+ All Categories
Home > Documents > Kentucky Camp Brosjyre

Kentucky Camp Brosjyre

Date post: 22-Mar-2016
Category:
Upload: abobilno-as
View: 223 times
Download: 2 times
Share this document with a friend
Description:
Kentucky Camp Brosjyre 2012
28
Stagione 2011-2012 Seguiamo il tuo stile 1
Transcript
Page 1: Kentucky Camp Brosjyre

Stagione 2011-2012

Seguiamo il tuo stile

1

Page 2: Kentucky Camp Brosjyre

Die Produktpalette der Kentucky-

2012-Serien ist das Ergebnis einer

kontinuierlichen Forschungsarbeit

dank neuester Techniken und

Instrumente in Kombination mit

einer sorgfältigen Leidenschaft für

die Konkretheit der traditionellen

Werte. Durch die Herstellung

von Wohnmobilen mit einem dank

seiner Champagnerfarbe sowohl im

Innen- als auch im Außenbereich

neuen Stil werden die Bedürfnisse

von Reisenden befriedigt, die in

einem von ihnen gewählten Modell

dieselbe Harmonie in Form und

!"#$%&' ()*+*,-"+*"' ./0#&*"1'

die auch Ausdruck ihrer eigenen

2*,3/"%)0#4*)&')3&5'

The line of products that form the

Kentucky 2012 ranges represents

the result of continuous research

work, through innovative

technologies and tools, combined

with an attentive passion for

the concreteness of traditional

values. Through the production

of autocaravans with a renewed

styling, both inside and outside

due to a champagne colouring, the

Kentucky seeks to meet the needs

67' &,$8*%%*,3' ($"&)"9' &6' -"+' &#*'

same harmony between shape and

substance in their vehicle that

distinguishes their personality.

La linea di prodotti che compone le

gamme Kentucky 2012 rappresenta

l’esito di un continuo lavoro di

ricerca, attraverso tecnologie e

strumenti innovatini, combinato

con un’attenta passione per la

concretezza dei valori tradizionali.

Attraverso la produzione di

autocaravans dallo stile rinnovato,

sia internamente sia esternamente

grazie ad una colorazione

champagne, Kentucky cerca di

rispondere alle richieste dei

viaggiatori che vogliono ritrovare

nel mezzo da loro scelti la stessa

armonia tra forma e sostanza che

distingue la loro personalità.

2

Page 3: Kentucky Camp Brosjyre

La ligne de produits qui constituent

les gammes Kentucky 2012 est le

fruit d’un travail de recherche

constant, à travers des technologies

et instruments novateurs, associé à

une passion attentive au caractère

concret des valeurs traditionnelles.

En proposant des camping-cars

au style réinventé, aussi bien à

l’intérieur qu’à l’extérieur, grâce à

l’utilisation de la nuance champagne,

Kentucky tente de répondre aux

exigences des voyageurs souhaitant

retrouver, dans leur véhicule,

la même harmonie entre forme et

substance qui caractérise leur

personnalité.

La línea de productos que compone

las gamas Kentucky 2012 representa

el resultado de un continuo

trabajo de investigación, mediante

tecnologías y herramientas

innovadoras, combinado con una

atenta pasión por la efectividad de

los valores tradicionales. A través

de la fabricación de autocaravanas

con un estilo renovado, tanto

interna como externamente, gracias a

una coloración champagne, Kentucky

trata de responder a las exigencias

de los viajeros que buscan encontrar

en el medio elegido la misma armonía

entre forma y esencia que distingue

sus personalidades.

3

Page 4: Kentucky Camp Brosjyre

Estro 9

Estro

4

Page 5: Kentucky Camp Brosjyre

Mansardati dalle dimensioni interne

generose che possono essere scelti

anche da famiglie numerose. Alle-

stiti con eleganza gli interni vanta-

no una zona living accogliente e una

cucina attrezzata per rispondere ad

ogni esigenza. L’imponente gavone-

garage offre inoltre ampi spazi di

stivaggio.

Estro 9

5

Page 6: Kentucky Camp Brosjyre

Estro 9

Estro 9

Estro 9

Estro 9

Estro 9

6

Page 7: Kentucky Camp Brosjyre

Alkovenfahrzeuge mit groß-

zügigen Innenräumen, die auch

von Großfamilien ausgewählt

(*,+*"' 4/""*"5' :%*9$"&*' ;<3-

stattungen der Innenräume mit

einem gemütlichen Wohnbereich

und einer ausgestatteten Kü-

che, um jeder Art von Ansprü-

chen gewachsen zu sein. Die be-

eindruckende Stauraum-Garage

bietet zudem großzügige Ab-

3&*%%=>0#*"5

Capuchinas de dimensiones in-

ternas generosas que pueden

ser elegidas incluso por fami-

lias numerosas. Dotado de ele-

gancia, el interior cuenta con

una zona living acogedora y una

cocina equipada para responder

a cualquier exigencia. El impo-

nente armario-garage ofrece

además amplios espacios de esti-

bado.

Overcab models with generous-

ly-sized interior dimensions

that can also be chosen by large

7$.)%)*35' :%*9$"&%?' -&&*+1' &#*'

interiors can boast welcoming

living quarters and an equipped

kitchen to meet all require-

ments. The impressive garage-

locker also offers plenty of

stowage space.

Des véhicules à capucine qui se

caractérisent par leurs grands

espaces intérieurs, parfaits

pour les familles, même nom-

breuses. Aménagés avec élégan-

ce, les intérieurs comportent

une zone living accueillante et

une cuisine équipée, en mesure

de satisfaire toutes les exigen-

ces. De plus, la grande soute-

garage offre de grands espaces

de rangement.

Estr

o

Estro 9 Estro 9

7

Page 8: Kentucky Camp Brosjyre

Camargue

Camargue SG

8

Page 9: Kentucky Camp Brosjyre

La gamma Camargue si distingue per

la sua linea esterna aerodinamica

e l’accurata organizzazione degli

spazi interni altamente ergonomici.

Contenuto negli spazi esterni questo

veicolo si dimostra esuberante nelle

@,*3&$A)6")'9$,$"&*"+6'$7-+$B)%)&C'

e sicurezza a tutto l’equipaggio.

La disposizione interna varia a

seconda dei modelli, tutti comunque

espressione di stile e confort,

sia nella luminosa zona living

con un ampio oblò panoramico sia

nello spazio notte dalle dimnsioni

generose e dotato di vano doccia

separato.

Camargue SG

9

Page 10: Kentucky Camp Brosjyre

Camargue SG

Camargue SG

Camargue SGCamargue SG

10

Page 11: Kentucky Camp Brosjyre

Die Camargue-Serie unterschei-

det sich durch ihr schnittiges

Aussehen und die sorgfältige

Organisation der äußerst ergo-

nomischen Innenräume. Dieses

im Außenbereich platzsparen-

de Fahrzeug zeigt sich in seinen

Leistungen überschwänglich

und garantiert Zuverlässigkeit

und Sicherheit für die gesamte

Mannschaft. Die Innenausstat-

tung variiert je nach Modell,

allerdings sind alle sowohl

im hellen Wohnbereich mit der

Panorama-Dachluke als auch im

Nachtbereich mit seinen groß-

zügigen Ausmaßen und dem ab-

getrennten Duschbereich Aus-

druck von Stil und Komfort.

La gama Camargue se distingue

por su línea externa aerodiná-

mica y la cuidada organización

de los espacios internos, alta-

mente ergonómicos. Con espa-

cios externos sobrios, este vehí-

culo se muestra exuberante en

las prestaciones garantizando

-$B)%)+$+' ?' 3*9<,)+$+' $' &6+63'

los pasajeros. La disposición in-

terna varía de acuerdo a los mo-

delos, todos, de todas formas,

son expresión de estilo y con-

fort, tanto en la luminosa zona

living, con una amplia ventana

panorámica, como en el espacio

para dormir, de generosas di-

mensiones y provisto de compar-

timiento de ducha separado.

The Camargue range is distin-

guished by its streamlined ex-

terior styling and the accu-

rate organisation of the highly

user-friendly interior spaces.

Reduced in the exterior spaces,

this vehicle offers exuberant

performances, ensuring reli-

ability and safety to the whole

crew. The interior layout varies

depending on the models, which

are all however an expression

of style and comfort, both in

the airy living quarters with a

large panoramic skylight and in

the generously-sized night area

with separate shower cubicle.

La gamme Camargue se caracté-

rise par sa ligne aérodynamique

extérieure et l’organisation

soignée de ses espaces internes,

très ergonomiques. Malgré ses

dimensions extérieures rédui-

tes, ce véhicule est en mesure

de fournir des performances

3<,@,*"$"&*31' $33<,$"&' -$B)-

lité et sécurité à tout l’équi-

page. L’aménagement intérieur

varie en fonction des modèles,

mais ils sont tous réalisés sous

le signe du style et du confort,

aussi bien dans la zone living,

très lumineuse, percée d’un

grand lanterneau panoramique,

que dans la zone nuit, aux espa-

ces vastes et avec cabine de dou-

che séparée.

Cam

ar

gu

e

11

Page 12: Kentucky Camp Brosjyre

Country

Country LS

12

Page 13: Kentucky Camp Brosjyre

L’ampia varietà di piante e misure che

viene offerta dalla serie Country è

stata progettata per soddisfare le

necessità di equipaggi numerosi. Le

soluzioni previste offrono vaste pos-

sibilità di carico, grazie al maxi ga-

rage, e garantiscono il massimo con-

fort di viaggio sia nella zona living,

spaziosa ed accessoriata, sia nei ben

attrezzati spazi per la notte.

Country LS

13

Page 14: Kentucky Camp Brosjyre

Country LS

Country LS

14

Page 15: Kentucky Camp Brosjyre

Die einmalige Vielfalt der

Grundrisse und Ausmaße der

Country-Serie soll die Bedürf-

nisse einer großen Mannschaft

an Bord erfüllen. Die vorhan-

+*"*"'D/3<"9*"'B)*&*"'+$"4'+*,'

großen Garage vielfältige La-

+*./9%)0#4*)&*"' <"+' 9$,$"&)*-

ren sowohl im großzügigen und

mit allem Komfort ausgestat-

teten Wohnbereich als auch in

dem gut ausgestatteten Nacht-

B*,*)0#'+*"'9,/E&*"'F*)3*46.-

fort.

La amplia variedad de diseños

y medidas que ofrece la serie

Country ha sido concebida para

satisfacer las necesidades de

pasajeros numerosos. Las solu-

ciones previstas ofrecen vastas

posibilidades de carga, gracias

al maxi garage, y garantizan el

máximo confort de viaje, tanto

en la zona living, espaciosa y

provista de accesorios, como en

los espacios para dormir, bien

equipados.

The broad variety of layouts

and sizes offered by the Coun-

try series has been designed to

meet the needs of large crews.

The solutions provided offer

enormous loading possibilities,

owing to the maxi garage, and

warrant the utmost travelling

comfort in both the generous-

ly-sized and accessorised liv-

ing quarters and in the well-

equipped night spaces.

La série Country, avec sa grande

variété de plans et dimensions,

$' G&G' 06"H<*' $-"' +*' 3$&)37$),*'

les besoins des équipages nom-

breux. Les solutions prévues of-

frent d’importantes possibilités

de chargement, grâce au maxi ga-

rage, et assurent un confort de

voyage absolu aussi bien dans

la zone living, spacieuse et équi-

pée, que dans les espaces prévus

pour la nuit.

Co

un

try

Country LS

15

Page 16: Kentucky Camp Brosjyre

Corral

Corral 4

16

Page 17: Kentucky Camp Brosjyre

Ad un prezzo altamente competitivo

la serie Corral offre mansardati e

semintegrali che grazie all’intelli-

gente disposizione interna (come la

dinette trasformabile e la mansarda

ad altezza massimamente utile) si di-

mostrano adatti a qualsiasi tipologia

di equipaggio. I mezzi di questa linea

si distinguono per la maneggevolez-

za garantita sia in fase di manovra

che di marcia senza rinunciare alla

comodità di usufruire di grandi spa-

zi di carico.

Corral 5

17

Page 18: Kentucky Camp Brosjyre

Corral 4

Corral 4

18

Page 19: Kentucky Camp Brosjyre

Zu einem äußerst wettbewerbs-

fähigen Preis bietet die Corral-

Serie Alkoven- und halbinteg-

rierte Modelle, die sich dank

der intelligent gestalteten

Inneneinrichtung (wie die ver-

stellbare Dinette und der Al-

koven mit einer maximalen Nutz-

#/#*I'$"'J*+*"'K$""30#$7&3&?@'

anpassen. Die Fahrzeuge dieser

Serie unterscheiden sich durch

ihre Handlichkeitsgarantie so-

(6#%'B*).'K$"/8,)*,*"'$%3'$<0#'

während der Fahrt, ohne dabei

auf die Bequemlichkeit der Nut-

A<"9' 86"' 9,6E*"' D$+*=>0#*"'

verzichten zu müssen.

A un precio altamente competi-

tivo, la serie Corral ofrece ca-

puchinas y semi-integrales que,

gracias a la inteligente disposi-

ción interna (como el comedor

transformable y la capuchina

con la máxima altura útil) se

muestran aptas para cualquier

tipología de pasajeros. Los vehí-

culos de esta línea se distinguen

por la manejabilidad garantiza-

da, tanto en fase de maniobra

como de marcha, sin renunciar

a la comodidad de hacer uso de

grandes espacios de carga.

At a highly competitive price the

Corral series offers overcab

$"+' %6(L@,6-%*' .6+*%31' (#)0#'

owing to the intelligent interi-

or layout (like the convertible

dinette and the overcab with

maximum useful height) prove

to be suitable for any type of

crew. The models of this line

are distinguished by handling

guaranteed during manoeuvres

and on the move without forsak-

ing the convenience of having

large stowage spaces.

Proposée à un prix extrêmement

concurrentiel, la série Corral

est composée de modèles à ca-

@<0)"*' *&' @,6-%G31' M<)1' 9,N0*'

à une disposition interne judi-

cieuse (comme la dînette trans-

formable et la capucine à hau-

teur utile maximum) s’adaptent

à tous les types d’équipage. Les

véhicules de cette ligne se dis-

tinguent par leur maniabilité

aussi bien pendant les manœu-

vres qu’en roulant, sans pour

autant renoncer au confort de

disposer de grands espaces de

chargement.

Co

rr

al

Corral 4

19

Page 20: Kentucky Camp Brosjyre

Country LF Fiat Ducato X250

Country LS Fiat Ducato X250

Country SG Fiat Ducato X250

!"#"$%"&"'()"&"$(*%(+,-))%."&"/0%"&"$1

! #"23"&"23"&"2(%+"&"23+"&"233"#"4"*%56%()78"&"/+"*(90()7"&"$3+:(*;0<(6=*"&"$0*":(,8+:("&">?7*8)")3<*("@(:%:3

(*) Colore Bianco - Color Wite - Farbe Weiß - Couleur Blanche - Color Blanco

20

Page 21: Kentucky Camp Brosjyre

6478

2340 - 2200

44 - 30 - 30

6

3500

4

!

!

!

!

o

o

o

3

!

o

o

o

o

o

o

!

o

o

o

o

!

2340 - 2200

44 - 30 - 30

6

3500

6

!

!

!

o

o

o

3

o

o

o

o

o

o

!

!

o

o

!

o

!

Fiat Ducato X250

3800

2300

!

!

(*) Color White

o

Fiat Ducato X250

3800

2000

!

!

(*) Color White

o

7369

2340 - 2200

44 - 30 - 30

7

3500

!

!

o

o

o

3

o

o

o

o

o

o

!

!

o

o

!

o

!

Fiat Ducato X250

3800

2300

!

!

(*) Color White

o

Fiat Ducato X250

3800

2000

!

!

(*) Color White

o

Fiat Ducato X250

4035

2300

!

!

(*) Color White

o

Fiat Ducato X250

4035

2000

!

!

(*) Color White

o

Country LF Fiat Ducato X250 Country LS Fiat Ducato X250 Country SG Fiat Ducato X250

21

Page 22: Kentucky Camp Brosjyre

Corral 3 Corral 4 Corral 5 Corral 9

!"#"$%"&"'()"&"$(*%(+,-))%."&"/0%"&"$1

! #"23"&"23"&"2(%+"&"23+"&"233"#"4"*%56%()78"&"/+"*(90()7"&"$3+:(*;0<(6=*"&"$0*":(,8+:("&">?7*8)")3<*("@(:%:3

(*) Colore Bianco - Color Wite - Farbe Weiß - Couleur Blanche - Color Blanco

22

Page 23: Kentucky Camp Brosjyre

6805

2340 - 2200

44 - 30 - 30

5

3500

6

!

!

!

3

o

LCD

!

o

o

!

o

7255

2340 - 2200

44 - 30 - 30

5

3500

6

!

!

!

3

o

LCD

!

!

o

o

!

o

3954

2400

!

(*) Color White

3954

!

(*) Color White

7255

2340 - 2200

44 - 30 - 30

5

3500

6

!

!

!

3

o

LCD

!

!

o

o

!

o

3954

2400

!

(*) Color White

3954

!

(*) Color White

3954

2400

!

(*) Color White

3954

!

(*) Color White

Corral 3 Ford Transit 350 Corral 4 Ford Transit 350 Corral 5 Ford Transit 350 Corral 9 Ford Transit 350

7365

2340 - 2200

44 - 30 - 30

5

3500

!

!

3

o

LCD

!

!

o

o

!

o

3954

2400

!

(*) Color White

3954

!

(*) Color White

23

Page 24: Kentucky Camp Brosjyre

Fiat Ducato X250

Fiat Ducato X250

!"#"$%"&"'()"&"$(*%(+,-))%."&"/0%"&"$1

! #"23"&"23"&"2(%+"&"23+"&"233"#"4"*%56%()78"&"/+"*(90()7"&"$3+:(*;0<(6=*"&"$0*":(,8+:("&">?7*8)")3<*("@(:%:3

(*) Colore Bianco - Color Wite - Farbe Weiß - Couleur Blanche - Color Blanco

(*

24

Page 25: Kentucky Camp Brosjyre

Estro 4 Iveco DailyCamargue LC Fiat Ducato X250 Camargue SG Fiat Ducato X250 Estro 9 Iveco Daily

2340 - 2200

44 - 30 - 30

5

3500

5

*)

!

!

!

3

o

o

LCD

o

o

!

o

Fiat Ducato X250

4035

2300

!

!

(*) Color White

o

Fiat Ducato X250

4035 4035

2300 3000

! !

! !

(*) Color White

o

2340 - 2200

44 - 30 - 30

5

3500

5

*)

!

!

!

3

o

o

LCD

o

o

!

o

Fiat Ducato X250

3800

2300

!

!

(*) Color White

o

Fiat Ducato X250

4035 4035

2300 3000

! !

! !

(*) Color White

o

7390

2340 - 2200

68 - 30 - 30

4

3500

4

!

!

!

!

3

o

LCD

!

!

o

!

!

o

3950

2300

!

(*) Color White

3950 3950

3000 3000

! !

(*) Color White

7390

2340 - 2200

68 - 30 - 30

4

3500

4

!

!

!

!

3

o

LCD

!

!

o

!

!

o

3950

2300

!

(*) Color White

3950 3950

3000 3000

! !

(*) Color White

25

Page 26: Kentucky Camp Brosjyre

dealer

Dati tecnici e caratteristiche dei veicoli riportati nel catalogo sono

puramente indicativi.

Il costruttore e il distributore non sono pertanto responsabili di eventuali

variazioni che, per qualche motivo, dovessero essere apportate nel corso

della stagione.

The information given in this catalogue is purely indicative and is not in any

way a description of speci"c features by the manufacturer or distributor.

Die in diesem Katalog enthaltenen Informationen sind nicht verbindlich

und stellen auf keine Weise eine Beschreibung der speziellen Merkmale

durch den Hersteller oder den Händler dar.

Les données et caractéristiques techniques des véhicules "gurant dans le

catalogue sont purement indicatives.

Aussi, le constructeur et le distributeur ne sont aucunement tenus de

répondre des éventuelles variations apportées, pour quelque raison que

ce soit, en cours de saison.

Los datos técnicos y las características de los vehículos presentes en el

catálogo son puramente indicativos.

Por lo tanto, el fabricante y el distribuidor no se hacen responsables de

eventuales cambios que, por cualquier razón, se introduciesen durante la

Concept ADVISER ITALIA

[email protected] - www.adviseritalia.com

Ph. GEKOITALIA

print: Vanzi

Agosto 2011

26

Page 27: Kentucky Camp Brosjyre

27

Page 28: Kentucky Camp Brosjyre

28


Recommended