EN l DE l NL l LT l HU l CZ l PL
MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG l MANUAL l INSTRUKCIJA l KÉZIKÖNYV l NÁVOD l INSTRUKCJA
SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO
2/24
UMBRELLA SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – MANUAL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 3
WERBESCHIRM SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – GEBRAUCHSANWEISUNG _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 6
UMBRELLA SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – MANUAL _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9
LAUKO SKĖČIŲ SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – INSTRUKCIJA _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 12
SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO NAPERNYŐK – KÉZIKÖNYV _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15
SLUNEČNÍK SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – NÁVOD _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 18
PARASOL SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – INSTRUKCJA _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 21
EN
DE
NL
LT
HU
CZ
PL
ENG
LISH
3/24
UMBRELLA SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – MANU-AL
WE RECOMMEND
1. TheparasolprovidesshelterfromsunandcanserveasanAdvertisingMedium. Producer shall not be held liable for misuse of the product.
2. Do not use lubricants on movable parts of the frame.3. Avoidheavydirtonthecanopy,suchas:birddroppings,leaveslyingfora
longtime,etc.Itisrecommendedtowashtheparasolwithmilddetergentssuchaswarmwaterwithsoap+delicatecloth,sponge.
SAFETY
1. Informationandrecommendationssetoutinthesetermsandconditionsaswellastheinstructionmanualareaimedtoensuresafeuseoftheproduct.Theparasolcanbesafelyusedatwindspeedofca.30km/h(4°Beaufortwindscale).Atthislevelofwindforce,dustandpaperstartingtoriseandsmallbranchesstartmoving.Foryourownsafety,donotusetheparasolduringastormorheavysnowfall.
2. Itisnotpermittedtoopentheumbrellabyanymeansotherthanacordwhichisanintegralpartoftheframe.
3. TheparasolSanLuis,SanFrancisco,SanMarino,SanRemocanbeusedonlywhenitsbaseisloadedwith4pcsofconcreteblocks,eachconcreteblockdimensions40×40×5cmandweight16kg.
4. Donotleavetheproductunattended.5. TheProducerstatesthatpolyesterfabricsmarkedwithOG/FRsymbolare
fireresistantandthattheymeetrequirementsofPN-EN13501-1norm.6. Anywateraccumulatedontheproductmustberemovedimmediately.7. Whentheparasolisfolded,makesureit’sprotectedtopreventdamages
causedbystrongwinds.8. Whentransportingorstoring,thecanopyandtheframeoftheparasol
shouldbedryatalltimes.Theproductshouldbetransportedandstoredinaprotectivecover.Transportandstoragewithoutthecovermaycausemechanicaldamagewhichwillnotbesubjecttowarrantyrepair.Theconcrete base of the parasol should be stored in cool and dry places.
9. Alwaysopentheumbrellaonanevensurface.
COMPONENTS
Theumbrellaconsistsof:ascrewedbase,amastwithafixedmaterial,acover for the mast.
ENG
LISH
4/24
Fig.1.Components
Fig.2.Mountingprocess
ASSEMBLY SEQUENCE
1. Placethescrewsintheholesinthebase.2. Foldthecrossingbaseelementstogether.3. Placetheretainingsleeveontheboltsandsecureitwiththenuts.Placethe
baseatthedesiredlocation.4. Placetheconcretetilesinthebase.5. Placethemastinthesleeveandsecurewiththeknob.6. Inordertoopentheumbrella,pullthecordevenly.7. Aftertheumbrellahasbeenfullyunfolded,insertthelockingbolttopreventit
fromfoldingbackin. IMPORTANT!Pulltherodthroughbothopeningsofthemast.8. Rolltheexcesscordontothehook.
ENG
LISH
5/24
TheProducerreservestherighttoimplementchangestoaboveinformation.
DEMONTAGE
1. Unfastenthecordfromthehookandpullitdowntomakeiteasiertoremovethe safety bolt.
2. Slowlyreleasethecorduntiltheumbrellaisfoldeddown.3. Afterclosingtheumbrella,unscrewthesafetyknob,removetheumbrellafrom
the base and store it in the cover.
POLYESTER MATERIALS CARE LABEL
1. Chemicalwashingisforbidden.2. Donotuseawashingmachine.3. Waterhandwashing-trytokneadsoftly,donotrub,donotwring.4. Surfacewashing-dirtyplacesshouldbewashedwithasponge.5. Washingtemperature-maximum40°C.6. Washingdetergent,intendedforsyntheticmaterials,shouldbeusedasper
labelledproportions.7. Rins2to3timesinthewarmwaterandonceinthecoldwater.8. Donotswirl.Donotwring.9. Dryintheverticalpositionattheroomtemperature(allowwaterdripping).10.Irontheoutsideofthematerial(uncoated)withtheironinthehighest
temperatureof110°C.11.Washingwithorganicsolventsisforbiddenaswellaslocalstainswashing.It
isbecausesuchmaterialsarenotresistanttosolvents.Donotletbiggrimetoappear.Donotdisinfectwithchlorine.Donotbleach.
12.Keepawayfromfire.Incaseofflaminguptrytoputthefireoutwiththewater,drypowderorcarbondioxideextinguisher(ABCorBC).
THE PRODUCER:
MITKOSp.zo.o.Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Poland|TIN:PL6470509572Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|[email protected]|www.mitko.pl
Fig.3.Rulesforpolyestertextilesconservation
DEU
TSCH
6/24
WERBESCHIRM SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – – GEBRAUCHSANWEISUNG
EMPFEHLUNGEN1. DerSonnenschirmbietetSchutzvorSonne.ZugleichisteraucheinWerbeträger.
DerHerstellerträgtkeineHaftungfüreventuelleBeschädigungen,diedurchunsachgemäßeNutzungentstehen.
2. VerwendenSiekeineSchmiermittelaufdenbeweglichenTeilendesRahmens.3. DerBezugsollteregelmäßiggereinigtwerdenumSchäden(z.BdurchVogelkot,
BlätteroderNässe)zuvermeiden.Eswirdempfohlen,denSonnenschirmmitmildenReinigungsmittelnzureinigen,z.B.:heißesWassermitSeifeundeinweicherTuch+Schwamm.
SICHERHEIT1. DieindenGarantiebedingungenstehendenInformationenundEmpfehlungen
gewährleisteneinesichereVerwendungdesProduktes.DerSchirmkannohneBedenkenbiszueinerWindgeschwindigkeitvonbiszu30km/h(4°aufderBeaufort-Skala)verwendetwerden.BeiSturmund/oderstarkemSchneefallistvoneinemEinsatzdesSchirmsabzusehen.
2. DerSchirmdarfnurmitdemamRahmenbefestigtemSeilgeöffnetwerden.3. DieSchirmeSanLuis,SanFrancisco,SanMarinoundSanRemodürfennicht
ohneBetongewichtestehen.ManbenötigtdafürvierBetonplattenmitdemMaß40x40x5cmundeinemGewichtvon16kgjePlatte.
4. BittelassenSiedenSchirmnieunbeaufsichtigt.5. DerHerstellererklärt,dassalleinderProduktionverwendetenGewebe,diemit
SymbolOG/FRgekennzeichnetsind,schwerentflammbarsindundderNormPN-EN13501-1entsprechen.
6. WasseransammlungenaufdemSonnenschirm,solltensofortbeseitigtwerden.7. NachdemAbbaudesSonnenschirms,mussderSchirmsofortzusammengelegt
werden,umeineBeschädigungdurchz.B.eineplötzlichauftretendeWindböezuvermeiden.
8. VordemVerpackenistderSchirmstoffzureinigenundzutrocknen.DasProduktmussinderSchutzhülletransportiertundgelagertwerden.TransportundLagerungohneSchutzhüllekannmechanischeSchädenverursachen,dienichtreklamiertwerdenkönnen.DieBetonplattensollteninkühlenundtrockenenRäumengelagertwerden.
9. DerSchirmmussaufeinerebenenFlächezusammengefaltetwerden.
BESTANDTEILE DES SCHIRMS DerSchirmbestehtaus:einemKreuzfußausStahl,einemMastsockelmiteiner
befestigtenPlatte,einemMastmitSchirmgestellundBezug,einerSchutztaschefürdenSchirm.
DEU
TSCH
7/24
Zeichnung1.Inhalt
Zeichnung2.AblaufderMontage
MONTAGE
1. SteckenSiedieSchraubenindieLöcherindesFußes.2. SteckenSiedieFußelementeüberKreuzzusammen.3. SetzenSiedenMastsockelaufdieSchraubenundsichernsiediesenmitden
Muttern.StellenSiedenFußaufdenvorhergesehenenPlatz.4. LegenSiedieBetonplattenindenFuß5. SetzenSiedenMastindieMastbasisundbefestigenSieihnmitder
Feststellschraube.6. UmdenSchirmzuöffnen,ziehenSiegleichmäßiganderSchnur.7. WennderSchirmvollständigentfaltetist,steckenSiedenSicherungsbolzenein,
damitsichderSchirmnichtwiederzusammenfaltenkann.WICHTIG!ErmussdurchbeideLöcherimMastgestecktwerden.
8.WickelnSiedierestlicheSchnuraufdenHaken.
DEU
TSCH
8/24
DEMONTAGE
1. WickelnSiedieSchnurvomHakenabundziehenSiesienachunten,umdasEntfernendesSicherungsbolzenszuerleichtern.
2. LassenSiedieSchnurlangsamlos,bisderSchirmzusammengefaltetist.3. SchraubenSiedieFeststellschraubeaufundentfernenSiedenMastvomSockel
undverpackendenSchirminderSchutzhülle.
PFLEGEHINWEISE FÜR POLYESTERSTOFFE
1. EineReinigungmitchemischenReinigernwirdgrundsätzlichnichtempfohlen.2. Waschen in der Waschmaschine ist verboten.3. NurHandwäsche–leichtauspressen,nichtreiben,nichtauswringen.4. StarkverschmutzteStelleneinweichenundmiteinemSchwammdurchleichtes
reibenreinigen.5. DiemaximaleWaschtemperaturvon40C°darfnichtüberschrittenwerden.6. FürdieHandwäscheverwendenSiebittenurFeinwaschmittel.Nachdem
WaschenspülenSiealles2bis3MalinwarmemWasserundzumSchlusseinmalinkaltemWasseraus.
7. Nichtschleudernoderstarkwringen.8. ZurTrocknungaufhängen.9. Wennerforderlich,könnendiegereinigtenTeilevondernichtimprägnierten
Seitebeimaximal110C°gebügeltwerden.10.AllePolyesterstoffesindimprägniert.DieserSchutzkanndurchverschiedene
Reinigungsmittelzerstörtwerden.UngeeignetsindlösungsmittelhaltigeReiniger.SchützenSiediePolyesterstoffevorstarkerVerschmutzung.
11.FärbenSiedieStoffenichtnach.12.SetzenSiediePolyesterstoffekeinemoffenenFeueraus.BrändemitWasser
oderFeuerlöscherderKlasseABCoderBClöschen.
DerHerstellerbehältsichdasRechtvor,ÄnderungenindieobengenanntenInformationeneinzufügen.
DER HERSTELLER:
MITKOSp.zo.o.Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Polen|USt.-ID:PL6470509572Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|[email protected]|www.mitko.pl
Zeichnung3.PflegevorschriftenderPolyestergewebe
NED
ERLA
NDS
9/24
UMBRELLA SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – MANUAL
AANBEVELINGEN
1. Eenreclameparasolbeschermttegendezonenfungeerttevensalseenreclamedrager.Defabrikantisnietverantwoordelijkvoorhetgebruikvanditproductinstrijdmethetbeoogdedoel.
2. Gebruikgeensmeermiddelenopdebewegendeonderdelenvanhetframe.3. Sterkevervuilingendoorb.v.vogeluitwerpselenenlangliggendeafgevallen
bladeren niet toelaten.
VEILIGHEID
1. Deinformatieindezehandleidingisbedoeldomeenveiliggebruikvanonsproducttegaranderen.Veiliggebruikvandeparasolkanplaatsvindenbijwindsnelhedentot30km/h(4°opdeschaalvanBeaufort).Bijdezewindsnelheidstijgenstofenpapierop,kleinetakkenbeginnentebewegen.Uitveiligheidsredennietgebruikentijdensstormenhevigesneeuwval.
2. Hetisniettoegestaanomdeparasolopeenanderemanierteopenendandoormiddelvanhettouwdateenintegraalonderdeelisvanhetframe.
3. Deparasolkanalleenwordengebruiktalsdebasisbelastismet4betonnengewichten,elkmeteenafmetingvan40×40×5cmeneengewichtvan16kg(degewichtenzijngeenstandaarduitrustingvandeparasol).
4. Deparasolnietonbewaaktachterlaten.6. Ophopendwateronmiddelijkverwijderenvandeparasol.7. Deingeklapteparasoldientzobevestigdtewordendatdezenietbeschadigd
wordtdoordewind.8. Tijdenstransportenopslagdienendeoverkapping,debasisendeparasolmast
(frame)droogtezijn.Ditproductdientineenbeschermhoestewordenvervoerdenopgeslagen.Hetvervoerenenopslaanzonderbeschermhoeskanbeschadigingentotgevolghebben,dienietdoordegarantiewordengedekt.Debetonnengewichtendienenkoelendroogopgeslagenteworden.
9. Deparasolteallentijdeopeffenoppervlakteuitklappen.
ONDERDELEN
Deparasolbestaatuit:eeninelkaarteschroevenbasis,eenmast(frame)metvastgemaakteoverkapping,eenbeschermhoesvoordemast.
NED
ERLA
NDS
10/24
Afb.1.Onderdelen
Afb.2.Montage
MONTAGE
1. Plaatsdeschroevenindeopeningenindebasis.2. Plaatsdekruisendeonderdelenvandebasisinelkaar.3. Zetdemontagehulsopdeschroevenenmaakdezevastmetdemoeren.
Zetdebasisopeengewensteplek.4. Plaatsdebetonnengewichtenindebasis.5. Plaatsdemastindemontagehulsenmaakdezevastmetdevergrendelknop.6. Omdeparasolteopenen,trekgelijkmatigaanhettouw.7. Nadatdeparapluvolledigopengezetis,schuifdegrendelintegenhet
dichtvouwenvandeparasol.BELANGRIJK!Schuifdegrendeldoorbeidemastgaten.
8. Wikkelovertolligtouwomdehaak.
NED
ERLA
NDS
11/24
Deproducentbehoudtzichhetrechtvoorombovengenoemdeinformatietewijzigen.
DEMONTAGE1. Maakhettouwlosvandehaakentrekeraanomdegrendelsoepelte
verwijderen.2. Laathettouwlangzaamlostotdeparapluingeklaptis.3. Nadatdeparasolisingeklapt,kandevergrendelknoplosgedraaidwordenen
kandeparasoluitdebasisgehaaldworden.Stopdeparasolindehoes.
ONDERHOUD POLYESTERWEEFSELS1. Nietgeschiktvoorchemischereiniging.2. Nietgeschiktvoormachinewas.3. Alleenmetdehandwassen–zachtkneden,nietwrijven,nietwringen.4. Oppervlakkigereiniging–sterkvervuildeplekkenmeteensponsafvegen.5. Wastemperatuur–maximaal40°C.6. Soortwasmiddel–wasmiddelbestemdvoordelicaattextiel,doseringvolgens
voorschriftenopdeverpakking.7. Spoelen–2-3keerinwarmwateren1keerinkoudwaterspoelen.8. Nietcentrifugeren,nietwringen.9. Drogen-hangenddrogenopkamertemperatuur(latenafdruppelen).10.Strijken–binnenstebuitenstrijken(aandeonbedruktekant)meteenstrijkijzer
opmaximaletemperatuurvan110°C.11.Hetreinigenmetorganischeoplosmiddelenenplaatselijkvlekkenbehandelenis
verboden.Deafwerkingisnietbestendigtegenoplosmiddelen.Sterkevervuilingniettoelaten.Geen(chloor)bleekmiddelgebruiken.
12.Uitdebuurtvanvuurhouden.Bijontvlammenblussenmetwater,schuimblusserofpoederblusser(ABClubBC).
IMPORTEUR:VIRTUSFOREVENTSKlinker18|6991kcRheden|Nederland|BTWNummer:NL852227395B02Tel.+31(0)883746200|[email protected]|www.mitko.nl
PRODUCENT:MITKOSp.zo.o.Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Polen|BTWNummer:PL6470509572Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|[email protected]|www.mitko.pl
Afb.3.Onderhoudpolyesterweefs
LIET
UVO
S
12/24
LAUKO SKĖČIŲ SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – INSTRUKCIJA
REKOMENDACIJOS
1. Skėtissuteikiapavėsįirgalibūtinaudojamas,kaipreklaminisgaminys.Gamintojasneatsakoužnetinkamągaminionaudojimą.
2. Netepkitejudančiųrėmodaliųjokiaistepalais.3. Venkitetokiųnešvarumųantreklaminioskėčiotento,kaippaukščiųišmatos,
ilgaiantjoliekantyslapaiirt.t.Rekomenduojamaskėtįnuosaulėsplautišvelniaisskalbikliais,tokiaiskaipšiltasvanduosumuilu+švelnusaudinys,kempinė.
SAUGUMAS
1. Informacijairrekomendacijos,pateiktosšiosesąlygose,taippatnaudojimoinstrukcijoje,yraskirtosužtikrintisaugųproduktonaudojimą.Skėtisgalibūtisaugiainaudojamasesantmaždaugiki30km/hvėjogūsiams(4°Beaufortvėjoskalė).Esanttokiamvėjogūsiuipradedakiltidulkėsirpopieriusbeismulkiosšakos.Dėlsavosaugumonenaudokiteskėčioaudrosarstipraussnygiometu.
2. Reklaminįskėtįgalimaišskleistitiktamskirtavirve.Nebandykiteišskleistiskėčiotempiantjįužrėmoarpan.
3. ReklaminiaiskėčiaiSanLuis,SanFrancisko,SanMarino,SanRemogalibūtinaudojamitiktada,kaijųpagrindasyraįkrautassvoriais,kiekvienostrinkelėsišmatavimaiyra40x40x5cm,osvoris16kg.
4. Nepalikitegaminiobepriežiūros.5. Poliesteriniaiaudiniai,pažymėtiOG/FRsimboliu,yraatsparūsugniaiiratitinka
PN-EN13501-1standartoreikalavimus.6. Antskėčiosusikaupęsvanduoturibūtinedelsiantpašalinamas.7. Įsitikinkitearsuskleistasreklaminisskėtisstovitvirtaiirstiprusvėjasjonenuvers.8. Transportuojantarbasandėliuojantreklaminįskėtireiktųįsitikinti,arjo
medžiaginėdalisbeirėmasyrasausi.Produktasturibūtitransportuojamasirsandėliuojamassuapsauginiudangalu.Transportavimasirsandėliavimasbeapsauginioapdangalogalipažeistiproduktąirtokiuatvejunebussuteikiamasgarantinisremontas.Reklaminioskėčiopagrindas-svoriaiturėtųbūtilaikomivėsiojeirsausojevietoje.
9. Skėtįišskleiskitetikpastatęjįantlygauspagrindo.
SKĖČIO KOMPLEKTAS
Skėčiokomplektąsudaro:prisukamaspagrindas,skėčiomechanizmassuaudiniu,transportavimoirsaugojimouždangalas.
LIET
UVO
S
13/24
1pav.Skėčiokomplektas
2 pav. Montavimas
MONTAVIMAS
1. Įstatykitevaržtuskaipparodytapaveikslėlyje.2. Sumaukitepagrindoskersiniuskaipparodytapaveikslėlyje.3. Užmaukitepagrindomovąprievaržtųiružfiksuokiteveržles.Pastatykite
pagrindąreikiamojevietoje.4. Įdėkitebetonoplytelesįpagrindą.5. Įstatykitestiebąįpagrindąiružfiksuokite.6. Norėdamiišskleistiskėtį,traukitevirvę.7. Poto,kaiskėtisbuvopilnaiišskleistas,įkiškitefiksavimovaržtą,kadjis
nesusiskleistų.SVARBU!Įkiškitefiksavimovaržtątaip,kadjisišlystųperabistiebopuses.
8. Suvyniokiteperteklinęvirvęanttamskirtokablio.
LIET
UVO
S
14/24
Gamintojaspasiliekateisękeistiaukščiaupateiktąinformaciją.
DEMONTAVIMAS
1. Atvyniokitevirvęnuokablioirtraukitežemyn,kadbūtųlengviauišimtiapsauginįvaržtą.
2. Lėtaileiskitevirvę,kolskėtissusiskleis.3. Suskleidusskėtį,atsukitetvirtinimovaržtą,nuimkiteskėtįnuopagrindoir
laikykitejįdėkle.
POLIESTERIO MEDŽIAGŲ PRIEŽIŪROS NUORODOS
1. Cheminisplovimasdraudžiamas.2. Nenaudokiteskalbimomašinos.3. Plovimasrankomisvandeniu-stenkitėsspaudytišvelniai,netrinant,negręžiant.4. Paviršiausskalbimas-purvinasvietasreikianuplautikempine.5. Skalbimotemperatūra–maksimaliai40°C.6. Plovimoskalbiklis,skirtassintetinėmsmedžiagoms,turėtųbūtinaudojamas
pagalnurodytasproporcijas.7. Skalaujama2-3kartusšiltuvandeniuirvienąkartąšaltuvandeniu.8. Nenaudotiišgręžimo.9. Džiovintivertikaliojepadėtyjeesantkambariotemperatūrai(leiskitevandens
pertekliuinulašėti).10.Lyginkiteišišorinėspusėsneaukštesnenei110°Ctemperatūra.11.Draudžiamaskalbtiorganiniaistirpikliais(jųnenaudotiiratskirųdėmiųvalymui).
Taipyratodėl,kadtokiosmedžiagosnėraatspariostirpikliams.Neleiskite,kadatsirastų,susiformuotųdaugnešvarumų.Negalimadezinfekuotichloru.Nebalinti.
12.Laikytiatokiainuougnies.Užsidegimoatvejupabandykiteužgesintiugnįvandeniu,sausaismilteliaisarbaangliesdioksidogesintuvu(ABCarbaBC).
IMPORTUOTOJAS: VMPSprendimai,UABLiepynog.16|08108Vilnius|Lithuania|ABBR:LT100001925617Tel.+37060145453|[email protected]|www.mitko.lt
GAMINTOJAS:MITKOSp.zo.o.Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Poland|TIN:PL6470509572Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|[email protected]|www.mitko.pl
3pav.Poliesteriotekstilėsišsaugojimotaisyklės
MAG
YAR
15/24
SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO NAPERNYŐK – KÉZIKÖNYV
FELHÍVJUK FIGYELMÉT
1. Aznapernyővédelmetnyújtanapfénytőléshirdetésifelületkéntisszolgálhat.Agyártónemvállalfelelősségetatermékhelytelenfelhasználására.
2. Nehasználjonkenőanyagokatakeretmozgathatórészeiben.3. Kerüljeazernyősúlyosszennyeződését,például:amadárürülékét,ahosszú
ideigfekvőleveleket,stb.Ajánlatoslemosniazernyőtenyhemosószerekkel,példáulmelegvízzelésszappannal+finomruhával,szivaccsal.
BIZTONSÁG
1. Ajelenfeltételekbenésazútmutatóbanleírtinformációkésajánlásokcéljaatermékbiztonságoshasználata.Aznapernyőbiztonságosanhasználhatókb.30km/h(4°Beaufortszélskála).Ezenaszélerősségenaporésapapírelkezdfelemelkedni,ésakiságakelkezdenekmozogni.Sajátbiztonságaérdekébennehasználjaaznapernyőtviharvagynagyhavazásesetén.
2. Nemmegengedettaterméksajátnyitókábelénkívülmásmódontörténőkinyitása.
3. ASanLuis,SanFrancisco,SanMarino,SanRemonapernyőkcsakakkorhasználhatóak,haazokalapja4dbbetonblokkbólvanfeltöltve,ésmindenbetonméret40×40×5cm,súlya16kg.
4. Nehagyjafelügyeletnélkülaterméket.5. Agyártómegjegyzi,hogyazOG/FRszimbólummalmegjelöltpoliészter
szövetektűzállóakésmegfelelnekaPN-EN13501-1szabványkövetelményeinek.6. Atermékenfelgyülemlettvizetazonnalelkelltávolítani.7. Amikoraznapernyőtösszehajtják,győződjönmegróla,hogyszéltőlvédett,
esetlegzárthelyenlegyen,hogymegakadályozzaazerősszéláltalokozottkárokat.
8. Szállításvagyraktározáseseténanapernyőéskeretelegyenmindigszárazhelyen.Atermékettárolniésszállítaniavédőburkolatbankell.Avédőburkolatnélküliszállításéstárolásmechanikaikárosodástokozhat,amelyreagarancianemvonatkozik.Anapernyőbetonalapjátishűvösésszárazhelyenkelltárolni.
9. Mindigegyenletesfelületennyissakianapernyőt.
KOMPONENSEK
Anapernyőáll:csavarozotttalp,napernyőatartórúdrarögzítve.
MAG
YAR
16/24
1.ábra:Alkatrészek
2.ábra:Szerelésieljárás
SZERELÉSI SORREND
1. Helyezzeacsavarokatazaljzatnyílásaiba.2. Hajtsaösszeakeresztezőelemeket.3. Helyezzearögzítőhüvelytacsavarokra,ésrögzítseazanyákkal.Helyezzeaz
alapotakívánthelyre.4. Helyezzeabetonlapokatazalapba.5. Helyezzeazoszlopotahüvelybeésrögzítseagombsegítségével.6. Azernyőkinyitásáhozegyenesenhúzzamegakábelt.7. Miutánazernyőtteljesenkibontotta,helyezzebeareteszelőcsavarta
visszahajtásmegakadályozásaérdekében. FONTOS!Húzzamegarudatazoszlopmindkétnyílásán.8. Húzzafelfeléafeleslegesvezetéketakampóra.
MAG
YAR
17/24
Agyártófenntartjamagánakajogotafentiinformációkváltozásainakvégrehajtására.
SZÉTSZERELÉS1. Csavarjakiazsinórtahorogból,éshúzzale,hogymegkönnyítseabiztonsági
csavareltávolítást.2. Lassanengedjefelazsinórt,amígazernyőtlenemhajtja.3. Azernyőbezárásautáncsavarjaleabiztonságigombot,távolítsaelazernyőt,az
alapot,éstároljaafedelet.
POLIÉSZTER ANYAGOK ÁPOLÁSA1. Vegyimosásatilos.2. Nemossamosógépben.3. Kézimosásajánlott-próbáljagyengédengyúrni,nedörzsölje,necsavarjakiaz
anyagot.4. Felületimosás–apiszkoshelyeketszivaccsalkellátdörgölni.5. Mosásihőmérséklet-maximum40°C.6. Aszintetikusanyagokraszántmosószereketazalábbiakszerintkellhasználni,
betartvaajelzettarányokat.7. Melegvízben2-3alkalommalöblítsele,majdegyszerahidegvízben.8. Neforgassa.Necsavarja.9. Szárítsaafüggőlegeshelyzetben,szobahőmérsékleten(engedjeleavíz
csöpögését).10.Azanyagkülsőrésze(borításnélkül),maximum110°Chőmérsékletenvasalható.11.Aszervesoldószerekkelvégzettmosás,valamintahelyifestékekmosásatilos,mert
azilyenanyagoknemállnakellenazoldószereknek.Nehagyja,hogynagyszennyeződésjelenjenmegazanyagon.Nefertőtlenítseklórral.Nehasználjonfehérítőt.
12.Távoltartsaatüzet.Halángolfel,próbáldkiatüzetavízzel,szárazporvagyszén-dioxidtűzoltókészülék(ABCvagyBC).
A IMPORTŐR: LOCALFIXERKFT.Akadémiau.14.|1054Budapest|Magyarország|Adószám:23005790-2-41Tel.+3630-965-33-38|[email protected]|www.mitko.hu
A GYÁRTÓ:MITKOSp.zo.o.Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Lengyelország|Adószám:PL6470509572Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|[email protected]|www.mitko.pl
3.ábra:Apoliészteranyagápolásánakszabályai
ČESK
Ý
18/24
SLUNEČNÍK SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – NÁVOD
DOPORUČUJEME
1. Slunečníkyposkytujíochranupředsluncemazároveňmohousloužitjakonosičreklamy.Výrobcenenesezodpovědnostzaužitíslunečníkůkjinémuúčelu.
2. Nepoužívejtemazivanapohyblivésoučástikonstrukce.3. Zabraňtenadměrnémuznečištěníplachtyslunečníkujakojsou:ptačí
exkrementy,listysetrvávajícínaplachtěpodelšídobuapod.Plachtujedoporučenočistitšetrnýmiprostředkyjakojenapř.mýdlosteplouvodouzavyužitíměkkéhoubičky.
BEZPEČNOST
1. Informaceadoporučeníuvedenévtěchtozáručníchpodmínkách,stejnějakovnávodukpoužití,sloužíkzajištěníbezpečnéhoužívánítohotovýrobku.Slunečníkymohoubýtbezpečněpoužíványdorychlostivětru30Km/h(stupeň4Beaufortovystupnice).Přitétorychlosti/sílevítrzvedáprachapapíry,pohybujevětvičkamiaslabšímivětvemi.ProVaševlastníbezpečínepoužívejteslunečníkyběhembouřkynebosněžení.
2. Nenídovolenootevíratdeštníkjinýmzpůsobemnežzalanko,kteréjenedílnousoučástírámu.
3. SlunečníkSanLuis,SanFrancisco,SanMarino,SanRemolzepoužívatpouzepokudjejehopodstavecřádnězatížen4ksbetonu.Každýbetonorozměru40×40×5cmaváze16kg.
4. Nenechávejtevýrobekbezdohledu.5. Výrobceprohlašuje,žepolyesterovélátkyoznačenésymbolem„OG/FR“jsou
látkysesníženouhořlavostíasplňujípožadavkynormyPN-EN13501-1.6. Jakákolivvodazachycenánaslunečníkumusíbýtneprodleněodstraněna.7. Aťužjeslunečníkrozložený,nebosložený,zajistětejejprotipohybuči
případnémupáduvlivemvětruapod.8. Přitransportučiskladováníslunečníkumusíbýtplachtapoceloudobusuchá
azbavenánečistot.Běhemtransportuaskladovánípoužívejteochrannýobal.Vopačnémpřípaděmůžedojítkmechanickémupoškozeníslunečníku,kterénenípředmětemzáruky.Betonovézátěžeslunečníkubymělybýtskladoványnachladnémasuchémmístě.
9. Deštníkvždyotevírejtenarovnémpovrchu.
SOUČÁSTI
Deštníkseskládáze:závitovézákladny,stožáruspevnýmmateriálem,krytustožáru.
ČESK
Ý
19/24
Obrázek2.Průběhmontáže
NÁVOD MONTÁŽE1. Dootvorůvzákladněumístětešrouby.2. Sklopteelementykřížovézákladnydohromady.3. Uložtepřídržnouobjímkunašroubyazajistětejimaticemi.Umístětezákladnu
napožadovanémísto.4. Dozákladnyumístětebetonovédlaždice.5. Umístětestožárdoobjímkyazajistětejejzajišťovacímšroubem.6. Chcete-lideštníkotevřít,vytáhněterovnoměrnělanko.7. Poúplnémrozloženídeštníkuvložtezajišťovacíšroub,abynedošlokezpětnému
sklopenídeštníku. DŮLEŽITÉ!Protáhnětetyčoběmaotvorystožáru.8. Narolujtepřebytečnélankonaháček.
Obrázek1.Výrobce
ČESK
Ý
20/24
NÁVOD DEMONTÁŽE1. Uvolnětelankozháčkuavytáhnětejedolů,abystesiusnadnilijehodemontáž.2. Pomaluuvolňujtelanko,dokudnenídeštníksklopený.3. Pouzavřenídeštníkuodšroubujtezajišťovacíšroub,odstraňtedeštníkze
základnyauložtejejdokrytu.
OŠETŘENÍ POLYESTEROVÉHO MATERIÁLU1. Chemickéčištěníjezakázáno.2. Ručnípraní(lehcehněťte,netřete,nekruťte)přiteplotědo40°Cvcyklupro
jemnétkaninysnízkýmodstředěním.3. Čištěnípovrchu-velmiznečištěnámístajemněomyjtezapoužitímycíhouby.4. Teplotavodypřičištěnímaximálně40°C.5. Druhčistícíhoprostředku-čistícíprostředkyurčenéproměkkémateriály,
množstvídlenávodu.6. Máchání–2-3xvteplévodě+1xvestudené.7. Vysychání–slátkounetočteaneždímejteji.8. Sušení–vevertikálnípolozepřipokojovéteplotě,vodunechejteodkapávat.9. Žehlení–žehlitlzevnějšístranulátky(=bezcoatingu),žehličkamůžemítteplotu
maximálně110°C.10.Celkovéčištěníorganickýmirozpouštědlyjezakázáno,stejnějakočistění
jednotlivýchskvrn.Použitémateriálynejsouvůčirozpouštědlůmodolné.Nenechejtelátkunadměrněznečistit.Kdesinfekcinepoužívejtechlór–nepoužívejtebělidla.
11.Nevystavujteotevřenémuohni.Vpřípaděvzplanutíuhasteoheňvodou,suchýmhasicímpřístrojemnebohasícímpřístrojemsoxidemuhličitým(ABCneboBC).
Výrobcesivyhrazujeprávonazměnuvýšeuvedenýchinformacíbezpředchozíhoupozornění.PRODEJCE:MITKOs.r.o.Jurečkova643/20|70200Ostrava|Českárepublika|DIČ:CZ02777631Tel.+420607090207|[email protected]|www.mitkoforevents.czVÝROBCE:MITKOSp.zo.o.Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Polsko|DIČ:PL6470509572Tel.+48324446616|Fax:+48327570920|[email protected]|www.mitko.pl
Obrázek3.Zásadyúdržbypolyesterovýchtextilií
ČESK
Ý
21/24
PARASOL SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO – INSTRUKCJA
ZALECENIA
1. Parasolstanowiosłonęprzedsłońcem,jakrównieżspełniafunkcjenośnikareklamy.Producentnieponosiodpowiedzialnościzaniezgodnezprzeznaczeniemużycieproduktu.
2. Niestosowaćżadnychśrodkówsmarnychnaruchomepodzespołystelaża.3. Nienależydopuścićdosilnegozabrudzeniaposzyciatypu:ptasieodchody,długo
zalegająceliście,itp.
BEZPIECZEŃSTWO
1. Informacjezawartewniniejszejinstrukcjisłużązapewnieniubezpiecznegoużytkowaniawyrobu.Bezpieczneużytkowanieparasolamożeodbywaćsięprzywietrzeoprędkościdookoło30km/h(4°wskaliBeauforta).Przytejprędkościwiatrukurzipapierpodnosząsię,małegałęziezaczynająsięporuszać.Wramachbezpieczeństwanieużytkowaćparasolapodczasburzyorazmocnychopadówśniegu.
2. Niedopuszczalnejestotwieranieparasolawinnysposóbniżprzyużyciusznurastanowiącegointegralnączęśćskładowąstelaża.
3. Parasolmożebyćużywanytylko,gdyjegopodstawajestobciążona4obciążnikamibetonowymi,każdyorozmiarze40×40×5cmiwadze16kg(obciążnikiniesąstandardowymwyposażeniemparasola).
4. Parasolaniewolnozostawiaćbeznadzoru.5. TkaninypoliestroweoznaczonesymbolemOG/FRsątrudnozapalne,aich
właściwościsązgodnezwymogaminormyPN-EN13501-1.6. Wprzypadkugromadzeniasięwodynaparasolu,należyjąniezwłocznieusunąć.7. Pozłożeniuparasolanależyzabezpieczyćgowtakisposóbabyprzysilnych
wiatrachnieuległuszkodzeniu.8. Podczastransportuorazmagazynowaniaposzycie,podstawaimaszt
parasolapowinnybyćsuche.Wyróbnależytransportowaćimagazynowaćwpokrowcuochronnym.Transportowanieimagazynowaniebezpokrowcamożespowodowaćuszkodzeniamechaniczne,któreniebędąusuwanewramachgwarancji.Podstawybetonoweparasolanależymagazynowaćwchłodnychisuchychmiejscach.
9. Parasolzawszerozkładajnarównejpowierzchni.
ELEMENTY SKŁADOWE
Wskładparasolawchodzą:skręcanapodstawa,masztzprzymocowanymposzyciem,pokrowiecnamaszt.
22/24
POLS
KI
Rys.2.Przebiegmontażu
MONTAŻ
1. Umieśćśrubywotworachwpodstawie.2. Złóżkrzyżującesięelementypodstawy.3. Nałóżtulejęosadcząnaśrubyizabezpiecznakrętkami.Ustawpodstawęw
wybranymmiejscu.4. Umieśćbetonowepłytywpodstawie.5. Umieśćmasztwtuleiizabezpieczpokrętłem.6. Wceluotwarciaparasolanależyrównomiernieciągnąćzasznurek.7. Pocałkowitymrozłożeniu,włóżrygielzabezpieczającyprzedponownym
złożeniemsięparasola. WAŻNE!Rygielnależyprzełożyćprzezobaotworymasztu.
8. Nadmiarsznurkanawińnazaczep.
Rys.1.Elementyskładowe
23/24
POLS
KI
Producentzastrzegasobieprawodowprowadzeniazmianwpowyższychinformacjach.
PRODUCENT:
MITKOSp.zo.o.Osiedle1Maja16G|44-304WodzisławŚląski|Polska|NIP:647-050-95-72Tel.+48324446616|Fax+48327570920|[email protected]|www.mitko.pl
DEMONTAŻ
1. Odwińsznurekzzaczepuipociągnijgowdół,abyłatwiejwyjąćrygielzabezpieczający.
2. Powolipopuszczajsznurekdomomentuzłożeniaparasola.3. Pozamknięciuparasolaodkręćpokrętłozabezpieczające,wyjmijparasolz
podstawyischowajdopokrowca.
KONSERWACJA TKANIN POLIESTROWYCH
1. Niewolnoczyścićchemicznie.2. Niewolnopraćwpralce.3. Praćtylkoręcznie–lekkowygniatać,nietrzeć,niewykręcać.4. Zmywaniepowierzchniowe–miejscasilniezabrudzonepocieraćgąbką.5. Temperaturakąpielipiorącej–maksymalnie40°C.6. Rodzajśrodkapiorącego–środkipiorąceprzeznaczonedladelikatnych
wyrobów,wilościachpodanychnaopakowaniu.7. Płukanie–2-3razywciepłejwodzieirazwzimnejwodzie.8. Odwadnianie–niewirować,niewykręcać.9. Suszenie–wpozycjipionowejwtemperaturzepokojowej(ociekanie).10.Prasowanie–prasowaćprawąstronętkaniny(niepowlekaną)żelazkiemdo
temperatury110°C.11.Czyszczenietkaninwrozpuszczalnikachorganicznych,jakrównieżzapieranie
plammiejscowychjestniedopuszczalne,ponieważtegotypuwykończenieniejestodpornenarozpuszczalniki.Niedopuszczaćdosilnegozabrudzenia.Niechlorować,niewybielać.
12.Trzymaćzdalaodotwartegoognia.Wprzypadkuzapaleniagasićwodą,gaśnicąśniegowąlubproszkową(ABClubBC).
Rys.3.Zasadykonserwacjitkaninpoliestrowych
PAR2
0190
102
EN l DE l NL l LT l HU l CZ l PL
MANUAL l GEBRAUCHSANWEISUNG l MANUAL l INSTRUKCIJA l KÉZIKÖNYV l NÁVOD l INSTRUKCJA
SAN LUIS, SAN FRANCISCO, SAN MARINO, SAN REMO