode sélectionné.

La température réglée s'allume.

Fonction de congélation rapidePour obtenir une baisse rapide de la température à -24°C, utilisez la fonction de

congélation rapide .

− Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que le voyant s’allume. − Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction.

Le voyant s’éteint.La fonction de congélation rapide se désactive automatiquement au bout de 24 heures.

Fonction de refroidissement rapide Pour obtenir une baisse rapide de la température à 2°C, utilisez la fonction de refroi-

dissement rapide .

− Appuyez plusieurs fois sur la touche jusqu’à ce que le voyant s’allume. − Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver la fonction.

Le voyant s’éteint.

Page 67: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Utilisation de l’appareil

67

La fonction de refroidissement rapide se désactive automatiquement au bout de 150 minutes.

Arrêt de l’appareil − Pour mettre l’appareil hors tension, débranchez la fi che d’alimentation de la prise

de courant. − Attendez env. dix minutes avant de raccorder l’appareil à l’alimentation élec-

trique et de le rallumer.

Astuces pour économiser de l’énergie − Laissez tous les tiroirs du congélateur à l’intérieur de l’appareil pendant le fonc-

tionnement afi n de réduire la consommation énergétique au minimum. − N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur (radiateur, four,

etc.). − Veillez à ce que l’air puisse circuler librement autour de l’appareil. − Si une couche de givre s’est formée, dégivrez l’appareil. Une couche de givre

épaisse compromet la transmission du froid et augmente ainsi la consommation d’énergie.

− N’ouvrez que brièvement la porte pour mettre ou retirer des aliments de l’appa-reil. Une brève ouverture de la porte a pour effet de diminuer le dépôt de givre sur les parois de l’appareil.

− Réglez le thermostat en fonction du taux de remplissage de l’appareil. − Si l’appareil doit rester vide pendant une longue période, éteignez-le. Dégivrez

l’appareil, nettoyez-le et le laissez-le sécher. Laissez la porte ouverte, de manière à éviter la formation de moisissures.

Congélation des aliments − Activez la fonction de congélation.

AVIS !

Dommage matériel possible !Le joint de porte est fragile.

− Évitez tout contact des pièces en plastique et du joint de porte avec de l’huile ou de la graisse, qui risqueraient de rendre la surface poreuse et fragile.

Page 68: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Utilisation de l’appareil

68

Pratiquement tous les aliments peuvent être congelés, excepté les légumes qui se consomment crus tels que la salade.Seuls les aliments de haute qualité conviennent à la congélation ; portionnez vos ali-ments pour ne pas devoir recongeler des aliments décongelés.

− Les nouveaux aliments à congeler ne doivent pas entrer en contact avec des ali-ments déjà congelés. Le cas échéant, si vous prévoyez de congeler des aliments chaque jour, il peut s’avérer nécessaire d’en réduire la quantité.

− Ne dépassez pas la durée de conservation indiquée par les fabricants de produits alimentaires.

− Emballez les aliments dans des matières inodores, hermétiques et isothermes insensibles aux graisses et lessives.

• L’idéal est d’utiliser des fi lms en polyéthylène ou du papier aluminium.• L’emballage doit être étanche et bien adhérer au produit congelé. • N’utilisez pas d’emballages en verre, qui pourraient éclater. − 2 à 3 heures avant de congeler des aliments frais, activez la fonction de congéla-

tion rapide . Puis une fois les aliments mis à congeler dans l’appareil, réglez le thermostat sur -18°C.

− Dans le congélateur, vous pouvez congeler des fruits et faire des glaçons.

Utilisation du bac à glaçons − Nettoyez soigneusement le bac à glaçons avant de l’utiliser pour la première fois. − Remplissez le bac d’eau potable. − Placez le bac à glaçons à l’horizontale dans le tiroir du congélateur le plus bas. − Dès que les glaçons sont prêts, enlevez le bac à glaçons du tiroir du congélateur

et retirez les glaçons du bac.

Décongéler des alimentsSelon le type et le but d’utilisation, les aliments peuvent être décongelés dans un réfrigérateur, dans un récipient rempli d’eau tiède, au micro-ondes, à température ambiante ou au four. Les fruits et légumes à cuire n’ont pas besoin d’être décongelés au préalable.Les aliments décongelés doivent être si possible consommés le jour même et ne pas être conservés au réfrigérateur plus longtemps que jusqu’au lendemain. Ne reconge-lez jamais d’aliments même ceux qui ont été partiellement décongelés.

Page 69: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Utilisation de l’appareil

69

Refroidir des aliments − Activez la fonction de refroidissement.

Pour éviter toute contamination des aliments, veuillez respecter les consignes suivantes :

− L’ouverture prolongée de la porte peut entraîner une hausse considérable de la température dans les compartiments de l’appareil.

− Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments ainsi que les parties accessibles du système d’évacuation.

− Conservez la viande et le poisson crus dans des conteneurs adaptés au réfrigéra-teur, de manière à ce qu’ils n’entrent pas directement en contact avec les autres aliments ou que leur jus éventuel ne coule pas sur d’autres aliments.

− Conservez les aliments sur des assiettes ou dans des récipients appropriés. − Répartissez les aliments uniformément dans l’appareil. Veillez à ce que les ali-

ments ne touchent pas la paroi intérieure arrière du réfrigérateur ; cela pourrait entraîner la formation de givre ou d’humidité.

− Laissez refroidir les aliments chauds avant de les mettre au réfrigérateur, afi n de ne pas augmenter la consommation d’énergie.

− Emballez convenablement ou mettez dans des récipients hermétiques les aliments qui prennent facilement l’odeur d’autres aliments tels que beurre, lait, fromage blanc ainsi que les aliments ayant une forte odeur comme le poisson, les aliments fumés ou le fromage.

− Les parois du bac à légumes peuvent se couvrir d’une légère buée lors du stoc-kage de légumes à forte teneur en eau. Cela n’empêche pas le bon fonctionne-ment du réfrigérateur.

− Veillez à bien sécher les légumes avant de les mettre dans le réfrigérateur. Les légumes à forte teneur en eau tels que légumes-feuilles ou concombres se conservent moins longtemps.

Page 70: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Nettoyage et dégivrage

70

Nettoyage et dégivrageNettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les aliments ainsi que les parties accessibles du système d’évacuation.

DANGER !

Risque d’électrocution !Il existe un risque de choc électrique dû aux pièces conductrices de l’appareil.

− Avant toute opération de nettoyage ou de dégivrage, débran-chez impérativement la fi che d’alimentation de la prise de courant (ne tirez jamais sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la fi che). Si la fi che d’alimentation est inaccessible, déconnectez le fusible prévu dans l’installation domestique.

− Ne touchez pas la fi che d’alimentation avec les mains mouillées.

DANGER !

RISQUE D’EXPLOSION et D’INCENDIE !La formation de gaz peut entraîner des explosions.

− N’utilisez pas de liquides infl ammables pour nettoyer l’appareil ou des pièces de l’appareil.

− N’utilisez pas de sprays dégivrants. Des gaz explosifs peuvent se former.

AVERTISSEMENT !

Risque de blessure !Des brûlures dues à de basses températures sont possibles.

− Ne touchez pas les parois intérieures gelées du congélateur ni les aliments congelés avec vos mains. Utilisez par ex. un chiffon sec pour toucher les aliments congelés.

Page 71: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Nettoyage et dégivrage

71

AVERTISSEMENT !

Risques pour la santé !Toute manipulation incorrecte des aliments peut provoquer une intoxication alimentaire.Lorsque vous éteignez l’appareil ou en cas de panne de courant, le refroidissement des aliments n’est plus suffi sant. Les aliments congelés risquent de décongeler. Une hausse de la température lors du dégivrage manuel ainsi que le nettoyage et l’entretien de l’appareil peuvent réduire la durée de conservation des aliments congelés.

− Veillez à toujours sortir les aliments congelés de l’appareil même en cas d’arrêt temporaire de l’appareil pour le nettoyage par exemple. Emballez-les dans du papier journal et placez-les dans une pièce suffi samment fraîche ou dans un réfrigérateur.

AVIS !

Dommage matériel possible !Toute manipulation incorrecte des surfaces sensibles peut en-dommager l’appareil.

− Surfaces sensibles : Évitez tout contact des pièces en plastique et du joint de porte avec de l’huile ou de la graisse, qui risque-raient de rendre la surface poreuse et fragile.

− N’utilisez en aucun cas des produits d’entretien agressifs, abra-sifs, granuleux, contenant de l’acide acétique, de la soude ou des solvants. Cela risquerait d’endommager les surfaces.

− Pour accélérer le dégivrage, n’utilisez pas de dispositifs méca-niques de ou moyens artifi ciels, tels que radiateurs électriques, pistolets à air chaud ou sèche-cheveux, ni d’objets pointus ou durs. L’isolation thermique et l’intérieur sont sensibles aux rayures et à la chaleur et peuvent fondre.

Page 72: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Nettoyage et dégivrage

72

− Ne faites pas fonctionner d’appareils électroniques à l’intérieur de l’appareil. Cela risquerait de causer des dommages irrépa-rables au réfrigérateur et à ces appareils.

DégivrageVotre appareil est équipé d’une fonction antigel garantissant une absence totale de givre sur les parois intérieures et les aliments pendant le fonctionnement. La forma-tion de givre est écartée par la circulation constante d’air froid, ce qui signifi e donc que vous n’avez pas besoin de dégivrer l’appareil manuellement : ce dégivrage se fait automatiquement.

− L’augmentation de température pendant le dégivrage est conforme à la norme ISO. Pour empêcher une augmentation de température trop importante des aliments congelés pendant le dégivrage, emballez-les dans plusieurs couches de papier journal.

Lors du dégivrage, de l’eau de condensation coule dans la cuve d’évaporation située à l’arrière de l’appareil et s’évapore automatiquement.Nettoyez régulièrement la cuve d’évaporation avec un peu de solution savonneuse, afi n d’éviter les odeurs désagréables.

− Avant le nettoyage, débranchez impérativement la fi che d’alimentation de la prise de courant.

− Desserrez les deux vis. Retirez la cuve du compresseur et nettoyez-la. − Après le nettoyage, remettez la cuve d’évaporation en place. Vérifi ez que les rails

de support sont bien en place. − Revissez la cuve d’évaporation en place.

Nettoyage de l’appareil − Avant le nettoyage, débranchez impérativement la fi che d’alimentation de la

prise de courant. − Nettoyez l’intérieur de l’appareil avec un produit d’entretien doux (p. ex. produit

vaisselle) et laissez-le sécher. − Nettoyez soigneusement tous les accessoires avec un produit d’entretien doux

(p. ex. produit vaisselle). Les pièces ne sont pas lavables en machine.

Pour éviter la formation de moisissures, il est conseillé d’ajouter du vi-naigre (vinaigre de nettoyage, vinaigre de cuisine ou essence de vinaigre) dans l’eau de nettoyage. Les produits d’entretien contenant du sable, de la soude ou de l’acide sont déconseillés.

Page 73: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Mesures à prendre en cas de panne de courant

73

− Nettoyez les surfaces de l’appareil, excepté le joint de porte, avec un produit d’entretien doux.

− Nettoyez le joint de porte à l’eau claire, essuyez-le et laissez-le sécher. − Rallumez l’appareil conformément au chapitre correspondant de la notice

d’utilisation.

Mesures à prendre en cas de panne de courantNe recongelez jamais d’aliments même ceux qui ont été partiellement décongelés.

− En cas de panne de courant, vérifi ez l’état des aliments avant de les consommer (voir aussi « Manipulation de l’appareil » à la page 55).

DépannageDes dysfonctionnements peuvent survenir pendant l’utilisation de l’appareil. Veuillez vérifi er à l’aide du tableau suivant si vous pouvez éliminer vous-même le problème. Toute autre réparation est interdite et entraîne l’annulation de la garantie. En cas de problème, adressez-vous à notre SAV ou à un autre atelier spécialisé.

Problème Cause Solution

L’appareil ne fonctionne pas.

Interruption du circuit électrique

− Vérifi ez si la fi che d’alimenta-tion est bien branchée sur la prise.

− Vérifi ez si la prise de courant est sous tension en bran-chant un autre appareil électrique (par ex. une lampe de chevet).

− Vérifi ez le fusible. − Vérifi ez si le cordon d’alimen-

tation n’est pas endommagé.

Le compresseur s’en-clenche très rarement.

− Vérifi ez si la température ambiante n’est pas inférieure à 16°C.

La température dans le congé-lateur n’est pas assez basse.

La porte n’est pas bien refermée ou est ouverte trop souvent.

− Rangez les aliments de façon à ce que la porte puisse être bien fermée.

− Ouvrez la porte moins longtemps.

Page 74: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Dépannage

74

Problème Cause Solution

La température dans le congé-lateur n’est pas assez basse.

La température am-biante est supérieure à +43°C.

− L’appareil est conçu pour fonctionner à une tempéra-ture comprise entre +16°C et +43°C.

La circulation de l’air n’est pas suffi sante.

− Éloignez l’appareil du mur.

L’appareil se trouve à un endroit exposé aux rayons directs du soleil ou à proximité d’une source de chaleur.

− Changez l’appareil de place.

L’appareil est très bruyant.

L’appareil n’est pas cor-rectement aligné.

− Rectifi ez l’alignement de l’appareil.

L’appareil est en contact avec des meubles ou d'autres objets.

− Enlevez ou éloignez les objets autour de l’appareil.

Codes d’erreur

En mode réfrigération

Allumage si-multané des

voyants

Code d’erreur

Signifi cation

et 2E1 Le capteur de température s’est déclenché

et 3E5 Le capteur de dégivrage s’est déclenché

2 et 4 E6 Erreur de capteur

et 4E7 Le capteur de température ambiante s’est

déclenché

2 et 3 E10 Touches bloquées

Page 75: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Mise hors tension

75

En mode congélation

Allumage si-multané des

voyants

Code d’erreur

Signifi cation

et -24E1 Le capteur de température s’est déclenché

et -22E5 Le capteur de dégivrage s’est déclenché

-22 et -20 E6 Erreur de capteur

et -20E7 Le capteur de température ambiante s’est

déclenché

-24 et -22 E10 Touches bloquées

Mise hors tensionEn cas de non utilisation prolongée, procédez comme suit :

− Débranchez la fi che d’alimentation de la prise de courant. − Videz l’appareil. − Nettoyez l’appareil et laissez-le sécher. − Nettoyez et séchez soigneusement tous les tiroirs. − Laissez la porte ouverte pour empêcher la formation d’odeurs désagréables et de

moisissures.

Page 76: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Recyclage

76

RecyclageAppareilIl est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.Conformément à la directive 2012/19/UE, l’appareil doit être recyclé de ma-nière réglementaire lorsqu’il arrive en fi n de vie. Les matériaux recyclables contenus dans l’appareil seront recyclés, ce qui permet d’éviter l’impact sur l’environnement.Déposez l’appareil usagé auprès d’un point de collecte de déchets élec-triques et électroniques ou auprès d’un centre de tri. Pour plus de renseignements, adressez-vous à une entreprise de recy-clage locale ou à votre municipalité.

− Avant le recyclage de l’appareil, coupez le cordon d’alimentation. − Démontez la porte et le joint ou collez la porte au moyen d’un ruban adhésif afi n

que les enfants ne puissent pas s’y enfermer. − Veuillez noter lors de la mise au rebut que l’appareil/l’isolation contient du

cyclopentane (gaz isolant infl ammable). − L’appareil/l’isolation doit être éliminé(e) de manière appropriée.

EmballageL’appareil est placé dans un emballage de manière à le protéger contre tout dommage pendant le transport. Les emballages sont des matières premières recyclables ou pouvant être réintégrées au cycle des matières premières.

Page 77: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Caractéristiques techniques

77

Caractéristiques techniquesMarque MEDION

Modèle MD 37455

Catégorie 10

Classe énergétique : A++

Consommation d’énergie : 0,62 kWh/24 h = 228 kWh/1 an*

Volume utile du congélateur : 227 litres

Autonomie en cas de coupure de courant

15 h

Compartiment congélateur 4 étoiles

Capacité de congélation : 15 kg/24 h

Classe climatique : N, ST, T (pour températures de +16 °C à +43 °C)

Émission de bruit aérien 42 dB

Tension de service : 220 - 240 V

Fréquence du réseau : 50 Hz

Courant nominal : 0,8 A

Puissance de dégivrage : 280 W

Réfrigérant : R-600a

Quantité de réfrigérant : 53 g

Isolant : Cyclopentane

Poids net 66 kg

Classe de protection I

Dimensions (H x L x P en mm) 1710 x 595 x 610* Consommation d’énergie en kWh par an, calculée sur la base du résultat obtenu

pour 24 heures dans des conditions d’essai normalisées. La consommation d’éner-gie réelle dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil.

Page 78: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

78

Information relative à la conformitéPar la présente, la société Medion AG déclare que le produit MD 37455 est conforme aux exigences européennes suivantes :

• Directive CEM 2014/30/UE• Directive basse tension 2014/35/UE• Règlement (CE) n° 1935/2004.

Informations relatives au service après-venteSi votre appareil ne fonctionne pas de la manière dont vous le souhaitez, veuillez d’abord vous adresser à notre service après-vente. Vous disposez des moyens sui-vants pour entrer en contact avec nous :

• Au sein de notre Service Community, vous pouvez discuter avec d’autres utili-sateurs ainsi qu’avec nos collaborateurs pour partager vos expériences et vos connaissances.Vous pouvez accéder à notre Service Community ici :http://community.medion.com.

• Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact disponible ici :www.medion.com/contact.

• Notre équipe du service après-vente se tient également à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier.

Horaires d’ouverture Produits multimédia (PC, notebook, etc.)Lun - Ven : 7h00 à 23h00Sam/Dim : 10h00 à 18h00

0848 - 24 24 25Électroménager et électronique grand public 0848 - 24 24 26

Adresse du service après-venteMEDION/LENOVO Service Center

Ifangstrasse 68952 Schlieren

Suisse

Page 79: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

79

La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-ventewww.medion.com/ch/fr/service/start/.Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils.Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisation sur un appareil mobile via le portail de service.

Mentions légalesCopyright © 2019Date : 29.04.2019Tous droits réservés.

La présente notice d’utilisation est protégée par les droits d’auteur.Toute reproduction sous forme mécanique, électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant.

L’entreprise suivante possède les droits d’auteur :MEDION AGAm Zehnthof 7745307 EssenAllemagne

Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours. Contactez toujours notre service après-vente d’abord.

Page 80: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

80

Page 81: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Sommario

81

SommarioPanoramica prodotto ...................................................................................... 4Utilizzo ............................................................................................................ 5Parti dell’apparecchio ................................................................................... 84Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso ............................................ 85

Spiegazione dei simboli ...................................................................................85Utilizzo conforme ........................................................................................... 87Indicazioni di sicurezza ................................................................................. 88

Indicazioni di sicurezza di carattere generale ..............................................89Trasporto ............................................................................................................ 90Posizionamento e collegamento elettrico ..................................................... 91Utilizzo dell’apparecchio ..................................................................................94Pulizia e manutenzione ....................................................................................95Malfunzionamenti ............................................................................................. 97Smaltimento ....................................................................................................... 97

Informazioni sull’apparecchio ...................................................................... 98Informazioni sul refrigerante R-600a utilizzato ............................................98

Contenuto della confezione .......................................................................... 99Operazioni preliminari all’utilizzo ................................................................100

Posizionamento dell’apparecchio ................................................................ 100Cambio della battuta della porta .................................................................. 100Montaggio/spostamento della maniglia della porta ................................. 103Estrazione e inserimento dei cassetti di congelamento ............................ 104Smontaggio e rimontaggio degli sportelli degli scomparti di congelamento ................................................................................................. 104Estrazione e inserimento dei ripiani di vetro .............................................. 104

Utilizzo dell’apparecchio ..............................................................................105Impostazione della funzione di raffreddamento/congelamento ............ 106Funzione di congelamento rapido ............................................................... 106Funzione di raffreddamento rapido ..............................................................107Spegnimento dell’apparecchio ......................................................................107Consigli per il risparmio energetico ...............................................................107Congelamento degli alimenti ........................................................................ 108Utilizzo del contenitore per i cubetti di ghiaccio ......................................... 108

Page 82: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Sommario

82

Scongelamento degli alimenti ...................................................................... 109Raffreddamento degli alimenti ..................................................................... 109

Pulizia e sbrinamento .................................................................................. 110Sbrinamento ..................................................................................................... 112Pulizia dell’apparecchio .................................................................................. 112

Misure in caso di interruzione di corrente ....................................................113Risoluzione dei problemi ..............................................................................113

Codici errore ...................................................................................................... 115Messa fuori servizio dell’apparecchio .......................................................... 115Smaltimento ................................................................................................. 116Dati tecnici .....................................................................................................117Informazioni sulla conformità...................................................................... 118 Informazioni relative al servizio di assistenza ........................................... 118Note legali .................................................................................................... 119

Page 83: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Sommario

83

Page 84: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Parti dell’apparecchio

84

Parti dell’apparecchio1 Piedini d’appoggio nella parte anteriore, ruote per il trasporto nella parte po-

steriore (sul retro, non raffi gurate)

2 Cavo di alimentazione con spina (sul retro, non raffi gurato)

3 Maniglia della porta

4 Pannello di comando

5 Pulsante per la commutazione tra modalità di raffreddamento e modalità di congelamento

6 Pulsante per l’impostazione della temperatura

7 Raffreddamento rapido/congelamento rapido

8 Indicatore della temperatura

9 Porta

10 Contenitore per cubetti di ghiaccio

11 Cassetti di congelamento

12 Scomparto di congelamento con sportello

13 Coprifori

14 Copricerniera

La targhetta si trova sul lato posteriore dell’apparecchio.

Nella modalità di raffreddamento l’apparecchio è adatto per i seguenti ali-menti: uova, alimenti cotti, alimenti confezionati, frutta e verdura, latticini, dolci, bevande. Nella modalità di congelamento l’apparecchio è adatto per i seguenti ali-menti (vano congelatore ):frutti di mare (pesce, gamberi, crostacei), pesci di acqua dolce e prodotti a base di carne (si consiglia per 3 mesi, maggiore è il periodo di conser-vazione, peggiore risulterà il sapore e minore sarà il valore nutritivo), adatto ad alimenti congelati freschi. Conservare gli alimenti in appositi contenitori.

Page 85: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso

85

Informazioni sulle presenti istruzioni per l’usoLa ringraziamo per aver scelto il nostro prodotto. Ci auguriamo che possa trarne profi tto.Prima di mettere in funzione l’apparecchio, leggere attentamente le indi-cazioni di sicurezza. Osservare le avvertenze riportate sull’apparecchio e nelle istruzioni per l’uso.

Tenere le istruzioni per l’uso sempre a portata di mano. Esse sono parte integrante del prodotto e, in caso di vendita o cessione dell’apparecchio, devono essere consegnate al nuovo proprietario.

Spiegazione dei simboliQuando un paragrafo è contrassegnato da uno dei seguenti simboli di avvertenza è necessario evitare il pericolo indicato per prevenire le possibili conseguenze descritte.

PERICOLO!

Questa parola chiave denota un livello di rischio elevato che, se non viene evitato, causa la morte o gravi lesioni.

AVVERTENZA!

Questa parola chiave denota un livello di rischio medio che, se non viene evitato, può causare la morte o gravi lesioni.

ATTENZIONE!

Questa parola chiave denota un livello di rischio basso che, se non viene evitato, può causare una lesione lieve o modesta.

AVVISO!

Questa parola chiave mette in guardia da possibili danni materiali.

Questo simbolo fornisce informazioni supplementari utili per l’assem-blaggio o per il funzionamento.

Page 86: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Informazioni sulle presenti istruzioni per l’uso

86

Pericolo a causa di materiali infi ammabili e/o facilmente infi ammabili!

Dichiarazione di conformità (vedere capitolo “Informazioni sulla con-formità”): i prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE.

Simbolo del collegamento a terra (per la classe di protezione I)Gli elettrodomestici della classe di protezione I possiedono almeno un isolamento di base permanente e hanno un connettore con contatto di terra o un cavo fi sso con conduttore di terra. Gli elettrodomestici della classe di protezione I possono avere componenti con isolamento doppio o rinforzato oppure componenti azionati con bassissima ten-sione di sicurezza.Smaltire l’apparecchio nel rispetto dell’ambiente (vedere “Smaltimento” a pagina 116)

Page 87: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Utilizzo conforme

87

Utilizzo conformeL’apparecchio è destinato alla refrigerazione o al congelamento di alimenti. L’apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simila-re, come ad esempio:

– in cucine per il personale di negozi, uffi ci e altri ambienti lavorativi;

– nell’agricoltura o per i clienti di hotel, motel e altri ambienti residenziali;

– in bed & breakfast; – per servizi di catering e altri usi diversi dalla vendita al

dettaglio.L’apparecchio non è destinato all’uso professionale o industriale. Per l’utilizzo nei contesti commerciali occorre rispettare le norme applicabili.L’utilizzo non conforme comporta il decadimento della garanzia:

− non modifi care l’apparecchio senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro dispositivo ausiliario non approvato o non fornito da noi.

− Utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio e accessori forniti o approvati da noi.

− Attenersi a tutte le indicazioni fornite nelle presenti istruzioni per l’uso, in particolare alle indicazioni di sicurezza. Qualsiasi al-tro utilizzo è considerato non conforme e può provocare danni alle persone o alle cose.

− Non utilizzare l’apparecchio in condizioni ambientali estreme.

Page 88: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Indicazioni di sicurezza

88

Indicazioni di sicurezza

AVVERTENZA!

Pericolo di lesioni!Pericolo di lesioni per persone con ridotte capacità fi siche, sen-soriali o intellettive (ad esempio persone parzialmente disabili, anziani con capacità fi siche o intellettive ridotte) o con carenza di esperienza e di conoscenze (ad esempio bambini grandi).

− Il presente apparecchio può essere utilizzato a partire da un’età di 8 anni e anche da persone con capacità fi siche, sensoriali o intellettive ridotte o con carenza di esperienza e/o di conoscen-ze, a condizione che siano sorvegliate o istruite circa l’utilizzo sicuro dell’apparecchio e che abbiano compreso i pericoli che ne derivano.

− I bambini non devono giocare con l’apparecchio. − I bambini non possono eseguire la pulizia e la manutenzione a

cura dell’utilizzatore senza essere sorvegliati. − I bambini di età compresa tra 3 e 8 anni possono introdurre e

prelevare alimenti dall’apparecchio. − Tenere il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini

di età inferiore a 8 anni.

PERICOLO!

Pericolo di soffocamento!Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.

− Tenere tutti i materiali di imballaggio utilizzati (sacchetti, pezzi di polistirolo ecc.) fuori dalla portata dei bambini.

− I bambini non devono giocare con il materiale d’imballaggio.

Page 89: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Indicazioni di sicurezza

89

In caso di chiusura della porta sussiste il pericolo di soffocamen-to per i bambini eventualmente rimasti intrappolati all’interno dell’apparecchio.

− Non permettere ai bambini di entrare nell’apparecchio.

Indicazioni di sicurezza di carattere generale

AVVERTENZA!

Pericolo di lesioni!Il sistema di raffreddamento dell’apparecchio contiene il re-frigerante R-600a. Pericolo di lesioni in caso di fuoriuscita del refrigerante.

− Non conservare e trasportare l’apparecchio su di un lato o sulla parete posteriore in quanto, così facendo, l’olio del compresso-re potrebbe penetrare nel circuito del refrigerante intasandolo.

− AVVERTENZA! Non danneggiare il circuito del refrigerante. − Nel caso in cui il sistema di raffreddamento sia stato comunque

danneggiato, areare il locale. Evitare le fi amme libere e le fonti di accensione. Prima di utilizzare di nuovo l’apparecchio, farlo riparare da un tecnico specializzato.

− Se entra in contatto con la pelle o con gli occhi, il refrigerante può causare lesioni. In tale eventualità, sciacquare immediata-mente gli occhi con acqua pulita e recarsi dal medico.

− AVVERTENZA! All’interno del vano frigorifero non utilizzare ap-parecchi elettrici non approvati dal produttore.

− AVVERTENZA! Per velocizzare la procedura di sbrinamento, non utilizzare dispositivi meccanici o mezzi diversi da quelli consi-gliati dal produttore.

− Tenere lontane le fi amme libere. − Manomettere il circuito del refrigerante non è consentito e

comporta il decadimento della garanzia.

Page 90: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Indicazioni di sicurezza

90

Trasporto

ATTENZIONE!

Pericolo di lesioni!Apparecchio di peso elevato. Pericolo di lesioni durante il sollevamento.

− L’apparecchio deve essere trasportato da almeno due persone.

AVVISO!

Possibili danni materiali!Pericolo di danni all’apparecchio a causa di un trasporto

improprio. − Durante il trasporto e il posizionamento dell’apparecchio assi-

curarsi di non danneggiare nessun componente del circuito di raffreddamento.

− Trasportare l’apparecchio possibilmente sempre in verticale. Nel caso in cui durante il trasporto venga inclinato di oltre 40°, attendere 4 ore prima di collegarlo alla rete elettrica e accen-derlo, in modo che il circuito del refrigerante possa stabilizzarsi dopo il trasporto.

− Non appoggiare l’apparecchio su un lato o sulla parte poste-riore in quanto così facendo l’olio del compressore potrebbe penetrare nel circuito del refrigerante intasandolo.

− Non esporre l’apparecchio a pioggia o spruzzi d’acqua.

Page 91: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Indicazioni di sicurezza

91

Posizionamento e collegamento elettrico

Luogo di posizionamento

AVVISO!

Possibili danni materiali!Pericolo di danni all’apparecchio causati da un trattamento

improprio. − Posizionare il frigo-congelatore in un locale asciutto e arieggia-

bile. Il locale dovrebbe presentare una superfi cie di circa 4 m² per garantire un volume d’aria suffi ciente in caso di danneg-giamento del sistema di raffreddamento.

− In fase di posizionamento considerare l’ingombro dell’appa-recchio (vedere “Posizionamento dell’apparecchio” a pagina 100).

− L’apparecchio è idoneo alle classi climatiche N, ST e T (vedere la targhetta). La corretta potenza frigorifera dell’apparecchio è garantita a temperature ambiente comprese tra +16° C e +43° C. A temperature differenti la potenza frigorifera dell’ap-parecchio potrebbe ridursi.

− Non esporre l’apparecchio a condizioni estreme. Occorre evitare:

– elevata umidità dell’aria o umidità in generale, – temperature estremamente alte o basse, – raggi diretti del sole, – fi amme libere.

Page 92: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Indicazioni di sicurezza

92

AVVERTENZA!

Pericolo d’incendio!Un’insuffi ciente circolazione dell’aria può causare un ristagno di calore.

− Assicurarsi che le aperture per la ventilazione nel rivestimento esterno intorno all’apparecchio e nella nicchia di incasso non siano bloccate.

− Per assicurare un’aerazione suffi ciente, è necessario mantene-re una distanza di almeno 30 cm dal soffi tto e di 10 cm dai lati e dalla parete posteriore.

− Non collocare l’apparecchio in prossimità di sorgenti di calore come fornelli, termosifoni, impianti di riscaldamento a pavi-mento ecc. Qualora non sia possibile evitare di posizionarlo in prossimità di una sorgente di calore, utilizzare un pannello iso-lante idoneo oppure mantenere le seguenti distanze minime dalla sorgente di calore:

– da fornelli elettrici o a gas e simili: ca. 10 cm, – da stufe a olio o a carbone: ca. 30 cm. – Nel caso in cui l’apparecchio venga collocato accanto a un

altro refrigeratore è necessario mantenere una distanza laterale minima di 10 cm.

Prima del collegamento

PERICOLO!

Pericolo di scossa elettrica!Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.

− Dopo il posizionamento verifi care che il cavo di alimentazione non sia incastrato o danneggiato.

Page 93: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Indicazioni di sicurezza

93

− Non utilizzare l’apparecchio nel caso in cui presenti danni visi-bili oppure il cavo di alimentazione o la spina siano difettosi.

− In caso di danni rivolgersi al nostro servizio di assistenza.

Collegamento alla rete elettrica

PERICOLO!

Pericolo di scossa elettrica!Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.

− Collegare l’apparecchio esclusivamente a una presa con messa a terra installata a regola d’arte, ben accessibile e posta in pros-simità del luogo di utilizzo. La tensione di rete locale deve corri-spondere a quella indicata nei dati tecnici dell’apparecchio.

− La presa deve essere liberamente accessibile per consentire di scollegare rapidamente l’apparecchio dalla rete elettrica in caso di emergenza.

− AVVERTENZA! Assicurarsi che il cavo di alimentazione non costi-tuisca pericolo di inciampo. Non utilizzare cavi prolunga.

− AVVERTENZA! Durante il posizionamento, il cavo di alimentazio-ne non deve essere incastrato o danneggiato.

− AVVERTENZA! Non posizionare prese multiple portatili o alimen-tatori nella parte posteriore dell’apparecchio.

− Per scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica estrarre la spina dalla presa di corrente.

Page 94: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Indicazioni di sicurezza

94

Utilizzo dell’apparecchio

AVVERTENZA!

Pericolo di esplosione!Gas e liquidi infi ammabili possono causare esplosioni se conser-vati nell’apparecchio.

− Non conservare all’interno dell’apparecchio materiali a rischio d’esplosione, come ad esempio bombolette spray con gas pro-pellente infi ammabile.

− Non congelare bevande contenenti anidride carbonica. Espan-dendosi, l’acqua può far scoppiare il contenitore.

− Se si congela alcool ad alta gradazione, assicurarsi che il relati-vo contenitore sia ben chiuso e posizionato in verticale.

− Non congelare recipienti di vetro o di metallo contenenti liquidi.

AVVERTENZA!

Pericolo di lesioni/pericolo per la salute!Un uso improprio dell’apparecchio può provocare lesioni.

− Non toccare le pareti interne del vano congelatore o gli alimenti congelati. Non mettere in bocca cubetti di ghiaccio o ghiaccioli subito dopo averli prelevati dal congelatore. Possibili ustioni da freddo.

− Non utilizzare lo zoccolo, i cassetti, le porte ecc. come predellini o punti di appoggio.

L’apparecchio potrebbe non funzionare in modo corretto (pos-sibile scongelamento degli alimenti conservati al suo interno o aumento di temperatura nel vano congelatore) se viene esposto per lunghi periodi a temperature più fredde del limite inferiore dell’intervallo di temperatura per il quale è stato progettato (infe-riori a 16 °C).

Page 95: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Indicazioni di sicurezza

95

A seguito di un’interruzione di corrente, o quando l’apparecchio viene spento, gli alimenti possono scongelarsi in parte o comple-tamente. Pericolo di intossicazione alimentare.

− Dopo un’eventuale interruzione di corrente controllare l’a-spetto e l’odore degli alimenti conservati nell’apparecchio per accertarsi che siano ancora commestibili.

− Dopo un’eventuale interruzione di corrente gettare gli alimenti che appaiono visibilmente scongelati.

− Non ricongelare alimenti parzialmente o completamente scongelati.

− In caso di spegnimento dell’apparecchio, anche se di breve durata, estrarre gli alimenti congelati dal vano congelatore e riporli in un luogo suffi cientemente freddo.

Pulizia e manutenzione

PERICOLO!

Pericolo di scossa elettrica!Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.

− Prima di iniziare le attività di pulizia o manutenzione, scollega-re tassativamente la spina dalla presa di corrente con messa a terra (afferrando la spina e non il cavo). Nel caso in cui la spina non fosse accessibile, disattivare l’impianto domestico tramite l’interruttore di sicurezza corrispondente.

Page 96: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Indicazioni di sicurezza

96

PERICOLO!

PERICOLO DI ESPLOSIONE e DI INCENDIO!La formazione di gas può provocare esplosioni.

− Non utilizzare liquidi infi ammabili per la pulizia dell’apparec-chio o dei suoi elementi.

− Non utilizzare spray scongelanti, in quanto potrebbero svilup-parsi gas esplosivi.

AVVISO!

Possibili danni materiali!Pericolo di danni all’apparecchio in caso di utilizzo improprio dello stesso.

− Per velocizzare la procedura di sbrinamento, non utilizzare dispositivi meccanici o altri mezzi quali corpi riscaldanti elettrici, pistole ad aria calda, asciugacapelli oppure oggetti appuntiti o duri. L’isolamento termico e il vano interno sono sensibili ai graffi e al calore e possono fondersi.

− Non utilizzare dispositivi elettronici all’interno dell’apparecchio. In caso contrario sia il frigo-congelatore sia il dispositivo elet-tronico potrebbero subire danni irreparabili.

Superfi ci delicate: − non utilizzare detergenti corrosivi o abrasivi all’interno dell’ap-

parecchio, sulla porta o sul rivestimento esterno in quanto potrebbero danneggiare le superfi ci;

− Olio e grassi non devono entrare in contatto con le parti di pla-stica e con la guarnizione della porta, poiché la superfi cie può diventare porosa e screpolata.

Page 97: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Indicazioni di sicurezza

97

Malfunzionamenti

PERICOLO!

Pericolo di scossa elettrica!Pericolo di scossa elettrica dovuto alla presenza di componenti sotto tensione.

− Non tentare in alcun caso di aprire e/o riparare autonomamen-te un componente dell’apparecchio. Pericolo di scossa elettrica.

− I cavi di alimentazione danneggiati possono essere sostituiti solo da un centro di riparazione specializzato o dal Servizio clienti, al fi ne di evitare pericoli.

− In caso di guasto rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro di riparazione specializzato.

Smaltimento

PERICOLO!

Pericolo di soffocamento! Pericolo di lesioni!Per evitare di esporre i bambini a pericoli, prima dello smaltimen-to procedere come segue:

− smontare la porta e la guarnizione oppure chiudere la porta con nastro adesivo.

− Lasciare i cassetti all’interno dell’apparecchio in modo che nessuno, ad es. i bambini, possa arrampicarsi all’interno dell’apparecchio.

− Tagliare il cavo di alimentazione.

Page 98: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Informazioni sull’apparecchio

98

Informazioni sull’apparecchio• Il circuito di raffreddamento dell’apparecchio contiene il refrigerante R-600a

(privo di fl uorocarburi e clorofl uorocarburi).• La tenuta del circuito di raffreddamento è stata verifi cata in conformità alle nor-

me di sicurezza applicabili agli apparecchi elettrici.• Classe di effi cienza energetica A++• Classe climatica N/ST/T

Il signifi cato delle classi climatiche può essere desunto dalla tabella seguente.

Classe climatica Signifi cato Temperatura ambienteSN Apparecchi per clima subnormale da +10 °C a +32 °CN Apparecchi per clima temperato da +16 °C a +32 °CST Apparecchi per clima

subtropicaleda +16 °C a +38 °C

T Apparecchi per clima tropicale da +16 °C a +43 °C

Informazioni sul refrigerante R-600a utilizzatoNel presente apparecchio sono stati utilizzati i refrigeranti e isolanti R-600a e ciclo-pentano, completamente privi di clorofl uorocarburi. Questo contribuisce alla protezio-ne dello strato di ozono e alla riduzione del cosiddetto effetto serra. Tali apparecchi sono riconoscibili dall’indicazione “Refrigerante R-600a” sulla targhetta.

− Assicurarsi che il circuito di raffreddamento non venga danneggiato in quanto il refrigerante R-600a può contribuire in piccola misura all’effetto serra se viene rilasciato.

− Ciò vale sia durante il trasporto, sia durante l’intera vita dell’apparecchio. Assicu-rarsi di smaltire l’apparecchio in modo corretto e appropriato conformemente a quanto previsto dalle norme locali.

Page 99: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Contenuto della confezione

99

Contenuto della confezione

PERICOLO!

Pericolo di soffocamento!Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di componenti piccoli o pellicole dell’imballaggio.

− Tenere la pellicola dell’imballaggio fuori dalla portata dei bambini.

Verifi care l’integrità della confezione e comunicare l’eventuale incompletezza della fornitura entro 14 giorni dall’acquisto.

La confezione acquistata include:• Frigo-congelatore No Frost con

• 5 cassetti di congelamento• 6 ripiani di vetro• 2 scomparti di congelamento con sportello• 1 limitatore di apertura porta (contrassegno L)• 1 cerniera porta in alto (contrassegno L)• 1 maniglia con 2 viti e 2 tappi ciechi• 1 contenitore per cubetti di ghiaccio• Istruzioni per l’uso e tagliando di garanzia

Page 100: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Operazioni preliminari all’utilizzo

100

Operazioni preliminari all’utilizzo − Estrarre l’apparecchio dall’imballaggio e rimuovere il nastro adesivo.

Rimuovere eventuali resti di colla utilizzando un detergente delicato. − Le parti dell’imballaggio in polistirolo espanso con funzione di imbottitura

devono essere smaltite separatamente. − Lavare l’interno dell’apparecchio e tutti gli elementi usando acqua tiepida e un

detergente delicato, quindi lasciare asciugare (vedere il cap. “Pulizia e sbrina-mento” a pagina 110).

Posizionamento dell’apparecchio − Posizionare l’apparecchio in un luogo idoneo (vedere anche il cap. “Luogo di

posizionamento” a pagina 91). − Posizionare l’apparecchio su una superfi cie orizzontale e compensare eventuali

irregolarità del pavimento avvitando o svitando gli appositi piedini (vedere fi g. E).

− Controllare il corretto livellamento del frigo-congelatore utilizzando una livella a bolla.

Per poter aprire completamente la porta, deve essere disponibile lo spazio indicato nelle fi g. C e D.

Cambio della battuta della portaAttrezzi necessari:

• cacciavite a taglio• cacciavite a croce• chiave inglese da 8/10• eventualmente una pinza• cerniera con contrassegno L• limitatore di apertura porta con contrassegno L − Scollegare la spina dalla presa di corrente. − Estrarre i cassetti dal congelatore come descritto nel capitolo seguente.

Page 101: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Operazioni preliminari all’utilizzo

101

− Facendo leva con un cacciavite a taglio, rimuovere con cautela il coprivite sul lato sinistro.

− Mettere da parte il coprivite.

− Rimuovere la vite (H) dal copricerniera (A) utilizzando un cacciavite a croce. Facendo leva con un cacciavite a taglio, rimuovere con cautela i coprivite sul lato destro.

− Estrarre il cavo (C) della spina del cavo (D) dal passacavo della porta premendo la linguetta di sblocco sulla spina del cavo.

− Rimuovere anche la spina del cavo (cavo giallo) dall’interruttore della porta (B).

− Rimuovere l’interruttore della porta (B) dal copricerniera (A) come segue: inserire la mano sotto il copricerniera, premere linguetta nella parte posteriore dell’interruttore, quindi premere l’interruttore per estrarlo dal copri-cerniera. Mettere da parte l’interruttore della porta.

− Ora collegare l’una all’altra le spine dei cavi (F) e (C).

CD

E

B

F

G

H

A

− Svitare le tre viti di sostegno (G) della cerniera superiore (E) con una chiave inglese da 8 o un cacciavite a croce e rimuovere la cerniera dalla porta.

Il copricerniera superiore non servirà più. Si consiglia tuttavia di conservarlo nel caso in cui sia necessario cambiare nuovamente la battuta della porta.

− Smontare la porta sollevandola e metterla da parte con cautela.

− Inclinare il frigo-congelatore all’indietro (non oltre 45 °) in modo da poter cam-biare la battuta inferiore della porta.

Page 102: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Operazioni preliminari all’utilizzo

102

− Estrarre il piedino d’appoggio dalla cerniera. − Con un cacciavite a croce, allentare le due

viti di sostegno della cerniera inferiore e rimuoverla.

− Svitare la vite del limitatore di apertura porta con un cacciavite a croce.

− Smontare il limitatore di apertura porta.Il limitatore di apertura porta con il contrassegno R non servirà più. Si consiglia tuttavia di conservarlo nel caso in cui sia necessario cambiare nuovamen-te la battuta della porta.

− Rimuovere i tappi ciechi sul lato opposto. − Prendere il limitatore di apertura porta con il

contrassegno L e inserirlo sul lato opposto nei fori ora liberi.

− Con un cacciavite a taglio, spostare sul lato opposto della cerniera il perno della cerniera che fi ssa la porta dal basso.

− Girare la cerniera in modo che il perno sia rivolto verso l’alto. Avvitare la cer-niera con le due viti.

− Montare il piedino d’appoggio sulla cerniera.

− Rimuovere la copertura dalla parte superiore della porta.

− Spostare il cavo (D) sul lato sinistro e rimon-tare la copertura sulla parte superiore della porta.

− Posizionare ora la porta sulla cerniera infe-riore in modo che il perno della cerniera si trovi nell’apposita boccola della porta.

Page 103: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Operazioni preliminari all’utilizzo

103

− Inserire il perno della cerniera superiore nell’apposita boccola superiore con il passacavo.

− Fissare la cerniera superiore (E) con le viti di sostegno (G).

− Non serrare a fondo le viti in modo che sia possibile allineare la porta. Serrare a fondo le viti solo quando la porta si chiuderà perfettamente.

− Collegare la spina del cavo (cavo giallo) con l’interruttore della porta (B).

− Inserire l’interruttore della porta nel copricer-niera (A).

− Collegare la spina del cavo (C) con il cavo (D) che si trova nel passacavo della porta.

CD

E

B

G

H A

− Montare il copricerniera sull’apparecchio e fi ssarlo con la vite (H) sulla parte superiore sinistra dell’apparecchio.

− Fissare il coprivite sul lato sinistro premendo i perni nei fori fi nché non risulta perfettamente in sede.

Attenzione: la guarnizione della porta si adatta alla nuova battuta dopo alcune ore.

Nel caso in cui durante il trasporto venga inclinato di oltre 40°, attendere 4 ore prima di collegarlo alla rete elettrica e accenderlo, in modo che il cir-cuito del refrigerante possa stabilizzarsi dopo il trasporto.

Montaggio/spostamento della maniglia della porta − Con un cacciavite a taglio, rimuovere i due tappi ciechi sulle viti di fi ssaggio e

quelli nel punto di montaggio sulla porta (vedere fi g. F). − Se la maniglia è già montata, svitare le due viti della maniglia utilizzando un

cacciavite a croce. − Smontare la maniglia, ruotarla di 180 gradi e posizionarla sul lato opposto della

porta. − Fissare la maniglia con le viti e coprire le viti con i tappi ciechi piccoli (vedere fi g.

G). − Coprire i fori ora liberi con i tappi ciechi più grandi.

Page 104: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Operazioni preliminari all’utilizzo

104

Estrazione e inserimento dei cassetti di congelamento − Per estrarre un cassetto di congelamento, aprire completamente la porta. − Afferrare il cassetto con entrambe le mani ed estrarlo dal frigo-congelatore

tenendolo leggermente inclinato. − Per riposizionare il cassetto, inserirlo nell’apparecchio tenendolo leggermente

inclinato.

Smontaggio e rimontaggio degli sportelli degli scomparti di congelamento

− Per smontare lo sportello di uno scomparto di congelamento è necessario rimuo-vere una cerniera dello sportello. Aprire lo sportello di circa 45° e con l’altra mano premere verso l’interno la piccola linguetta sulla cerniera in modo da rimuoverla e poter estrarre lo sportello dello scomparto.

− Per rimontare lo sportello, inserire innanzitutto la cerniera rimasta sullo sportello nell’apposita guida e inserire successivamente la seconda cerniera nell’apposita apertura lateralmente nello sportello. Inserire nella guida anche il perno della cerniera e premere lo sportello nella giusta posizione fi no a far scattare in sede il perno nella guida della cerniera.

Estrazione e inserimento dei ripiani di vetro − Per prima cosa estrarre il cassetto di congelamento. − Estrarre quindi il ripiano di vetro inclinandolo leggermente. − Per reinserire un ripiano di vetro, farlo scorrere nelle guide laterali in posizione

leggermente inclinata.

Page 105: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Utilizzo dell’apparecchio

105

Utilizzo dell’apparecchio − Collegare l’apparecchio a una presa elettrica con messa a terra. La tensione di

rete locale deve corrispondere a quella indicata nei dati tecnici dell’apparecchio.Per impostazione predefi nita, l’apparecchio si accende nella modalità di raffredda-mento con una temperatura di +2 °C.Regolando il termostato, la temperatura del frigo-congelatore viene impostata automaticamente.Sono possibili 6 impostazioni del termostato:

Modalitàdi raf-

fredda-mento

Modalità di conge-lamento

Potenza frigorifera Tipo di utilizzo

8 °C -16 °C Potenza frigorifera minima(temperatura più calda)

Conservazione a breve termine dei prodotti congelati

6 °C -18 °CRegolazioni intermedie Conservazione a medio termi-

ne dei prodotti congelati4 °C -20 °C3 °C -22 °C2 °C -24 °C Potenza frigorifera massima

(temperatura più fredda)Conservazione a lungo termine dei prodotti congelati

Funzione di raffreddamento rapido e funzione di congela-mento rapido per una diminuzione veloce della temperatura

− Per scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica, estrarre la spina dalla presa di corrente.

− Prima di inserire alimenti freschi nell’apparecchio con la modalità di congela-mento, impostare la temperatura a -24 o utilizzare la funzione di congelamento

rapido (vedere “Funzione di congelamento rapido” a pagina 106). − Prima di inserire alimenti freschi nell’apparecchio con la modalità di raffredda-

mento, impostare la temperatura a 2 o utilizzare la funzione di raffreddamento

rapido .

La temperatura interna può essere infl uenzata da vari fattori quali il luogo di posizionamento, la temperatura ambiente e la frequenza di apertura della porta. Tenerne conto in fase di regolazione del termostato.

Page 106: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Utilizzo dell’apparecchio

106

Eventuali rumori simili a scricchiolii, ronzii o gorgoglii sono dovuti alla dila-tazione e al restringimento degli elementi costruttivi in seguito alle varia-zioni di temperatura e al funzionamento del compressore e non rappresentano difetti.

− Verifi care la temperatura all’interno del frigo-congelatore con l’ausilio di un termometro. La temperatura ideale corrisponde a -18 °C in modalità di congela-mento e a 6 °C in modalità di raffreddamento. Una volta raggiunta la tempera-tura impostata è possibile inserire gli alimenti.

Impostazione della funzione di raffreddamento/congelamento

AVVERTENZA!

Pericolo per la salute!In seguito a una modifi ca involontaria della modalità di funziona-mento, gli alimenti potrebbero decongelarsi e andare a male. Gli alimenti e le bevande idonei al raffreddamento potrebbero non essere idonei al congelamento (vedere anche “Utilizzo dell’appa-recchio” a pagina 94).

− Assicurarsi che gli alimenti siano adatti alla modalità di funzio-namento selezionata.

− Premere e mantenere premuto il tasto Fridge/Freezer per circa 3 secondi per passare dalla funzione di raffreddamento a quella di congelamento e viceversa.

− Premere una o più volte il tasto per impostare la temperatura nella rispettiva modalità di funzionamento.

La temperatura impostata si illumina.

Funzione di congelamento rapidoPer abbassare velocemente la temperatura a -24 °C, utilizzare la funzione di congela-

mento rapido .

− Premere più volte il tasto fi no a quando la spia di funzionamento non si accende.

− Premere nuovamente lo stesso tasto per disattivare la funzione.

Page 107: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Utilizzo dell’apparecchio

107

La spia di funzionamento si spegne.La funzione di congelamento rapido si spegne automaticamente dopo 24 ore.

Funzione di raffreddamento rapido Per abbassare velocemente la temperatura a 2 °C, utilizzare la funzione di raffredda-

mento rapido .

− Premere più volte il tasto fi no a quando la spia di funzionamento non si accende.

− Premere nuovamente lo stesso tasto per disattivare la funzione.La spia di funzionamento si spegne.La funzione di raffreddamento rapido si spegne automaticamente dopo 150 minuti.

Spegnimento dell’apparecchio − Per scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica, estrarre la spina dalla presa di

corrente. − Attendere circa dieci minuti prima di ricollegare l’apparecchio alla rete elettrica e

riaccenderlo.

Consigli per il risparmio energetico − Durante il funzionamento, lasciare tutti i cassetti del congelatore nell’apparec-

chio, il consumo energetico sarà al minimo. − Non posizionare l’apparecchio in prossimità di una sorgente di calore (termosi-

fone, fornello ecc.). − Garantire una libera circolazione dell’aria intorno all’apparecchio. − Nel caso si sia formata una lastra di ghiaccio, sbrinare l’apparecchio. Uno strato

di ghiaccio spesso pregiudica la trasmissione del freddo, aumentando quindi il consumo energetico.

− Introdurre e prelevare gli alimenti aprendo la porta solo per il tempo stretta-mente necessario. In questo modo si formerà meno ghiaccio sulle pareti interne del frigo-congelatore.

− Impostare il regolatore di temperatura in base al livello di riempimento dell’apparecchio.

− Se si prevede di lasciare vuoto l’apparecchio per un periodo prolungato, spe-gnerlo. Sbrinare, pulire e lasciare asciugare l’apparecchio. Lasciare la porta aperta per evitare la formazione di muffe all’interno dell’apparecchio.

Page 108: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Utilizzo dell’apparecchio

108

Congelamento degli alimenti − Impostare la funzione di congelamento.

AVVISO!

Possibili danni materiali!Materiale delicato della guarnizione della porta.

− Olio e grassi non devono entrare in contatto con le parti di pla-stica e con la guarnizione della porta, poiché la superfi cie può diventare porosa e screpolata.

Quasi tutti gli alimenti sono idonei a essere congelati, tranne gli ortaggi che vengono consumati crudi, come l’insalata verde.Solo gli alimenti di alta qualità sono idonei al congelamento. Per non dover ricongela-re gli alimenti scongelati, congelarli in porzioni monouso.

− Gli alimenti da congelare non devono entrare in contatto con quelli già congelati. Se si prevede di congelare alimenti ogni giorno può essere necessario ridurre la quantità congelata.

− Non superare i tempi di conservazione consigliati dai produttori degli alimenti. − Impacchettare gli alimenti utilizzando materiali privi di odori, impermeabili all’a-

ria e all’umidità, resistenti ai grassi e alle soluzioni alcaline.• Le pellicole di polietilene e di alluminio sono i materiali più idonei.• La confezione deve essere sigillata e aderire bene all’alimento. • Non utilizzare contenitori di vetro, in quanto il vetro potrebbe esplodere. − 2 o 3 ore prima di inserire nel congelatore alimenti freschi da congelare, attivare

la funzione di congelamento rapido . Dopo avere inserito gli alimenti freschi da congelare, impostare il regolatore della temperatura sul valore -18 °C.

− Nel frigo-congelatore è possibile congelare frutta o preparare cubetti di ghiaccio.

Utilizzo del contenitore per i cubetti di ghiaccio − Prima di utilizzare il contenitore per i cubetti di ghiaccio per la prima volta, lavarlo

accuratamente. − Riempire il contenitore con acqua potabile. − Posizionare i contenitori per i cubetti di ghiaccio nel cassetto del congelatore

posto più in basso, in posizione orizzontale. − Quando i cubetti saranno ghiacciati, estrarre il contenitore dal cassetto del con-

gelatore e sformare i cubetti.

Page 109: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Utilizzo dell’apparecchio

109

Scongelamento degli alimentiIn base al tipo di alimenti e all’utilizzo previsto, è possibile scongelarli in frigorifero, in un recipiente contenente acqua tiepida, in un forno a microonde, a temperatura ambiente o nel forno. La frutta e la verdura destinate alla cottura non necessitano di scongelamento.Gli alimenti dovrebbero essere consumati possibilmente il giorno stesso in cui ven-gono scongelati o conservati in frigorifero per non più di un giorno. Gli alimenti non possono essere ricongelati, nemmeno se si sono scongelati solo in parte.

Raffreddamento degli alimenti − Impostare la funzione di raffreddamento.

Per evitare la contaminazione dei cibi, osservare le seguenti istruzioni: − Se si apre la porta per una durata eccessiva, la temperatura nei vani dell’appa-

recchio può aumentare notevolmente. − Pulire regolarmente le superfi ci che entrano in contatto con gli alimenti.e i

sistemi di scarico dell’acqua accessibili. − Conservare carne e pesce crudi nel frigorifero in contenitori adatti in modo che

non entrino in contatto diretto con altri alimenti o non vi gocciolino sopra. − Conservare gli alimenti su piatti o in contenitori adatti. − Distribuire gli alimenti in modo uniforme nell’apparecchio. Gli alimenti non

devono toccare la parete posteriore del vano frigorifero per evitare la formazione di brina o umidità.

− Far raffreddare gli alimenti molto caldi prima di inserirli nel frigorifero per non aumentare il consumo energetico.

− Gli alimenti che assorbono facilmente gli odori esterni, come il burro, il latte e la ricotta, e quelli che emanano un odore intenso, come il pesce, i cibi affumicati e il formaggio, devono essere impacchettati bene o conservati in recipienti sigillati.

− La conservazione di ortaggi a elevato tenore di acqua provoca la formazione di condensa sopra i relativi contenitori. Ciò non pregiudica il corretto funziona-mento del vano frigorifero.

− Prima di inserire gli ortaggi nel vano frigorifero è necessario asciugarli accurata-mente. L’elevato tenore di acqua riduce il tempo di conservazione degli ortaggi (per es. ortaggi a foglia, cetrioli).

Page 110: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Pulizia e sbrinamento

110

Pulizia e sbrinamentoPulire regolarmente le superfi ci che entrano in contatto con gli alimenti.e i sistemi di scarico dell’acqua accessibili.

PERICOLO!

Pericolo di scossa elettrica!Pericolo di scossa elettrica per la presenza di parti sotto tensione.

− Prima di iniziare le attività di pulizia o sbrinamento, scollegare tassativamente la spina dalla presa di corrente (afferrando la spina e non il cavo). Nel caso in cui la spina non fosse accessi-bile, disattivare l’impianto domestico tramite l’interruttore di sicurezza corrispondente.

− Non toccare la spina con le mani bagnate.

PERICOLO!

PERICOLO DI ESPLOSIONE e DI INCENDIO!La formazione di gas può provocare esplosioni.

− Non utilizzare liquidi infi ammabili per la pulizia dell’apparec-chio o dei suoi elementi.

− Non utilizzare spray scongelanti, in quanto potrebbero svilup-parsi gas esplosivi.

AVVERTENZA!

Pericolo di lesioni!Possibili ustioni da freddo.

− Non toccare le pareti interne del vano congelatore o gli alimenti congelati. Afferrare gli alimenti congelati utilizzando per es. un panno asciutto.

Page 111: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Pulizia e sbrinamento

111

AVVERTENZA!

Pericolo per la salute!Una gestione scorretta degli alimenti può causare un’intossicazio-ne alimentare.Quando l’apparecchio viene spento o si verifi ca un’interruzione di corrente, il raffreddamento non è più suffi ciente. Gli alimenti con-gelati possono scongelarsi in parte o completamente. L’aumento di temperatura durante le operazioni di sbrinamento manuale e di pulizia dell’apparecchio può ridurre la durata di con-servazione degli alimenti nel vano congelatore.

− Anche in caso di uno spegnimento di breve durata, come ad esempio per la pulizia, estrarre gli alimenti congelati dall’appa-recchio e riporli, avvolti in uno strato spesso di carta di giornale, in una stanza suffi cientemente fredda o in un frigorifero.

AVVISO!

Possibili danni materiali!Pericolo di danni all’apparecchio in caso di operazioni improprie compiute sulle superfi ci delicate dello stesso.

− Superfi ci delicate: Olio e grassi non devono entrare in contatto con le parti di plastica e con la guarnizione della porta, poiché la superfi cie può diventare porosa e screpolata.

− Non utilizzare in alcun caso detergenti corrosivi, abrasivi o granulosi, a base di acido acetico, soda o solventi, in quanto potrebbero danneggiare le superfi ci.

− Per velocizzare la procedura di sbrinamento, non utilizzare altri dispositivi meccanici o altri mezzi quali corpi riscaldanti elettrici, pistole ad aria calda, asciugacapelli oppure oggetti appuntiti o duri. L’isolamento termico e il vano interno sono sensibili ai graffi e al calore e possono fondersi.

Page 112: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Pulizia e sbrinamento

112

− Non utilizzare dispositivi elettronici all’interno dell’apparecchio. In caso contrario sia il frigo-congelatore sia il dispositivo elet-tronico potrebbero subire danni irreparabili.

SbrinamentoL’apparecchio è dotato di una funzione No Frost che evita la formazione di ghiaccio sulle pareti interne e sugli alimenti grazie alla costante circolazione di aria fredda. Questo signifi ca che non occorre sbrinare manualmente l’apparecchio poiché tale operazione ha luogo automaticamente.

− L’aumento di temperatura durante lo sbrinamento è conforme ai requisiti ISO. Se durante lo sbrinamento si desidera evitare un aumento di temperatura troppo elevato per gli alimenti congelati, avvolgerli in alcuni strati di carta di giornale.

Durante lo sbrinamento l’acqua di condensa confl uisce nel contenitore di evaporazio-ne sul retro dell’apparecchio, dove evapora automaticamente.Pulire regolarmente il contenitore di evaporazione con acqua saponata per evitare la formazione di odori sgradevoli.

− Prima di iniziare le attività di pulizia scollegare tassativamente la spina dalla presa di corrente.

− Svitare le due viti. Prelevare il contenitore dal compressore e lavarlo. − Al termine della pulizia riposizionare il contenitore di evaporazione. Assicurarsi

che sia posizionato correttamente nelle guide di supporto. − Riavvitare il contenitore di evaporazione.

Pulizia dell’apparecchio − Prima di iniziare le attività di pulizia scollegare tassativamente la spina dalla

presa di corrente. − Lavare l’interno del frigo-congelatore con un detergente delicato (per es. deter-

sivo per stoviglie) e lasciarlo asciugare. − Lavare accuratamente tutti gli elementi con un detergente delicato (per es.

detersivo per stoviglie). Tali elementi non sono idonei al lavaggio in lavastoviglie.

Per evitare la formazione di muffe è opportuno aggiungere aceto (aceto per la pulizia, aceto alimentare o essenza di aceto) nell’acqua utilizzata per il lavaggio. I detergenti a base di sabbia, soda e acidi non sono idonei.

− Lavare le superfi ci dell’apparecchio, esclusa la guarnizione della porta, con un detergente delicato.

Page 113: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Misure in caso di interruzione di corrente

113

− Pulire la guarnizione della porta strofi nandola con acqua pulita e lasciarla asciugare.

− Riaccendere l’apparecchio come indicato nel capitolo corrispondente delle istru-zioni per l’uso.

Misure in caso di interruzione di correnteGli alimenti non possono essere ricongelati, nemmeno se si sono scongelati solo in parte.

− In caso di interruzione di corrente verifi care lo stato degli alimenti prima di con-sumarli (vedere anche “Utilizzo dell’apparecchio” a pagina 94).

Risoluzione dei problemiDurante l’utilizzo è possibile che si verifi chino anomalie. Controllare se sia possibile risolvere il problema autonomamente con l’ausilio della seguente tabella. Non sono consentite altre riparazioni, in quanto comporterebbero il decadimento della garan-zia. In caso di guasto rivolgersi al nostro servizio di assistenza o a un altro centro di riparazione specializzato.

Anomalia Causa Soluzione

L’apparecchio non funziona.

Interruzione del circuito elettrico.

− Controllare che la spina sia inserita.

− Collegare un altro apparec-chio elettrico (ad es. una lampada da tavolo) per veri-fi care che la presa sia sotto tensione.

− Controllare l’interruttore di sicurezza.

− Controllare che il cavo di alimentazione non sia danneggiato.

Il compressore si accen-de molto di rado.

− Controllare che la tempe-ratura ambiente non sia inferiore a 16 °C.

Page 114: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Risoluzione dei problemi

114

Anomalia Causa Soluzione

La temperatura all’interno del frigo-congelatore non è abbastanza bassa.

La porta non si chiude ermeticamente oppure viene aperta troppo spesso.

− Disporre gli alimenti in modo che non ostacolino la chiu-sura della porta.

− Aprire la porta per minor tempo.

La temperatura all’interno del frigo-congelatore non è abbastanza bassa.

La temperatura ambien-te è superiore a +43 °C.

− L’apparecchio è progettato per funzionare a una tempe-ratura ambiente compresa tra +16 °C e +43 °C.

La circolazione dell’aria non è suffi ciente.

− Allontanare l’apparecchio dalla parete.

L’apparecchio si trova in un punto direttamente esposto ai raggi del sole o accanto a una sorgen-te di calore.

− Spostare l’apparecchio in un altro luogo.

L’apparecchio è troppo rumoroso.

L’apparecchio non è li-vellato correttamente.

− Livellare l’apparecchio.

L’apparecchio è a con-tatto con mobili o altri oggetti.

− Posizionare l’apparecchio in modo che non sia a contatto con altri oggetti.

Page 115: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Messa fuori servizio dell’apparecchio

115

Codici errore

In modalità di raffreddamento

Accesi contem-poraneamente

Codice errore

Signifi cato

e 2E1 È scattato il sensore di temperatura

e 3E5 È scattato il sensore di scongelamento

2 e 4 E6 Errore di lettura del sensore

e 4E7 È scattato il sensore della temperatura ambiente

2 e 3 E10 Tasti bloccati

In modalità di congelamento

Accesi contem-poraneamente

Codice errore

Signifi cato

e -24E1 È scattato il sensore di temperatura

e -22E5 È scattato il sensore di scongelamento

-22 e -20 E6 Errore di lettura del sensore

e -20E7 È scattato il sensore della temperatura ambiente

-24 e -22 E10 Tasti bloccati

Messa fuori servizio dell’apparecchioNel caso in cui l’apparecchio venga messo fuori servizio per un periodo prolungato, è necessario procedere come segue:

− Estrarre la spina dalla presa. − Svuotare l’apparecchio. − Lavare l’interno del frigo-congelatore e farlo asciugare. − Lavare e asciugare accuratamente i cassetti di congelamento. − Lasciare aperta la porta per evitare la formazione di muffe e odori sgradevoli.

Page 116: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Smaltimento

116

SmaltimentoApparecchioTutti gli apparecchi usati contrassegnati con il simbolo a lato non devono essere smaltiti insieme ai rifi uti domestici.Come previsto dalla direttiva 2012/19/UE, al termine del ciclo di vita dell’ap-parecchio occorre smaltirlo correttamente. In questo modo i materiali contenuti nell’apparecchio verranno riciclati e si ridurrà l’impatto ambientale.Consegnare l’apparecchio dismesso a un punto di raccolta per rottami di apparecchi elettrici o a un centro di riciclaggio. Per ulteriori informazioni, rivolgersi all’azienda locale di smaltimento o all’amministrazione comunale.

− Prima di smaltire l’apparecchio, tagliare il cavo. − Smontare la porta e la guarnizione oppure chiudere la porta con nastro adesivo

per evitare che i bambini possano chiudersi all’interno dell’apparecchio. − Ai fi ni dello smaltimento, tenere presente che l’apparecchio/isolamento contiene

ciclopentano (gas isolante infi ammabile). − L’apparecchio/isolamento deve essere smaltito a regola d’arte.

ImballaggioL’imballaggio protegge l’apparecchio da eventuali danni durante il tra-sporto. Gli imballaggi sono costituiti da materiali grezzi e quindi sono riuti-lizzabili oppure possono essere riciclati.

Page 117: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Dati tecnici

117

Dati tecniciMarca: MEDION

Modello: MD 37455

Categoria: 10

Classe di effi cienza energetica: A++

Consumo energetico: 0,62 kWh/24 ore = 228 kWh/1 anno*

Capienza utile del vano congelatore:

227 litri

Tempo di conservazione in caso di guasto:

15 ore

Vano congelatore: 4 stelle

Capacità di congelamento: 15 kg / 24 ore

Classe climatica: N, ST, T (per temperature da +16 °C a +43 °C)

Emissione di rumore aereo: 42 dB

Tensione di esercizio: 220-240 V

Frequenza di rete: 50 Hz

Corrente nominale: 0,8 A

Potenza di sbrinamento: 280 W

Refrigerante: R-600a

Quantità di refrigerante: 53 g

Gas isolante: ciclopentano

Peso netto: 66 kg

Classe di protezione: I

Dimensioni (AxLxP in mm) 1710 x 595 x 610

* Consumo di energia in kWh/anno calcolato sulla base dei risultati delle prove standard sulle 24 ore. Il consumo effettivo dipende dall’utilizzo e dall’ubicazione dell’apparecchio.

Page 118: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Informazioni sulla conformità

118

Informazioni sulla conformitàMEDION AG dichiara che il prodotto MD 37455 è conforme ai seguenti re-quisiti europei:

• Direttiva CEM 2014/30/UE• Direttiva Bassa tensione 2014/35/UE• Regolamento (CE) n. 1935/2004.

Informazioni relative al servizio di assistenzaNel caso in cui il dispositivo non funzioni come desiderato o come previsto, per prima cosa contattare il nostro servizio clienti. Esistono diversi modi per mettersi in contatto con noi.

• In alternativa è possibile compilare il modulo di contatto disponibile alla pagina www.medion.com/contact.

• Il nostro team di assistenza è raggiungibile anche via posta o telefonicamente.

Orari di apertura Prodotti multimediali (PC, notebook ecc.)Lun.-ven.: 9.00-19.00 0848 - 24 24 25

Elettronica di consumo 0848 - 24 24 26

Indirizzo del servizio di assistenzaMEDION/LENOVO Service Center

Ifangstrasse 68952 Schlieren

Svizzera

Queste e altre istruzioni per l’uso possono essere scaricate dal porta-le dell’assistenza www.medion.com/ch/de/service/start/.Lì sono disponibili anche driver e altri software per diversi dispositivi.È inoltre possibile effettuare una scansione del codice QR riportato a fi anco e scaricare le istruzioni per l’uso dal portale dell’assistenza utilizzando un dispositivo portatile.

Page 119: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Note legali

119

Note legaliCopyright © 2019Ultimo aggiornamento: 29.04.2019Tutti i diritti riservati.

Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright.È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma sen-za l’autorizzazione scritta da parte del produttore.

Il copyright appartiene all’azienda:MEDION AGAm Zehnthof 7745307 EssenGermania

L’indirizzo riportato sopra non è quello a cui spedire la merce resa. Per prima cosa con-tattare sempre il nostro servizio clienti.

Page 120: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

120

Page 121: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.
Page 122: Nofrost Gefrierschrank/ Kühlschrank - aldi-suisse.ch · Zu dieser Bedienungsanleitung 9 Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da:

MEDION AGAM ZEHNTHOF 7745307 ESSENDEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA

CH

KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTEASSISTENZA POST-VENDITA

www.medion.ch

0848 - 24 24 26

MODELL/MODÈLE/MODELLO:MD 37455

11910

07/2019

0,08 CHF/Min. 3JAHRE GARANTIEANS GARANTIE

ANNI GARANZIA

CH


Recommended