+ All Categories
Home > Documents > IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit...

IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit...

Date post: 20-Jan-2021
Category:
Upload: others
View: 4 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
22
Transcript
Page 1: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_D 12.05.2004 12:00 Uhr Seite 1

Page 2: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

KH 2340 /2341

D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD playerI Impianto Mini-Design con CD-Player

E Equipo Mini-Design con reproductor de CDP Aparelhagem Mini-Designcom leitor de CDNL Mini-designinstallatie met CD-speler

FIN Mini-muotoiltu-laite CD-soittimen kanssaS Minianläggning med CD-spelare

Modellbeispiel

Model sample

Esempio modello

Ejemplo del modello

Exemplo do modelo

Modelvoorbeeld

Malliesimerkki

Modellexempel

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_D 12.05.2004 12:00 Uhr Seite 1

Page 3: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

uu

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_D 12.05.2004 12:00 Uhr Seite 2

Page 4: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

Q

WE

T

P

Y, U, I, O

{, }, q, w

i, u, y, t, r, e

R

S

U, I, F, r

W, D, q, T

u, y, t, P

O, G, }, P

i, Y, w, H

]

A

o

p

[

Q

W

RT

E

P

r, t, y

}, u, y

t, Y

{, w

e, i

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_D 12.05.2004 12:00 Uhr Seite 3

Page 5: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_D 12.05.2004 12:00 Uhr Seite 4

Page 6: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

Kompernaß Handelsgesellschaft mbH

Burgstraße 21 · D-44867 Bochum (Germany)

Status 05/2004 · Ident.-No.: 2340…41-052004-1

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_D 12.05.2004 12:00 Uhr Seite 5

Page 7: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

5 D

Inhalt

Einleitung / Sicherheit

· Bestimmungsgemäßer Gebrauch Seite 6· Wichtige Sicherheitshinweise Seite 6· Urheberrecht Seite 6· Technische Daten Seite 6· Aufstellen und anschließen Seite 7· Hinweis zum Einschalten Seite 7 · Bedienelemente Seite 7

Bedienung

Allgemeines· Ein- und Ausschalten [ »POWER / STAND-BY« ] Seite 8· Fernbedienung bedienen Seite 8· Batterie für Fernbedienung wechseln Seite 8· Gerät / Tonquelle wählen [ »CD / TUNER /AUX« ] Seite 8· Lautstärke / Tonstopp einstellen [ »VOLUME/MUTE« ] Seite 8· Klang einstellen [ »FLAT / ROCK / JAZZ/POP / CLASSIC / D-BASS« ] Seite 8· Kopfhörer [ »PHONES« ] Seite 9· Uhrzeit einstellen Seite 9· Ein- und Ausschaltzeit einstellen [ »TIMER« ] Seite 9· Einschlaf-Funktion aktivieren / deaktivieren [ »SLEEP« ] Seite 10

Radio· Antenne ausrichten Seite 10

· Radiobetrieb / Band (UKW / MW) wählen Seite 10· Automatischer Sendersuchlauf / manuelle Suche Seite 10· Sender speichern [ »MEMORY« ] Seite 10· Gespeicherte Sender auswählen Seite 10

CD-Spieler· CD einlegen Seite 11· Anspiel-Funktion [ »INTRO« ] Seite 11· Grundfunktionen des CD-Spielers Seite 11· Titelfolge programmieren [ »TRACK MEMORY« ] Seite 11· Programmierte Titelfolge starten Seite 11· Wiederhol-Funktionen [ »REPEAT« ] Seite 11· Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen [ »RANDOM« ] Seite 11

Reinigung/Entsorgung

· Wartung und Reinigung Seite 11· Entsorgung Seite 12

Informationen

· Konformitätserklärung / Hersteller Seite 12

���

Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machenSie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.

In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme/Symbole verwendet :

Warn- und Sicherheitshinweise beachten!

Vorsicht vor elektrischem Schlag!

Setzen Sie sich nicht dem Laserstrahl aus!

Verwenden Sie ausschließlich Tonträger mit diesem Zeichen.

Dieses Gerät spielt auch beschreibbare (CD-R) und wieder beschreibbareCompact Discs (CD-RW). Wegen unterschiedlicher Aufnahmenplattformen(PC, sonstige Rekorder) kann es jedoch vorkommen, dass CD-R und CD-RWnicht gelesen werden können.

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_D 12.05.2004 12:06 Uhr Seite 5

Page 8: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

D 6

Einleitung / Sicherheit

Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler KH 2340/2341

Bestimmungsgemäßer Gebrauch

Das Gerät ist zur Wiedergabe von Tonträgern (CD, CD-R, CD-RW) und zum Empfang von Radiosendern geeignet. Jede Veränderung des Gerätes gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung. Nicht für gewerblichen Einsatz.

Wichtige Sicherheitshinweise �Die folgenden Sicherheitshinweise müssen beim Einsatz von elektrischen Geräten in jedem Fall berück-sichtigt werden:Die Hinweise helfen Ihnen, schwere Verletzungen sowie Schäden zu vermeiden und bessere Arbeitsergebnisse zu erzielen.

Bitte lesen Sie die folgenden Informationen für Sicherheit und sachgemäßen Gebrauch aufmerksam durch.Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus ( ) und machen Sie sich an-schließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Bewahren Sie diese Hinweise sorgfältig auf und geben Sie sie ggf. an Dritte weiter.

Um Lebensgefahr durch elektrischen Schlag zu vermeiden:· Entfernen Sie nicht die Abdeckung oder Rückseite des Gerätes. Es befinden sich keine zu wartenden

Bauteile im Gerät.· Betreiben Sie Elektrogeräte nicht mit beschädigtem Gerätekabel oder Netzstecker. Lassen Sie Geräte, die

nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt wurden, sofort vom Kundendienst untersuchen und reparieren.Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen Sie bitte der Garantiekarte.

· Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus und benutzen Sie es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung (z.B. Badezimmer) oder in Räumen mit starkem Staubanfall. Achten Sie darauf, dass das Gerätekabel während des Betriebs niemals nass oder feucht wird.

· Vorsicht! Halten Sie Kinder vom Gerät fern. Kinder unterschätzen häufig die Gefahren beim Umgang mit Elektrogeräten. Lassen Sie daher Kinder nie unbeaufsichtigt in die Nähe von Elektrogeräten.

Um sich vor Laserstrahlung zu schützen:Hinweis: Der CD-Spieler dieses Gerätes ist als ein „Klasse 1 Laser Produkt“ klassifiziert und entsprechend durch einen Aufkleber auf dem Gehäuse gekennzeichnet.

· Öffnen Sie niemals das Gerät und versuchen Sie nicht, das Gerät selbst zu reparieren. Im Inneren des Gerätes liegt unsichtbare Laserstrahlung vor.

· Setzen Sie sich nicht dem Laserstrahl aus.

Um Brandgefahr zu vermeiden:· Setzen Sie dieses Gerät keiner extremen Temperatur aus, da die im Inneren des Gerätes aufgestaute Hitze

zum Defekt bzw. zum Brand des Gerätes führen kann.Deshalb:– vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung und Heizungswärme – verdecken Sie nicht die Lüftungsschlitze des Gerätes – lassen Sie zu den Seiten möglichst ca. 10 cm frei

· Stellen Sie das Gerät nicht in unmittelbarer Nähe von entflammbarem Material (z.B. Vorhänge, brennbare Flüssigkeiten etc.) auf.

So verhalten Sie sich sicher:· Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet.· Wenn das Gerät vom Kalten ins Warme gelangt (z.B. nach dem Transport), kann sich Kondenswasser im

Inneren bilden. Schalten Sie das Gerät frühestens nach 2 Stunden wieder ein, um es vor Schäden zu schützen.

· Betreiben Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt.· Ziehen Sie bei Gewitter immer den Netzstecker aus der Steckdose und entfernen Sie den Antennenstecker.

Bei einem Gewitter können am Stromnetz angeschlossene Geräte Schaden nehmen.· Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und entnehmen Sie die Batterie/n, wenn Sie es für längere

Zeit nicht verwenden.· Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, um das Gerät vollständig von der Stromversorgung zu

trennen. Dabei immer am Stecker und niemals am Kabel anfassen.· Schützen Sie die Anschlussleitung vor heißen Oberflächen oder sonstigen Beschädigungen und klemmen Sie

sie nicht ein.

Hinweis: Dieses Gerät ist mit rutschfesten Gummifüßen ausgestattet. Da die Bodenoberflächen aus den verschiedenen Materialien bestehen und mit unterschiedlichsten Pflegemitteln behandelt werden, kann es nicht völlig ausgeschlossen werden, dass manche dieser Stoffe Bestandteile enthalten, die die Gummifüße angreifen und aufweichen. Legen Sie gegebenenfalls eine rutschfeste Unterlage unter die Füße des Gerätes.

Urheberrecht beachten

Beachten Sie beim Aufnehmen von CDs oder bei Radiomitschnitten mit einem externen Gerät (ange-schlossen über AUX S, z.B. Kassettenrecorder) die Bestimmungen des Urheberrechts des Landes, in dem das Gerät benutzt wird.

Technische Daten

Nennspannung: 230 V ~ 50 HzUKW-Tuner-Empfangsbereich: 87,5 MHz bis 108 MHzMW-Tuner-Empfangsbereich: 531 – 1602 kHzCD-Spieler, D/A-Wandler: 1 Bit, dual

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_D 12.05.2004 12:06 Uhr Seite 6

Page 9: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

7 D

Einleitung

Lautsprechersystem: 1-Wege-LautsprecherAbmessungen des Gerätes: 145 (B) x 180 (H) x 250 (T) mmGewicht des Gerätes: ca. 1,5 kgAbmessungen Lautsprecher: je 130 (B) x 174 (H) x 155 (T) mmGewicht Lautsprecher: je ca. 1 kg

Aufstellen und anschließen

· Befolgen Sie unbedingt die Reihenfolge der Anweisungen und stecken Sie den Netzstecker erst wie beschrieben in die Steckdose.

01. Entnehmen Sie die Design-Anlage und die Lautsprecher vorsichtig aus der Verpackung.02.Wählen Sie für Ihre Design-Anlage den geeigneten Platz aus, er sollte

- waagerecht- trocken und staubfrei- nicht in der Nähe von Heizkörpern oder in der prallen Sonne sein.

03.Schließen Sie die beiden Lautsprecher an. Die Lautsprecheranschlüsse ] sind entsprechend gekenn-zeichnet (L=LINKS / R=RECHTS). Tipps zur Aufstellung der Lautsprecher:- Lautsprecher möglichst in Kopfhöhe aufstellen- Lautsprecher nicht durch Gardinen oder Gegenstände verdecken- Lautsprecher im Regal so aufstellen, dass die Frontblende mit der vorderen Regalkante abschließt.- um Dröhnen zu verhindern, eventuell eine Gummiplatte unter die Lautsprecher legen.

04.Zum Anschluß eines externen Gerätes (z.B. Plattenspieler) die Cinch-Anschlüsse S benutzen.05.Für den UKW-Radioempfang 75 Ohm-Antenne (Hausantenne, Kabelanschluß nur Modell Deutschland) an den

Antennenanschluss o anschließen. Steht diese nicht zur Verfügung, die mitgelieferte Wurfantenne auf den Mittelkontakt des Antennenanschlusses o aufstecken. Die Antenne für MW-Empfang ist im Gerät eingebaut.

06.Stecken Sie nun den Netzstecker in die Steckdose.Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen.Mit 230 V gekennzeichnete Geräte können auch mit 220 V betrieben werden.

07.Entfernen Sie die Transportsicherung im CD-Spieler.Wichtig: Das motorisierte CD-Fach Q lässt sich nur öffnen, wenn sich das Gerät eingeschaltet ist und sich in der Betriebart CD befindet (siehe Hinweis zum Einschalten).1. Schalten Sie das Gerät wie beschrieben ein.2. Wählen Sie die Betriebsart CD indem Sie die Taste CD-Betrieb i drücken.3. Drücken Sie die Taste T zum Öffnen des CD-Fachs.4. Entnehmen Sie die Transportsicherung.5. Drücken Sie die Taste T erneut, um das CD-Fach zu schließen.

08.Legen Sie nun die im Lieferumfang enthaltene Batterie in die Fernbedienung ein.– öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung wie dort beschrieben – legen Sie die Batterie ein und achten Sie dabei auf die richtige Polung (+ Polung der Batterie zeigt

nach oben)– Batteriefach wieder schließen

Hinweis zum Einschalten

Dieses Gerät verfügt auf der Rückseite über einen Hauptstrom Ein-/Ausschalter p. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und bringen Sie anschließend den Schalter p den in die Position „I“. Das Gerät ist nun betriebsbereit und kann mit der Taste W auf der Vorderseite eingeschaltet und ausgeschaltet (Stand-By-Betrieb) werden.

Bedienelemente

Q CD-FachW EIN-/AUS-(Stand-By) -TasteE Empfänger für Signale der FernbedienungR DisplayT Taste zum Öffnen/Schließen des CD-FachsY Taste Radiobetrieb/Bandwahltaste (UKW/MW) (*)U (–) Rückwärts-Taste (*)I (+) Vorwärts-Taste (*)O Taste Mono/Stereo (nur UKW-Radiobetrieb); KH 2341: Wahl nur über Fernbedienung möglichP Lautstärkeregler{ Timer-Taste} MEMORY-Taste (*) q Klangwahltaste (Preset EQ); KH 2341: Wahl nur über Fernbedienung möglichw Taste für Betrieb des extern angeschl. Gerätes (LINE / AUX)e Sleep-Taster Mode/Remain-Tastet Preset/Repeat-Taste (Radiospeicherplätze-Abruftaste / Wiederholtaste CD)y Stop-Tasteu Wiedergabe/Pause-Taste (nur CD-Betrieb)i Taste CD-Betriebo Antennenanschlussp Hauptstrom Ein- /Ausschalter[ Netzanschluss] LautsprecheranschlüsseA Kopfhöreranschluss S Cinch-Anschlüsse für externes Gerät (AUX)D Mute-Taste (Tonstop / Stummschaltung) nur FernbedienungF Random-Taste (Zufallswiedergabe CD) nur FernbedienungG Intro-Taste (Titel-Anspielfunktion CD) nur FernbedienungH D-Bass-Taste (Bassverstärker Bass-Boost) nur Fernbedienung

Die mit (*) gekennzeichneten Bedienelemente sind je nach Gerätewahl (z.B. Radio- oder CD-Betrieb) mit mehreren unterschiedlichen Funktionen belegt. Lesen Sie bitte in den entsprechenden Kapiteln nach.

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_D 12.05.2004 12:06 Uhr Seite 7

Page 10: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

D 8

Bedienung: Allgemeines

Bedienung: Allgemeines

Ein- und Ausschalten [ »POWER / STAND-BY« ]

Hinweis: Dieses Gerät verfügt auf der Rückseite über einen Hauptstrom Ein-/Ausschalter p. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose und bringen Sie anschließend den Schalter p in die Position „I“.Das Gerät ist nun betriebsbereit und kann mit der Taste W auf der Vorderseite eingeschaltet und aus-geschaltet (Stand-By-Betrieb) werden.Wenn Sie den Hauptstrom ausschalten, gehen gespeicherte Daten wie Uhrzeit und Radiosender verloren.

Wenn der Hauptstrom Ein-/Ausschalter eingeschaltet ist (Position I) befindet sich das Gerät im Stand-By-Betrieb.

· Drücken Sie die EIN-/AUS-(Stand-By) –Taste W und das Gerät ist eingeschaltet. Das Display 4 leuchtetblau.

· Drücken Sie die EIN-/AUS-(Stand-By) –Taste W erneut um das Gerät auszuschalten.· Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen.

Fernbedienung bedienen

· Richten Sie die Fernbedienung zur best möglichen Signalsendung auf den Empfänger E.Die Funktionen der Fernbedienung sind identisch mit denen der Funktionstasten am Gerät.Die maximale Reichweite der Fernbedienung liegt bei ca. 5 Metern.Die Funktion der Fernbedienung kann durch eine starke Lichtquelle im Raum eingeschränkt werden.

Batterie für Fernbedienung wechseln

· Wechseln Sie die Batterie der Fernbedienung aus, wenn das Gerät auf die gesendeten Signale nicht mehr entsprechend reagiert.

· Sie benötigen für die Fernbedienung eine 3 Volt-Batterie CR 2025.– öffnen Sie das Batteriefach auf der Rückseite der Fernbedienung wie dort beschrieben und entnehmen

Sie die leere Batterie – legen Sie die neue Batterie ein und achten Sie dabei auf die richtige Polung (+ Polung der Batterie

zeigt nach oben)– Batteriefach wieder schließen

· Vermeiden Sie, mehrere Funktionstasten gleichzeitig zu drücken. Die erhöht die Lebensdauer der Fernbedienung.

· Entfernen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht benutzen.

Gerät / Tonquelle wählen [ »CD / TUNER / AUX« ]

· Drücken Sie die entsprechend gekennzeichnete Taste i, Y, w um ein Gerät zu wählen bzw. die Tonquelle zu wechseln:i CD = CD-Spieler Y TUNER = Radio w AUX = externes Gerät, z.B. Plattenspieler

Lautstärke / Tonstopp einstellen [ »VOLUME / MUTE« ]

Sie können die Lautstärke über den Lautstärkeregler am Gerät oder über die entsprechenden Tasten der Fernbedienung einstellen.Den Tonstopp (Stummschaltung) können Sie nur über die Fernbedienung aktivieren.

Lautstärke am Gerät einstellen:· Drehen Sie den Lautstärkeregler P in Richtung VOL + um die Lautstärke zu erhöhen. Die Lautstärkewerte

werden aufsteigend kurz im Display R angezeigt.· Drehen Sie den Lautstärkeregler P in Richtung VOL – um die Lautstärke zu verringern. Die

Lautstärkewerte werden absteigend kurz im Display R angezeigt.

Lautstärke über die Fernbedienung einstellen:· Drücken Sie die Taste P VOL + um die Lautstärke zu erhöhen. Die Lautstärkewerte werden aufsteigend

kurz im Display R angezeigt.· Drücken Sie die Taste P VOL – um die Lautstärke zu verringern. Die Lautstärkewerte werden absteigend

kurz im Display R angezeigt.

Tonstopp aktivieren / deaktivieren:· Drücken Sie die Mute-Taste D um den Tonstopp zu aktivieren. Während des Tonstopps wechselt die

Displayanzeige ständig von Betriebsart (z.B. bei Radiobetrieb = Senderfrequenz) zu „VOL 0“.· Drücken Sie die Mute-Taste D erneut um den Tonstopp zu deaktivieren. Die Displayanzeige zeigt kurz

„VOL ON“ und wechselt wieder in die letzte Betriebsart (z.B. zurück in den Radiobetrieb).

Klang einstellen [ »FLAT / ROCK / JAZZ / POP / CLASSIC / D-BASS« ]

Mit der Klangwahltaste q können Sie die Klangqualität eines Titels der jeweiligen Musikrichtung anpassen und somit den Hörgenuss steigern. Die jeweils gewählte Einstellung Rock / Jazz / Classic / Pop wird im Display R angezeigt (Flat = neutraler Klang).

Hinweis: Beim Modell KH 2341 kann die Klangwahl nur über die Fernbedienung eingestellt werden.

· Drücken Sie die D-Bass-Taste H der Fernbedienung um den Bass-Verstärker einzustellen. Im Display erscheint D-BASS.

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_D 12.05.2004 12:06 Uhr Seite 8

Page 11: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

9 D

Bedienung: Allgemeines

Kopfhörer [ »PHONES« ]

An den Kopfhöreranschluß A können Sie einen Stereo-Kopfhörer 8-32 Ohm mit 3,5 mm Klinkenstecker anschließen. Sobald der Kopfhörer eingesteckt ist, werden die Lautsprecher abgeschaltet. Bitte beachten Sie, dass zu hohe Lautstärke zu schweren Hörschäden führt.

Uhrzeit einstellen

Sie können die Uhrzeit im Stand-By-Betrieb oder über die Timer-Funktion einstellen.

Uhrzeit im Stand-By-Betrieb einstellen:1. Drücken Sie einmal die Memory-Taste }. Die Stunden-Anzeige beginnt zu blinken.2. Drücken Sie zum Einstellen der Stunden die Tasten U oder I. Die Stunden werden entsprechend im

Display R angezeigt.3. Drücken Sie die Memory-Taste } ein weiteres mal und die Anzeige Minuten beginnt zu blinken.4. Drücken Sie zum Einstellen der Minuten die Tasten U oder I. Die Minuten werden entsprechend im

Display R angezeigt.5. Drücken Sie erneut die Memory-Taste }. Die Uhrzeit ist nun eingestellt und wird im Stand-By-Betrieb

angezeigt.

Hinweis: Wenn Sie das Einstellen nicht innerhalb von 5 Sekunden ausgeführt haben, wird der Vorgang abgebrochen. Drücken Sie dann erneut die Memory-Taste } um den Vorgang zu wiederholen.

Uhrzeit über die Timer-Funktion einstellen:1. Schalten Sie das Gerät wie beschrieben ein.2. Drücken Sie einmal die Mode/Remain-Taste r. Die Uhrzeit wird angezeigt.3. Drücken Sie einmal die Memory-Taste }. Die Stunden-Anzeige beginnt zu blinken.4. Drücken Sie zum Einstellen der Stunden die Tasten U oder I. Die Stunden werden entsprechend im

Display R angezeigt.5. Drücken Sie die Memory-Taste } ein weiteres mal und die Anzeige Minuten beginnt zu blinken.6. Drücken Sie zum Einstellen der Minuten die Tasten U oder I. Die Minuten werden entsprechend im

Display R angezeigt.7. Drücken Sie erneut die Memory-Taste }. Die Uhrzeit ist nun eingestellt und wird im Stand-By-Betrieb

angezeigt.8. Drücken Sie dreimal Mode/Remain-Taste r um die Timer-Funktion wieder zu verlassen.

Hinweis: Wenn Sie das Einstellen nicht innerhalb von 5 Sekunden ausgeführt haben, wird der Vorgang abgebrochen. Drücken Sie dann erneut die Memory-Taste } um den Vorgang zu wiederholen.

Ein- und Ausschaltzeit einstellen [ »TIMER« ]

Mit dieser Funktion können Sie einstellen, um welche Zeit Ihr Gerät sich automatisch ein- bzw. ausschalten soll. Sie können diese Funktion also auch als Wecker benutzen.

Hinweis: Wenn Sie das Einstellen nicht innerhalb von 5 Sekunden ausgeführt haben, wird der Vorgang abgebrochen. Drücken Sie dann erneut die Memory-Taste } um den Vorgang zu wiederholen.

Einschaltzeit einstellen (TIMER ON):01.Schalten Sie das Gerät wie beschrieben ein.02.Wählen Sie die gewünschte Tonquelle / Betriebsart Y, w oder i, von der Sie „geweckt“ werden wollen

(z.B. Radio oder CD).03.Bereiten Sie die Tonquelle vor, d.h. z.B. bei Radio den gewünschten Sender einstellen oder CD einlegen und

ggf. Titelfolge programmieren.04.Stellen Sie die gewünschte Lautstärke wie beschrieben ein.05.Drücken Sie 2x die Mode/Remain-Taste r. Im Display R wird TIMER ON angezeigt (TIMER blinkt).06.Drücken Sie einmal die Memory-Taste }. Die Stunden-Anzeige beginnt zu blinken.07.Drücken Sie zum Einstellen der Stunden die Tasten U oder I. Die Stunden werden entsprechend im

Display R angezeigt.08.Drücken Sie die Memory-Taste } ein weiteres mal und die Anzeige Minuten beginnt zu blinken.09.Drücken Sie zum Einstellen der Minuten die Tasten U oder I. Die Minuten werden entsprechend im

Display R angezeigt.10.Drücken Sie erneut die Memory-Taste }. Die Einschaltzeit (TIMER ON) ist nun eingestellt.

Wenn Sie nur die Einschaltzeit aktivieren wollen verlassen Sie jetzt dieses Timer-Menü, indem Sie 2x die Mode/Remain-Taste r drücken. Im Display wird dann nur TIMER ON angezeigt.Wenn Sie auch eine Ausschaltzeit einstellen möchten, fahren Sie mit Punkt 11 fort.

Ausschaltzeit einstellen (TIMER OFF):11.Drücken Sie einmal die Mode/Remain-Taste r. Im Display R wird TIMER OFF angezeigt (TIMER blinkt).12.Drücken Sie einmal die Memory-Taste }. Die Stunden-Anzeige beginnt zu blinken.13.Drücken Sie zum Einstellen der Stunden die Tasten U oder I. Die Stunden werden entsprechend im

Display R angezeigt.14.Drücken Sie die Memory-Taste } ein weiteres mal und die Anzeige Minuten beginnt zu blinken.15.Drücken Sie zum Einstellen der Minuten die Tasten U oder I. Die Minuten werden entsprechend im

Display R angezeigt.16.Drücken Sie erneut die Memory-Taste }. Die Ausschaltzeit (TIMER OFF) ist nun eingestellt.17.Drücken Sie einmal Mode/Remain-Taste r um das Timer-Menü zu verlassen. Im Display wird TIMER ON

und OFF angezeigt (auch im Stand-By-Betrieb).

Ein- oder Ausschaltzeit deaktivieren:01.Drücken Sie 2x die Mode/Remain-Taste r. Im Display R wird TIMER ON angezeigt (TIMER blinkt).02.Drücken Sie zum Deaktivieren der Einschaltzeit die Timer-Taste { – TIMER und ON blinken.03.Drücken Sie einmal die Mode/Remain-Taste r. Im Display R wird TIMER OFF angezeigt (TIMER blinkt).

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_D 12.05.2004 12:06 Uhr Seite 9

Page 12: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

D 10

Bedienung: Allgemeines / Radio / CD-Spieler

04.Drücken Sie zum Deaktivieren der Ausschaltzeit die Timer-Taste { – TIMER und OFF blinken.05.Drücken Sie einmal Mode/Remain-Taste r um das Timer-Menü zu verlassen. Im Display werden TIMER

ON und OFF nicht mehr angezeigt.Verfahren Sie entsprechend umgekehrt, wenn Sie die Ein- oder Ausschaltzeit wieder aktivieren wollen (dann blinkt jeweils nur die Anzeige TIMER).

Einschlaf-Funktion aktivieren / deaktivieren [ »SLEEP« ]

Sie können eine Zeit zwischen 90 und 10 Minuten bestimmen, nach der sich das Gerät einmalig abschalten soll.

· Drücken Sie einmal die Sleep-Taste e. Im Display R erscheint SLP-10 (= Ausschaltzeit in 10 Minuten).· Mit jedem weiteren Tastendruck verlängern Sie die Abschaltzeit um 10 Minuten (SLP-20, SLP-30 usw. bis

SLP-90). Wählen Sie die gewünschte Einstellung.Nach wenigen Sekunden wechselt das Gerät in die letzte Betriebsart (z.B. zurück in den Radiobetrieb).Im Display R erscheint SLEEP und signalisiert die aktivierte Einschlaf-Funktion. Das Gerät schaltet sich nach den eingestellten Minuten automatisch einmalig ab (in den Stand-By-Betrieb).

· Drücken Sie zum Deaktivieren der Einschlaf-Funktion die Sleep-Taste e solange, bis im Display SLP-00 steht.Nach wenigen Sekunden wechselt das Gerät in die letzte Betriebsart (z.B. zurück in den Radiobetrieb).

Bedienung: Radio

Antenne ausrichten

Falls für den UKW-Empfang die Wurfantenne verwendet wird:· die Wurfantenne muss ganz ausgerollt sein· stellen Sie durch Probieren die beste Position der Wurfantenne fest · fixieren Sie die Wurfantenne ggf. mit einem Klebstreifen an der Wand.

Für den MW-Empfang stellen Sie die beste Position für die im Gerät eingebaute Antenne ebenfalls durch Probieren fest.

Radiobetrieb / Band (UKW / MW) wählen

· Drücken Sie einmal die Taste Y, das Gerät wechselt in die Betriebsart Radio.· Drücken Sie die Taste Y entsprechend erneut, um zwischen UKW (FM) und MW (AM) umzuschalten.

Automatischer Sendersuchlauf / manuelle Suche

Beim automatischen Sendersuchlauf wird die Frequenz so lange erhöht bzw. verringert, bis ein Sender mit ausreichender Empfangsstärke gefunden wird.

1. Taste � Auf- /Vorwärts I bzw. � Ab-/Rückwärts U ca. 1 Sekunde gedrückt halten – der Suchlauf startet und stoppt automatisch.

2. Um den Suchlauf erneut zu starten, Taste � Auf- /Vorwärts I bzw. � Ab-/Rückwärts U nochmals ca. 1 Sekunde gedrückt halten.

Die manuelle Sendersuche können Sie zur Feinabstimmung benutzen oder wenn Ihnen die Frequenz des Senders bekannt ist.

1. Taste � Auf- /Vorwärts I bzw.� Ab-/Rückwärts U jeweils nur kurz drücken, um die Frequenz in kleinen Schritten zu erhöhen oder zu verringern.

2. Halten Sie die Taste � Auf- /Vorwärts I bzw.� Ab-/Rückwärts U so lange gedrückt, bis Sie in die Nähe der gewünschten Frequenz kommen.

Sender speichern [ »MEMORY« ]

Die Design-Anlage KH 2340/41 kann bis zu 32 Sender (20 UKW / 12 MW) speichern.

1. Stellen Sie den gewünschten Sender, wie unter „Automatischer Sendersuchlauf / manuelle Suche“ beschrieben, ein.

2. Drücken Sie einmal die Memory-Taste }. Im Display R erscheint CH (Channel = Speicherplatz) rechts über der eingestellten Frequenz.

3. Drücken Sie die Preset/Rep.-Taste t solange, bis der gewünschte Speicherplatz rechts neben der Frequenz erscheint. Drücken Sie dann die Memory-Taste } – der Sender ist auf dem gewünschten Speicherplatz gespeichert.

· Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 um entsprechend weitere Speicherplätze zu belegen.

Gespeicherte Sender auswählen

Im Radiobetrieb Preset / Rep. t so oft drücken, bis der gewünschte Programmplatz mit dem gespeicherten Sender im Display R erscheint.

Bedienung: CD-Spieler

GEFAHR! Im CD-Spieler tastet ein schwacher, aber scharf gebündelter Laserstrahl die Oberfläche der eingelegten CD ab. Bei unsach-gemäßem Gebrauch kann dieser Strahl eine Gefahr für das Auge sein – Gerät keinesfalls öffnen!

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_D 12.05.2004 12:06 Uhr Seite 10

Page 13: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

11 D

Bedienung: CD-Spieler; Wartung und Reinigung

CD einlegen

Das motorisierte CD-Fach Q lässt sich nur öffnen, wenn sich das Gerät eingeschaltet ist und sich in der Betriebart CD befindet.

1. Schalten Sie das Gerät wie beschrieben ein.2. Wählen Sie die Betriebsart CD indem Sie die Taste CD-Betrieb i drücken.3. Drücken Sie die Taste T zum Öffnen des CD-Fachs.4. Legen Sie eine CD ein (die Beschriftung muss nach oben zeigen). Die CD muss auf die sich in der Mitte

befindenden Achse geschoben werden.5. Drücken Sie die Taste T erneut, um das CD-Fach zu schließen.6. Im Display R werden die Gesamtspielzeit und die Anzahl der Titel angezeigt.

HINWEIS: Sollte nach dem Einlegen der CD im Display nicht die Anzahl der Titel und die Gesamtspieldauer angezeigt werden, ist die CD möglicherweise verkehrt herum eingelegt oder verschmutzt. Säubern Sie die CD mit einem CD-Reinigungstuch bzw. legen Sie die CD korrekt ein und überprüfen Sie die Anzeige erneut.

Anspiel-Funktion [ »INTRO« ]

Das Aktivieren der Anspiel-Funktion ist nur bei gestoppter CD und nur über die Fernbedienung möglich.Taste G INTRO drücken – jeder Titel der eingelegten CD wird für 10 Sekunden angespielt.

Grundfunktionen des CD-Spielers

· WIEDERGABE STARTEN: Taste u PLAY/PAUSE drücken – die Wiedergabe startet.· WIEDERGABE UNTERBRECHEN (PAUSE): Taste u PLAY/PAUSE drücken – die Wiedergabe wird unter-

brochen. Im Display R blinkt die Spieldauer. Durch erneutes Drücken der Taste u PLAY/PAUSE wird die Wiedergabe fortgesetzt.

· WIEDERGABE STOPPEN: Taste y STOP drücken – die Wiedergabe wird beendet.· TITELSPRUNG VORWÄRTS: Taste � Vorwärts I springt mit jedem Tastendruck einen Titel weiter.· TITELSPRUNG RÜCKWÄRTS: Taste � Rückwärts U springt mit jedem Tastendruck einen Titel zurück.· VORLAUF: Taste � Vorwärts I gedrückt halten, um innerhalb eines Titel vorzuspulen.· RÜCKLAUF: Taste � Rückwärts U gedrückt halten, um innerhalb eines Titel zurückzuspulen.

Das CD-Fach Q kann jederzeit geöffnet werden. Die Wiedergabe stoppt dann automatisch. Entnehmen Sie die CD aber erst, wenn sie vollständig gestoppt hat.

Titelfolge programmieren [ »TRACK MEMORY« ]

Die Programmierung der Titelfolge ist nur bei gestoppter CD möglich. Sie können bis zu 16 Titel pro-grammieren.

1. Legen Sie eine CD ein, wie unter „CD einlegen“ beschrieben.2. Drücken Sie die Memory-Taste }. Im Display R erscheint MEMORY TRACK PR:01.3. Wählen Sie mit den Tasten U oder I die Nummer des Titels, der auf diesen Programmplatz PR:01 soll.4. Drücken Sie erneut die Memory-Taste }. Der Titel ist nun auf diesem Programmplatz gespeichert (PR:01).

Die Displayanzeige wechselt zum nächsten Programmplatz (PR:02).

Wiederholen Sie die Schritte 3. bis 4. für bis zu 16 Titel. Sie können einen Titel auch mehrfach pro-grammieren.Die programmierte Titelfolge bleibt solange gespeichert, bis die CD oder dem CD-Fach entnommen wird,eine andere Funktion gewählt oder das Gerät ausgeschaltet wird.

Programmierte Titelfolge starten

· Taste u PLAY/PAUSE drücken – die Wiedergabe startet und erfolgt in der von Ihnen programmierten Reihenfolge.

· Um ein Programm zu löschen, drücken Sie die Taste y STOP.

Wiederhol-Funktionen [ »REPEAT« ]

· Um alle Titel einer CD zu wiederholen, PRESET/REPEAT-Taste t drücken. Im Display R erscheint REPEAT.· Um einen einzigen Titel zu wiederholen, PRESET/REPEAT-Taste t 2 x drücken wenn der gewünschte Titel

läuft. Im Display R blinkt REPEAT.· Um eine programmierte Titelfolge zu wiederholen, PRESET/REPEAT-Taste t drücken wenn die pro-

grammierte Titelfolge läuft.Im Display R erscheint REPEAT.

· Um die Wiederhol-Funktion auszuschalten, PRESET/REPEAT-Taste t so oft drücken, bis im Display 4REPEAT ausgeblendet wird.

Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen [ »RANDOM« ]

Mit der Random-Funktion wird die Titelfolge der eingelegten CD zufällig ausgewählt.· Drücken Sie zum Aktivieren dieser Funktion die Random-Taste F. Im Display erscheint RANDOM.· Drücken Sie die Taste u um die Wiedergabe in zufälliger Reihenfolge zu starten.· Zum Beenden der Random-Funktion drücken Sie die Random-Taste F solange, bis RANDOM im Display R

erlischt.

Wartung und Reinigung

1. Vor allen Arbeiten am Gerät den Netzstecker ziehen !2. Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des Gerätes gelangen. Verwenden Sie zum Reinigen des

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_D 12.05.2004 12:06 Uhr Seite 11

Page 14: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

Gehäuses ein weiches Tuch. Verwenden Sie niemals Benzin, Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoff angreifen.

Entsorgung

Die Verpackung besteht zu 100% aus umweltfreundlichen Materialen, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.Über Entsorgungsmöglichkeiten für ausgediente Elektrogeräte informieren Sie sich bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.

Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet,Batterien/Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben.Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können.Geben Sie Batterien und Akkus nur im entladenen Zustand zurück.

Konformitätserklärung / Hersteller

Wir, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, erklären hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung mit folgenden EG-Richtlinien:

EG-Niederspannungsrichtlinie: 72 / 23 / EECElektromagnetische Verträglichkeit: 89/336 EEC Angewandte harmonisierte Normen: EN 55013, EN 55020, EN 61000-3-2,

EN 61000-3-3, EN 60065

Gerätetyp/Type: KH 2340/2341Bezeichnung des Gerätes: Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler

Bochum, 31.01.2004

Hans Kompernaß- Geschäftsführer -

Entsorgung / Informationen

D 12

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_D 12.05.2004 12:06 Uhr Seite 12

Page 15: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

5 GB

Content

Introduction / Safety

· Proper use Page 6· Important safety advice Page 6· Do not infringe copyright Page 6· Technical information Page 6· Setting up and connecting Page 7· Instructions for switching on Page 7· Operating features and controls Page 7

Operation

General· Switching on and off [ »POWER / STAND-BY« ] Page 7· Using the remote control handset Page 8· Changing the battery in the remote control handset Page 8· Device/ source select [ »CD/TUNER/AUX« ] Page 8· Adjusting Volume / Mute settings [ »VOLUME / MUTE« ] Page 8· Selecting the Tone [ »FLAT / ROCK / JAZZ / POP / CLASSIC / D-BASS« ] Page 8· Headphones [ »PHONES« ] Page 8· Setting time Page 8· Setting times for switching on and off [ »TIMER« ] Page 9· Activate/deactivate the Sleep function [ »SLEEP« ] Page 9

Radio· Attaching aerial Page 9

· Radio mode / Band selector (VHF/MW) Page 10· Automatic station search/manual search Page 10· Store station preset [ »MEMORY« ] Page 10· Select stored station Page 10

CD-Player· Inserting a CD Page 10· Intro function [ »INTRO« ] Page 10· Basic features of the cd player Page 10· Programming a track sequence [ »track memory« ] Page 11· Start programmed track sequence Page 11· Repeat functions [ »REPEAT« ] Page 11· Play tracks in random sequence [ »RANDOM« ] Page 11

Cleaning / Disposal

· Care and cleaning Page 11· Disposal Page 11

Information

· Statement of conformity Page 11

���

Before reading, fold out the page with the illustrations and make yourself familiar with all the functions of the equipment.

The following pictograms/symbols are used in these operating instructions:

Observe all warnings and safety advice!

Caution! Danger of electric shock!

Do not expose yourself to laser radiation.

Only compact discs with this mark are to be used.

This device also plays recordable (CD-R) and rewritable compact discs (CD-RW). However, due to the varying characteristics of the different recordingplatforms (PC, special recording devices) in use, it may be the case that CD-Rand CD-RW cannot be read.

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_GB 12.05.2004 12:42 Uhr Seite 5

Page 16: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

GB 6

Introduction / Safety

Designer Audio Unit with CD player KH 2340 / 2341

Proper use

The device is intended for playing audio compact disks (CD, CD-R, CD-RW) and for the reception of radio stations. Any modification of the device is deemed to be improper use and could give rise to considerable dangers. The manufacturer will not accept liability for loss or damage arising from improper use.Not suitable for commercial use.

Important safety advice �The following safety advice must be always observed when using electrical equipment:This advice will help you avoid serious injury or damage and achieve better results.

Please read carefully through the following information concerning safety and proper use. Before reading,fold out the page with the illustrations ( ) and make yourself familiar with all the functions of the device. Be careful to keep these advice notes and if necessary pass them on to a third party.

To avoid danger to life from electric shock:· Do not remove the cover or take the back off the device. There are no maintainable parts inside the device.· Do not operate the device if it has a damaged mains lead or mains plug. If the device does not work

perfectly or is damaged, have it examined and repaired immediately at the service centre.The service centre for your country is shown on the guarantee card.

· Do not place the device out in the rain. Do not use it in a damp or wet environment (e.g. bathroom) or in rooms in which a lot of dust is generated. Make sure that the mains lead never gets wet during operation.

· Caution! · Keep the device out of reach of children. Children frequently underestimate the dangers associated with electrical equipment. Therefore you must never leave children unsupervised in the vicinity of electrical equipment.

Protecting yourself from laser radiation:Note: The CD player in this device is classed as a “Class 1 Laser Product” and is appropriately labelled by a sticker on the outside.

· Never open the device and do not attempt to repair the device yourself. There is invisible laser radiation inside the device.

· Do not expose yourself to laser radiation.

Avoiding the danger of fire:· Do not expose this device to extremes of temperature; if heat builds up inside the device it can lead to

defects or to the device catching fire.Therefore:- Avoid direct sunlight and heaters

- Do not cover the ventilation slots on the device - Leave approx. 10 cm free around all sides if at all possibleThe device is not to be placed in the direct vicinity of inflammable materials (e.g. curtains, inflammable liquids etc.).

This is how to use the device safely:· Never use the device for a purpose for which it was not intended.· If the device is brought into a warm room from the cold (for example after transport) then this can lead to

condensation forming on the insides. To avoid damaging the device, wait at least 2 hours before switching it on again.

· Never leave the device working unattended.· Always pull the plug out of the mains socket during a storm and disconnect the aerial. Equipment connected

to the mains during a thunderstorm can be damaged by lightning.· If the device is not to be used for an extended period, be sure to disconnect it from the mains and remove

the batteries.· Pull the plug out of the mains socket to properly disconnect the device from the electricity supply.

When doing this always pull on the plug itself and never on the lead.· Protect the mains lead from hot surfaces or other sources of damage and do not allow it to become

constrained.

Note: This device is fitted with non-slip rubber feet. The rubber feet may become stuck to or softened by the material used for or used to clean the supporting surface. This cannot be excluded because of the variety of materials in common use. You should therefore place an anti-slip layer under the feet of the device.

Do not infringe copyright

When you record CDs or radio broadcasts using an external device (connected to AUX S, for example,a cassette recorder), you must comply with the copyright laws of the country in which the device is used.

Technical information

Nominal voltage: 230 V ~ 50 HzVHF tuner range: 87.5 MHz to 108 MHzMW tuner range: 531 – 1602 kHzCD player, D/A converter: 1 Bit, dualSpeaker system: 1-way speakersDimensions of device: 145 (L) x 180 (H) x 250 (W) mmWeight of device: approx. 1,5 kgDimensions of speakers: 130 (L) x 174 (H) x 155 (W) mm eachWeight of speaker: 1 kg each

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_GB 12.05.2004 12:42 Uhr Seite 6

Page 17: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

7 GB

Introduction, Operation: General

Setting up and connecting

Be sure to follow the instructions in the correct sequence and insert the mains plug into the mains socket

1. Carefully take the Designer Audio Unit and the loudspeakers out of the packaging.2. Choose a suitable position for your Designer Audio Unit. It should be

- horizontal- dust-free and dry- away from heaters and direct sunlight.

3. Connect the two loudspeakers. The loudspeaker connections ] are appropriately labelled (L=LEFT / R=RIGHT).Tips for setting up the loudspeakers:- If possible set up the speakers at head height- Do not cover the loudspeakers with curtains or other objects- Set up the loudspeakers on the shelf so that the front trim is flush with the front edge of the shelf.- You can place rubber pads under the loudspeakers to prevent them from turning.

4. Use cinch connectors S to connect an external device such as a turntable.5. To receive FM radio signals connect a 75 Ohm aerial lead (house or cable) to the aerial connector socket o.

If these signals are not available, use the supplied wire aerial connected to the middle contact in the aerial connection o.The aerial for medium wave reception is built into the equipment.

6. Now insert the mains plug into the mains socket.The mains voltage at the mains socket must match that shown on the rating plate on the device.Devices rated at 230 V can also be operated at 220 V.

7. Remove the transport protection from the CD player.Important: The motorised CD compartment Q can only be opened if the device has been switched on and set in CD mode (see instructions for switching on).1. Switch on the device as described above.2. Select CD mode by pressing the CD mode button i.3. Press button T to open the CD compartment.4. Remove the transport protection.5. Press button T again to close the CD compartment.

8. Place the battery supplied with your device into the battery compartment.– Open the battery compartment in the back of the remote controller as described there– Insert the battery, making sure that the polarity is correct (+ pole of the battery points upwards)– Close the battery compartment again

Instructions for switching on

This device has a main On/off switch p at the back. Insert the mains plug into the mains socket and move the switch into position “I”. The device is now ready for operation and can be switched on and off (Stand-By) using the button W on the front of the device.

Operating features and controls

Q CD compartmentW ON/OFF (Stand-By) switchE Remote control signal sensorR DisplayT CD compartment open/close buttonY Radio mode / band selector button (VHF/MW) (*)U (–) Reverse button (*)I (+) Forward button (*)O Mono/stereo button (only on VHF radio)P Volume control{ Timer button} MEMORY button q Tone selector button (Preset EQ)w Button for operating a connected external device (LINE/AUX)e Sleep buttonr Mode/Remain buttont Preset/Repeat button (radio pre-set, recall / repeat button CD)y Stop buttonu Play/Pause button (CD mode only)i CD mode buttono Aerial connectionp Main On/off switch[ Mains connection] Speaker connectionsA Headphone connector S Cinch connections for an external device (AUX)D Mute button – remote control onlyF Random button (CD) remote control onlyG Intro button (title playing CD) remote control onlyH D-Bass button (Bass-Boost) remote control only

The operating features marked with a (*) have several different functions depending on the device selected (e.g. radio or CD mode). Please read the appropriate sections.

Operation: General

Switching on and off [ »POWER / STAND-BY« ]

Note: This device has a main On/off switch p at the back. Insert the mains plug into the mains socket and move the switch into position “I”. The device is now ready for operation and can be switched on and off

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_GB 12.05.2004 12:42 Uhr Seite 7

Page 18: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

GB 8

Operation: General

(Stand-By) using the button W on the front of the device.If you switch the power supply off at the main switch then any stored data such as time and radio presets will be lost.

When the power supply is switched on at the main switch (position I), the device goes into Stand-By mode.· Press the ON/OFF switch (Stand-By) button W and the device comes on. The Display R lights up in blue.· Press the ON/OFF switch (Stand-By) button W again to switch off the device.· If the device is not to be used for an extended period, pull the mains plug out of the mains socket.

Using the remote control handset

· Point the remote control handset at the sensor E to achieve the best signal.The functions of the buttons on the remote control handset are identical with those on the device.The maximum range of the remote control signal is about 5 metres.A strong light source in the room may adversely affect the remote control functions.

Changing the battery in the remote control handset

· Replace the battery in the remote control handset if the device does not react appropriately to the handset signal.

· For this you will require a 3 volt battery CR 2025.– Open the battery compartment in the back of the remote control handset as described there and

remove the discharged battery– Insert the new battery, making sure that the polarity is correct (+ pole of the battery points upwards)– Close the battery compartment again

· Avoid pressing more than one function button at a time as otherwise this could reduce the service life of your handset.

· If the handset is not to be used for an extended period, remove the battery from the battery compartment.

Device/ source select [ »CD/TUNER/AUX« ]

· Press the appropriate button * to select a device or change the source:i CD = CD player Y TUNER = radio w AUX = external device, e.g. record deck

Adjusting Volume / Mute settings [ »VOLUME / MUTE« ]

You can adjust the volume by using the Volume control or the appropriate button on the remote control handset. The Mute setting can be activated from the handset only.

Setting the volume at the device:· Turn the Volume control P in the VOL + direction to increase the volume. The volume setting is displayed

(increasing) for a short period in the Display R.· Turn the Volume control P in the VOL – direction to decrease the volume. The volume setting is displayed

(decreasing) for a short period in the Display R.

Adjusting the volume using the remote control handset:· Press the VOL + button P to increase the volume. The volume setting is displayed (increasing) for a short

period in the Display R.· Press the VOL – button P to decrease the volume. The volume setting is displayed (decreasing) for a short

period in the Display R.

Activating / deactivating Mute:· Press the Mute button D to activate Mute. Whilst in Mute mode the Display continuously alternates

between the operating mode (e.g. Radio mode = station frequency) and “VOL 0”.· Press the Mute button D again to deactivate Mute. The Display briefly shows “VOL ON” and then changes

back to the last operating mode (e.g. back to Radio mode).

Selecting the Tone [ »FLAT / ROCK / JAZZ / POP / CLASSIC / D-BASS« ]

Use the tone selector button q to set the tone quality of a track to suit the type of music and increase listening pleasure. The current setting Rock/Jazz/Classic/Pop is shown in the display R -(FLAT = neutral tone).

Note: On model KH 2341, the Tone can be selected only using the remote control handset.Press the D-Bass button H on the handset to set the Bass Boost. The Display shows D-BASS.

Headphones [ »PHONES« ]

8-32 Ohm stereo headphones A can be connected to the headphones connector with a 3.5 mm jack plug.As soon as the headphones are connected the loudspeakers are turned off. Please note that high levels of sound can lead to serious hearing damage.

Setting the time

You can set the time in Stand-By mode or by using the Timer function.

Setting the time in Stand-By mode:1. Press the Memory button } once. The Hours display starts to flash.2. Now press buttons U or I to set the Hours display. The Hours setting is shown in the Display R.3. Press the Memory button } once more and the Minutes display starts to flash.

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_GB 12.05.2004 12:42 Uhr Seite 8

Page 19: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

9 GB

Operation: General / Radio

4. Now press buttons U or I to set the Minutes display. The Minutes setting is shown in the Display R.5. Press the Memory button } again. The time has now been set and is shown in Stand-By mode.

Note: If you do not perform the setting within 5 seconds the process is cancelled. If this happens, press the Memory button } again to repeat the process.

Setting the time using the Timer function:1. Switch on the device as described above.2. Press the Mode/Remain button r once. The time is displayed.3. Press the Memory button } once. The Hours display starts to flash.4. Now press buttons U or I to set the Hours display. The Hours setting is shown in the Display R.5. Press the Memory button } once more and the Minutes display starts to flash.6. Now press buttons U or I to set the Minutes display. The Minutes setting is shown in the Display R.7. Press the Memory button } again. The time has now been set and is displayed in Stand-By mode.8. Press the Mode/Remain button r three times to quit the Timer function.

Note: If you do not perform the setting within 5 seconds the process is cancelled. If this happens, press the Memory button } again to repeat the process.

Setting times for switching on and off [ »TIMER« ]

Using this function you can set the times at which the device will automatically switch on and off.You can also use this function as an alarm.

Note: If you do not perform the setting within 5 seconds the process is cancelled. If this happens, press the Memory button } again to repeat the process.

Setting the Switch-on time (TIMER ON):01.Switch on the device as described above.02.Select the desired sound source / operating mode Y, w or i by which you wish to be woken,

(e.g. radio or CD).03.Prepare the sound source, i.e. set the radio to the desired station or insert a CD and program the tracks

as necessary.04.Set the required volume as described above.05.Press the Mode/Remain button r twice. The Display R shows TIMER ON (TIMER flashes).06.Press the Memory button } once. The Hours display starts to flash.07.Now press buttons U or I to set the Hours display. The Hours setting is shown in the Display R.08.Press the Memory button } once more and the Minutes display starts to flash.09.Now press buttons U or I to set the Minutes display. The Minutes setting is shown in the Display R.10.Press the Memory button } again. The Switch-on time (TIMER ON) has now been set.

If you just wish to activate the Switch-on time only, you can quit this Timer menu by pressing the Mode/Remain button r twice. The Display will then show TIMER ON only.

If you also wish to set a Switch-off time, continue from here to step 11 below.

Setting the Switch-off time (TIMER OFF):11.Press the Mode/Remain button r once. The Display R shows TIMER OFF (TIMER flashes).12.Press the Memory button } once. The Hours display starts to flash.13.Now press buttons U or I to set the Hours display. The Hours setting is shown in the Display R.14.Press the Memory button } once more and the Minutes display starts to flash.15.Now press buttons U or I to set the Minutes display. The Minutes setting is shown in the Display R.16.Press the Memory button } again. The Switch-off time (TIMER OFF) has now been set.17.Press the Mode/Remain button r once to quit the Timer menu. The Display shows TIMER ON and OFF

(in Stand-By mode as well).

Deactivating the Switch-on or -off times:1. Press the Mode/Remain button r twice. The Display R shows TIMER ON (TIMER flashes).2. To deactivate the Switch-on time press the Timer button { – TIMER and ON flash.3. Press the Mode/Remain button r once. The Display R shows TIMER OFF (TIMER flashes).4. To deactivate the Switch-off time, press the Timer button { – TIMER and OFF flash.5. Press the Mode/Remain button r once to quit the Timer menu. The Display no longer shows TIMER ON

and OFF.The same procedure (with the appropriate changes) can be used to reactivate the Switch-on or -off times (then the Display just flashes TIMER).

Activate / deactivate the Sleep function [ »SLEEP« ]

You can set a time of between 90 and 10 minutes, after which the device switches itself off.

· Press the Sleep button e once. The Display R shows SLP-10 (= turns off in 10 minutes).· Each additional press of the button will increase the Turn-off time by 10 minutes (SLP-20, SLP-30 etc. up

to SLP-90). Set the value as required.After a few seconds the device returns to the last operating mode (e.g. returns to Radio mode).The Display R shows SLEEP and thus indicates that the Sleep function is activated. The device will automatically turn off on this single occasion only and enter Stand-By mode.

· To deactivate the Sleep function, keep the Sleep button e pressed until the Display shows SLP-00.After a few seconds the device returns to the last operating mode (e.g. returns to Radio mode).

Operation: Radio

Attaching aerial

If you use the wire aerial for FM reception:· The wire must be fully wound out

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_GB 12.05.2004 12:42 Uhr Seite 9

Page 20: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

GB 10

Operation: Radio / CD-Player

· Determine the best position by trial and error· Attach the wire aerial to the wall if necessary using a strip of adhesive tape.

For MW reception, place the device in the best position for the in-built aerial, again by trial and error.

Radio mode / Band selector (VHF/MW)

· Press button Y once and the device switches to Radio mode.· Press button Y again as appropriate, to switch between VHF (FM) and MW (AM).

Automatic station search/manual search

In an automatic search the frequency is increased or deceased until a station of adequate reception strength is found.

1. Hold down the � UP/Forward button I or � DOWN/Reverse button U for about 1 second – the search starts and stops automatically.

2. To start the search again, hold down the � UP/Forward button I or � DOWN/Reverse button U again for about 1 second.

You can use the manual station search for fine adjustment or when the frequency of the station is known.1. Press the � UP/Forward button I or � DOWN/Reverse button U briefly to increase or decrease the

frequency in small steps.2. Keep the � UP/Forward button I or � DOWN/Reverse button U pressed until you are close to the

frequency you require.

Store station preset [ »MEMORY« ]

The Designer Audio Unit KH 2340 / 2341 can store up to 32 stations (20 FM / 12 AM).1. You set up the desired station by following the instructions relating to "Automatic station search/manual

station search" described above.2. Press the Memory button } once. The Display R shows CH (Channel = preset) to the right and above

the set frequency.3. Press and keep pressing the Preset/Rep button t until the desired preset memory number appears to the

right near the frequency. Press the Memory button } – and the station is stored in the desired preset.· Repeat steps 1 to 3 for each further station you wish to preset.

Select stored station

Press the Preset/Rep button t repeatedly until the required station number for the stored station is displayed R.

Operation: CD-Player

DANGER! The CD player uses a weak but sharply focussed laser beam to scan the surface of the CD.If the device is used improperly then this light can be dangerous to the eyes - never open the case.

Inserting a CD

The motorised CD compartment Q can only be opened if the device has been switched on and set in CD mode.

1. Switch on the device as described above.2. Select CD mode by pressing the CD mode button i.3. Press the button T to open the CD compartment.4. Place a CD into the compartment (the label must face upwards). The CD must be placed securely on the

central pin.5. Press button T again to close the CD compartment.6. The Display R shows the total playing time and the number of tracks.

NOTE: When you insert a CD, if the display does not show the number of tracks and the total playing time then the CD is possibly the wrong way round or dirty. Clean the CD with a CD cleaning cloth or insert the CD correctly and check the display again.

Intro function [ »INTRO« ]

Activating the Intro function can only be done when the CD has stopped. Press the INTRO button G –each title on the inserted CD is played for 10 seconds.

Basic features of the cd player

· START PLAY: Press the PLAY/PAUSE button u - to start playing.· INTERRUPT PLAY (PAUSE): Press the PLAY/PAUSE button u - to interrupt playing. The duration of play

flashes in the display R.Press the PLAY/PAUSE button u once more - to continue playing.

· STOP PLAY: Press the STOP button y - to stop playing.· NEXT TRACK: The � UP/Forward button I jumps forward one track each time it is pressed.· PREVIOUS TRACK: The � DOWN/Reverse button U jumps backward one track each time it is pressed.· FORWARD: Keeping the � UP/Forward button I pressed goes forward within a track.· REVERSE: Keeping the � DOWN/Reverse button U pressed goes backward within a track.

The CD compartment Q can be opened anytime. Play stops automatically. Remove the CD only when movement has stopped completely.

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_GB 12.05.2004 12:42 Uhr Seite 10

Page 21: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

11 GB

Operation: CD-Player, Cleaning and Disposal, Information

Programming a track sequence [ »TRACK MEMORY« ]

Programming a track sequence can only be done when the CD has stopped. You can program up to 16 tracks.

1. Place a CD into the compartment as described in “Inserting a CD”.2. Press the Memory button }. The Display R shows MEMORY TRACK PR:01.3. Use buttons U or I to select the number of the track that you wish to occupy programmed position PR:01.4. Press the Memory button } again. This track is now stored in this programmed position (PR:01).

The Display changes to the next programmed position (PR:02).

Repeat steps 3) - 4) for up to 20 tracks. You can also program a track several times.The programmed track sequence is stored until you remove the CD from the CD compartment, choose another function or switch off the equipment.

Start programmed track sequence

· Press the PLAY/PAUSE button u - to start playing in the programmed track sequence.· Press the STOP button y to switch of a programmed track sequence.

Repeat functions [ »REPEAT« ]

· To repeat all the tracks on a CD, press the Preset/Repbutton t. The display R shows REPEAT.· To repeat a single track on a CD, press thePreset/Rep button t twice when the desired track is running.

The display R flashes REPEAT.· To repeat a programmed track sequence on a CD, press the Preset/Rep button t when the programmed

track sequence is running. The display R shows REPEAT.· To switch off the repeat functions, press the Preset/Rep button = repeatedly until the display R no longer

shows REPEAT.

Play tracks in random sequence [ »RANDOM« ]

The Random function selects a random choice of tracks on the inserted CD.· To activate this function press the Random button F. The Display R shows RANDOM.· To start playing tracks in a random order press button u.· To cancel the Random function press the Random button F until the Display R no longer shows

RANDOM.

Care and cleaning

1. Remove the mains plug from the socket before carrying out any tasks on the tool!2. Do not allow any liquids to enter the saw. Use a soft cloth to clean the housing. Never use petrol, solvents or

cleaning agents that might attack plastic.

Disposal

The packaging is wholly composed of environmentally-friendly materials that can be disposed of at a local recycling centre.Please contact your local council office to find out about disposal facilities for your worn-out appliances.

Batteries must not be disposed of as household refuse. Battery users are obliged by law to take all unwanted rechargeable and non-rechargeable batteries to a collection point operated by a public authority or a retailer.This law is intended to ensure that batteries are disposed of in an environmentally-friendly manner.The batteries must be handed in only in the discharged state.

Statement of conformity

We, Kompernaß Handelsgesellschaft mbH, Burgstr. 21, D-44867 Bochum, Germany, hereby declare that this product conforms with the following EC regulations:

EU Low Voltage Directive: 72 / 23 / EECElectromagnetic compatibility: 89/336 EEC Applicable harmonised standards: EN 55013, EN 55020, EN 61000-3-2,

EN 61000-3-3, EN 60065

Model type: KH 2340 / 2341Description: Designer Audio Unit with CD player

Bochum, 31.01.2004

Hans Kompernaß- Managing Director -

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_GB 12.05.2004 12:42 Uhr Seite 11

Page 22: IB KH 2340 KH 2341 D GB - Kompernass · 2019. 12. 17. · KH 2340/2341 D Mini-Design-Anlage mit CD-Spieler GB Designer Audio Unit with CD player I Impianto Mini-Design con CD-Player

12

BA-Ident-No_2340…41-012004-1_GB 12.05.2004 12:42 Uhr Seite 12


Recommended