+ All Categories
Home > Documents > MetallDesign international 2012 - HEPHAISTOS Jahrbuch

MetallDesign international 2012 - HEPHAISTOS Jahrbuch

Date post: 06-Mar-2016
Category:
Upload: verlag-hephaistos-edition-allgaeu
View: 229 times
Download: 8 times
Share this document with a friend
Description:
Weitere Informationen erhalten Sie auf www.metall-aktiv.de
12
Transcript
Page 1: MetallDesign international 2012 - HEPHAISTOS Jahrbuch
Page 2: MetallDesign international 2012 - HEPHAISTOS Jahrbuch

JOHANN REIF Seite 7-39

Schmiede und MetallbauKanalstraße 1585368 Moosburg an der IsarDeutschland/GermanyE-Mail: [email protected]

INHALT/CONTENTS

Page

GIOVANNI ROTONDO Seite 41-65

Via De Curtis96019 Rosolini (Syracuse)Italien/ItalyE-Mail: [email protected]

Page

JAMES HORROBIN Seite 67-95

Doverhay Forge Studios Ltd.PorlockMineheadSomerset TA24 8QBGroßbritannien/Great BritainE-Mail: [email protected]

Page

MARTTI RISKU Seite 97-121

MR Konst & SmideJordfallsvägen 2444534 BohusSchweden/SwedenE-Mail: [email protected]

Page

Page 3: MetallDesign international 2012 - HEPHAISTOS Jahrbuch

HEINER ZIMMERMANN Seite 179-203

Atelier ZimmermannKronengasse 672124 PliezhausenDeutschland/GermanyE-Mail: [email protected]

Page

JEFF FETTY Seite 123-145

22 Chestnut RidgeSpencerWest Virginia 25276Vereingte Staaten von Amerika/United States of AmericaE-Mail: [email protected]

Page

IGOR ANDRUKHIN Seite 205-231

ul. Mohavaya 27-29/55St. PetersburgRussland/Russia

Page

KURT OBERWANGER Seite 147-177

Amboss-Straße 24852 Weyregg am AtterseeÖsterreich/AustriaE-Mail: [email protected]

Page

Page 4: MetallDesign international 2012 - HEPHAISTOS Jahrbuch

7

Verstünden wir ein Berufsleben als vom Schicksal kompo-niertes Musikstück, dann wäre jenes von Johann Reifdurch zogen von einem stetig anwachsenden Crescendo:Nur in Andeutungen würde aus der Vergangenheit nochdie Kakofonie eines jungen Menschen auf der Suche nachseiner Berufung nachhallen, die sich bald schon zu einemharmonischen Pianissimo verdichtete und inzwischen, indrei Jahrzehnten, angeschwollen ist zu einem meisterlich-versierten Forte. Und würden wir für seine Schmiede -karriere das Bild eines Theaterstückes entwerfen, dannhöbe sich mit diesem Buchkapitel der Vorhang über einesorgfältig einstudierte und mit Herzblut ausgefüllte Rolle,die nach mannigfaltigen Probeläufen, intuitiv unternomme-nen Exkursen und kreativ eingeflochtenen Inspirationenvor einer stringenten Szenerie in eine meisterliche Darstel -lung zeitgemäßer Metallgestaltung münden konnte.Beide Assoziationen bieten sich an bei SchmiedemeisterJohann Reif aus Moosburg an der Isar in Oberbayern: Erspielte mit in einem Theaterverein, für die historischen Fest -spiele in seiner Geburts- und Heimat stadt engagiert er sichals Ausstatter und im Begleitpro gramm »Geschichte lebt«.Mit Leidenschaft zupft er die Gitarre und erhebt dazu seineSingstimme, etwa bei der Schmiedebiennale in Kolbermoor,wo er im Duett mit Bürgermeister Peter Kloo bayerischeGstanzln zum Besten gibt. Beide musischen Betätigungensind verknüpft mit dem Schmiedehandwerk. Für die Moos -burger Festspiele hat Reif zahlreiche Schauwaffen gefertigt,hier steht er auch Kindern am Amboss zur Seite, in Kolber -moor demonstrierte er wiederholt traditionelles Handwerk,etwa das Bestücken einer historischen Egge mit eisernenZinken, um nur wenige Beispiele zu nennen.Geboren wurde Johann Reif 1954. Nach Schulabschluss mitFachhochschulreife im Sozialwesen und Wehrdienst begaber sich ab 1974 auf die eingangs angedeutete »Suche nacheiner echten Berufung«, unter anderem arbeitete er »alsFlugbegleiter und EDV-Operator an Großrechnern«. AchtJahre währte die Orientierungsphase, bis sie 1982 in eineUmschulung zum Bau- und Kunstschlosser und zwei Jahrespäter in die Gesellenprüfung als Innungsbester sowie dieErkenntnis mündete, »den Beruf fürs Leben gefunden zuhaben«, wie Johann Reif erzählt. Als er 1996 die Werkstatt

JOHANN REIFMoosburg, Deutschland

So weltgewandt wie heimat -verbunden: Kunstschmiede -meister Johann Reif aus Bayern

As urbane as down home:Master artist blacksmithJohann Reif from Bavaria

Page 5: MetallDesign international 2012 - HEPHAISTOS Jahrbuch

8

seines Vaters übernahm, hatte er reichlich Erfahrung gesam -melt und die Welt erkundet: In den Gesellenjahren war erab 1984 auf Wanderschaft, unter anderem in Südtirol undder Republik Niger in Westafrika, wo er den Tuareg-SchmiedAbdoul Djoukourouf alias Bouzou kennenlernte, mit demihn bis heute eine enge Freundschaft verbindet. Zwei wei-tere prägende Erlebnisse waren 1985 das erste Zusammen -tref fen mit Professor Alfred Habermann und, nach derMeister prüfung 1990, die Tätigkeit als Ausbil der und Be -rater für eine Schmiedekooperative in Ruanda.Zurück in Deutschland, arbeitete Johann Reif zunächst alsBaustellenkoordinator für einen Fassadenbaubetrieb, dannals mitarbeitender Meister in verschiedenen Metallgestal -terwerkstätten. Der Schritt in die Selbstständigkeit wurdeab 1997 begleitet von vielfältiger beruflicher Vertiefung undWeiterbildung: Johann Reif ist Europäischer Schweißfach -mann, besuchte das Zentrum für Handwerksberufe in derDenkmalpflege auf San Servolo in Venedig und die Akade -mie auf Schloss Raesfeld, an der Münchner Handwerks -kammer absolvierte er Schulungen im Treppenbau. Diekreative Seite seines Handwerks unterstützte ein Zeichen -kurs bei Alfred Habermann an der Akademie in Ebern, be -

»Unsere Erfahrung im Laien -theater kam uns zugute«: 2011

arrangierte Johann Reif seineMitarbeiter in der Schmiedeanalog zum weltberühmten

Gemälde »Die Schmiede desVulkan« von Diego Velazquez

(1630) für einen Fototermin.Das Original hängt im Museo

del Prado in Madrid

»Our amateur theaterexperience was an advantage«:In 2011, Johann Reif arranged

his employees according to theworld-famous painting

»The Forge of Vulcan« by DiegoVelazquez (1630) for a photoshoot in his blacksmith shop.

The original hangs in theMuseo del Prado in Madrid

Page 6: MetallDesign international 2012 - HEPHAISTOS Jahrbuch

80

Oben: Detail einer Treppenbrüstung für ein Wohnhaus inHampstead, gefertigt von James Horrobin und seinem Team

in den Jahren 2007 bis 2009. Rechts ein CAD-Entwurf desTreppengeländers von John Hesp im Aufriss über drei Etagen

Top of this page: Detail of a staircase balustrade for a residencein Hampstead, fabricated by James Horrobin and his team in the

years 2007 through 2009. To the right a CAD design of the stair railing of John Hesp as an elevation across three levels

Page 7: MetallDesign international 2012 - HEPHAISTOS Jahrbuch

81

Über drei Stockwerke hinweg erstreckt sich das Geländer ausFlussstahl mit Messing-Einlagen – geschmiedet und genietet –,das eine ursprüngliche Holzbrüstung ersetzt. Die Eigentümerließen ihre Residenz von einem Mietshaus mit mehrerenWohneinheiten zu einem Einfamilienhaus umgestalten

The railing made of mild steel with brass inlays – forged and riveted – extends across three storeys and replaces an originalwood balustrade. The owners had their residence redesigned froma rental building with several units into a single-family dwelling

Page 8: MetallDesign international 2012 - HEPHAISTOS Jahrbuch

128

»Skulpturale Schalen, geschmiedet aus vielfältigen Materialien«, beschreibt Jeff Fetty seineArbeiten auf diesen beiden Seiten kurz und bündig. Die Tischobjekte messen alle ca. 20 x 20 cm

Page 9: MetallDesign international 2012 - HEPHAISTOS Jahrbuch

129

»Sculptural bowls, forged from a variety of materials,« is Fetty’s short and to the point descriptionof the pieces on these pages. All of the tabletop objects measure approx. 20 x 20 cm (8 x 8 in.)

Page 10: MetallDesign international 2012 - HEPHAISTOS Jahrbuch

216

Die gewendelte Freitreppe immodernen Atrium einer Privat -

villa zeugt von der überborden-den Imaginations kraft IgorAndrukhins und einem fast

kindlich ausgelebten Schaffens -drang in geschmiedetem Metall– wobei die höchst eigenwillige

Parallelität von klarer Linien -führung in Holz und der ver-

schlungen-naturalistischenRanken in Metall dennoch eine

beeindruckende Einheit bildet

Page 11: MetallDesign international 2012 - HEPHAISTOS Jahrbuch

217

The free-standing spiralstaircase in the modernatrium of a private villa bearswitness to the exuberantimagination of Igor Andrukhinand a creative urge in forgedmetal that is realized withalmost juvenile intensity – hereby the highly idiosyncraticparallelism of clear lines inwood nevertheless forms animpressive whole with theintricate-naturalistic tendrilsin metal

Page 12: MetallDesign international 2012 - HEPHAISTOS Jahrbuch

Recommended