+ All Categories
Home > Documents > L 71670 FL WASCHMASCHINE...

L 71670 FL WASCHMASCHINE...

Date post: 15-Feb-2021
Category:
Upload: others
View: 2 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
40
L 71670 FL WASCHMASCHINE BENUTZERINFORMATION
Transcript
  • L 71670 FL WASCHMASCHINE BENUTZERINFORMATION

  • KUNDENDIENST

    Halten Sie folgende Angaben bereit,wenn Sie sich an den Kundendienstwenden. Die Informationen finden Sieauf dem Typenschild.

    ModellProdukt-Nummer (PNC)Seriennummer

    In dieser Benutzerinformation werdenfolgende Symbole verwendet:

    Warnung - WichtigeSicherheitshinweise.

    Allgemeine Hinweise und Ratschläge

    Hinweise zum Umweltschutz

    Änderungen vorbehalten

    INHALT

    4 SICHERHEITSHINWEISE6 UMWELTTIPPS6 TECHNISCHE DATEN7 GERÄTEBESCHREIBUNG7 ZUBEHÖR8 BEDIENFELD

    12 PROGRAMME16 VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME16 GEBRAUCH DES GERÄTS16 EINFÜLLEN DER WÄSCHE17 EINFÜLLEN VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN18 EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS19 AM PROGRAMMENDE21 TIPPS UND HINWEISE23 REINIGUNG UND PFLEGE28 FEHLERSUCHE31 MONTAGE

    2

  • FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE

    Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben esgeschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und deninnovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es istmit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind.Nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit zum Lesen, um seine Vorzüge kennen zulernen.

    ZUBEHÖR UND VERBRAUCHSMATERIALIEN

    Im AEG Webshop finden Sie alles, was Sie für ein makelloses Aussehen undperfektes Funktionieren Ihrer AEG Geräte benötigen. Wir bieten auch einumfangreiches Zubehörsortiment, das Ihre höchsten Qualitätsansprüche erfüllt, vomProfi-Kochgeschirr bis zu Besteckkörben, von Flaschenhaltern bis hin zuWäschebeuteln für empfindliche Wäsche...

    Besuchen Sie den Webshop unterwww.aeg.com/shop

    AUF UNSERER WEBSITE FINDEN SIE:- Produkte- Prospekte- Gebrauchsanweisungen- Problemlöser- Service-Informationen

    www.aeg.com

    DEUTSCH 3

  • SICHERHEITSHINWEISE

    Lesen Sie vor der Montage und Anwen-dung sorgfältig dieses Handbuch:• Für Ihre Sicherheit und die Sicherheit

    Ihres Eigentums.• Zum Schutz der Umwelt.• Zur korrekten Bedienung des Geräts.Bewahren Sie diese Bedienungsanlei-tung in der Nähe des Geräts auf, auchwenn Sie dieses an einem anderen Ortaufstellen oder es an eine andere Per-son weitergeben.Der Hersteller ist nicht dafür verant-wortlich, wenn eine inkorrekte Montageoder Verwendung Schäden verursacht.

    SICHERHEIT VON KINDERNUND SCHUTZBEDÜRFTIGENPERSONEN• Lassen Sie keine Personen (ein-

    schließlich Kinder) mit eingeschränk-ten physischen, sensorischen odergeistigen Fähigkeiten, mangelnderErfahrung oder mangelndem Wissendieses Gerät benutzen. Solche Perso-nen müssen von einer Person beauf-sichtigt oder bei der Bedienung desGeräts angeleitet werden, die für ihreSicherheit verantwortlich ist.

    • Halten Sie das Verpackungsmaterialvon Kindern fern. Andernfalls bestehtErstickungs- und Verletzungsgefahr.

    • Halten Sie alle Wasch- und Reini-gungsmittel von Kindern fern.

    • Halten Sie Kinder und Haustiere vomgeöffneten Gerät fern.

    • Vergewissern Sie sich vor dem Schlie-ßen der Gerätetür, dass sich keineKinder oder Haustiere in der Trom-mel befinden.

    • Falls Ihr Gerät mit einer Kindersiche-rung ausgestattet ist, empfehlen wir,diese zu aktivieren.

    ALLGEMEINESICHERHEITSHINWEISE• Benutzen Sie das Gerät nicht für ge-

    werbliche Zwecke. Dieses Gerät ist

    nur zur Verwendung im Haushalt be-stimmt.

    • Nehmen Sie keine technischen Än-derungen am Gerät vor. Hierdurchbesteht Verletzungsgefahr und dasGerät kann beschädigt werden.

    • Platzieren Sie keine entflammbarenProdukte oder Gegenstände, die mitentflammbaren Produkten benetztsind, im Gerät, auf dem Gerät oder inder Nähe des Geräts. Es besteht Ex-plosions- und Brandgefahr.

    • Beachten Sie die Sicherheitsanwei-sungen auf der Waschmittelpackung,um Verätzungen an Augen, Mundoder im Hals zu vermeiden.

    • Achten Sie darauf, dass alle Metall-objekte aus der Wäsche entfernt wur-den. Harte und scharfe Gegenständekönnen das Gerät beschädigen.

    • Berühren Sie während des Betriebsnicht das Türglas. Das Glas kann heißsein (dies gilt nur für Frontlader).

    REINIGUNG UND PFLEGE• Schalten Sie das Gerät ab und ziehen

    Sie den Netzstecker aus der Steckdo-se.

    • Benutzen Sie das Gerät nie ohne dieFilter. Vergewissern Sie sich, dass dieFilter ordnungsgemäß eingesetztsind. Ein falsch eingesetzter Filterführt zu Wasserlecks.

    MONTAGE• Das Gerät ist schwer, Vorsicht beim

    Transport.• Transportieren Sie das Gerät nicht

    ohne die Transportschrauben. Sonstkönnten innere Bauteile beschädigtund Lecks oder Betriebsstörungenverursacht werden.

    • Schließen Sie ein beschädigtes Gerätnicht an.

    • Achten Sie darauf, sämtliche Verpa-ckungsmaterialien und Transport-schrauben zu entfernen.

    4

  • • Vergewissern Sie sich, dass der Netz-stecker während der Montage nichtan einer Netzsteckdose angeschlos-sen ist.

    • Die elektrische Installation, dieKlempnerarbeiten und die Montagedes Geräts dürfen nur von einer qua-lifizierten Fachkraft ausgeführt wer-den. Auf diese Weise werden Gebäu-deschäden und Verletzungen vermie-den.

    • Stellen Sie das Gerät nicht an einemOrt auf, an dem die Temperatur un-ter 0 °C absinken kann, und benutzenSie das Gerät nicht, wenn die Tem-peratur unter 0 °C absinken könnte.

    • Falls Sie das Gerät auf einem Tep-pichboden aufstellen, sorgen Sie da-für, dass Luft zwischen dem Gerätund dem Teppich zirkulieren kann.Stellen Sie die Füße so ein, dass derdazu erforderliche Abstand zwischenGerät und Teppich vorhanden ist.

    Wasseranschluss• Schließen Sie das Gerät nicht mit ge-

    brauchten Schläuchen an. Verwen-den Sie nur neue Schläuche.

    • Achten Sie darauf, die Wasserschläu-che nicht zu beschädigen.

    • Schließen Sie das Gerät nicht an eineneue oder lange nicht mehr benutzteWasserleitung an, sondern lassen Siezunächst das Wasser ein paar Minu-ten durch die Wasserleitung fließenund schließen Sie erst dann den Zu-laufschlauch an.

    • Vergewissern Sie sich bei der erstenVerwendung des Gerätes, dass dieWasserschläuche und Anschlüssedicht sind.

    Elektrischer Anschluss

    • Stellen Sie sicher, dass das Gerät ge-erdet ist.

    • Stellen Sie sicher, dass die elektri-schen Daten auf dem Typenschildden Daten Ihrer Stromversorgungentsprechen.

    • Schließen Sie das Gerät nur an einesachgemäß installierte Schutzkon-taktsteckdose an.

    • Verwenden Sie keine Mehrfachsteck-dosen oder Verlängerungskabel. Esbesteht Brandgefahr.

    • Ersetzen oder wechseln Sie nichtselbst das Netzkabel. Wenden Siesich an den Kundendienst.

    • Achten Sie darauf, Netzstecker undNetzkabel nicht zu beschädigen.

    • Stecken Sie den Netzstecker erstnach Abschluss der Montage in dieSteckdose. Stellen Sie sicher, dassder Netzstecker nach der Montagenoch zugänglich ist.

    • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wennSie das Gerät vom Stromnetz trennenmöchten. Ziehen Sie dazu immer di-rekt am Netzstecker.

    ENTSORGUNG DES GERÄTS1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der

    Netzsteckdose.2. Schneiden Sie das Netzkabel ab

    und entsorgen Sie es.3. Entsorgen Sie die Türverriegelung,

    damit Kinder oder Haustiere nichtin dem Gerät eingeschlossen wer-den können. Es besteht Ersti-ckungsgefahr (dies gilt nur fürFrontlader).

    DEUTSCH 5

  • UMWELTTIPPS

    VERPACKUNGSMATERIALIENRecyceln Sie Materialien mit dem Sym-bol .Entsorgen Sie die Verpackung in denentsprechenden Recyclingbehältern.

    UMWELTTIPPSHalten Sie sich zum Schutz der Umweltund zur Senkung Ihres Wasser- undStromverbrauchs an diese Anweisun-gen:• Stellen Sie zum Waschen normal ver-

    schmutzter Wäsche ein Programmohne Vorwäsche ein.

    • Waschen Sie immer mit der angege-benen maximalen Beladung.

    • Benutzen Sie ggf. einen Fleckentfer-ner, wenn Sie ein Programm mitniedriger Temperatur auswählen.

    • Erkundigen Sie sich nach der Wasser-härte Ihres Hausanschlusses, um die

    richtige Waschmittelmenge verwen-den zu können.

    Das Symbol auf dem Produkt oderseiner Verpackung weist darauf hin,dass dieses Produkt nicht als normalerHaushaltsabfall zu behandeln ist,sondern an einem Sammelpunkt für dasRecycling von elektrischen undelektronischen Geräten abgegebenwerden muss. Durch Ihren Beitrag zumkorrekten Entsorgen dieses Produktsschützen Sie die Umwelt und dieGesundheit Ihrer Mitmenschen. Umweltund Gesundheit werden durch falschesEntsorgen gefährdet. WeitereInformationen über das Recyclingdieses Produkts erhalten Sie von IhremRathaus, Ihrer Müllabfuhr oder demGeschäft, in dem Sie das Produktgekauft haben.

    TECHNISCHE DATEN

    Abmessungen Breite / Höhe / Tiefe 600 / 850 / 522 mm

    Gesamttiefe 540 mm

    Elektrischer Anschluss: SpannungGesamtleistungSicherungFrequenz

    230 V2200 W

    10 A50 Hz

    Die Schutzklasse gewährleistet einen Schutz gegendas Eindringen von festen Fremdkörpern und Spritz-wasser (Feuchtigkeit), außer an den Stellen, an denendas Niederspannungsgerät keinen Schutz gegenFeuchtigkeit besitzt

    IPX4

    Wasserdruck Min. 0,5 bar (0,05 MPa)

    Max. 8 bar (0,8 MPa)

    Wasserversorgung 1) Kaltwasser

    Maximale Beladung Koch-/Buntwäsche 7 kg

    Schleuderdrehzahl Max. 1600 U/min

    1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.

    6

  • GERÄTEBESCHREIBUNG

    1 2 3

    5

    6

    7

    4

    8

    10

    11

    12

    9

    1 Arbeitsplatte

    2 Waschmittelschublade

    3 Bedienfeld

    4 Türgriff

    5 Typenschild

    6 Ablaufpumpe

    7 Schraubfüße zum Ausrichten desGeräts

    8 Wasserablaufschlauch

    9 Wassereinlassventil

    10 Netzkabel

    11 Transportschrauben

    12 Schraubfüße zum Ausrichten desGeräts

    ZUBEHÖR

    1 2

    34

    1 SchraubenschlüsselZum Lösen der Transportschrau-ben.

    2 KunststoffkappenZum Verschließen der Öffnungenauf der Rückseite des Geräts nachdem Entfernen der Transport-schrauben.

    3 Aquasafe-ZulaufschlauchZur Verhinderung von eventuellenWasserlecks.

    4 Kunststoff-SchlauchführungZum Einhängen des Ablauf-schlauchs an einer Waschbecken-kante.

    DEUTSCH 7

  • BEDIENFELD

    Koch/Bunt

    + Vorwäsche

    + Vorwäsche

    Extra Leise

    Pflegeleicht

    Leichtbügeln

    Feinwäsche

    Wolle/SeideWWEin/Aus Temp. .niM/.U

    esuaP/tratSZeit-

    vorwahlZeit

    SparenFleckenartxEnelüpS

    nerapseigrenE

    ocE repuS

    gk 3 - .niM 02

    visnetnI llenhcS

    Jeans

    nenidraG

    nelüpS/nreduelhcS

    Pumpen/

    1 2 3

    45678910

    1 Ein-/Aus-Taste (Ein/Aus)

    2 Programmwahlschalter

    3 Display

    4 Start/Pause-Taste (Start/Pause)

    5 Zeitvorwahl-Taste (Zeitvorwahl)

    6 Zeitsparen-Taste (Zeit Sparen)

    7 Extra Spülen-Taste (Extra Spülen)

    8 Flecken-Taste (Flecken)

    9 Drehzahlreduzierungstaste(U./Min.)

    10 Temperatur-Taste (Temp.)

    EIN-/AUS-TASTE 1

    Drücken Sie diese Taste, um das Gerätein- oder auszuschalten. Wird das Geräteingeschaltet, ist eine Tonfolge zu hö-ren.Die Funktion AUTO Stand-by schaltetdas Gerät in den folgenden Fällen au-

    tomatisch aus, um den Energiever-brauch zu verringern:• Wenn Sie nicht innerhalb von 5 Minu-

    ten die Taste 4 drücken.– Alle Einstellungen werden ge-

    löscht.– Drücken Sie die Taste 1 , um das

    Gerät wieder einzuschalten.– Stellen Sie das Waschprogramm

    und die gewünschten Funktionenerneut ein.

    • 5 Minuten nach dem Ende desWaschprogramms. Siehe „Am Pro-grammende“.

    PROGRAMMWAHLSCHALTER2

    Drehen Sie diesen Schalter, um ein Pro-gramm einzustellen. Die entsprechendeProgrammanzeige leuchtet auf.

    DISPLAY 3

    A B C D

    8

  • Das Display zeigt an:

    A • Die maximale Temperatur des Programms.

    B • Die Standard-Schleuderdrehzahl des Programms.• „Ohne Schleudern“1) und „Spülstopp“-Symbole.

    C • Die Display-Symbole2)

    Symbol- beschreibung

    Hauptwaschgang

    Spülgänge

    Schleudergang

    Kindersicherung

    Sie können die Gerätetür nicht öffnen, solange dieses Sym-bol leuchtet.Wenn das Symbol blinkt, kann die Gerätetür nicht geöffnetwerden. Bitte warten Sie in diesem Fall einige Minuten, bevorSie die Tür öffnen.Sie können die Tür erst öffnen, wenn das Symbol erlischt.

    Wenn das Symbol nicht erlischt, obwohl das Programmbeendet ist:• Es befindet sich Wasser in der Trommel.• Die Spülstopp-Funktion ist eingeschaltet.

    Zeitvorwahl

    D • ProgrammdauerWenn das Programm beginnt, verringert sich die angezeigte Zeit in Minu-tenschritten.

    • ZeitvorwahlWenn Sie die Zeitvorwahl-Taste drücken, zeigt das Display die verblei-bende Zeit bis zum Programmstart an.

    • AlarmcodesBei einer Störung des Geräts erscheinen im Display Alarmcodes. SieheAbschnitt „Fehlersuche …“.

    • Err„Err“ erscheint einige Sekunden lang im Display, wenn:– Sie eine Funktion auswählen, die nicht mit dem eingestellten Wasch-

    programm kombinierbar ist.– Sie das laufende Programm ändern.

    Die Kontrolllampe der Start/Pause-Taste 4 blinkt.•

    Das Waschprogramm beendet ist.

    1) Nur verfügbar für das Schleuder-/Abpumpprogramm.

    DEUTSCH 9

  • 2) Die Symbole erscheinen im Display, wenn die zugehörige Programmphase oder Funktioneingestellt ist.

    START-/PAUSE-TASTE 4

    Drücken Sie die Taste 4 , um ein Pro-gramm zu starten oder zu unterbre-chen.

    ZEITVORWAHL-TASTE 5

    Drücken Sie die Taste 5 , um denStart eines Programms um 30 Minutenbis 20 Stunden zu verzögern.

    ZEITSPAR-TASTE 6

    Drücken Sie die Taste 6 , um die Pro-grammdauer zu verkürzen.• Drücken Sie die Taste einmal, um die

    Programmdauer für normal ver-schmutzte Wäsche zu verkürzen.

    • Drücken Sie zweimal, um die Pro-grammdauer „Extra Kurz“ für nur ge-ring verschmutzte Wäsche einzustel-len.

    Bei einigen Programmen kannjeweils nur eine dieser beidenFunktionen eingestellt werden.

    EXTRA SPÜLEN-TASTE 7

    Drücken Sie die Taste 7 , um einemProgramm weitere Spülgänge hinzuzu-fügen.Diese Funktion empfiehlt sich in Gebie-ten mit weichem Wasser und für Men-schen, die unter Waschmittelallergienleiden.

    FLECKEN-TASTE 8

    Drücken Sie die Taste 8 , um einemProgramm eine Fleckenbehandlungs-Phase hinzuzufügen.Verwenden Sie diese Funktion für Wä-sche mit schwer zu entfernenden Fle-cken.Bei Wahl dieser Funktion geben Sie

    den Fleckentferner in das Fach .

    Mit dieser Funktion verlängertsich die Programmdauer.Diese Funktion ist bei Tempera-turen unter 40 °C nicht verfüg-bar.

    SCHLEUDERDREHZAHL-TASTE9

    Drücken Sie diese Taste zum:• Verringern der maximalen Schleuder-

    drehzahl bei der Einstellung einesProgramms.

    Das Display zeigt nur dieSchleuderdrehzahlen, die mitdem eingestellten Programmverfügbar sind.

    • Schalten Sie den Schleudergang aus.• Aktivieren Sie die Spülstopp-Funkti-

    on. Stellen Sie diese Funktion ein, umKnitterfalten zu vermeiden. Das Ge-rät pumpt das Wasser am Ende desProgramms nicht ab.

    Die Schleuderphase istausgeschaltet.

    Die Spülstopp-Funktionist eingeschaltet.

    TEMPERATUR-TASTE 10

    Drücken Sie die Taste 10 zum Ändernder Standardtemperatur.

    - - = kaltes Wasser

    FUNKTION „AKUSTISCHESIGNALE“Sie hören akustische Signale, wenn ...• Sie das Gerät einschalten.• Sie das Gerät ausschalten.• Sie eine Taste drücken.• Das Programm beendet ist.• Eine Störung des Geräts vorliegt.Zum Deaktivieren/Aktivieren der akus-tischen Signale drücken Sie die Tasten8 und 7 6 Sekunden lang gleichzei-

    tig.

    10

  • Bei deaktivierten akustischenSignalen ertönen sie nur nochdann, wenn Sie eine Taste drü-cken und wenn eine Störungvorliegt.

    FUNKTIONKINDERSICHERUNGDiese Funktion verhindert, dass Kindermit dem Bedienfeld spielen.• Drücken Sie zum Aktivieren der Funk-

    tion die Tasten 10 und 9 gleichzei-tig so lange, bis im Display das Sym-bol erscheint.

    • Drücken Sie zum Deaktivieren derFunktion die Tasten 10 und 9gleichzeitig so lange, bis das Symbol

    im Display erlischt.Wenn Sie die Funktion aktiveren• Bevor Sie die Start/Pause-Taste 4

    drücken, kann das Gerät nicht star-ten.

    • Nachdem Sie die Start/Pause-Tastedrücken 4 , sind alle Tasten und derProgrammwahlschalter deaktiviert.

    FUNKTION „IMMER EXTRASPÜLEN“Mit dieser Funktion können Sie dieFunktion „Extra Spülen“ stets beibehal-ten, auch wenn Sie ein neues Pro-gramm einstellen.• Drücken Sie zum Aktivieren der Funk-

    tion die Tasten 6 und 5 gleichzei-tig so lange, bis die Kontrolllampeder Taste 7 leuchtet.

    • Drücken Sie zum Deaktivieren derFunktion die Tasten 6 und 5gleichzeitig so lange, bis die Kon-trolllampe der Taste 7 erlischt.

    DEUTSCH 11

  • PROGRAMME

    ProgrammTemperatur

    BeladungMax. Beladung

    Programm-beschreibung

    Funktionen

    Koch/Bunt95 °C - Kalt

    Weiße und bunteBaumwolle, normalverschmutzt.Max. 7 kg

    HauptwaschgangSpülgängeLanger Schleuder-gang

    DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPPFLECKEN1)EXTRA SPÜLENZEIT SPAREN2)

    Koch/Bunt +Vorwäsche95 °C - Kalt

    Weiße und bunteBaumwolle, stark ver-schmutzt.Max. 7 kg

    VorwäscheHauptwaschgangSpülgängeLanger Schleuder-gang

    DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPPEXTRA SPÜLENZEIT SPAREN2)

    Extra Leise95 °C - Kalt

    Weiße und bunteBaumwolle, normalverschmutzt.Max. 7 kg

    HauptwaschgangSpülgängeStopp mit Wasserin der Trommel

    FLECKEN1)EXTRA SPÜLENZEIT SPAREN2)

    Pflegeleicht60 °C - Kalt

    Synthetik- oderMischgewebe, normalverschmutzt.Max. 3.5 kg

    HauptwaschgangSpülgängeKurzer Schleuder-gang

    DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPPFLECKEN1)EXTRA SPÜLENZEIT SPAREN2)

    Pflegeleicht +Vorwäsche60 °C - Kalt

    Synthetik- oderMischgewebe, starkverschmutzt.Max. 3.5 kg

    VorwäscheHauptwaschgangSpülgängeKurzer Schleuder-gang

    DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPPEXTRA SPÜLENZEIT SPAREN2)

    Leichtbügeln3)60 °C - Kalt

    Synthetikfasern, nor-mal verschmutzt.Max. 3.5 kg

    HauptwaschgangSpülgängeKurzer Schleuder-gang

    DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPPEXTRA SPÜLENZEIT SPAREN2)

    Feinwäsche40 °C - Kalt

    Feinwäsche, z.B. ausAcryl, Viskose oderPolyester, normal ver-schmutzt.Max. 3.5 kg

    HauptwaschgangSpülgängeKurzer Schleuder-gang

    DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPPFLECKEN1)EXTRA SPÜLENZEIT SPAREN2)

    Wolle/Seide 40 °C - Kalt

    WaschmaschinenfesteWolle. Handwaschba-re Wolle und Feinwä-sche mit dem „Hand-wäsche“-Pflegesym-bol.Max. 2 kg

    HauptwaschgangSpülgängeKurzer Schleuder-gang

    DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPP

    12

  • ProgrammTemperatur

    BeladungMax. Beladung

    Programm-beschreibung

    Funktionen

    Schleudern/Pumpen4)

    Alle GewebeDie maximale Bela-dung hängt vom Wä-schetyp ab.

    Abpumpen desWassersSchleudergangmit maximalerDrehzahl.

    DREHZAHLREDU-ZIERUNGOHNE SCHLEU-DERN

    Spülen Alle Gewebe. Ein Spülgang mitzusätzlichemSchleudergang

    DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPPEXTRA SPÜLEN5)

    Gardinen40 °C - Kalt

    Stellen Sie dieses Pro-gramm zum Waschenvon Gardinen ein.Dem Programm wirdautomatisch ein Vor-waschgang hinzuge-fügt, um den Staubvon den Gardinen zuentfernen.Geben Sie keinWaschmittel in dasFach für die Vorwä-sche.Max. 2 kg

    VorwäscheHauptwaschgangSpülgängeKurzer Schleuder-gang

    DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPPEXTRA SPÜLEN

    Jeans60 °C - Kalt

    Textilien aus Jeans-stoff. Trikots aus mo-dernen Geweben.Max. 7 kg

    HauptwaschgangSpülgängeKurzer Schleuder-gang

    DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPPZEIT SPAREN2)EXTRA SPÜLEN

    Schnell Intensiv60°-40°

    Schnellwaschpro-gramm für leicht ver-schmutzte weiße/far-bechte Buntwäscheund Mischgewebe.Max. 5 kg

    HauptwaschgangSpülgängeKurzer Schleuder-gang

    DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPPEXTRA SPÜLEN

    20 Min. - 3 kg40° - 30°

    Teile aus Baumwolleoder Synthetik, dieleicht verschmutztsind oder nur einmalgetragen wurden.

    HauptwaschgangSpülgängeKurzer Schleuder-gang

    DREHZAHLREDU-ZIERUNG

    Super Eco6)Kalt

    Mischfasern (Baum-wolle und Synthetik).Max. 3 kg

    HauptwaschgangSpülgängeKurzer Schleuder-gang

    DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPPEXTRA SPÜLEN

    DEUTSCH 13

  • ProgrammTemperatur

    BeladungMax. Beladung

    Programm-beschreibung

    Funktionen

    Energiesparen7)60° - 40°

    Weiße und farbechteBaumwolle, normalverschmutzt.Max. 7 kg

    HauptwaschgangSpülgängeLanger Schleuder-gang

    DREHZAHLREDU-ZIERUNGSPÜLSTOPPFLECKENEXTRA SPÜLENZEIT SPAREN2)

    1) Die FLECKEN-Funktion ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C.2) Wir empfehlen eine reduzierte Beladung, falls die Taste 6 zwei Mal gedrückt wird (die

    Funktion „Extra Kurz“ eingestellt ist). Das Gerät kann zwar voll beladen werden, aber eswerden keine optimalen Waschergebnisse erzielt. Bei den Energiesparprogrammen fürBaumwolle können Sie nur die Option Extra Kurz wählen.

    3) Die Wasch- und die Schleuderphase sind schonend, um Knitterbildung zu vermeiden. DasGerät führt zusätzliche Spülgänge aus.

    4) Die Standard-Schleuderdrehzahl ist die Drehzahl für Koch-/Buntwäsche. Stellen Sie dieSchleuderdrehzahl ein. Achten Sie darauf, dass sie für die Wäsche geeignet ist. Sollausschließlich abgepumpt werden, stellen Sie die Funktion OHNE SCHLEUDERN ein.

    5) Drücken Sie die Taste EXTRA SPÜLEN für zusätzliche Spülgänge. Bei einer niedrigenSchleuderdrehzahl werden Schonspülgänge und ein kurzer Schleudergang durchgeführt.

    6) Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie Zeit sparen und den Energie- undWasserverbrauch senken möchten.

    7) Stellen Sie dieses Programm ein, wenn Sie gute Waschergebnisse erzielen und denEnergieverbrauch senken möchten. Die Dauer des Waschprogramms verlängert sich.

    VERBRAUCHSWERTE

    Programm1) Energieverbrauch(KWh)2)

    Wasserverbrauch(Liter)2)

    Kochwäsche 95 °C 2.3 66

    Koch-/Buntwäsche 60 °C 1.3 62

    Koch-/Buntwäsche 40 °C 0.8 62

    Pflegeleicht 40 °C 0.53 45

    Feinwäsche 40 °C 0.57 53

    Wolle/Handwäsche 30 °C 0.25 45

    1) Die Programmdauer entnehmen Sie bitte dem Display.2) Die in der Tabelle angegebenen Verbrauchswerte sind Richtwerte. Sie können je nach

    Wäscheart und -menge, Einlauftemperatur des Wassers sowie der Raumtemperatur vonden in der Tabelle angegebenen Werten abweichen.

    Standardprogramme für die aufdem Energie-LabelangegebenenVerbrauchswerte.Die Waschprogramme Koch-/Buntwä-sche 60 °C Energiesparen und Koch-/Buntwäsche 40 °C Energiesparen sinddie Standardprogramme für normal

    verschmutzte Koch-/Buntwäsche. Sieeignen sich zum Waschen von normalverschmutzter Koch-/Buntwäsche undsind in Sachen Energie- und Wasserver-brauch die effizientesten Waschpro-gramme für diese Wäscheart.Sie entsprechen EN60456.

    14

  • Die tatsächliche Wassertempe-ratur kann von der für das Pro-gramm angegebenen Tempera-tur abweichen.

    DEUTSCH 15

  • VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME1. Zum Aktivieren des Ablaufsystems

    füllen Sie 2 Liter Wasser in dasHauptfach der Waschmittelschubla-de.

    2. Geben Sie eine kleine Waschmittel-menge in das Hauptfach derWaschmittelschublade. Stellen Sie

    ein Koch/Buntwäsche-Programmmit der höchsten Temperatur einund starten Sie das Programm mitleerer Trommel. So werden alleeventuellen Verunreinigungen ausTrommel und Bottich entfernt.

    GEBRAUCH DES GERÄTS

    1. Drehen Sie den Wasserhahn auf.2. Stecken Sie den Netzstecker in die

    Steckdose.3. Drücken Sie die Taste 1 , um das

    Gerät einzuschalten.4. Legen Sie die Wäsche in das Gerät.

    5. Verwenden Sie die richtige Wasch-mittel- und Pflegemittelmenge.

    6. Stellen Sie je nach Wäscheart undVerschmutzungsgrad das passendeWaschprogramm ein.

    EINFÜLLEN DER WÄSCHE

    1. Öffnen Sie die Tür des Geräts.2. Geben Sie jedes Wäschestück ein-

    zeln in die Trommel. Schütteln Siejedes Wäschestück leicht aus, be-

    vor Sie es in das Gerät legen. Ach-ten Sie darauf, nicht zu viel Wäscheeinzufüllen.

    3. Schließen Sie die Tür.

    Achten Sie darauf, dass keine Wäsche-stücke zwischen der Dichtung und derTür stecken. Dies könnte zu Wasser-lecks oder Beschädigungen der Wä-sche führen.

    16

  • EINFÜLLEN VON WASCH- UND PFLEGEMITTELN

    Waschmittelfach für die Vorwäsche, das Einweichprogramm unddie Flecken-Funktion.Füllen Sie das Waschmittel für den Vorwaschgang, das Einwei-chen und den Fleckentferner vor dem Start des Programms ein.

    Waschmittelfach für den Hauptwaschgang.Wenn Sie Flüssigwaschmittel verwenden, muss dieses direkt vordem Start des Programms eingefüllt werden.

    Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke).Füllen Sie das Pflegemittel in das Fach ein, bevor Sie das Pro-gramm starten.

    Maximale Menge für flüssige Pflegemittel.

    Klappe für Waschpulver oder FlüssigwaschmittelDrehen Sie die Klappe nach oben oder nach unten in die korrektePosition für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel.

    Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung derWaschmittelprodukte.

    Überprüfen Sie die Position der Klappe

    1. Ziehen Sie die Waschmittelschubla-de bis zum Anschlag heraus.

    2. Drücken Sie den Hebel nach untenund ziehen Sie die Schublade he-raus.

    DEUTSCH 17

  • 3. Drehen Sie die Klappe nach oben,wenn Sie Waschpulver verwenden.

    4. Drehen Sie die Klappe nach unten,wenn Sie Flüssigwaschmittel ver-wenden.

    Klappe in der unteren Positi-on:– Verwenden Sie keine Ge-

    lwaschmittel oder Flüssig-waschmittel mit dicker Konsis-tenz.

    – Füllen Sie nicht mehr Flüssig-waschmittel ein als bis zurMarkierungslinie auf der Klap-pe.

    – Stellen Sie nicht den Vor-waschgang ein.

    – Stellen Sie nicht die Zeitvor-wahl ein.

    5. Messen Sie Waschmittel undWeichspüler ab.

    6. Schließen Sie die Waschmittel-schublade vorsichtig. Achten Siedarauf, dass die Klappe beimSchließen der Waschmittelschubla-de nicht blockiert.

    EINSTELLEN UND STARTEN EINES PROGRAMMS

    1. Drehen Sie den Programmwahl-schalter. Die entsprechende Pro-grammanzeige leuchtet auf.

    2. Die Kontrolllampe der Taste 4blinkt rot.

    3. Im Display werden die Standard-werte für Temperatur und Schleu-derdrehzahl angezeigt. Drücken Siedie entsprechenden Tasten, um dieTemperatur und/oder Schleuder-drehzahl zu ändern.

    4. Wählen Sie die verfügbaren Funkti-onen aus. Die Kontrolllampe dereingestellten Funktion leuchtetoder das Display zeigt das entspre-chende Symbol an.

    5. Drücken Sie die Taste 4 , um dasProgramm zu starten. Die Kontroll-lampe der Taste 4 leuchtet.

    18

  • UNTERBRECHEN EINESPROGRAMMS1. Drücken Sie die Taste 4 . Die

    Kontrolllampe blinkt.2. Drücken Sie die Taste 4 erneut.

    Das Waschprogramm wird fortge-setzt.

    ABBRECHEN EINESPROGRAMMS1. Drücken Sie die Taste 1 , um das

    Programm abzubrechen und dasGerät auszuschalten.

    2. Drücken Sie die Taste 1 erneut,um das Gerät einzuschalten. An-schließend können Sie ein neuesWaschprogramm einstellen.

    Das Gerät pumpt das Wassernicht ab.

    ÄNDERN EINER FUNKTIONEinige Funktionen können nur geändertwerden, bevor sie durchgeführt wer-den.1. Drücken Sie die Taste 4 . Die

    Kontrolllampe blinkt.2. Ändern Sie die eingestellte Funkti-

    on.

    EINSTELLEN DERZEITVORWAHL1. Drücken Sie die Taste 5 wieder-

    holt, bis das Display die Zeit in Mi-nuten oder Stunden anzeigt. Dieentsprechenden Symbole leuchtenauf.

    2. Nach dem Drücken der Taste 4beginnt das Gerät die vorgewählteZeit herunterzuzählen.Nach Ablauf der Zeitvorwahl startetdas Programm automatisch.

    Sie können die Einstellung derZeitvorwahl vor dem Einschaltendes Geräts mit der Taste 4 je-derzeit abbrechen oder ändern.

    ABBRECHEN DERZEITVORWAHL1. Drücken Sie die Taste 4 . Die zu-

    gehörige Kontrolllampe blinkt.2. Drücken Sie die Taste 5 wieder-

    holt, bis das Display 0’ anzeigt.3. Drücken Sie die Taste 4 . Das Pro-

    gramm startet.

    ÖFFNEN DER TÜRWährend ein Programm oder die Zeit-vorwahl aktiv ist, ist die Tür verriegelt.

    So öffnen Sie die Gerätetür:1. Drücken Sie die Taste 4 . Das Tür-

    verriegelungssymbol im Display er-lischt.

    2. Öffnen Sie die Tür des Geräts.3. Schließen Sie die Tür des Geräts

    und drücken Sie die Taste 4 . DasProgramm bzw. die Zeitvorwahlläuft weiter.

    Wenn die Temperatur und derWasserstand in der Trommel zuhoch sind, leuchtet das Türver-riegelungssymbol weiterhin unddie Tür lässt sich nicht öffnen.Gehen Sie zum Öffnen der Türwie folgt vor:1. Schalten Sie das Gerät aus.2. Warten Sie einige Minuten.3. Vergewissern Sie sich, dass

    kein Wasser in der Trommelsteht.

    Wenn Sie das Gerät ausschal-ten, müssen Sie das Programmanschließend neu einstellen.

    AM PROGRAMMENDE• Das Gerät stoppt automatisch.• Es ertönen akustische Signale.

    • Im Display erscheint .• Die Kontrolllampe der Start/Pause-

    Taste 4 erlischt.

    DEUTSCH 19

  • • Das Türverriegelungssymbol erlischt.• Drücken Sie die Taste 1 , um das

    Gerät auszuschalten. Fünf Minutennach Ende des Programms schaltetdie Energiesparfunktion das Gerätautomatisch aus.

    Wenn Sie das Gerät wieder ein-schalten, sehen Sie im Displaydas Ende des letzten Pro-gramms. Drehen Sie den Pro-grammwahlschalter, um ein neu-es Programm einzustellen.

    • Nehmen Sie die Wäsche aus demGerät. Vergewissern Sie sich, dassdie Trommel leer ist.

    • Lassen Sie die Tür offen, damit sichkein Schimmel und keine unange-nehmen Gerüche bilden.

    • Schließen Sie den Wasserhahn.

    Das Waschprogramm ist beendet,aber es steht Wasser in der Trommel:– Die Trommel dreht sich regelmäßig,

    um Knitterfalten in der Wäsche zuvermeiden.

    – Die Tür bleibt verriegelt.– Sie müssen das Wasser abpumpen,

    um die Tür zu öffnen.

    Abpumpen des Wassers:1. Reduzieren Sie, falls erforderlich,

    die Schleuderdrehzahl.2. Drücken Sie die Start/Pause-Taste

    4 . Das Gerät pumpt das Wasserab und schleudert.

    3. Wenn das Programm beendet istund das Türverriegelungssymbolerlischt, können Sie die Tür öffnen.

    4. Schalten Sie das Gerät aus.

    Nach etwa 18 Stunden pumptdas Gerät automatisch das Was-ser ab und schleudert.

    20

  • TIPPS UND HINWEISE

    BELADUNG• Teilen Sie die Wäsche auf, in: Koch-

    wäsche, Buntwäsche, Synthetik, Fein-wäsche und Wolle.

    • Halten Sie sich an die Anweisungenauf den Kleidungsetiketten.

    • Waschen Sie weiße und bunte Wä-sche nicht zusammen.

    • Manche farbigen Textilien könnenbeim ersten Waschen färben. Wirempfehlen, sie deshalb die erstenMale separat zu waschen.

    • Knöpfen Sie Kopfkissen zu undschließen Sie Reißverschlüsse, Hakenund Druckknöpfe. Schließen Sie Gür-tel.

    • Leeren Sie die Taschen und falten Siedie Wäscheteile auseinander.

    • Wenden Sie mehrlagige Textilien,Wolle und bedruckte Wäschestückevor dem Waschen.

    • Entfernen Sie hartnäckige Flecken.• Waschen Sie stark verschmutzte Be-

    reiche mit einem speziellen Wasch-mittel.

    • Seien Sie vorsichtig mit Gardinen.Entfernen Sie die Haken, oder ste-cken Sie die Gardinen in einen Beu-tel oder Kopfkissenbezug.

    • Nicht im Gerät waschen:– Ungesäumte Wäschestücke und

    Wäschestücke mit Schnitten imStoff

    – Bügel-BHs– Verwenden Sie einen Beutel zum

    Waschen von kleinen Textilien.• Eine sehr geringe Beladung kann in

    der Schleuderphase Probleme verur-sachen. Verteilen Sie die Wäschestü-cke in diesem Fall mit der Hand neuund starten Sie die Schleuderphaseerneut.

    HARTNÄCKIGE FLECKENFür manche Flecken sind Wasser undWaschmittel nicht ausreichend.

    Wir empfehlen, diese Flecken zu entfer-nen, bevor Sie die entsprechendenTextilien in das Gerät geben.Spezial-Fleckentferner sind im Handelerhältlich. Verwenden Sie einen Spezial-Fleckentferner, der für den jeweiligenFleckentyp und Gewebetyp geeignetist.

    WASCH- UND PFLEGEMITTEL• Verwenden Sie nur speziell für

    Waschmaschinen bestimmte Wasch-und Pflegemittel.

    • Mischen Sie nicht verschiedeneWaschmittel.

    • Verwenden Sie der Umwelt zuliebenicht mehr als die angegebeneWaschmittelmenge.

    • Halten Sie sich an die Anweisungenauf der Verpackung dieser Produkte.

    • Verwenden Sie die korrekten Produk-te für Art und Farbe des Gewebes,Programmtemperatur und Ver-schmutzungsgrad.

    • Stellen Sie keine Vorwäsche ein,wenn Sie Flüssigwaschmittel verwen-den.

    • Ist Ihr Gerät nicht mit einer Klappe inder Waschmittelschublade ausgerüs-tet, geben Sie das Flüssigwaschmittelin eine Dosierkugel.

    WASSERHÄRTEWenn die Wasserhärte Ihres Leitungs-wassers hoch oder mittel ist, empfehlenwir die Verwendung eines Enthärters fürWaschmaschinen. In Gegenden mitweichem Wasser ist die Zugabe einesEnthärters nicht erforderlich.Wenden Sie sich an Ihr örtliches Was-serversorgungsunternehmen, um dieWasserhärte in Ihrem Gebiet zu erfah-ren.Halten Sie sich an die Anweisungen aufder Verpackung der Produkte.Gleichwertige Maßeinheiten der Was-serhärte:• Deutsche Wasserhärtegrade (dH°)

    DEUTSCH 21

  • • Französische Wasserhärtegrade(°TH).

    • mmol/l (Millimol pro Liter - internati-onale Einheit für Wasserhärte)

    • Clarke-Werte

    Wasserhärtetabelle

    Härte-grad Art

    Wasserhärte

    °dH °TH mmol/l Clarke

    1 weich 0-7 0-15 0-1.5 0-9

    2 mittel 8-14 16-25 1.6-2.5 10-16

    3 hart 15-21 26-37 2.6-3.7 17-25

    4 sehr hart > 21 > 37 >3.7 >25

    22

  • REINIGUNG UND PFLEGEWARNUNG!

    Trennen Sie das Gerät von der Strom-versorgung, bevor Sie es reinigen.

    ENTKALKENNormales Leitungswasser enthält Kalk.Falls erforderlich, benutzen Sie einenEnthärter, um Kalkablagerungen zu ent-fernen.Verwenden Sie ein Produkt, das speziellfür Waschmaschinen hergestellt wird.Halten Sie sich an die Herstelleranwei-sungen auf der Verpackung.Führen Sie die Entkalkung nicht gleich-zeitig mit einer Wäsche durch.

    REINIGEN DERAUSSENSEITENReinigen Sie das Gerät nur mit warmemWasser und mit etwas Spülmittel. Rei-ben Sie alle Oberflächen sorgfältig tro-cken.

    VORSICHT!Verwenden Sie keinen Alkohol,keine Lösungsmittel und keineChemikalien.

    WASCHGANG ZUR PFLEGEDER MASCHINEBei Waschprogrammen mit niedrigenTemperaturen kann etwas Waschmittelin der Trommel zurückbleiben. FührenSie regelmäßig einen Waschgang zurPflege der Maschine durch:• Entnehmen Sie die Wäsche aus der

    Trommel.• Stellen Sie das heißeste Waschpro-

    gramm für Koch-/Buntwäsche ein.• Verwenden Sie die korrekte Menge

    eines Waschpulvers mit biologischenReinigungseigenschaften.

    Lassen Sie die Tür nach jedem Wasch-programm einige Zeit offen stehen, umeiner Schimmelbildung vorzubeugenund unangenehme Gerüche entwei-chen zu lassen.

    TÜRDICHTUNG

    Überprüfen Sie regelmäßig die Türdich-tung und nehmen Sie alle Einzelteileaus dem Inneren heraus.

    TROMMELÜberprüfen Sie regelmäßig, dass sichkein Kalk und keine Rostpartikel in derTrommel absetzen.Verwenden Sie zur Entfernung von Rostaus der Trommel nur Spezialprodukte.Vorgehensweise:

    • Reinigen Sie die Trommel mit einemSpezialreiniger für Edelstahl.

    • Starten Sie ein kurzes Programm fürKoch-/Buntwäsche mit der maxima-len Temperatur und einer kleinenMenge Waschmittel.

    DEUTSCH 23

  • WASCHMITTELSCHUBLADE

    So reinigen Sie die Waschmittelschublade:

    1

    2

    1. Drücken Sie auf den Hebel.2. Ziehen Sie die Waschmittelschubla-

    de heraus.

    3. Entfernen Sie den oberen Teil desPflegemittelfachs.

    4. Reinigen Sie alle Teile mit Wasser.

    5. Reinigen Sie das leere Einschub-fach mit einer Bürste.

    6. Schieben Sie die Waschmittel-schublade wieder in das Einschub-fach ein.

    ABLAUFPUMPEKontrollieren Sie regelmäßig dieAblaufpumpe und sorgen Siedafür, dass sie sauber ist.

    Reinigen Sie die Pumpe in folgendenFällen:• Das Gerät pumpt das Wasser nicht

    ab.• Die Trommel dreht sich nicht.• Das Gerät macht ein ungewöhnliches

    Geräusch, weil die Ablaufpumpe blo-ckiert ist.

    • Im Display wird ein Alarmcode ange-zeigt, weil es Probleme beim Ab-pumpen des Wassers gibt.

    WARNUNG!1. Ziehen Sie den Netzstecker

    aus der Netzsteckdose.2. Entfernen Sie den Filter

    nicht während des laufen-den Betriebs. Reinigen Siedie Ablaufpumpe nicht,wenn das Wasser im Gerätnoch heiß ist. Die Ablauf-pumpe darf nur bei kaltemWasser gereinigt werden.

    24

  • So reinigen Sie die Ablaufpumpe:

    1. Öffnen Sie die Ablaufpumpenklap-pe.

    2. Stellen Sie einen geeigneten Be-hälter unter die Öffnung der Ab-laufpumpe, um das Restwasser auf-zufangen.

    3. Drücken Sie auf die beiden Hebelund ziehen Sie den Ablaufschlauchnach vorne, um das Wasser abzu-lassen.

    4. Wenn der Behälter voll ist, schie-ben Sie den Ablaufschlauch wiederzurück und leeren Sie den Behälter.Wiederholen Sie die Schritte 3 und4, bis kein Wasser mehr aus derAblaufpumpe fließt.

    1 2

    5. Bringen Sie den Ablaufschlauchwieder in seine ursprüngliche Posi-tion und drehen Sie den Filter, umihn zu entfernen.

    6. Entfernen Sie Flusen und Gegen-stände von der Pumpe.

    7. Prüfen Sie, dass sich das Flügelradder Pumpe drehen lässt. Ist diesnicht möglich, wenden Sie sich anden Kundendienst.

    DEUTSCH 25

  • 2

    1

    8. Reinigen Sie den Filter unter Lei-tungswasser und setzen Sie ihnwieder in die dafür vorgesehenenFührungen in der Pumpe ein.

    9. Vergewissern Sie sich, dass der Fil-ter richtig festgedreht ist, damitkein Wasser austreten kann.

    11. Schließen Sie die Pumpenklappe.

    ZULAUFSCHLAUCHFILTERUND VENTILFILTERDie Filter müssen in folgenden Fällengereinigt werden:• Es läuft kein Wasser in das Gerät.• Das Wasser läuft sehr lange in das

    Gerät ein.

    • Die Kontrolllampe der Taste 4blinkt und im Display wird der ent-sprechende Alarm angezeigt. Siehehierzu „Fehlersuche“.

    WARNUNG!Ziehen Sie den Netzstecker ausder Netzsteckdose.

    So reinigen Sie die Wasserzulauffilter:

    1. Schließen Sie den Wasserhahn.2. Entfernen Sie den Wasserzulauf-

    schlauch vom Wasserhahn.3. Reinigen Sie den Filter im Zulauf-

    schlauch mit einer harten Bürste.

    4. Entfernen Sie den Zulaufschlauchvon der Geräterückseite.

    5. Reinigen Sie den Filter im Ventilmit einer harten Bürste oder einemHandtuch.

    26

  • 45°35°

    6. Bringen Sie den Zulaufschlauchwieder an. Vergewissern Sie sich,dass alle Anschlüsse vollkommendicht sind, damit kein Wasser aus-treten kann.

    7. Drehen Sie den Wasserhahn auf.

    NOTENTLEERUNGDas Gerät kann aufgrund einer Funkti-onsstörung das Wasser nicht abpum-pen.In diesem Fall führen Sie die Schritte (1)bis (6) unter „So reinigen Sie die Ab-laufpumpe“ durch.Reinigen Sie bei Bedarf die Pumpe.Bringen Sie den Ablaufkanal wieder inseine ursprüngliche Position und schlie-ßen Sie die Ablaufpumpenklappe.Wenn Sie das Wasser über das Noten-tleerungsverfahren abpumpen, müssenSie das Abpumpsystem wieder aktivie-ren:1. Füllen Sie 2 Liter Wasser in das

    Hauptfach der Waschmittelschubla-de ein.

    2. Starten Sie das Programm zum Ab-pumpen des Wassers.

    FROSTSCHUTZMASSNAHMENFalls das Gerät in einem Bereich instal-liert ist, in dem die Temperatur unter 0°C sinken kann, entfernen Sie das im

    Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpeverbliebene Wasser.1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der

    Netzsteckdose.2. Schließen Sie den Wasserhahn.3. Entfernen Sie den Wasserzulauf-

    schlauch.4. Stecken Sie die beiden Enden des

    Zulaufschlauchs in einen Behälterund lassen Sie das Wasser aus demSchlauch fließen.

    5. Leeren Sie die Ablaufpumpe. SieheNotentleerungsverfahren.

    6. Befestigen Sie den Zulaufschlauchwieder, wenn die Ablaufpumpeentleert ist.

    WARNUNG!Vergewissern Sie sich vor einererneuten Benutzung des Geräts,dass die Temperatur mehr als 0°C beträgt.Der Hersteller ist nicht verant-wortlich für Schäden, die durchniedrige Temperaturen entstan-den sind.

    DEUTSCH 27

  • FEHLERSUCHEDas Gerät startet nicht oder stopptwährend des Betriebs.Versuchen Sie zunächst eine Lösung fürdas Problem zu finden (siehe Tabelle).Wenn Sie keine Lösung finden, wendenSie sich an den Kundendienst.

    Bei einigen Problemen ertönt einSignalton und das Display zeigt einenAlarmcode an:• - Es läuft kein Wasser in das Ge-

    rät.

    • - Das Gerät pumpt das Wassernicht ab.

    • - Die Gerätetür steht offenoder ist nicht richtig geschlossen.

    • - Die Aquasafe-Einrichtung istausgelöst.

    WARNUNG!Schalten Sie das Gerät aus, be-vor Sie die Überprüfungen vor-nehmen.

    Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe

    Es läuft kein Was-ser in das Gerät.

    Der Wasserhahn ist ge-schlossen.

    Drehen Sie den Wasserhahn auf.

    Der Wasserzulauf-schlauch ist beschädigt.

    Vergewissern Sie sich, dass derWasserzulaufschlauch nicht be-schädigt ist.

    Die Filter im Wasserzu-laufschlauch sind zuge-setzt.

    Reinigen Sie die Filter. Siehe un-ter „Reinigung und Pflege“.

    Der Wasserhahn ist blo-ckiert oder durch Kalkab-lagerungen verstopft.

    Reinigen Sie den Wasserhahn.

    Der Wasserzulauf-schlauch ist nicht richtigangeschlossen.

    Vergewissern Sie sich, dass dieSchlauchverbindung in Ordnungist.

    Der Wasserdruck ist zuniedrig.

    Wenden Sie sich an Ihr örtlichesWasserversorgungsunterneh-men.

    Das Gerät pumptdas Wasser nichtab.

    Der Wasserablauf-schlauch ist beschädigt.

    Vergewissern Sie sich, dass derWasserablaufschlauch keine Be-schädigungen aufweist.

    Der Filter der Ablauf-pumpe ist zugesetzt.

    Reinigen Sie den Filter der Ab-laufpumpe. Siehe unter „Reini-gung und Pflege“.

    Der Wasserablauf-schlauch ist nicht richtigangeschlossen.

    Vergewissern Sie sich, dass dieSchlauchverbindung in Ordnungist.

    Ein Waschprogramm oh-ne Abpumpphase ist ein-gestellt.

    Stellen Sie das Abpumppro-gramm ein.

    Die Funktion Spülstoppist aktiviert.

    Stellen Sie das Abpumppro-gramm ein.

    28

  • Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe

    Die Gerätetürsteht offen oder istnicht richtig ge-schlossen.

    Schließen Sie die Tür richtig.

    Die Aquasafe-Ein-richtung ist aktiv.

    • Schalten Sie das Gerät aus.• Schließen Sie den Wasser-

    hahn.• Wenden Sie sich an den Kun-

    dendienst.

    Das Gerät schleu-dert nicht.

    Die Schleuderphase istausgeschaltet.

    Stellen Sie das Schleuderpro-gramm ein.

    Der Filter der Ablauf-pumpe ist zugesetzt.

    Reinigen Sie den Filter der Ab-laufpumpe. Siehe unter „Reini-gung und Pflege“.

    Unwuchtprobleme durchdie Beladung.

    Verteilen Sie die Wäschestückemit der Hand neu und starten Siedie Schleuderphase erneut.

    Das Programmstartet nicht.

    Der Netzstecker stecktnicht richtig in der Steck-dose.

    Stecken Sie den Netzstecker indie Steckdose.

    Die Sicherung im Haussi-cherungskasten istdurchgebrannt.

    Setzen Sie eine neue Sicherungein.

    Sie haben nicht die Taste4 gedrückt.

    Drücken Sie die Taste 4 .

    Die Zeitvorwahl ist ein-gestellt.

    Um das Programm sofort zu star-ten, brechen Sie die Zeitvorwahlab.

    Die Kindersicherung istaktiviert.

    Deaktivieren Sie die Kindersiche-rung.

    Es befindet sichWasser auf demBoden.

    An den Schlauchan-schlüssen tritt Wasseraus.

    Vergewissern Sie sich, dass dieSchlauchanschlüsse fest ange-schlossen sind.

    An der Ablaufpumpe trittWasser aus.

    Vergewissern Sie sich, dass dieAblaufpumpe fest angeschlossenist.

    Der Wasserablauf-schlauch ist beschädigt.

    Vergewissern Sie sich, dass derWasserzulaufschlauch nicht be-schädigt ist.

    Die Tür des Gerätslässt sich nicht öff-nen.

    Ein Waschprogrammläuft.

    Warten Sie das Ende des Wasch-programms ab.

    Es befindet sich Wasserin der Trommel.

    Stellen Sie das Abpump- oderSchleuderprogramm ein.

    DEUTSCH 29

  • Problem Mögliche Ursache Mögliche Abhilfe

    Das Gerät verur-sacht ein unge-wöhnliches Ge-räusch.

    Das Gerät ist nicht aus-gerichtet.

    Richten Sie das Gerät waagrechtaus. Siehe hierzu „Montage“.

    Sie haben die Verpa-ckungsmaterialien und/oder die Transport-schrauben nicht entfernt.

    Entfernen Sie die Verpackungs-materialien und/oder die Trans-portschrauben. Siehe hierzu„Montage“.

    Es ist sehr wenig Wäschein der Trommel.

    Füllen Sie mehr Wäsche ein.

    Das Wasser, das indas Gerät einläuft,wird sofort abge-pumpt.

    Das Ende des Ablauf-schlauchs liegt zu tief.

    Vergewissern Sie sich, dass sichder Ablaufschlauch in der richti-gen Höhe befindet.

    Die Waschergeb-nisse sind nicht zu-friedenstellend.

    Sie haben zu wenig oderein falsches Waschmittelverwendet.

    Erhöhen Sie die Waschmittel-menge oder benutzen Sie ein an-deres Waschmittel.

    Sie haben hartnäckigeFlecken nicht vor demWaschgang entfernt.

    Verwenden Sie zur Entfernunghartnäckiger Flecken Spezialpro-dukte.

    Es wurde eine falscheTemperatur eingestellt.

    Achten Sie darauf, die richtigeTemperatur einzustellen.

    Es befindet sich zu vielWäsche in der Trommel.

    Verringern Sie die Beladung.

    Schalten Sie das Gerät nach der Über-prüfung wieder ein. Das Programm wirdan der Stelle fortgesetzt, an der es un-terbrochen wurde.Tritt das Problem erneut auf, wendenSie sich an den Kundendienst.

    Wenn das Display andere Alarmcodesanzeigt, wenden Sie sich an den Kun-dendienst.

    30

  • MONTAGE

    AUSPACKEN

    1. Verwenden Sie Handschuhe. Ent-fernen Sie die äußere Folie. Benut-zen Sie, falls erforderlich, ein Tep-pichmesser.

    2. Nehmen Sie die Karton-Abde-ckung ab.

    3. Entfernen Sie die Styropor-Verpa-ckungsteile.

    4. Entfernen Sie die innere Folie.

    5. Öffnen Sie die Tür und entnehmenSie alle Gegenstände, die sich inder Trommel befinden.

    DEUTSCH 31

  • 6. Legen Sie das vordere Styroporteilhinter dem Gerät auf den Boden.Legen Sie das Gerät vorsichtig mitder Rückseite darauf ab. AchtenSie darauf, nicht die Schläuche zubeschädigen.

    1

    2

    7. Entfernen Sie den Styroporschutzvon der Geräteunterseite.

    8. Ziehen Sie das Gerät nach oben,sodass es wieder aufrecht steht.

    9. Entnehmen Sie das Netzkabel undden Ablaufschlauch aus denSchlauchhalterungen.

    10. Lösen Sie die drei Schrauben. Ver-wenden Sie dazu den mitgeliefer-ten Schraubenschlüssel.

    11. Ziehen Sie die Kunststoff-Ab-standshalter heraus.

    32

  • 12. Ersetzen Sie die Kunststoff-Ab-standshalter durch die Kunststoff-kappen. Diese Kappen finden Sieim Beutel mit der Gebrauchsanlei-tung.

    – Wir empfehlen, Verpackungs-material und Transportschrau-ben für einen späteren Trans-port aufzubewahren.

    – Wird das Gerät während derWintermonate bei Minustem-peraturen ausgeliefert, sostellen Sie das Gerät zunächstfür 24 Stunden bei Raumtem-peratur auf, bevor Sie es daserste Mal benutzen.

    AUFSTELLEN UND AUSRICHTEN

    x4

    • Stellen Sie das Gerät auf einen ebe-nen, festen Boden.

    • Stellen Sie sicher, dass die Luftzirku-lation unter dem Gerät nicht durchTeppiche beeinträchtigt wird.

    • Vergewissern Sie sich, dass die Ma-schine weder die Wand noch andereGeräte berührt.

    • Schrauben Sie die Füße zum Ausrich-ten des Geräts weiter heraus oder hi-nein. Durch eine korrekte waagrechteAusrichtung des Geräts werden Vib-rationen, Geräusche und ein „Wan-dern“ des Geräts während des Be-triebs vermieden.

    DEUTSCH 33

  • • Das Gerät muss einen waagerechtenund festen Stand haben.

    VORSICHT!Schieben Sie weder Karton nochHolz oder ähnliche Materialienunter die Stellfüße, um das Ge-rät auszurichten.

    WASSERZULAUFSCHLAUCH

    35O35O35O45O45O45O

    • Schließen Sie den Schlauch am Gerätan. Drehen Sie den Wasserzulauf-schlauch nur nach links oder rechts.Lösen Sie die Ringmutter, um ihn indie gewünschte Position zu bewe-gen.

    • Schließen Sie den Wasserzulauf-schlauch an einen Kaltwasserhahn miteinem 3/4"-Außengewinde an.

    VORSICHT!Achten Sie darauf, dass die An-schlüsse dicht sind.

    Verwenden Sie keinen Verlänge-rungsschlauch, falls der Zulauf-schlauch zu kurz ist. Wenden Siesich an den Kundendienst, umeinen anderen Zulaufschlauchzu erhalten.

    34

  • Aquastopp-Einrichtung

    A

    Der Zulaufschlauch verfügt über eineWasserstopp-Vorrichtung. Damit wer-den Wasserlecks am Schlauch, diedurch natürliche Alterung auftretenkönnten, verhindert. Der rote Bereichim Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an.Tritt dieser Fall ein, drehen Sie denWasserhahn zu und wenden Sie sich anden Kundendienst, um den Schlauch zuerneuern.

    WASSERABLAUFEs gibt mehrere Möglichkeiten, denAblaufschlauch anzuschließen:

    Mit der Kunststoff-Schlauchführung.

    • Über eine Waschbeckenkante.• Stellen Sie sicher, dass die Kunst-

    stoff-Führung beim Abpumpen nichtabrutschen kann. Befestigen Sie des-wegen die Führung am Wasserhahnoder an der Wand.

    • An ein Standrohr mit Entlüftungsöff-nung.Orientieren Sie sich an der Abbil-dung. Direkte Einleitung in ein Ab-laufrohr auf einer Höhe nicht unter 60cm und nicht über 100 cm. Das Endedes Ablaufschlauchs muss immer be-lüftet sein, d.h. der Innendurchmes-ser des Ablaufrohres muss größersein als der Außendurchmesser desAblaufschlauchs.

    DEUTSCH 35

  • Ohne Kunststoff-Schlauchführung.

    • An einen Siphon.Orientieren Sie sich an der Abbil-dung. Stecken Sie den Ablauf-schlauch in den Siphon und befesti-gen Sie ihn mit einer Schlauchschelle.Stellen Sie sicher, dass der Schlaucheinen Bogen beschreibt, damit keinSchmutz aus dem Siphon in das Ge-rät gelangen kann.

    • Direkte Einleitung in ein Abflussrohrin der Zimmerwand. Mit einerSchlauchschelle befestigen.

    Sie können den Ablaufschlauchauf maximal 400 cm verlängern.Fragen Sie beim Kundendienstnach einem anderen Ablauf-schlauch und der Schlauchver-längerung.

    36

  • DEUTSCH 37

  • 38

  • DEUTSCH 39

  • www.aeg.com/shop 132937060-A-202011

    /ColorImageDict > /JPEG2000ColorACSImageDict > /JPEG2000ColorImageDict > /AntiAliasGrayImages false /CropGrayImages true /GrayImageMinResolution 150 /GrayImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleGrayImages true /GrayImageDownsampleType /Bicubic /GrayImageResolution 300 /GrayImageDepth -1 /GrayImageMinDownsampleDepth 2 /GrayImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeGrayImages true /GrayImageFilter /DCTEncode /AutoFilterGrayImages true /GrayImageAutoFilterStrategy /JPEG /GrayACSImageDict > /GrayImageDict > /JPEG2000GrayACSImageDict > /JPEG2000GrayImageDict > /AntiAliasMonoImages false /CropMonoImages true /MonoImageMinResolution 1200 /MonoImageMinResolutionPolicy /OK /DownsampleMonoImages true /MonoImageDownsampleType /Bicubic /MonoImageResolution 1200 /MonoImageDepth -1 /MonoImageDownsampleThreshold 1.50000 /EncodeMonoImages true /MonoImageFilter /CCITTFaxEncode /MonoImageDict > /AllowPSXObjects false /CheckCompliance [ /None ] /PDFX1aCheck false /PDFX3Check false /PDFXCompliantPDFOnly false /PDFXNoTrimBoxError true /PDFXTrimBoxToMediaBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXSetBleedBoxToMediaBox true /PDFXBleedBoxToTrimBoxOffset [ 0.00000 0.00000 0.00000 0.00000 ] /PDFXOutputIntentProfile () /PDFXOutputConditionIdentifier () /PDFXOutputCondition () /PDFXRegistryName () /PDFXTrapped /False

    /Description >>> setdistillerparams> setpagedevice


Recommended