Date post: | 24-Jul-2016 |
Category: |
Documents |
Upload: | val-gardena-groeden-marketing |
View: | 220 times |
Download: | 0 times |
Nadel da mont | Natale in montagna | BergweihnachtSelva Val Gardena | Wolkenstein
04.12 – 08.12.201511.12 – 13.12.201518.12 – 06.01.2016
15.30h – 19.00h
VISIT THIS WINTER FAIRY-TALE
Mercatino di Natale | Weihnachtsmarkt | Christmas Market
3trëi2 doi
„Mountain Christmas“ Bergweihnacht in Wolkenstein, ab dem 4. Dezember 2015Das Grödner Bergdorf Wolkenstein liegt im Herzen der Dolomiten und bietet durch die Anbindung an das Skikarussell „Sellaronda“, Ski-Spaß auf über 500 Pistenkilometern. Ein Hauch von Pistenflair wird vom 4. Dezember bis 6. Januar in Form einer originellen weihnachtlichen Kabinenbahn ins Dorfzentrum von Wolkenstein gebracht. Die einmalige Atmosphäre, der Duft von Lebkuchen und Glühwein, der Glanz von Weihnachtskugeln und Christbaumschmuck sowie der Klang von Weih-nachtsweisen und Adventsliedern werden alle Herzen erfreuen und staunende Kinderaugen zum Leuchten bringen.
“Mountain Christmas“ in Selva Val Gardena, December 2015The idyllic village of Selva is the highest village in Val Gardena. With its direct connection to the legendary ski tour “Sellaronda”, it offers 500km of perfectly prepared slopes for all ski lovers.This year, from the 4th of December until the 6th of January, an old fashioned cable car of minia-ture wooden cabins can be found hanging above a magical Christmas village. At this very original Christmas market you can taste sweet dried fruitcakes, yummy gingerbread biscuits, luscious artisan chocolates and other typical mountain delicacies. Moreover, while strolling through the charming village you can try a steaming hot mug of mulled wine and easily find the perfect Christmas gift.
“Mountain Christmas“ Natale in montagna a Selva di Val Gardena, dal 4 dicembre 2015Selva si trova nel cuore delle Dolomiti, è il comune più alto della Val Gardena e tramite la connessio-ne al leggendario Ski-tour “Sellaronda”, offre divertimento su oltre 500 km di piste. Dal 4 dicembre al 6 gennaio lungo la via pedonale, sarà ricreato un tipico paese di alta montagna e si potrà ammi-rare un’originale funivia con dodici piccole cabine di legno. Su questo mercatino molto particolare sarà possibile gustare i tradizionali biscotti di pan pepato, la cioccolata di produzione artigianale e il vin brulé, e si potranno acquistare oggetti unici come i cuscini di trucioli di cirmolo gardenese, le pantofole in lana cotta, le tradizionali sculture in legno e tanti altri oggetti per decorare e allietare il prossimo Natale.
5cinch4 cater
Alimentari / Lebensmittel / Foods:Gardena Center+39 0471 77333139048 Selva Gardena / Wolkenstein
Vinoteque Riffeser Otto+39 0471 79429339048 Selva Gardena / Wolkenstein
B&M Auer Dolomites+39 0471 79514339048 Selva Gardena / Wolkenstein
Sal Fëur Pasticceria / Pâtisserie +39 0471 77315339048 Selva Gardena / Wolkenstein
Hotel Dorfer alpine & charming****+39 0471 79520439048 Selva Gardena / Wolkenstein
Café Des Alpes+39 0471 79550139048 Selva Gardena / Wolkenstein
Apres Ski Bar Luislkeller+39 0471 79459639048 Selva Gardena / Wolkenstein
Espositori/Aussteller/Exhibitors
Articoli in legno / Holzartikel / Wooden articles:Rowi sculptures+39 0471 79456939048 Selva Gardena / Wolkenstein
Articoli da regalo / Geschenkartikel / Giftware:erse nature+39 0471 79528839048 Selva Gardena / Wolkenstein
Supermarket Senoner Sartëur +39 0471 79512839048 Selva Gardena / Wolkenstein
Albert Demetz artigianato artistico/ Kunsthandwerk+39 0471 792024 39047 S. Cristina / St. Christina
76 setsies
Tessile / Textilwaren / Textiles:Pitscheider Shoes+39 0471 79516339048 Selva Gardena / Wolkenstein
Gastronomia / Gastronomie / Gastronomy:Gran Baita Sport & Wellness****S+39 0471 79521039048 Selva Gardena / Wolkenstein
Baita Saslonch Hütte+39 0471 79639039048 Selva Gardena / Wolkenstein
Luxury Chalet Pine Lodge +39 0471 79455339048 Selva Gardena / Wolkenstein
Venerdì / Freitag / Friday 04.12.2015ore 17.00 Apertura del Mercatino di Natale “Mountain Christmas“ con intrattenimento musicale17.00 Uhr Eröffnung des Weihnachtsmarktes „Mountain Christmas“ mit musikalischer Unterhaltung5.00 pm Opening Christmas market “Mountain Christmas“ with music entertainment
Sabato / Samstag / Saturday 05.12.2015ore 16.00 Festa di San Nicolò con intrattenimento musicale delle voci bianche di Chiusa16.00 Uhr Fest des Hl. Nikolaus mit musikalischer Unterhaltung durch den Kinderchor Klausen4.00 pm Saint Nicholas Festival with music entertainment by children’s choir Chiusa
Domenica / Sonntag / Sunday 06.12.2015ore 17.00 Intrattenimento musicale con un gruppo della Banda Musicale di Selva17.00 Uhr Musikalische Unterhaltung mit der Böhmischen aus Wolkenstein5.00 pm Music entertainment by a group of the Music Band Selva
Lunedì / Montag / Monday 07.12.2015ore 17.00 Intrattenimento musicale con i Corni di Montagna Val Gardena 17.00 Uhr Musikalische Unterhaltung mit den Alphornbläsern Gröden5.00 pm Music entertainment by Alpin Horns Val Gardena
98 nuefot
Venerdì / Freitag / Friday 11.12.2015ore 17.00 Intrattenimento musicale con il gruppo “Sellatrio”17.00 Uhr Musikalische Unterhaltung mit dem „Sellatrio”5.00 pm Music entertainment with the “Sellatrio”
Sabato / Samstag / Saturday 12.12.2015ore 17.00 Intrattenimento con il Mago Remì per piccoli e grandi17.00 Uhr Unterhaltung mit Zauberer Remì für Klein und Groß 5.00 pm Entertainment with Magician Remì for everyone
1110 undescdiesc
Venerdì / Freitag / Friday 18.12.2015ore 12.15 Audi FIS Ski World Cup Val Gardena: Super-G maschile12.15 Uhr Audi FIS Ski World Cup Gröden: Super-G Herren12.15 pm Audi FIS Ski World Cup Val Gardena: Men’s Super-G
ore 17.45 Audi FIS Ski World Cup Val Gardena: Premiazione del Super-G e presentazione degli atleti per la discesa libera in Piazza Nives
17.45 Uhr Audi FIS Ski World Cup Gröden: Preisverleihung des Super-G und Präsentation der Athleten der Abfahrt auf dem Nivesplatz
6.45 pm Audi FIS Ski World Cup Val Gardena: Super-G prize giving ceremony and downhill’s athletes presentation on the Nives square
Sabato / Samstag / Saturday 19.12.2015ore 12.15 Audi FIS Ski World Cup Val Gardena: Discesa libera maschile12.15 Uhr Audi FIS Ski World Cup Gröden: Herrenabfahrt 12.15 pm Audi FIS Ski World Cup Val Gardena: Men’s Downhill
1312 trëdescdodesc
Domenica / Sonntag / Sunday 20.12.2015ore 17.00 Intrattenimento musicale con i Corni di Montagna Val Gardena 17.00 Uhr Musikalische Unterhaltung mit den Alphornbläsern Gröden5.00 pm Music entertainment by Alpin Horns Val Gardena
Lunedì / Montag / Monday 21.12.2015Degustazione di vini bianchi dell’Alto Adige Verkostung Südtiroler WeißweineWhite wine tasting from South Tyrol
Martedì / Dienstag / Tuesday 22.12.2015ore 17.00 Intrattenimento musicale con il quartetto di canto femminile “De Cater“17.00 Uhr Musikalische Unterhaltung mit dem Frauenviergesang „De Cater“5.00 pm Music entertainment with the four female voices “De Cater“
Mercoledì / Mittwoch / Wednesday 23.12.2015ore 17.00 Intrattenimento musicale con il “Brass Quintett Urtijëi“17.00 Uhr Musikalische Unterhaltung mit dem „Brass Quintett Urtijëi“5.00 pm Music entertainment by “Brass Quintett Urtijëi“
ore 20.30 Partita di hockey su ghiaccio: HC Gherdëina – Rittner Buam20.30 Uhr Eishockeyspiel: HC Gherdëina – Rittner Buam8.30 pm Ice Hockey game: HC Gherdëina – Rittner Buam
1514 chindesccatordesc
Giovedì / Donnerstag / Thursday 24.12.2015ore 16.00 Melodie natalizie della Banda Musicale di Selva16.00 Uhr Weihnachtsmelodien der Bürgerkapelle Wolkenstein4.00 pm Christmas carols by Music Band Selva
ore 23.00 S. Messa per la Vigilia di Natale23.00 Uhr Christmette 11.00 pm Christmas midnight mass
Venerdì / Freitag / Friday 25.12.2015ore 17.00 Luci di Natale 17.00 Uhr Laternen–Weihnachtsabend5.00 pm Christmas lights
Domenica / Sonntag / Sunday 27.12.2015ore 17.00 Intrattenimento musicale con i Corni di Montagna Val Gardena17.00 Uhr Musikalische Unterhaltung mit den Alphornbläsern Gröden5.00 pm Music entertainment by Alpin Horns Val Gardena
ore 21.00 Christmas on Ice21.00 Uhr Christmas on Ice9.00 pm Christmas on Ice
1716 dejesetsëidesc
Lunedì / Montag / Monday 28.12.201528.12. – 31.12.2015 Concorso di sculture nella neve “Le Dolomiti – Patrimonio Naturale UNESCO“28.12. – 31.12.2015 Schneefigurenwettbewerb „Dolomiten – UNESCO Weltnaturerbe“28.12. – 31.12.2015 Snow sculpture contest “Dolomites – UNESCO World Nature Heritage“
Degustazione di vini rossi dell’Alto Adige Verkostung Südtiroler RotweineRed wine tasting from South Tyrol
ore 20.30 Partita di hockey su ghiaccio: HC Gherdëina – HC Fassa20.30 Uhr Eishockeyspiel: HC Gherdëina – HC Fassa8.30 pm Ice Hockey game: HC Gherdëina – HC Fassa
Martedì / Dienstag / Tuesday 29.12.2015ore 21.30 Fiaccolata di Capodanno della Scuola Snowboard&Sci 2000 al campo Frëina21.30 Uhr Neujahrsfackellauf der Snowboard&Skischule 2000 am Frëina Hang9.30 pm New Year’s torchlight descent by Snowboard&Skischool 2000 at Frëina slope
Mercoledì / Mittwoch / Wednesday 30.12.2015ore 17.00 Intrattenimento musicale con il quartetto di canto femminile “De Cater“17.00 Uhr Musikalische Unterhaltung mit dem Frauenviergesang „De Cater“5.00 pm Music entertainment with the four female voices “De Cater“
1918 dejenuef dejedot
Giovedì / Donnerstag / Thursday 31.12.2015ore 16.00 Premiazione del concorso di sculture nella neve “Le Dolomiti – Patrimonio Naturale UNESCO“16.00 Uhr Preisverleihung des Schneefigurenwettbewerbs „Dolomiten – UNESCO Weltnaturerbe“4.00 pm Prizegiving ceremony of the snow sculpture contest “Dolomites – UNESCO World Nature Heritage“
ore 22.00 Festa di Capodanno presso il parcheggio Ciampinoi 22.00 Uhr Sylvesterparty am Ciampinoi Parkplatz10.00 pm New Year’s Eve party at the Ciampinoi parking area
Venerdì / Freitag / Friday 01.01.2016ore 21.30 Fiaccolata di Capodanno della Scuola Sci&Snowboard Selva al campo Frëina21.30 Uhr Neujahrsfackellauf der Ski&Snowboardschule Wolkenstein am Frëina Hang9.30 pm New Year’s torchlight descent by Ski&Snowboardschool Selva at Frëina slope
2120 vintunvint
Sabato / Samstag / Saturday 02.01.2016ore 20.30 Partita di hockey su ghiaccio: HC Gherdëina – SVV Vipiteno20.30 Uhr Eishockeyspiel: HC Gherdëina – WSV Sterzing8.30 pm Ice Hockey game: HC Gherdëina – SVV Vipiteno
Domenica / Sonntag / Sunday 03.01.2016ore 17.00 Intrattenimento musicale con i Corni di Montagna Val Gardena17.00 Uhr Musikalische Unterhaltung mit den Alphornbläsern Gröden5.00 pm Music entertainment by Alpin Horns Val Gardena
ore 18.00 Concerto per flauto e pianforte con Valeria e Yuanxi presso la Casa di Cultura18.00 Uhr Konzert für Flöte und Klavier mit Valeria und Yuanxi im Kulturhaus6.00 pm Concert for flute and piano with Valeria and Yuanxi at the Cultural Center
Lunedì / Montag / Monday 04.01.2016ore 20.30 Partita di hockey su ghiaccio: HC Gherdëina – HC Valpellice20.30 Uhr Eishockeyspiel: HC Gherdëina – HC Valpellice8.30 pm Ice Hockey game: HC Gherdëina – HC Valpellice
2322 vinttrëivintdoi
2524
Martedì / Dienstag / Tuesday 05.01.2016Degustazione di Champagne Champagner Verkostung Champagne tasting
ore 17.00 Intrattenimento musicale con il gruppo “Sellatrio”17.00 Uhr Musikalische Unterhaltung mit dem „Sellatrio”5.00 pm Music entertainment with the “Sellatrio”
Mercoledì / Mittwoch / Wednesday 06.01.2016ore 21.30 Fiaccolata della Befana della Scuola Sci&Snowboard Selva al Plan de Gralba21.30 Uhr Hexenfackellauf der Ski&Snowboardschule Wolkenstein auf Plan de Gralba9.30 pm Witches torchlight descent by Ski&Snowboardschool Selva at Plan de Gralba
vintcinchvintcater
Benvenuti in Val Gardena, la valle degli scultori del legno!La Val Gardena gode di fama internazionale per la sua secolare tradizione della scultura in legno, tramandata di generazione in generazione. Da sempre il presepe ha ricoperto un ruolo importante nell’arte della lavorazione del legno.Noi di Gardena Art siamo felici di potervi dare il benvenuto alla nostra mostra tradizionale di presepi in legno. Proponiamo antiche e nuove versioni del presepe, simbolo di pace e speranza, che testimoniano la maestria artigianale degli sculto ri del legno della Val Gardena. La magica atmosfera del Natale rivive ogni anno con il presepe, rappresentazione della Natività e simbolo di pace e d’ incontro per la famiglia. I primi presepi, risalenti al sedicesimo secolo, sono stati ritrovati nelle chiese e nei cortili signorili italiani e spagnoli, più tardi anche nel sud della Germania. La Natività è, oggi come allora, un tema d’ispirazione per molti artisti ed assume da sempre un ruolo importante nella lavorazione artigianale del legno in Val Gardena.I nostri presepi sono preziose opere d’arte, fabbricate al 100% in Val Gardena, che possono portare l’arte della scultura in legno delle montagne della Val Gardena anche sotto il vostro albero di Natale.
Le sculture in legno della Val Gardena vengono valorizzate con una grande mostra di presepi proprio per celebrare le festività natalizie.Nel diciassettesimo secolo gli animali, le bambole e le figure sacre degli scultori della Val Gardena erano di grande prestigio. Oggi, particolarmente nel periodo natalizio, i presepi artistici in legno fanno rivivere queste antiche tradizione. L’esposizione di presepi nelle casette in legno valorizza grazie alla sua posizione centrale la vita paesana prenatalizia, conferendo al paese un’atmosfera unica.
04.12.2015 – 06.01.2016 Mostra di presepi in Piazza Chiesa
2726 vintsetvintsies
Welcome to Val Gardena, the woodcarver‘s valley!Val Gardena is world renowned for its centuries old woodcarving tradition.The carving of Nativity scenes plays a central role in that custom.Gardena Art proudly present their Nativity exhibition where you can admire a varied display of antique and modern hand-carved Nativities, showcasing the diverse abilities of our acclaimed Master Sculptors.The Nativity scene, with its figures of Mary, Joseph and Baby Jesus in the Manger, the shepherds and the Wise Men, has a long history of bringing the original Christmas story to life.In fact, the first Nativities can be traced back to the 16th century where they were found in Italian and Spanish churches and the courts of their aristocracy, and later also in Germany.Nativity scenes are still today, like then, a great inspiration for many of our artists, and are sculpted 100% in Val Gardena. A wonderful way to bring some of the art of Val Gardena wood sculpture into your home at Christmas-time.Especially in time for Christmas, the woodcarving talents of Val Gardena are celebrated in this large exhibition of handcarved Nativity scenes.In the 17th century Val Gardena was world famous for the dolls, animals and sacred figures of its local wood sculptors. Today, particularly at Christmas, it is the artistry of the wooden Nativity scenes which draws their fame. The presentation of the Nativities in wooden huts in this central position brings a special Christmas atmosphere to our village life.
04.12.2015 – 06.01.2016 Exhibition of nativity scenes at the church square
Willkommen in Gröden, dem Tal der Krippenschnitzer!Das Grödental ist weltbekannt für seine jahrhundertealte Tradition der Holzschnitzkunst. Die Krippenschnitzerei nimmt dabei seit jeher eine besondere Rolle ein.Gardena Art stellt eine Vielzahl an kunstvoll gestalteten Krippen vor, die die verschiedensten Stilarten widerspiegeln und vom großen handwerklichen Können der Grödner Schnitzer zeugen. Die figürliche Darstellung der Heiligen Familie im Stall zu Bethlehem mit den Hirten und den Weisen aus dem Morgenland, die das Jesuskind anbeten, hat eine jahrhundertelange Tradition. Ab der Mitte des 16. Jahrhunderts sind Weihnachtskrippen zuerst in italienischen und spanischen, später auch in süddeutschen Kirchen und Fürstenhöfen nachzuweisen. Unsere Krippen sind wertvolle Kunstwerke, zu 100% im Grödental hergestellt, die die Holzschnitz- kunst unseres Bergtales auch unter Ihren Weihnachtsbaum bringen können.
Die gezeigten Krippen heben passend zur Weihnachtszeit die Grödner Holzschnitzkunst hervor. Im 17. Jahrhundert waren Tiere, Puppen und sakrale Figuren die Aushängeschilder der Grödner Holzschnitzer. Heute sind es, speziell zur Weihnachtszeit, die kunstvoll gestalteten Krippen. Die Krippenausstellung in den Holzhäuschen, wertet dank ihrer zentralen Lage das vorweihnachtliche Dorfleben auf und verleiht dem Ort eine einzigartige Stimmung.
04.12.2015 – 06.01.2016 Krippenausstellung auf dem Kirchplatz
2928 vintnuefvintot
3130 trëntuntrënta
01.12. - 24.12.2015
Calendario d’avventoAdventskalenderAdvent Calendar
Dal 01.12.2015 al 24.12.2015
a Selva viene realizzata l’iniziativa del calendario d’avvento.
Ogni giorno d’avvento viene illuminata una delle finestre
e nel negozio/albergo/ristorante corrispondente, il cliente riceverà
un piccolo regalo per ogni scontrino superiore a 20 Euro.
Vom 01.12.2015 bis 24.12.2015
findet in Wolkenstein eine Adventskalenderaktion statt.
An jedem Adventstag ist eines der ausgestellten Fenster beleuchtet
und im dortigen Betrieb erhalten Sie pro Kassabon
mit einem Mindestbetrag von 20 Euro ein kleines Geschenk.
From 1st December to 24th December 2015
in Selva will be organized an event related to the Advent Calendar.
Every Advent day one of the windows will be lighten
and in the corresponding shop/hotel/restaurant the customers will receive
a small gift for every purchase superior to 20,00 Euros.
CalënderAvëntd '
www.
KA
TIU
SCI
A-G
RA
PHIC
.com
www.shopping.bz.it Selva - Wolkenstein
Streda La Poza
Streda Raise
r
Streda La Sëlva
Streda Puez
Streda Danterciëpies
Streda Nives
Streda Ciampinëi
Streda Mëisules
Streda Larciunëi
Streda Daunëi
DANTERCËPIES
PUEZ ODLES
Natur Park - Parco naturale
Vallunga - Langental
CIAMPINOI
Sai Uedli
Sci di fondo Langlaufschule
STEVIA
COL RAISER
Daunëi
JUAC
Stre
da Col da Lech
Passeggiata - Fußweg
Passeggiata - Spazierweg
Streda Rain
el
shoppinginfo & more
3
45
1
21
17
16
20
1918 15
7
8
9
10
1112
13 24 23
1 Panificio Costa
Str. Mëisules 258
Tel. +39 0471 795132
2 Walter Shoes
Str. Mëisules 255
Tel. +39 0471 773189
3 Bar Saltos Str. Dantercepies 6
Tel. +39 335 6849031
4 Apres Ski Luislkeller
Str. Mëisules 270
Tel. +39 0471 794109
5 Sportboutique
Arnold Demetz
Str. Mëisules 241
Tel. +39 0471 794237
6 Optic Flaim Str. Mëisules 251
Tel. +39 0471 794391
7 Sun Valley Stübele
Ristorante & Pizzeria
Str. Dantercepies 7
Tel. +39 0471 771508
8 Ristorante Costabella
Str. Mëisules 277
Tel. +39 0471 1948053
Illu
stra
zio
ne:
SIM
ON
DE
SIG
N
214622
9 Cafè Aaritz Str. Mëisules 231
Tel. +39 0471 795155
10 Restaurant Speckkeller
Str. Mëisules 300
Tel. +39 0471 794657
11 La Stua Bar Snacks Apres Ski
Str. Freina 4 Tel. +39 0471 795072
12 Minishop Str. Mëisules 254
Tel. +39 0471 794085
13 Pizzeria Pizza e Altro
Str. Nives 48
Tel. +39 0471 773357
14 Tito - Il Maso dello Speck
Str. Mëisules 153
Tel. +39 0471 798612
15 Corsini & Proti
Cashmere Str. Mëisules 237
Tel. +39 0471 794050
16 Ciajea - woodcarvings
Str. Mëisules 271
Tel. +39 0471 794647
17 Apres Ski Kronestube
Str. Mëisules 266
Tel. +39 338 9379002
18 Sport Mode Schenk
Str. Mëisules 235
Tel. +39 0471 795238
19 Alex Giorgi
Str. Mëisules 276
Tel. +39 0471 794212
20 Soul Fashion Kg
Music & Fashion
Str. Mëisules 256
Tel. +39 0471 773363
21 Pasticceria Mussner
Str. Nives 71
Tel. +39 0471 795027
22 Hotel Restaurant Europa
Str. Nives 50
Tel. +39 0471 795157
23 La Bula Pizzeria Restaurant
Str. Mëisules 287
Tel. +39 0471 795208
24 Sport Walter
Str. Mëisules 257
Tel. +39 0471 773189
GIORNI D’AVVENTO | TAGE DES ADVENTS | DAYS OF ADVENT
3332 trënttrëitrëntdoi
Tradizions da Nadelsëura dut l mond
Str. Mëisules 171-246 Selva Val Gardena Wolkenstein
Scopri come il Natale viene festeggiato in altri paesi!Entdecke wie Weihnachten in anderen Länder gefeiert wird!
Discover how Christmas is celebrated around the world!
TRADIZIONI NATALIZIE WEIHNACHTSBRÄUCHE CHRISTMAS TRADITIONS
www.shopping.bz.it Selva - Wolkenstein
Streda La Poza
Streda Raise
r
Streda La Sëlva
Streda Puez
Streda Danterciëpies
Streda Nives
Streda Ciampinëi
Streda Mëisules
Streda Larciunëi
Streda Daunëi
DANTERCËPIES
PUEZ ODLES
Natur Park - Parco naturale
Vallunga - Langental
CIAMPINOI
Sai Uedli
Sci di fondo Langlaufschule
STEVIA
COL RAISER
Daunëi
JUAC
Stre
da Col da Lech
Passeggiata - Fußweg
Passeggiata - Spazierweg
Streda Rain
el
shoppinginfo & more
www.shopping.bz.it Selva - Wolkenstein
Streda La Poza
Streda Raise
r
Streda La Sëlva
Streda Puez
Streda Danterciëpies
Streda Nives
Streda Ciampinëi
Streda Mëisules
Streda Larciunëi
Streda Daunëi
DANTERCËPIES
PUEZ ODLES
Natur Park - Parco naturale
Vallunga - Langental
CIAMPINOI
Sai Uedli
Sci di fondo Langlaufschule
STEVIA
COL RAISER
Daunëi
JUAC
Stre
da Col da Lech
Passeggiata - Fußweg
Passeggiata - Spazierweg
Streda Rain
el
shoppinginfo & more
www.
KA
TIU
SCI
A-G
RA
PHIC
.com
trëntcinch34 trëntcater 35
www.mercatino-natale.itInfos: +39 0471 777 800
www.valgardena.it
04.–30.12.2015S. Cristina Val Gardena – St. Christina Gröden
+39 0471 777 800 | www.valgardena.it | www.mercatino-natale.itO
riginal Grödner C
hristkindlmarkt O
rigin
al V
al G
arde
na C
hrist
mas
mar
ket
Mercatino di Natale Originale Val Gardena
Orari d’apertura: 04. - 08.12.2015 10:00 h – 18:30 hÖffnungszeiten: 11. – 13.12.2015 10:00 h – 18:30 hOpening times: 18. – 20.12.2015 10:00 h – 18:30 h 21. – 22.12.2015 14:00 h – 18:30 h 23.12.2015 10:00 h – 18:30 h 24.12.2015 10:00 h – 16:00 h 26. – 30.12.2015 10:00 h – 18:30 h
Neben einem reichhaltigen musikalischen Rahmenpro-gramm dürfen sich die Markt-besucher auf kulinarische tra-ditionelle Genüsse freuen.
Beside the extensive music entertainment the market visitors can taste the tradi-tional culinary delights.
Oltre ai numerosi eventi musicali collaterali i visitato-ri possono degustare delizie culinarie tradizionali.
www.nadelurtijei.itInfo: Tel.+39 0471 777600
O R T I S E I . I L P A E S E D I N A T A L ETipico e autentico, vario ma allo stesso modo unico:
ad Ortisei il Natale si fa vedere dal suo lato migliore. Entrate alla scoperta del Paese di Natale e passate momenti piacevoli e incantevoli circondati dalla magia natalizia.
S T. U L R I C H. D A S W E I H N A C H T S D O R F Typisch und authentisch, vielfältig und doch einzigartig:
hier zeigt sich Weihnachten von seiner schönsten Seite. Erleben Sie das Weihnachtsdorf St. Ulrich und verbringen Sie eine angenehme Zeit in weihnachtlichem Zauber!
O R T I S E I . T H E C H R I S T M A S V I L L A G ETypical and authentic, multifaceted but also unique:
here Christmas shows itself from the most beautiful side. Feel the Christmas village of Ortisei and spend a pleasant time in festive magic!
27.11.2015 - 06.01.2016
Sabato, Domenica, FestivoSamstag, Sonntag, FeiertageSaturday, Sunday, Holidays
Lunedì - VenerdìMontag - Freitag Monday - Friday
15.00h - 19.00h 10.00h - 19.00h
Selva Val Gardena Skiparadise
41carantun40 caranta
Tëurta de furmenton (Torta di grano saraceno)Ingredienti per la torta- 6 uova- una tazza di zucchero - una tazza (ca.100 g) di grano saraceno- 100 g ca. di fecola di patate o amido di mais- un cucchiaino di lievito - polvere di cannella
Ingredienti per la guarnizione- marmellata di mirtilli - mezzo l di panna
Preparazione:Sbattere energicamente le uova in modo da ottenere un liquido spumoso. Mescolare assieme lo zucchero, il grano saraceno, la fecola di patate, il lievito ed una presa di cannella. Questa mistura va setacciata ed aggiunta alle uova, mescolando bene, in modo da formare una pasta omogenea. Versare la pasta in una tortiera imburrata e cuocere nel forno a 200 gradi per ca. mezz’ora. Fare raffreddare completamente la torta, poi sformarla e tagliarla in due strati. Spalmare su quello inferiore la marmellata di mirtilli, poi sovraporre l’altro strato. Infine guarnire con la panna montata e qualche frutto di bosco.
Tëurta de furmenton (Buckwheat cake)Ingredients for the cake- 6 eggs- a cup of sugar- 100 g buckwheat flour- 100 g cornflour
Whisk the eggs vigorously to obtain a foamy liquid. Mix together the sugar, buckwheat, potato starch, baking powder and a pinch of cinnamon. This mixture should be sieved and added to the eggs, mixing well in order to form a smooth paste. Pour the dough into a greased cake tin and bake in the oven at 200°C for about half an hour. Leave to cool, then turn the cake and cut it into two layers. Spread on the lower blueberry jam, then overlaying the other layer. Finally, garnish with whipped cream and some berries.
- a level teaspoon baking powder- a pinch of cinnamon
Ingredients for garnish- cranberry jam & ½ l whipping cream
Tëurta de furmenton (Buchweizenmehltorte)Zutaten für die Torte- 6 Eier- eine Tasse Zucker- ca. 100 g Buchweizenmehl- ca. 100 g Speisestärke
Die Eier werden schaumig geschlagen, dann Zucker, Buchweizenmehl, Speisestärke, Backpulver und eine Prise Zimt in die Eier sieben und gut verrühren. Der Teig wird in eine ausgefettete Springform gefüllt und im Ofen bei 200° etwa eine halbe Stunde gebacken. Den Tortenboden gut auskühlen lassen, durchschneiden und den unteren Teil mit der Konfitüre bestrei-chen, dann den oberen Teil darüberlegen. Schließlich wird die Torte mit Schlagsahne und einigen Waldbeeren garniert.
- ein gestrichener Teelöffel Backpulver- eine Prise Zimt
Zutaten zum Garnieren- Preiselbeer-Konfitüre & ½ l Schlagsahne
43caranttrëi42 carantdoi
Selva Val Gardena Skiparadise
The Dolomites: a UNESCO World Heritage Site
45carantcinch44 carantcater
Cianté la bona man te Sëlva „Bon di y bon annaliegher y sann,cun grazia y fertunadl tëmp y dl ann.Ve mbince n bon ann,cun grazia y sanitàcun manco piciày la bonaman a nëus.“
Neujahrssingen in Wolkenstein „Guten Tag, gutes Jahr.Fröhlich und gesund,mit Gnade und Glückdurchs ganze Jahr.Wünschen ein gutes Jahr,mit Gnade und Gesundheit,weniger Sünden und einer Gabe für uns.“
Canto di Capodanno a Selva Gardena “Buon giorno, buon anno.Lieto e pieno di salute,grazia e felicitàper tutto l‘anno.Vi auguriamo un buon anno,in grazia e salute,con meno peccati e un dono per noi.“
Singing the new year in Selva“Good day, good year, happy and healthy, with blessings and fortune through the whole year. We wish you a good year, with blessings and fortune, fewer sins and a gift for us.“
46 carantsies
5.000 €(5x1.000 €)Estrazione finale | Endauslosung 23.12.2015Radio Gherdëina: 14:00 h
Vinci ogni giorno un buono d’acquisto nei negozi della Val Gardena Gewinne täglich einen Gutschein einzulösen in einem der Geschäfte Grödens Vënces uni dì n bon da cumpré ite tla butëighes de Gherdëina
del valore | im Wert von | dl valor de
16.11. - 22.12.2015
I vincitori verranno informati giornalmente in diretta da lunedì a venerdì su Radio Gherdëina
alle ore 10.00 (dal 30.11. al 23.12.2015)
Die Gewinner werden täglich von Montag bis Freitag von Radio Gherdëina um 10.00 Uhr bekannt gegeben (vom 30.11. bis 23.12.2015)
Uni di, dal lunesc al vënderdi, vën dat tres dala 10.00 sun Radio Gherdëina chi che à venciù (dal 30.11. al 23.12.2015)
Partner
Alpenroyal Grand Hotel Gourmet & Spa***** www.alpenroyal.com
Gran Baita Sport & Wellness****S www.hotelgranbaita.com
Granvara Relais & SPA Hotel****S www.granvara.com
Hotel Tyrol Beauty & Wellness****S www.tyrolhotel.it
Luxury Chalet Pine Lodge www.pinelodgedolomites.com
Hotel Dorfer alpine & charming**** www.hoteldorfer.com
Hotel Mignon**** www.hotel-mignon.it
Hotel Oswald**** www.hoteloswald.com
Piccolo Hotel**** www.hotel-piccolo.com
Hotel Muliac***S www.muliac.com
Restaurant/Pizzeria Sal Fëur www.salfeur.com
Restaurant/Pizzeria L Ciamin www.muliac.com
Supermarket Senoner Sartëur www.senoner-sarteur.it
Tradizions da Nadelsëura dut l mond
Str. Mëisules 171-246 Selva Val Gardena Wolkenstein
Scopri come il Natale viene festeggiato in altri paesi!Entdecke wie Weihnachten in anderen Länder gefeiert wird!
Discover how Christmas is celebrated around the world!
TRADIZIONI NATALIZIE WEIHNACHTSBRÄUCHE CHRISTMAS TRADITIONS
www.shopping.bz.it Selva - Wolkenstein
Streda La Poza
Streda Raise
r
Streda La Sëlva
Streda Puez
Streda Danterciëpies
Streda Nives
Streda Ciampinëi
Streda Mëisules
Streda Larciunëi
Streda Daunëi
DANTERCËPIES
PUEZ ODLES
Natur Park - Parco naturale
Vallunga - Langental
CIAMPINOI
Sai Uedli
Sci di fondo Langlaufschule
STEVIA
COL RAISER
Daunëi
JUAC
Stre
da Col da Lech
Passeggiata - Fußweg
Passeggiata - Spazierweg
Streda Rain
el
shoppinginfo & more
www.shopping.bz.it Selva - Wolkenstein
Streda La Poza
Streda Raise
r
Streda La Sëlva
Streda Puez
Streda Danterciëpies
Streda Nives
Streda Ciampinëi
Streda Mëisules
Streda Larciunëi
Streda Daunëi
DANTERCËPIES
PUEZ ODLES
Natur Park - Parco naturale
Vallunga - Langental
CIAMPINOI
Sai Uedli
Sci di fondo Langlaufschule
STEVIA
COL RAISER
Daunëi
JUAC
Stre
da Col da Lech
Passeggiata - Fußweg
Passeggiata - Spazierweg
Streda Rain
el
shoppinginfo & more
www.
KA
TIU
SCI
A-G
RA
PHIC
.com
01.12. - 24.12.2015
Calendario d’avventoAdventskalenderAdvent Calendar
Dal 01.12.2015 al 24.12.2015
a Selva viene realizzata l’iniziativa del calendario d’avvento.
Ogni giorno d’avvento viene illuminata una delle finestre
e nel negozio/albergo/ristorante corrispondente, il cliente riceverà
un piccolo regalo per ogni scontrino superiore a 20 Euro.
Vom 01.12.2015 bis 24.12.2015
findet in Wolkenstein eine Adventskalenderaktion statt.
An jedem Adventstag ist eines der ausgestellten Fenster beleuchtet
und im dortigen Betrieb erhalten Sie pro Kassabon
mit einem Mindestbetrag von 20 Euro ein kleines Geschenk.
From 1st December to 24th December 2015
in Selva will be organized an event related to the Advent Calendar.
Every Advent day one of the windows will be lighten
and in the corresponding shop/hotel/restaurant the customers will receive
a small gift for every purchase superior to 20,00 Euros.
CalënderAvëntd '
www.
KA
TIU
SCI
A-G
RA
PHIC
.com
48 carantot carantnuef 49
www.mountain-christmas.com