+ All Categories
Home > Documents > Kleiner Sprachkurs: Bahasa IndonésiaKidz+2012... · Kleiner Sprachkurs: Bahasa Indonésia Die...

Kleiner Sprachkurs: Bahasa IndonésiaKidz+2012... · Kleiner Sprachkurs: Bahasa Indonésia Die...

Date post: 21-Apr-2019
Category:
Upload: hoangtuong
View: 243 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
8
Kleiner Sprachkurs: Bahasa Indonésia Die Republik Indonesien besteht aus vielen verschiedenen Volksgruppen, die über 250 verschie- dene Sprachen und Dialekte sprechen. Einige davon sind Javanisch, Sundanesisch, Maduresisch und Makassar. Schon 1928 kam aber aus der Bevölkerung der Wunsch nach einer einheitlichen Sprache: „Satu nusa, satu bangsa, satu bahasa!“ – „Ein Land, ein Volk, eine Sprache!“ Heute ist Bahasa Indonésia die offizielle Nationalsprache Indonesiens. Einen kleinen Crashkurs gibt es hier… Ein paar Regeln zu Aussprache und Grammatik j – gesprochen als [dsch] (Jakarta = Dschakarta) e – wird meist sehr kurz und kaum hörbar gesprochen Die Grammatik ist sehr einfach – es gibt zum Beispiel keine Artikel und auch keine unterschiedli- chen Verbformen wie im Deutschen („du isst“, „er isst“, „sie essen“ = „makan“). Mit einigen Wörtern kann man also schon recht viel ausdrücken! Versucht es doch selbst: Begrüßung Guten Morgen Selamat pagi! Guten Tag Selamat siang! Guten Abend Selamat malam! Herzlich Willkommen! Selamat datang! Verabschiedung Auf Wiedersehen! Sampai jumpa lagi! Mach’s gut! Da’da! Der Bleibende sagt… Selamat jalan! („guten Weg!“) Der Gehende Sagt… Selamat tinggal! („gutes Hierbleiben!“) Einfache Unterhaltungen Wie geht es Ihnen? Apa kabar? Es geht mir gut. Kabar baik Alles in Ordnung! Semua bérès! Gut baik Schlecht kurang baik Ja ya Nein tidak Entschuldigung Ma`af! Danke terima kasih! Bitte tolong! Essen / Trinken Tee teh Kaffee kopi Wasser air Brot roti Reis nasi Ich möchte essen/trinken Saya mau makan/minum Ich möchte nicht essen/trinken Saya tidak mau makan/minum Guten Appetit! Selamat makan!
Transcript
Page 1: Kleiner Sprachkurs: Bahasa IndonésiaKidz+2012... · Kleiner Sprachkurs: Bahasa Indonésia Die Republik Indonesien besteht aus vielen verschiedenen Volksgruppen, die über 250 verschie-dene

Kleiner Sprachkurs: Bahasa Indonésia Die Republik Indonesien besteht aus vielen verschiedenen Volksgruppen, die über 250 verschie-dene Sprachen und Dialekte sprechen. Einige davon sind Javanisch, Sundanesisch, Maduresisch und Makassar. Schon 1928 kam aber aus der Bevölkerung der Wunsch nach einer einheitlichen Sprache: „Satu nusa, satu bangsa, satu bahasa!“ – „Ein Land, ein Volk, eine Sprache!“ Heute ist Bahasa Indonésia die offizielle Nationalsprache Indonesiens. Einen kleinen Crashkurs gibt es hier… Ein paar Regeln zu Aussprache und Grammatik j – gesprochen als [dsch] (Jakarta = Dschakarta) e – wird meist sehr kurz und kaum hörbar gesprochen Die Grammatik ist sehr einfach – es gibt zum Beispiel keine Artikel und auch keine unterschiedli-chen Verbformen wie im Deutschen („du isst“, „er isst“, „sie essen“ = „makan“). Mit einigen Wörtern kann man also schon recht viel ausdrücken! Versucht es doch selbst: Begrüßung Guten Morgen Selamat pagi! Guten Tag Selamat siang!

Guten Abend Selamat malam! Herzlich Willkommen! Selamat datang!

Verabschiedung Auf Wiedersehen! Sampai jumpa lagi! Mach’s gut! Da’da! Der Bleibende sagt… Selamat jalan! („guten Weg!“) Der Gehende Sagt… Selamat tinggal! („gutes Hierbleiben!“) Einfache Unterhaltungen Wie geht es Ihnen? Apa kabar? Es geht mir gut. Kabar baik Alles in Ordnung! Semua bérès! Gut baik Schlecht kurang baik

Ja ya Nein tidak Entschuldigung Ma`af! Danke terima kasih! Bitte tolong!

Essen / Trinken Tee teh Kaffee kopi Wasser air

Brot roti Reis nasi

Ich möchte essen/trinken Saya mau makan/minum Ich möchte nicht essen/trinken Saya tidak mau makan/minum Guten Appetit! Selamat makan!

Page 2: Kleiner Sprachkurs: Bahasa IndonésiaKidz+2012... · Kleiner Sprachkurs: Bahasa Indonésia Die Republik Indonesien besteht aus vielen verschiedenen Volksgruppen, die über 250 verschie-dene

Orte Kino bioskop Krankenhaus rumah sakit Apotheke apotik

Markt pasar Post kantor pos Museum musium

Wo ist…? Di mana ada …? Fragen/Antworten zur Person Wie heißt du? Siapa namamu? Mein Name ist… Nama saya … Wie alt bist du? Umur kamu berapa tahun? Ich bin … Jahre alt. Umur aku … tahun. Woher kommst du? Anda dari mana? Ich komme aus … Saya dari … Zahlen

0 nol 1 satu 2 dua 3 tiga 4 empat 5 lima 6 enam 7 tujuh 8 delapan 9 sembilan 10 sepuluh 11 sebelas

12 dua belas 13 tiga belas 14 empat belas 20 dua puluh 21 dua puluh satu 22 dua puluh dua

30 tiga puluh 40 empat puluh 50 lima puluh

100 seratus 101 seratus satu 200 dua ratus 300 tiga ratus

1000 seribu 2000 dua ribu 10.000 sepuluh ribu 100.000 seratus ribu

Wer kann dieses Gespräch übersetzen? Wayan: Selamat datang! Tom: Selamat pagi! W: Selamat siang! Apa kabar? T: Kabar baik! Apa kabar? W: Semua bérès! Nama saya Wayan. Siapa namamu? T: Nama saya Tom. Umur kamu berapa tahun? W: Umur saya dua belas tahun. Umur kamu berapa tahun?. T: Umur saya sepuluh tahun. W: Anda dari mana? Dari Austria (Österreich)?. T: Saya dari Jèrman (Deutschland). W: Selamat datang di indonesia! T: Terima kasih! Sampai jumpa lagi! W: Da’da! Aufgaben 1. Was erfährst du über Wayan und Tom? 2. Stellt euch gegenseitig Fragen und antwortet darauf - alles auf Indonesisch! 3. Könnt ihr euch euren Mitschülern auf Indonesisch vorstellen?

Page 3: Kleiner Sprachkurs: Bahasa IndonésiaKidz+2012... · Kleiner Sprachkurs: Bahasa Indonésia Die Republik Indonesien besteht aus vielen verschiedenen Volksgruppen, die über 250 verschie-dene

3

Foto: Christian Jung

Spielideen „ Wolak-Walik“ Bei diesem Spiel erhalten alle Spieler die gleiche Anzahl an Spielsteinen, traditionell Kiesel oder Nüsse. Ihr könnt aber auch andere kleine Gegenstände wie Murmeln verwenden. Ein Spieler beginnt, behält einen Spielstein in der Hand und verteilt alle anderen vor sich auf dem Boden. Den Stein, den er in der Hand hält, nennt man kokojo. Den kojojo legt man auf den Handrücken und wirft ihn in die Luft. Während der kojojo in der Luft ist, muss der Spieler versuchen, die anderen Steine aufzusammeln. Und natürlich darf der kojojo nicht auf den Boden fallen und muss wieder aufgefangen werden. Nur wer alle Steine mitsamt dem kojojo in der Hand hält, hat die Aufgabe bewältigt. Gewonnen hat, wer dies als Erster schafft. „ Semut – Orang – Gajah“ – „Ameise – Mensch – Elefant“ Das Spiel funktioniert wie das bei uns weit verbreitete Spiel „Schnick – Schnack – Schnuck“ oder „Schere – Stein – Papier“. Die Ameise (kleiner Finger) verliert gegen den Menschen, weil dieser sie zertreten kann. Der Mensch (Zeigefinger) wird vom Elefanten zertrampelt und ver-liert somit dieses Duell. Der Elefant (Daumen) wird aber von der Ameise besiegt, weil diese in sein Ohr krabbeln und ihn kitzeln kann, ohne dass der Elefant eine Chance hat. „ Stin“ Dieses Spiel wird schon sehr lange gespielt - früher benutzte man Steine, heute vor allem Murmeln. Die Spieler markieren am Boden einen Kreis von circa einem Meter Durchmesser und legen jeder die gleiche Anzahl an Murmeln in diesen Kreis. Eine Murmel behält jeder Spie-ler in der Hand, mit welcher er versuchen muss, seine anderen Murmeln aus dem Kreis zu sto-ßen. Die Spieler spielen nacheinander, jeder hat pro Runde drei Versuche. Wichtig ist, dass die Stoßmurmel nur von außerhalb des Kreises gespielt werden darf. Wer zuerst alle eigenen Stei-ne aus dem Kreis gestoßen hat, hat gewonnen.

Viel Spaß!

Page 4: Kleiner Sprachkurs: Bahasa IndonésiaKidz+2012... · Kleiner Sprachkurs: Bahasa Indonésia Die Republik Indonesien besteht aus vielen verschiedenen Volksgruppen, die über 250 verschie-dene

4

Kochkurs

Indonesischer Reissalat Dafür brauchen wir: Und so wird’s gemacht:

• 250 g Reis • Reis kochen, abschrecken und kalt werden lassen.

• 1 Apfel • Bananen klein schneiden und mit Zitronensaft • 2 Bananen beträufeln.

• 3 Scheiben Ananas • Apfel, Paprika, Ananas und Zwiebel klein schneiden.

• 1 rote Paprika • Alles zusammen mit dem Reis in eine Schüssel geben.

• 1 Zwiebel • Die restlichen Zutaten vermischen und als Dressing • 1 EL Sahne über den Salat geben.

• 8 EL Mayonnaise • Verrühren und eine Stunde ziehen lassen. • 8 EL Ketschup • 5 EL Currypulver • 1 Prise Salz • etwas Zitronensaft

Kolak Labu Kuning (indonesische Nachspeise) Für den Nachtisch brauchen wir: Und so wird’s gemacht:

• 1 kg Bananen oder Kürbis • Pandanussblätter und Palmzucker im Wasser kochen (in Würfel geschnitten) lassen. • 150 g Palmzucker • Bananenwürfel hinzufügen.

• 6 EL Zucker • Zucker, Salz und Kokosmilch hinzugeben.

• ½ TL Salz • Kochen lassen, bis die Bananen-/Kürbisstücke • 3 Pandanussblätter gar sind.

(im Asialaden erhältlich) • 900 ml Wasser • 250 ml Kokosmilch

Roti ketawa – Lachende Kuchen Die kleinen Sesamkugeln heißen so, weil sie beim Frittieren aufreißen und dann so aussehen, als hätten sie einen lachenden Mund. Dafür brauchen wir: Und so wird’s gemacht:

• 170 g Zucker • Alles zu einem Teig verkneten und daraus kleine • 20 g Butter/Margarine Kugeln formen – ungefähr so groß wie ein halbes • 3 El Wasser Hühnerei. • 340 g Mehl • Kugeln in Wasser tauchen und anschließend • ½ Tl Backpulver in Sesamkörnern wälzen. • Sesamkörner • Ca. immer je 10 Stück in einer Friteuse bei 170˚C

3 Minuten lang frittieren, bis sie bräunlich sind.

Page 5: Kleiner Sprachkurs: Bahasa IndonésiaKidz+2012... · Kleiner Sprachkurs: Bahasa Indonésia Die Republik Indonesien besteht aus vielen verschiedenen Volksgruppen, die über 250 verschie-dene

5

Basteln

Traditionelle Masken aus Indonesien

Illustrationen von Angela Richter

Die Masken von Barong und Rangda Beide Masken stehen in Indonesien für Gut und Böse. Barong, der meist einem Löwen ähnlich sieht, ist die Verkörperung des Schutzgeistes Banaspati Raja. Er beschützt die Menschen z. B. vor bösen Geistern und Krankheiten. Außerdem ist er der Wächter und König der Totenseelen. Seine direkte Gegenspielerin ist die Hexe Rangda. Sie stellt die Herrscherin der Unterwelt dar. Ihr Name bedeutet "Witwe", sie ist also die Ehefrau eines Geistes. Solche Frauen werden auf Bali gefürchtet. Der Konflikt zwischen den beiden Fabelwesen wird häufig als Tanztheater aufgeführt, meist um Mitternacht herum. Die Kämpfe der beiden Fabelwesen sind sehr ausdrucksstark, die laute Musik und die wilden Tänze der Darsteller sind immer sehenswert!

Aktionsvorschlag: Kinder basteln die Masken von Barong und Rangda Beispiele für indonesische Masken, die Kinder im Unterricht gemalt haben, finden Sie hier: http://www.grundschulmarkt.de/indomas.htm

Page 6: Kleiner Sprachkurs: Bahasa IndonésiaKidz+2012... · Kleiner Sprachkurs: Bahasa Indonésia Die Republik Indonesien besteht aus vielen verschiedenen Volksgruppen, die über 250 verschie-dene

6

Page 7: Kleiner Sprachkurs: Bahasa IndonésiaKidz+2012... · Kleiner Sprachkurs: Bahasa Indonésia Die Republik Indonesien besteht aus vielen verschiedenen Volksgruppen, die über 250 verschie-dene

7

Die kleinen grauen Kreise markieren die Punkte, an denen ihr Löcher in die Maske stehen und ein Gummiband durchziehen müsst. Diese Gummibänder zieht ihr dann über eure Ohren.

Page 8: Kleiner Sprachkurs: Bahasa IndonésiaKidz+2012... · Kleiner Sprachkurs: Bahasa Indonésia Die Republik Indonesien besteht aus vielen verschiedenen Volksgruppen, die über 250 verschie-dene

8

Die indonesischen Inseln als Batik Foto: Angela Richter

Batik-Shirt Die Batik-Technik wurde in Indonesien erfunden. Am 30. September 2009 hat die UNESCO „Indonesische Batik“ als Weltkulturerbe ausgezeichnet. Das Wort Batik kommt von dem javanesischen Wort „mbatik“ = mit Wachs schreiben. Javanesisch ist ein Dialekt in Indonesien. Mit flüssigem Wachs werden Motive auf ein Stück Stoff gezeichnet. Wenn man den Stoff anschließend färbt, nehmen die Wachs-motive keine Farbe an. Anschließend kann man weitere Motive aufmalen und den Stoff färben – die Wachsmotive behalten die Farbe vom vorherigen Färben, während alle anderen Stellen den neuen Farbton übernehmen. Kreise färben: Es gibt auch noch eine andere Technik, die in Indonesien „plangi“ genannt wird: Damit könnt ihr Kreise auf Stoff färben.

• Ihr greift einen Zipfel Stoff und umwickelt ihn mit Paketschnur so fest wie möglich.

• Legt den Stoff in ein Färbebad, das ihr nach Anweisung auf der Farbpackung vorbereitet habt – Batik-Farbe gibt es z. B. in Drogeriemärkten. Ein Schuss Essig im Farbwasser macht die Farbe haltbarer. Foto: Christian Nusch

• Wickelt die Schnur ab - die Linien unter der Schnur sind weiß geblieben. Je größer die abgebundene Stoffmenge, desto größer ist später der Kreis auf dem T-Shirt.

• Wollt ihr mehrere Farben verwenden, müsst ihr mit der hellsten Farbe anfangen. Lasst den Stoff nach dem Batiken trocknen, bindet weitere Kreise ab und färbt mit einer dunkleren Farbe weiter.

• Am Ende das T-Shirt auswaschen, trocknen lassen und bügeln.

Die ersten drei Mal solltet ihr das Shirt nur von Hand waschen, weil es sonst die restliche Wäsche verfärben kann.


Recommended