N E W S L E T T E RC O L É G I O S U Í Ç O - B R A S I L E I R O D E C U R I T I B A
N º 9 - D E Z E M B R O 2 0 1 9 | 9 - D E Z E M B E R 2 0 1 9
INTRODUÇÃO | EINLEITUNG
Dies ist bereits der letzte veröffentlichte Newsletter dieses
Jahres. Wir hoffen, die Neugestaltung des Newsletters hat
Ihre Bedürfnisse getroffen und sind zuversichtlich, dass sich
die Kommunikation innerhalb der Schulgemeinschaft durch
die Neugestaltung verbessert hat. Wir wünschen Ihnen allen
einen erfolgreichen Endspurt dieses Jahres 2019!
Esta já é a última Newsletter deste ano. Esperamos que o novo
formato da Newsletter tenha agradado a todos e estamos
certos de que a comunicação na comunidade escolar melhorou
muito com essa reformulação. Desejamos a todos um ótimo e
bem-sucedido final de 2019!
ACONTECIMENTOS ESPECIAIS |WICHTIGE EREIGNISSE
Ú L T I M O M Ê S | V E R G A N G E N E R M O N A T
P A G . 0 1N E W S L E T T E R - 0 9 / 2 0 1 9
PROJETO INTERDISCIPLINAR | FACHÜBERGREIFENDES PROJEKT
Os alunos do sétimo ano trabalharam com o tema "Criadouros
de Aves" nas aulas de Biologia. Seguindo essa temática, nas
aulas de Trabalhos Manuais eles formaram pequenos grupos e
construíram e pintaram casinhas de pássaros, que depois foram
penduradas nos espaços abertos do colégio. Um
enriquecimento colorido no cotidiano da vida escolar, e
também uma boa contribuição para a biodiversidade! Uma das
casinhas já foi até escolhida como viveiro pelos passarinhos.
SWISS SCHOOL NEWS Acesse notícias exclusivas em nosso canal no YouTube e conheça o Swiss School News. Clique aqui e confira.
Verfolgen Sie exklusive Nachrichten auf unserem YouTube-Kanal und lernen Sie die Swiss School News kennen.
Für weitere Informationen klicken Sie hier.
Die SchülerInnen der siebten Klassen beschäftigten sich im
Biologieunterricht mit dem Thema „Brutstätten von Vögeln“.
Dazu bauten und bemalten sie in Kleingruppen im
Werkunterricht verschiedene Vogelhäuser, und hängten sie
auf dem Schulareal auf. Es ist gleichzeitig eine farbenfrohe
Bereicherung im Schulalltag und ein schöner Beitrag zur
Biodiversität. Ein Häuschen wurde auch schon als Brutstätte
ausgewählt!
P A G . 0 2N E W S L E T T E R - 0 9 / 2 0 1 9
UMA NOITE NA BIBLIOTECA | EINE NACHT IN DER BIBLIOTHEKNa sexta-feira, 08/11, realizamos o evento Uma Noite na
Biblioteca com os alunos dos terceiros e quartos anos do
Ensino Fundamental I. O projeto foi criado para promover
a biblioteca como um espaço de prazer, criatividade e
fantasia. Com o objetivo de valorizar o folclore brasileiro,
escolhemos o Saci-Pererê para representar as nossas
lendas nacionais. As crianças desfrutaram desse momento
histórico de aprendizado interdisciplinar e participaram de
duas oficinas. Na oficina de argila, as crianças
reproduziram aspectos e elementos da história, enquanto
na outra oficina, de dobradura, elas criaram e coloriram o
Saci, personagem abordado no projeto. A alegria e
interesse dos alunos ficou muito visível nas duas oficinas! A
equipe da biblioteca agradece a todos pelo envolvimento e
entusiasmo, além de desejar vida longa ao projeto.
Am Freitag, den 08.11, hatten wir das Event Eine Nacht in der
Bibliothek mit den Kindern der 3. und 4. Klasse der Primarstufe.
Das Projekt wurde geschaffen, um die Bibliothek als Ort des
Vergnügens, der Kreativität und Fantasie zu fördern. Um die
brasilianische Folklore zu schätzen, haben wir uns für die
folkloristische Figur “Saci-Pererê” entschieden, um so unsere
nationalen Legenden zu vertreten. Die Kinder genossen diesen
historischen Moment des interdisziplinären Lernens und nahmen
an zwei Workshops teil. In der Tonwerkstatt bildeten die Kinder
Aspekte und Elemente der Geschichte ab, und in der
Faltwerkstatt schufen und malten sie die “Saci-Pererê”. Die
Freude und das Interesse der Schüler war in beiden Workshops
besonders spürbar! Das Team der Bibliothek dankt allen für ihr
Engagement und ihre Begeisterung und wünscht dem Projekt ein
langes Leben.
P A G . 0 3N E W S L E T T E R - 0 9 / 2 0 1 9
ADL - APRENDIZADO ENTRE DIFERENTES FAIXAS ETÁRIAS EFI |ADL - ALTERDURCHMISCHTES LERNEN EFI
No dia 21 de novembro realizamos mais um exercício do
ADL nas turmas do 1º ao 3º ano. O tema abordado foi a
“Consciência Negra”, em referência ao dia 20 de novembro.
Os alunos tiveram a oportunidade de aprender com colegas
de turmas diferentes; eles ouviram a história “O Amigo do
Rei”, de Ruth Rocha, e trabalharam com os colegas numa
atividade em grupo. Os alunos refletiram sobre a
importância da igualdade e do respeito às diferenças. Esse
foi mais um momento marcante e alegre no nosso colégio.
Am 21. November hielten wir eine weitere Übung des ADL
Projekts in der 1. bis 3. Klasse ab. Das Thema lautete „Schwarzes
Bewusstsein“ in Bezug auf den 20. November. Die Schüler hatten
die Möglichkeit, mit Kollegen aus verschiedenen Klassen zu
lernen. Sie hörten die Geschichte „Freund des Königs“ von Ruth
Rocha und arbeiteten mit Kollegen an einer Gruppenaktivität.
Die Schüler dachten über die Bedeutung von Gleichheit und
Respekt vor Unterschieden nach. Dies war ein weiterer
bemerkenswerter und freudiger Moment in unserer Schule.
CULTURA | KULTUR
A banda Blick esteve em São Paulo entre os dias 7 e 10 de
novembro para participar de dois grandes eventos: o Bazar
da Escola Suíço-Brasileira e o Festival de Bandas
"BandaXBanda", realizado no Colégio Humboldt. Assim,
nossos alunos tiveram a oportunidade de vivenciar duas
experiências maravilhosas. O intercâmbio entre os jovens
músicos de São Paulo, do Rio de Janeiro e do Paraná foi
riquíssimo. E, para coroar essa breve turnê, nossos alunos
voltaram com o título de segunda melhor banda do festival!
Herzliche Glückwünsche an alle!
Die Band Blick war vom 7. bis 10. November in São Paulo, um an
zwei wichtigen Veranstaltungen teilzunehmen: Dem Schulbasar
der Schweizerschule São Paulo und dem Bandfestival
"BandaXBanda" an der Humboldt Schule. So hatten unsere
Schüler die Gelegenheit, zwei wundervolle Erfahrungen zu
machen. Der Austausch zwischen den jungen Musikern aus São
Paulo, Rio de Janeiro und Paraná war sehr intensiv. Die kurze
Tour unserer Schüler wurde mit dem Titel der zweitbesten Band
des Festivals belohnt! Parabéns a todos!
BANDA BLICK | BAND BLICK
P A G . 0 4N E W S L E T T E R - 0 9 / 2 0 1 9
IB: INTERNATIONAL BACCALAUREATE
Nos dias 15 e 16 de novembro os alunos da 3ª série do EM A
e B fizeram as gravações oficiais na disciplina de Português.
Cada aluno deve gravar um áudio discorrendo sobre a
análise literária de uma obra lida ao longo do ano. Essa
gravação é então enviada ao corpo avaliativo do IB.
Am 15. und 16. November legten die Schüler der 3. Klassen A und B
der Gymnasialstufe die offiziellen oralen Prüfungen im Fach
Portugiesisch ab. Während des Jahres haben sie über mehrere
Bücher diskutiert und nun musste jeder Schüler eine Audioaufnahme
seiner literarischen Analyse machen. Diese Aufzeichnung wird zur
Auswertung an IB gesendet.
GRAVAÇÕES DO IB DE PORTUGUÊS | PORTUGIESISCHE IB-AUFNAHMEN
Um grupo de alunos da 2ª série do Ensino Médio organizou uma
campanha entre as turmas do 9º ano e do Ensino Médio para arrecadar
alimentos e montar marmitas para doação. Os alunos cozinharam e
montaram 200 refeições, que foram distribuídas na região do Parolin,
em Curitiba, no dia 15/11. O aluno Vicenzo Ribas e sua família costumam
fazer a entrega no final do ano; ele contou que o grupo ficou muito
contente com o resultado e que da próxima vez eles pretendem ampliar
o número de refeições, beneficiando ainda mais pessoas.
Eine Schülergruppe der 2. Klasse der Gymnasialstufe organisierte eine Kampagne für die 9. Klasse bis zur Gymnasialstufe, um
Lebensmittel zu sammeln und Mahlzeiten zusammenzustellen. Die Schüler bereiteten 200 Portionen zu, die im Stadtteil Parolin
in Curitiba am 15. November verteilt wurden. Der Schüler Vicenzo Ribas und seine Familie verteilen normalerweise zum
Jahresende dort die Mahlzeiten; er erzählte, dass sich die Gruppe sehr über das Ergebnis gefreut hat, und dass eine nächste
Aktion mit noch mehr Portionen schon in Planung ist, damit noch mehr Menschen geholfen werden kann.
DISTRIBUIÇÃO DE REFEIÇÕES | ÜBERGABE VON MAHLZEITEN
CAS
P A G . 0 5N E W S L E T T E R - 0 9 / 2 0 1 9
SUSTENTABILIDADE | NACHHALTIGKEIT
“TAMPINHA SOLIDÁRIA” | AKTION „TAMPINHA SOLIDÁRIA“
Como parte de nossos projetos de solidariedade, iniciaremos
durante esse mês a campanha “Tampinha Solidária”, que
beneficiará o Lar dos Idosos Recanto do Tarumã. As tampinhas
de garrafas de suco, amaciante, shampoo etc. podem ser úteis
para muitas pessoas, além de contribuir para a retirada de
plásticos de circulação.
Im Rahmen unserer Solidaritätsprojekte starten wir in diesem
Monat die Aktion „Tampinha Solidária“, die dem Seniorenheim
Recanto do Tarumã zugute kommt: Die Verschlüsse von
Saftflaschen, Weichspüler, Shampoo usw. können für viele
Menschen nützlich sein und helfen auch dabei, Kunststoffe zu
reduzieren.
PEDAGÓGICO | PÄDAGOGISCHES
Todos os diretores de escolas particulares foram convocados
pela Secretaria de Estado da Educação para uma instrução
referente a elaboração de um novo Regimento e um novo PPP
(Projeto Político Pedagógico) já nos moldes da BNCC (Base
Nacional Comum Curricular). Esses documentos entrarão em
vigor em 2020. O Colégio já vinha se atualizando no tema, e as
alterações não devem implicar em mudanças internas. Trata-
se apenas de uma alteração referente aos registros legais.
Alle Schulleiter der Privatschulen wurden vom Staatssekretariat
für Bildung zu einer Anweisung zur Ausarbeitung eines neuen
Regiments und eines neuen PPP (Pädagogisch-politisches
Projekt) im Sinne der nationalen Lehrpläne (BNCC - Base
Nacional Comum Curricular) eingeladen. Diese Dokumente
werden 2020 in Kraft treten. Die Schule war bereits über das
Thema informiert, und die Änderungen werden keinen Einfluss
auf die internen Lehrpläne haben. Es handelt sich nur um eine
gesetzliche Änderung der Akte.
ELABORAÇÃO DO PPP E REGIMENTO ESCOLAR NOS NOVOSMOLDES | AUSARBEITUNG VON PPP UND SCHULREGIMENT IN DENNEUEN FORMEN
P A G . 0 6N E W S L E T T E R - 0 9 / 2 0 1 9
A aluna Maria Luiza Peracchi da 3ª série do Ensino Médio e
vencedora da etapa nacional do concurso Jugend Debattiert
participou da etapa sul-americana na Colômbia e chegou até a
semifinal. Parabenizamos a aluna e os professores pelo
excelente trabalho!
Há 2 anos o Colégio Suíço-Brasileiro, de forma inédita e
bastante sensível, oferece aulas extracurriculares de Latim.
Assim como acontece em diversas escolas na Alemanha e na
Suíça, a ideia é proporcionar aos alunos interessados um acesso
a textos originais fundamentais na formação do pensamento
ocidental, além de possibilitar um entendimento aprofundado
das origens do português. Em 2020 continuaremos com as aulas
para os interessados.
Die Schülerin Maria Luiza Peracchi aus der 3. Klasse der
Gymnasialstufe und Gewinnerin der Nationalen Wettbewerbs
des Jugend Debattiert nahm an der südamerikanischen Phase in
Kolumbien teil und erreichte das Halbfinale. Wir gratulieren der
Schülerin und den Lehrern zu der hervorragenden Arbeit!
Die Schweizerschule Curitiba bietet seit 2 Jahren auf eine
beispiellose und sehr sensible Weise extracurricularen
Lateinunterricht an. Wie an vielen Schulen in Deutschland und
der Schweiz geht es hier darum, unseren Schülern den Zugang zu
Originaltexten zu ermöglichen, die für die Entstehung des
westlichen Denkens von grundlegender Bedeutung sind, sowie
ein tieferes Verständnis der Ursprünge der Portugiesischen
Sprache zu ermöglichen. Im Schuljahr 2020 werden wir weiter
den Unterricht für Interessierte anbieten.
JUGEND DEBATTIERT
LATIM | LATEIN
LÍNGUAS | SPRACHEN
ELTERN UND SCHULE
Esse mês a Eltern und Schule organizou, com o apoio de diversos
pais e mães, a cafeteria da peça de teatro “Recuérdame”.
A organização sugeriu ao colégio a introdução de atividades
extracurriculares voltadas à educação financeira, e também de
novas iniciativas relacionadas a esportes.
Auxílio na organização da visita ao Centro Cívico.
Contamos com a sua participação em 2020!
Contato: [email protected]
Diesen Monat hat die Organisation Eltern und Schule mit der
Unterstützung mehrerer Eltern die Cafeteria für das Stück
„Recuérdame“ organisiert.
Der Schule wurde die Einführung eines Freikurses zur finanziellen
Bildung sowie neue Initiativen im Bereich Sport vorgeschlagen.
Unterstützung bei der Organisation des Besuchs im
Regierungsviertel (Centro Cívico).
Wir rechnen mit Ihrer Teilnahme im Jahr 2020!
Kontakt: [email protected]
P A G . 0 7N E W S L E T T E R - 0 9 / 2 0 1 9
EVENTOS DO ÚLTIMO MÊS |VERANSTALTUNGEN DES LETZTEN MONATS
SEMANA 21/10 - 27/10 | WOCHE 21.10. - 27.10.
- O Grupo Malasartes é um coletivo de intervenção teatral
dedicado a uma atuação cênica itinerante. Eles performaram
“Tindolelê” para as crianças do Infantil II e III A + B. Com uma
linguagem simplificada, brincadeiras e canções singelas viram
ferramentas de uma verdadeira interação lúdica com a infância.
São canções que celebram a serenidade da vida, a natureza e
respeitam o crescimento da criança. Gestos, voz e sons suaves
compõem essa vivência criativa da fase humana mais delicada; a
primeira infância.
- Os alunos do Acompanhamento Vespertino e Matutino fizeram
um passeio para a Chácara Mata Nativa, em Colombo.
- Dia Pedagógico no Rancho Caminho das Águas. Foi realizado um
trabalho de metodologia cooperativa e recebemos um feedback
dos professores com relação à Gestão.
- Realizadas as primeiras reuniões de feedback -
Standortgespräche - com as famílias da Educação Infantil.
- Die Malasartes-Gruppe ist ein Theater-
Interventionskollektiv, die für Kinder reizvolle Darbietungen
anbietet. Sie führten „Tindolelê“ für die Kinder der
Kindergartengruppen II und III A + B auf. Mit einem
vereinfachten Sprachspiel und einfachen Liedern wurden sie
zu Werkzeugen einer echten spielerischen Interaktion mit der
Kindheit. Diese Lieder zelebrieren die Gelassenheit des
Lebens, der Natur und respektieren das Wachstum des
Kindes. Sanfte Gesten, Stimmen und Klänge machen diese
kreative Erfahrung der empfindlichsten menschlichen Phase
aus, die frühe Kindheit.
- Die Schüler der Vor- und Nachmittagsbetreuung machten
einen Ausflug zur Chácara Mata Nativa in Colombo.
- Pädagogischer Tag im Rancho Caminho das Águas. Es
wurde eine kooperative Methodenarbeit durchgeführt und
ein Feedback von den Lehrern zur Schulleitung gegeben.
ALUNOS | SCHÜLER
Os integrantes do TED club (grupo formado por alunos do
Fundamental II e do Ensino Médio) organizaram a primeira
conferência oficial TEDexYouth@CHPR no miniauditório da
UTFPR. Foram 10 apresentações em torno do tema “Think out
of the box”. O evento reafirma a importância que damos para
competências como organização, comunicação, habilidade em
línguas estrangeiras, risk takes, knowledgeable, entre outras.
Die Mitglieder des TED-Clubs (eine Gruppe von Schülern der
Sekundar- und Gymnasialstufe) organisierten die erste offizielle
TEDexYouth@CHPR-Konferenz im UTFPR-Mini-Auditorium. Es
gab 10 Präsentationen rund um das Thema „Think out of the box“.
Die Veranstaltung bekräftigt die Werte, die wir für Fähigkeiten wie
Organisation, Kommunikation, Fremdsprachenkenntnisse,
Risikobereitschaft und Fachwissen geben.
P A G . 0 8N E W S L E T T E R - 0 9 / 2 0 1 9
SEMANA 28/10 - 03/11 | WOCHE 28.10.-03.11.
- Deutschprüfungen zum A1 und A2 Diplom in der Primar- und
Sekundarstufe.
- Hallenfussballturnier zum Integrationscup in der Schweizerschule
Curitiba.
- Weitere Standortgespräche mit den Familien des Kindergartens.
- Standortgespräche mit Familien der 1. und 2. Klasse der
Primarstufe.
- Teilnahme der Organisation Eltern und Schule mit der
Kaffeestube zur Theateraufführung.
- Realização das provas de proficiência em Alemão A1 e A2 no
Fundamental I e II.
- Torneio de futsal da Copa de Integração no Colégio Suíço-
Brasileiro.
- Continuação das reuniões de feedback - Standortgespräche -
com as famílias da Educação Infantil.
- Reuniões de feedback - Standortgespräche - do 1° ano e 2° ano
do EFI.
- Participação da Organização Eltern und Schule na cafeteria da
peça de teatro.
- Sitzung des Schülerparlaments.
- Die Schüler der Nachmittagsbetreuung machten einen Ausflug
zum Mikewood Park.
- Die Schüler der Gymnasialstufe nahmen an den
Aufnahmeprüfungen zur UFPR und dem ENEM teil.
- Die Schüler der Band “Blick” nahmen am "BandaXBanda"
Band Festival an der Humboldt Schule in São Paulo teil.
- Die Schülerband “Blick” präsentierte sich beim Basar der
Schweizerschule São Paulo.
- Es wurde das Event "Eine Nacht in der Bibliothek" mit den
Schülern der 3. und 4. Klasse durchgeführt.
- Entwicklung des IB-Attributes “Knowledgeable” im
Kindergarten.
- Erarbeitung des Themas "Schwarzes Bewusstsein" im
Kindergarten.
- Südamerikanische Etappe von Jugend Debattiert. Unsere
Schülerin, Gewinnerin der brasilianischen Etappe, war unter den
Semifinalisten.
- Reunião do “Schülerparlament”.
- Os alunos do Acompanhamento Vespertino fizeram um
passeio ao Parque Mikewood.
- Alunos do Ensino Médio fizeram o vestibular da UFPR e
ENEM.
- Os alunos da Banda Blick participaram do Festival de Bandas
"BandaXBanda", realizado no Colégio Humboldt, em São
Paulo.
- Os alunos da Banda Blick se apresentaram no Bazar da
Escola Suíço-Brasileira, em São Paulo.
- Realizado o evento Uma Noite na Biblioteca com os alunos
do 3º e 4º ano.
- Desenvolvimento do Atributo IB – Knowledgeable na
Educação Infantil.
- Trabalhamos com o tema "Consciência Negra" na Educação
Infantil.
- Etapa sul-americana do Jugend Debattiert. Nossa aluna,
vencedora da etapa brasileira, ficou entre os semifinalistas.
SEMANA 04/11 - 10/11 | WOCHE 04.11.-10.11.
- Reunião com o grupo Cultura para a Paz para alinhar os projetos
do 4º bimestre.
- Workshop de Aquarela com o artista plástico João Paulo para os
alunos do 9º ano e 1ª série do Ensino Médio.
- Feira do Livro.
- Encontro informativo com possíveis novos pais.
- Feira do Conhecimento.
- Die ersten Standortgespräche fanden mit den
Kindergartenfamilien statt.
- Treffen mit der Gruppe Kultur für den Frieden, um die Projekte
des 4. Quartals aufeinander abzustimmen.
- Aquarelleworkshop mit dem Künstler João Paulo für Schüler der
9. Klasse der Sekundarstufe und 1. Klasse der Gymnasialstufe.
- Buchmesse.
- Informationstreffen für neue Eltern.
- Tag des Wissens.
P A G . 0 9N E W S L E T T E R - 0 9 / 2 0 1 9
SEMANA 11/11 - 17/11 | WOCHE 11.11.-17.11.
- Hallenfussballturnier zum Integrationscup in der Terra
Firme Schule.
- Jährliches Feedback (MAG) mit den Lehrpersonen des
Kindergartens.
- MAG Feedbacks mit den Lehrpersonen der Primar- und
Sekundarstufe.
- Die Architektin Savana de Camargo Lazaretti stellte ihren
Entwurf zum Fundraising-Projekt „Espaço para estudos“ bei
dem Steinchen in der Nähe von Pit-Stop vor.
- Sitzung mit Eltern zum Schüleraustausch.
- Besprechung zur Erstellung eines Aktionsplans zur
Einhaltung des neuen Datenschutzgesetzes (LPGD) bei AESB.
- Mit den neuen Schülern wurde das Bewertungsspiel „Rudi
Rennmaus“ gespielt.
- IB Retake.
- Torneio de futsal da Copa de Integração, realizado no Colégio
Terra Firme.
- Feedback anual (MAG) com as professoras da Educação
Infantil.
- MAGs com os professores do EFI e EFII.
- Recebemos a arquiteta Savana de Camargo Lazaretti para
apresentação do projeto de fundraising “Espaço para estudos”
na área das pedrinhas, próxima ao Pit-Stop.
- Reunião sobre intercâmbio com um grupo de pais.
- Reunião de alinhamento para criação do plano de ação da
AESB para atender aos procedimentos da nova lei de proteção
de dados (LPGD).
- Realizamos o jogo de avaliação “Rudi Rennmaus” com os
alunos novos.
- IB Retake.
- Reunião semanal CODE (Q-Steuergruppe).
- Evento TEDxYouth@CHPR no miniauditório da UTFPR.
- Wöchentliche CODE-Sitzung (Q-Steuergruppe).
- TEDxYouth@CHPR-Veranstaltung im UTFPR Mini-
Auditorium.
SEMANA 18/11 - 24/11 | WOCHE 18.11.-24.11.
- Verschiedene Klassen besuchten die Stadtbibliothek.
- Elternsitzung zum Übergang der 5. zur 6. Klasse.
- Realisierung das ADL-Projekt - Altersdurchmischtes Lernen -
in der Primarstufe.
- Treffen über Kompostierungstechniken mit Regenwürmern,
GIN-Projekt.
- Treffen mit die Elternvertretern der Gruppe "Kultur für den
Frieden"
- Die Schweizerschule Curitiba hat den “Selo Legal” 2020
vom SINEPE (Gewerkschaft der Privatschulen) erhalten.
- Vortrag "Elternprotagonismus zum Erfolg ihrer Kinder -
Konstruktive Dialoge".
- Basar.
- Einweihung des neuen Gebäudes der Schweizerschule
Curitiba in Anwesenheit von Vertretern des Kantons Aargau
sowie weiterer lokaler und schweizerischer Behörden.
- Realizadas duas visitas à Biblioteca Pública com diferentes
turmas.
- Reunião de transição do 5° ao 6° ano.
- Realizado o projeto ADL - Aprendizado entre diferentes faixas
etárias - no Ensino Fundamental I.
- Encontro sobre técnicas de compostagem com minhocas,
Projeto GIN.
- Reunião com os pais representantes do grupo Cultura para a
Paz.
- O Colégio Suíço-Brasileiro recebeu o selo legal de 2020 do
SINEPE (Sindicato das Escolas Particulares).
- Palestra “O protagonismo dos pais no sucesso dos filhos –
Diálogos construtivos”.
- Festa do Bazar.
- Inauguração do novo prédio do Colégio Suíço-Brasileiro de
Curitiba, com a presença do representante do cantão de
Argóvia, e outras autoridades locais e suíças.
P A G . 0 9N E W S L E T T E R - 0 9 / 2 0 1 9
PRÓXIMOS EVENTOS | NÄCHSTE EVENTS
06/12 | ÚLTIMO DIA DE AULA DO ENSINO FUNDAMENTAL E MÉDIO06.12. | LETZTER SCHULTAG DER PRIMAR-, SEKUNDAR- UND GYMNASIALSTUFE
05/12 | ENTREGA DE DIPLOMAS05.12. | DIPLOMVERLEIHUNG
06/12 | JANTAR E BAILE DE FORMATURA06.12. | ABENDESSEN UND ABSCHLUSSBALL
11/12 | ÚLTIMO DIA DE AULA DA EDUCAÇÃO INFANTIL11.12. | LETZTER SCHULTAG DES KINDERGARTENS
21/12 - 05/01/2020 | FÉRIAS COLETIVAS21.12. - 05.01.2020 | BETRIEBSFERIEN
ALFABETO EDUCACIONAL |PÄDAGOGISCHES ALPHABET
A curiosidade caracteriza o sentimento ligado à aquisição de
conhecimento e informação. A curiosidade é compreendida há
milênios como uma força de impulso não apenas do
desenvolvimento humano, mas também do desenvolvimento
da ciência, linguagem e da indústria. A curiosidade está
presente em pessoas de todas as idades e também pode ser
observada em muitas espécies de animais. Definições
simplificadas descrevem a curiosidade como um tipo de
apetite por conhecimento, informação e compreensão. O
pensador Jean Piaget argumentava que bebês e crianças estão
constantemente tentando entender sua realidade e que isso
contribui para o seu desenvolvimento intelectual. Segundo
Piaget, as crianças desenvolvem hipóteses, conduzem
experimentos e depois testam suas hipóteses de acordo com
aquilo que observam. Existem indicações modernas de uma
correlação entre o medo e a curiosidade de uma criança; um
estudo descobriu que crianças que se comportam com menos
curiosidade, demonstram mais medo na sala de aula.
Pesquisadores também analisaram a relação entre a reação de
uma criança à surpresa e sua curiosidade. Foi possível
observar que a reação da criança a uma quebra de suas
expectativas despertou mais a sua curiosidade do que a
simples introdução de um instrumento de observação novo ou
complexo, ou seja, a introdução de um conteúdo em contexto
de aula.
Neugierde beschreibt die Emotion, Wissen und Informationen
zu erlangen. Neugierde wird seit Jahrtausenden als treibende
Kraft nicht nur für die menschliche Entwicklung, sondern auch
für Entwicklungen in Wissenschaft, Sprache und Industrie
verstanden. Die Neugierde ist für Menschen jeden Alters üblich
und auch bei vielen Tierarten zu beobachten. Vereinfachte
Definitionen beschreiben Neugier als eine Art Appetit auf
Wissen, Information und Verständnis. Der Denker Jean Piaget
argumentierte, dass Babys und Kinder ständig versuchen, ihre
Realität zu verstehen und dass dies zu ihrer intellektuellen
Entwicklung beitrage. Laut Piaget entwickeln Kinder
Hypothesen, führen Experimente durch und überprüfen dann
ihre Hypothesen je nachdem, was sie beobachten. Es gibt
moderne Hinweise auf eine Korrelation zwischen kindlicher
Angst und Neugier. Eine Studie ergab, dass Kinder, die sich
weniger neugierig verhalten, im Klassenzimmer mehr Angst
zeigen. Forscher haben auch die Beziehung zwischen der
Reaktion eines Kindes auf Überraschung und seiner Neugier
untersucht. Dabei wurde Folgendes beobachtet: Die Reaktion
des Kindes auf das Nichterfüllen seiner Erwartung weckte
mehr seine Neugier als einfach die Einführung eines neuen oder
komplexen Beobachtungsobjekte, also Lernstoffs im
Unterricht.
Nn
Rua Wanda dos Santos Mallmann, 537
CEP 83.323-400 - Pinhais/PR
Tel. (41) 3525-9100 [email protected]
www.chpr.aesb.com.br