+ All Categories
Home > Documents > Honda GX390 Bedienungsanleitung

Honda GX390 Bedienungsanleitung

Date post: 20-Nov-2015
Category:
Upload: su7ty
View: 15 times
Download: 1 times
Share this document with a friend
Description:
Honda GX390 Bedienungsanleitung
60
EINFÜHRUNG INHALT SICHERHEITSANGABEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUALE DELL’UTENTE INSTRUKTIEHANDLEIDING DEUTSCH SCHADENVERHÜTUNGSANGABEN DEUTSCH ITALIANO NEDERLANDS GX240 · GX270 · GX340 · GX390 1 Vielen Dank, dass Sie sich für einen Motor von Honda entschieden haben. Wir möchten Ihnen dabei helfen, die besten Ergebnisse mit Ihrem neuen Motor zu erzielen und ihn sicher zu betreiben. Dieses Handbuch enthält diesbezügliche Informationen; bitte lesen Sie es sorgfältig durch, bevor Sie den Motor in Betrieb nehmen. Bitte wenden Sie sich im Störungsfalle oder mit Fragen zu Ihrem Motor an einen autorisierten Honda-Wartungshändler. Alle Informationen in dieser Veröffentlichung beruhen auf dem zum Zeitpunkt der Drucklegung aktuellen Produktinformationsstand. Honda Motor Co., Ltd. behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Vorankündigung Änderungen vornehmen zu dürfen, ohne hierdurch irgendeine Verpflichtung einzugehen. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf ohne schriftliche Genehmigung reproduziert werden. Dieses Handbuch ist als permanenter Bestandteil des Motors zu betrachten und sollte bei einem Verkauf des Motors dem neuen Besitzer übergeben werden. Die von diesem Produkt erzeugten Motorabgase enthalten Chemikalien, die laut Forschungsergebnissen des Bundesstaates Kalifornien Krebs, Geburtsfehler oder Schäden an den Fortpflanzungsorganen verursachen. .................................. EINFÜHRUNG .1 ................ SICHERHEITSANGABEN .1 ......... SICHERHEITSINFORMATION .2 POSITION VON .............. SICHERHEITSPLAKETTEN .2 LAGE VON TEILEN UND ............ BEDIENUNGSELEMENTEN .2 ....... AUSSTATTUNGSMERKMALE .3 .........3 ........................................... BETRIEB .4 VORKEHRUNGEN FÜR ..................... SICHEREN BETRIEB .4 ............ STARTEN DES MOTORS .4 ............ STOPPEN DES MOTORS .5 EINSTELLEN DER ..................... MOTORDREHZAHL .6 .............. WARTUNG DES MOTORS .7 DIE BEDEUTSAMKEIT ............... RICHTIGER WARTUNG .7 SICHERHEIT BEI ............... WARTUNGSARBEITEN .7 ........7 ....................... WARTUNGSPLAN .7 ....................................... TANKEN .8 .................................... MOTORÖL .8 ........................ Empfohlenes Öl .8 ...................... Ölstandkontrolle .9 ................................. Ölwechsel .9 ........9 ........................ Empfohlenes Öl .9 ...................... Ölstandkontrolle .9 ............................... Ölwechsel .10 ............................... LUFTFILTER .10 ........................... Überprüfung .10 ............................... Reinigung .10 Diese Angaben sollen Ihnen dabei helfen, Schäden am Motor, an anderen Sachwerten und an der Umwelt zu verhüten. Bei Nichtbefolgung der Anweisungen besteht die Gefahr einer Beschädigung des Motors oder anderer Sachwerte. Dieses Wort hat die folgende Bedeutung: Außerdem enthält das Handbuch andere wichtige Textstellen, die durch das Wort ACHTUNG gekennzeichnet sind. Jede dieser Angaben gibt Aufschluss über die Art der Gefahr, die möglichen Folgen und die Abhilfemaßnahmen zur Vermeidung oder Verringerung von Verletzungen. Bei Nichtbefolgung der gegebenen Anweisungen besteht VERLETZUNGSGEFAHR. Bei Nichtbefolgung der gegebenen Anweisungen besteht LEBENSGEFAHR bzw. die GEFAHR SCHWERER VERLETZUNGEN. Bei Nichtbefolgung der gegebenen Anweisungen besteht HÖCHSTE LEBENSGEFAHR bzw. die GEFAHR LEBENSGEFÄHRDENDER VERLETZUNGEN. Diese Schlüsselwörter haben die folgenden Bedeutungen: Eine Sicherheitsangabe weist auf potenzielle Verletzungsgefahren für Sie und andere Personen hin. Jede Sicherheitsangabe ist durch ein Achtungssymbol und eines der drei Schlüsselwörter GEFAHR, WARNUNG oder VORSICHT gekennzeichnet. Achten Sie auf Ihre eigene Sicherheit und die anderer Personen. Wichtige Sicherheitsangaben finden Sie in diesem Handbuch und am Motor. Bitte lesen Sie diese Angaben aufmerksam. Zusätzliche Informationen bezüglich Starten, Stoppen, Betrieb und Einstellungen des Motors oder spezieller Wartungsanweisungen entnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung für die Ausrüstung, die durch diesen Motor angetrieben wird. Vereinigte Staaten, Puerto Rico und Amerikanische Jungferninseln: Wir raten Ihnen, die Garantiepolice durchzulesen, um die Garantieleistungen und Ihre Verantwortung als Besitzer voll zu verstehen. Die Garantiepolice ist ein getrenntes Dokument, das Sie von Ihrem Händler erhalten haben sollten. 2007 Honda Motor Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten .......... ABLAGERUNGSBECHER .12 .............................. ZÜNDKERZE .12 ....................... FUNKENSCHUTZ .13 ............... LEERLAUFDREHZAHL .13 NÜTZLICHE TIPPS UND .......................... EMPFEHLUNGEN .13 ............ LAGERN DES MOTORS .13 .............................. TRANSPORT .14 BEHEBUNG UNERWARTETER .................................... PROBLEME .15 ...... SICHERUNGSAUSTAUSCH .15 ...... TECHNISCHE INFORMATION .16 ...... Position der Seriennummer .16 Batterieanschlüsse für ................... elektrischen Starter .16 ................... Fernsteuergestänge .16 Vergasermodifikationen für ............... Betrieb in Höhenlagen .17 ........17 .................... Abscheidungsgrad .18 ...................... Technische Daten .18 ........... Abstimmspezifikationen .19 ...... Schnellverweisinformation .19 ......................... Schaltschemata .19 ... VERBRAUCHERINFORMATION .20 .......20 WARTUNGSINFORMATIONEN .................... FÜR DEN KUNDEN .20 37Z5F703 00X37-Z5F-7031 KONTROLLEN VOR DEM BETRIEB SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UNTERSETZUNGSGETRIEBEÖL Informationen zum Schadstoffbegrenzungssystem VERTRIEB-/ HÄNDLERSUCHINFORMATION GX240U1·GX270U·GX340U1·GX390U1·GX240R1·GX270R·GX340R1·GX390R1
Transcript
  • EINFHRUNG

    INHALT

    SICHERHEITSANGABEN

    BEDIENUNGSANLEITUNGMANUALE DELLUTENTE

    INSTRUKTIEHANDLEIDING

    DEUTSCH

    SCHADENVERHTUNGSANGABEN

    DE

    UT

    SC

    HIT

    ALI

    AN

    ON

    EDER

    LAN

    DS

    GX240 GX270 GX340 GX390

    1

    Vielen Dank, dass Sie sich fr einen Motor von Honda entschieden haben.Wir mchten Ihnen dabei helfen, die besten Ergebnisse mit Ihrem neuenMotor zu erzielen und ihn sicher zu betreiben. Dieses Handbuch enthltdiesbezgliche Informationen; bitte lesen Sie es sorgfltig durch, bevor Sieden Motor in Betrieb nehmen. Bitte wenden Sie sich im Strungsfalle odermit Fragen zu Ihrem Motor an einen autorisierten Honda-Wartungshndler.Alle Informationen in dieser Verffentlichung beruhen auf dem zumZeitpunkt der Drucklegung aktuellen Produktinformationsstand. HondaMotor Co., Ltd. behlt sich das Recht vor, jederzeit und ohneVorankndigung nderungen vornehmen zu drfen, ohne hierdurchirgendeine Verpflichtung einzugehen. Kein Teil dieser Verffentlichungdarf ohne schriftliche Genehmigung reproduziert werden.Dieses Handbuch ist als permanenter Bestandteil des Motors zu betrachtenund sollte bei einem Verkauf des Motors dem neuen Besitzer bergebenwerden.

    Die von diesem Produkt erzeugtenMotorabgase enthalten Chemikalien, die lautForschungsergebnissen des Bundesstaates

    Kalifornien Krebs, Geburtsfehler oderSchden an den Fortpflanzungsorganen

    verursachen.

    ..................................EINFHRUNG .1................SICHERHEITSANGABEN .1

    .........SICHERHEITSINFORMATION .2POSITION VON

    ..............SICHERHEITSPLAKETTEN .2LAGE VON TEILEN UND

    ............BEDIENUNGSELEMENTEN .2.......AUSSTATTUNGSMERKMALE .3.........3

    ...........................................BETRIEB .4VORKEHRUNGEN FR

    .....................SICHEREN BETRIEB .4............STARTEN DES MOTORS .4............STOPPEN DES MOTORS .5

    EINSTELLEN DER.....................MOTORDREHZAHL .6

    ..............WARTUNG DES MOTORS .7DIE BEDEUTSAMKEIT

    ...............RICHTIGER WARTUNG .7SICHERHEIT BEI

    ...............WARTUNGSARBEITEN .7........7

    .......................WARTUNGSPLAN .7.......................................TANKEN .8

    ....................................MOTORL .8........................Empfohlenes l .8......................lstandkontrolle .9

    .................................lwechsel .9........9

    ........................Empfohlenes l .9......................lstandkontrolle .9

    ...............................lwechsel .10

    ...............................LUFTFILTER .10...........................berprfung .10

    ...............................Reinigung .10

    Diese Angaben sollen Ihnen dabei helfen, Schden am Motor, an anderenSachwerten und an der Umwelt zu verhten.

    Bei Nichtbefolgung der Anweisungen besteht die Gefahreiner Beschdigung des Motors oder anderer Sachwerte.

    Dieses Wort hat die folgende Bedeutung:

    Auerdem enthlt das Handbuch andere wichtige Textstellen, die durchdas Wort ACHTUNG gekennzeichnet sind.

    Jede dieser Angaben gibt Aufschluss ber die Art der Gefahr, diemglichen Folgen und die Abhilfemanahmen zur Vermeidung oderVerringerung von Verletzungen.

    Bei Nichtbefolgung der gegebenenAnweisungen bestehtVERLETZUNGSGEFAHR.

    Bei Nichtbefolgung der gegebenenAnweisungen besteht LEBENSGEFAHRbzw. die GEFAHR SCHWERERVERLETZUNGEN.

    Bei Nichtbefolgung der gegebenenAnweisungen besteht HCHSTELEBENSGEFAHR bzw. die GEFAHRLEBENSGEFHRDENDER VERLETZUNGEN.

    Diese Schlsselwrter haben die folgenden Bedeutungen:

    Eine Sicherheitsangabe weist auf potenzielle Verletzungsgefahren fr Sieund andere Personen hin. Jede Sicherheitsangabe ist durch einAchtungssymbol und eines der drei Schlsselwrter GEFAHR,WARNUNG oder VORSICHT gekennzeichnet.

    Achten Sie auf Ihre eigene Sicherheit und die anderer Personen. WichtigeSicherheitsangaben finden Sie in diesem Handbuch und am Motor. Bittelesen Sie diese Angaben aufmerksam.

    Zustzliche Informationen bezglich Starten, Stoppen, Betrieb undEinstellungen des Motors oder spezieller Wartungsanweisungenentnehmen Sie bitte der Gebrauchsanleitung fr die Ausrstung, die durchdiesen Motor angetrieben wird.Vereinigte Staaten, Puerto Rico und Amerikanische Jungferninseln:Wir raten Ihnen, die Garantiepolice durchzulesen, um dieGarantieleistungen und Ihre Verantwortung als Besitzer voll zu verstehen.Die Garantiepolice ist ein getrenntes Dokument, das Sie von Ihrem Hndlererhalten haben sollten.

    2007 Honda Motor Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten

    ..........ABLAGERUNGSBECHER .12..............................ZNDKERZE .12

    .......................FUNKENSCHUTZ .13...............LEERLAUFDREHZAHL .13

    NTZLICHE TIPPS UND..........................EMPFEHLUNGEN .13

    ............LAGERN DES MOTORS .13..............................TRANSPORT .14

    BEHEBUNG UNERWARTETER....................................PROBLEME .15

    ......SICHERUNGSAUSTAUSCH .15

    ......TECHNISCHE INFORMATION .16

    ......Position der Seriennummer .16Batterieanschlsse fr

    ...................elektrischen Starter .16

    ...................Fernsteuergestnge .16Vergasermodifikationen fr

    ...............Betrieb in Hhenlagen .17

    ........17....................Abscheidungsgrad .18

    ......................Technische Daten .18...........Abstimmspezifikationen .19

    ......Schnellverweisinformation .19.........................Schaltschemata .19

    ...VERBRAUCHERINFORMATION .20

    .......20WARTUNGSINFORMATIONEN

    ....................FR DEN KUNDEN .20

    37Z5F70300X37-Z5F-7031

    KONTROLLEN VOR DEM BETRIEB

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

    UNTERSETZUNGSGETRIEBEL

    Informationen zumSchadstoffbegrenzungssystem

    VERTRIEB-/HNDLERSUCHINFORMATION

    GX240U1GX270UGX340U1GX390U1GX240R1GX270RGX340R1GX390R1

    08/03/03 11:00:00 34Z5F600_001

  • LAGE VON TEILEN UND BEDIENUNGSELEMENTENSICHERHEITSINFORMATION

    POSITION VON SICHERHEITSPLAKETTEN

    DEUTSCH

    CHOKEHEBEL

    ZNDSCHALTER

    RCKLAUFSTARTER

    ANLASSERGRIFF

    ZNDSCHALTER

    MOTORSTEUERUNGSTYPEN

    KRAFTSTOFFHAHN

    AUER TYPEN MITELEKTRISCHEM STARTER

    ZNDSCHALTER

    KRAFTSTOFFEINFLLVERSCHLUSS

    KRAFTSTOFFTANK

    LEINFLLVERSCHLUSS/LMESSSTAB

    LABLASS-SCHRAUBE

    LUFTFILTERAUSPUFFTOPF

    CHOKE-STANGE (Typen mitentsprechender Ausstattung)

    TYPEN MIT ELEKTRISCHEM STARTER

    ELEKTRISCHER STARTER(bei Typen mit entsprechenderAusstattung)

    2

    Machen Sie sich mit der Funktion aller Bedienungselemente vertraut,und prgen Sie sich ein, wie der Motor im Notfall schnell abzustellen ist.Stellen Sie sicher, dass die Bedienungsperson vor Benutzung derAusrstung ausreichende Anweisungen erhlt.

    Diese Plakette warnt Sie vor mglichen Gefahren, um ernsthafteVerletzungen vermeiden zu helfen. Lesen Sie sie bitte aufmerksam.Wenn sich die Plakette abgelst hat oder schwer leserlich geworden ist,wenden Sie sich an Ihren Honda-Hndler, um einen Ersatz zu bekommen.

    Die Sicherheitsplakette soll sichentweder am Kraftstofftank oder ander Lfterabdeckung befinden. Siekann fr spteres Anbringen auch losemit dem Motor verpackt sein.

    Im Abgas des Motors ist giftiges Kohlenmonoxidenthalten. Nicht in einem geschlossenem Bereichlaufen lassen.

    Benzin ist uerst feuergefhrlich und explosiv.Bevor getankt wird, den Motor abstellen undabkhlen lassen.

    Siehe der Ausrstungbeiliegende Anweisungendes Herstellers.

    Die Plakette ist mit demMotor verpackt.

    Motor und Auspuff werden whrend des Betriebs sehr hei. Halten Sieden Motor whrend des Betriebs mindestens 1 m von Gebuden undanderen Gerten fern. Halten Sie leicht entzndliche Materialien fern,und stellen Sie nichts auf den Motor, whrend er luft.

    Die Abgase des Motors enthalten giftiges Kohlenmonoxid. Lassen Sieden Motor nicht ohne ausreichende Belftung und auf keinen Fall inInnenrumen laufen.

    Kindern ist der Betrieb des Motors zu verbieten. Halten Sie Kinder undTiere vom Betriebsbereich fern.

    Fr Kanada:

    Vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung lesen.

    Eine Plakette aufFranzsisch ist mitdem Motor verpackt.

    08/03/03 11:00:24 34Z5F600_002

  • KONTROLLEN VOR DEM BETRIEBAUSSTATTUNGSMERKMALE

    IST DER MOTOR BETRIEBSBEREIT?

    Allgemeinen Zustand des Motors kontrollieren

    Motor kontrollieren

    SCHALTKREISSCHUTZ (Typen mit entsprechender Ausstattung)

    Oil Alert -System (Typen mit entsprechender Ausstattung)

    DEUTSCH

    EIN

    AUS

    SCHUTZSCHALTER

    3

    Um Ihre Sicherheit zu gewhrleisten und die Lebensdauer der Ausrstungzu maximieren, ist der Zustand des Motors vor jeder Inbetriebnahme zuberprfen. Beheben Sie etwaige Strungen selbst, oder lassen Sie sievon Ihrem Wartungshndler korrigieren, bevor Sie den Motor in Betriebnehmen.

    Unsachgeme Wartung dieses Motors oderNichtbehebung eines Problems vor der Inbetriebnahmekann eine Funktionsstrung verursachen, die schwere oderlebensgefhrliche Verletzungen zur Folge haben kann.

    Fhren Sie stets eine berprfung vor jedem Betrieb durch,und beseitigen Sie etwaige Probleme.

    Bevor Sie mit den Kontrollen vor dem Betrieb beginnen, vergewissern Siesich, dass der Motor waagerecht steht und der Motorschalterausgeschaltet ist.

    Prfen Sie stets die folgenden Punkte, bevor Sie den Motor starten:

    Prfen Sie die Auen- und Unterseite des Motors auf Anzeichen von l-oder Benzinlecks.

    bermigen Schmutz oder Fremdkrper entfernen, insbesondere umden Schalldmpfer und den Startzug.

    Nach Anzeichen von Beschdigung suchen.

    Prfen, ob alle Abschirmungen und Abdeckungen angebracht und alleMuttern sowie Schrauben angezogen sind.

    Den Motorlstand kontrollieren (siehe Seite ). Betrieb des Motors mitniedrigem lstand kann Motorschden verursachen.

    Den Kraftstoffstand kontrollieren (siehe Seite ). Starten mit vollemTank trgt zur Beseitigung oder Verringerung vonBetriebsunterbrechungen zum Tanken bei.

    Schlagen Sie bezglich etwaiger Vorkehrungen oder Verfahren, dievor dem Motorstart befolgt werden mssen, in derGebrauchsanleitung fr die von diesem Motor angetriebeneAusrstung nach.

    Kontrollieren Sie die von diesem Motor angetriebene Ausrstung.

    Den Luftfiltereinsatz kontrollieren (siehe Seite ). Ein verschmutzterLuftfiltereinsatz behindert den Luftstrom zum Vergaser, wodurch dieMotorleistung vermindert wird.

    Den Untersetzungsgetriebelstand bei entsprechend ausgestattetenTypen (siehe Seite ) kontrollieren. l ist fr Betrieb und langeLebensdauer des Untersetzungsgetriebes von ausschlaggebenderBedeutung.

    Das Oil Alert-System (Typen mit entsprechender Ausstattung) stopptden Motor automatisch, bevor der lstand unter das sichereMinimalniveau sinkt. Um jedoch die Unannehmlichkeit einer pltzlichenAbschaltung zu vermeiden, sollten Sie vor jedem Starten denMotorlstand berprfen.

    Zur Rckstellung denSchaltkreisschutzknopf drcken.

    Zur Besttigung, dass derSchaltkreisschutz ausgelst worden ist,springt die grne Anzeige imSchaltkreisschutz heraus. Stellen Siein diesem Fall die Strungsursachefest, und beheben Sie sie, bevor Sieden Schaltkreisschutz zurckstellen.

    Wenn der Motor stehen bleibt und sich nicht mehr starten lsst, denMotorlstand kontrollieren (siehe Seite ), bevor die Strung in anderenBereichen gesucht wird.

    Das Oil Alert-System dient zur Verhinderung von Motorschden, die durchunzureichende lmenge im Kurbelgehuse verursacht werden. Bevor derlstand im Kurbelgehuse unter die Sicherheitsgrenze fallen kann, stopptdas Oil Alert-System den Motor automatisch (der Motorschalter verbleibtin der Position ON).

    Der Schaltkreisschutz schtzt dieBatterie-Ladeschaltung. EinKurzschluss oder eine mitvertauschter Polaritt angeschlosseneBatterie lst den Schaltkreisschutz aus.

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    1.

    2.

    3.

    4.

    10

    8

    9

    9

    9

    Oil Alert ist eine eingetragene Marke in den USA

    08/03/03 11:00:44 34Z5F600_003

  • BETRIEB

    VORKEHRUNGEN FR SICHEREN BETRIEB

    STARTEN DES MOTORS

    DEUTSCH

    EIN

    AUS

    EIN

    GGEEFFFFNNEETT

    GESCHLOSSEN

    MIN.

    1/3-POSITION

    GASHEBEL

    TYPEN MIT ELEKTRISCHEM STARTER

    ZNDSCHALTER

    EIN

    EIN

    ZNDSCHALTER

    EIN

    EIN

    ZNDSCHALTER

    CHOKE-STANGE (Typen mit entsprechender Ausstattung)

    AUER TYPEN MITELEKTRISCHEM STARTER

    GGEEFFFFNNEETT

    GGEESSCCHHLLOOSSSSEENN

    CHOKEHEBEL

    GESCHLOSSEN

    EIN

    MIN.MAX.

    KRAFTSTOFFHAHN

    4

    Bitte lesen Sie die Abschnitte SICHERHEITSINFORMATION auf Seite undKONTROLLEN VOR DEM BETRIEB auf Seite , bevor Sie den Motor zumersten Mal in Betrieb nehmen.

    Den Motorschalter auf EIN (ON) stellen.

    Fr manche Motoranwendungen wird anstelle des hier gezeigtenmotormontierten Gashebels eine fernmontierte Drosselklappensteuerungverwendet. Siehe Anweisungen des Ausrstungsherstellers.

    Den Gashebel um etwa 1/3 des Weges von der Position MIN. weg aufdie Position MAX. zu bewegen.

    Zum Starten des Motors in kaltem Zustand Choke-Hebel oder Choke-Stange (Typen mit entsprechender Ausstattung) auf CLOSED(Geschlossen) stellen.

    Den Kraftstoffhahn ffnen (auf EIN stellen).

    Schlagen Sie bezglich etwaiger Sicherheitsvorkehrungen, die fr Starten,Stoppen oder Betrieb des Motors befolgt werden mssen, in derGebrauchsanleitung fr die von diesem Motor angetriebene Ausrstungnach.

    Abgas enthlt giftiges Kohlenmonoxid, das ingeschlossenen Rumen gefhrliche Konzentrationenerreichen kann. Einatmen von Kohlenmonoxid kannBewusstlosigkeit hervorrufen und zum Tod fhren.

    Der Motor darf niemals in einem geschlossen Raum laufengelassen werden, und auch nicht in einer zum Teilgeschlossenen Umgebung, wo sich Menschen aufhaltenknnten.

    Aus Sicherheitsgrnden darf der Motor nicht in einem geschlossenenRaum, wie z.B. in einer Garage, betrieben werden. Das Motorabgas enthltgiftiges Kohlenmonoxid, das sich in einer geschlossenen Umgebung raschansammeln und belkeit verursachen bzw. tdliche Folgen haben kann.

    Zum Wiederanlassen des Motors in warmem Zustand Choke-Hebel oderChoke-Stange auf OPEN (Geffnet) gestellt lassen.

    Fr manche Motoranwendungen wird anstelle des hier gezeigtenmotormontierten Choke-Hebels eine fernmontierte Startventilsteuerungverwendet. Siehe Anweisungen des Ausrstungsherstellers.

    3.

    4.

    1.

    32

    2.

    08/03/03 11:01:06 34Z5F600_004

  • DEUTSCH

    STOPPEN DES MOTORS

    ANLASSERGRIFF

    ZNDSCHALTER(bei Typen mitentsprechenderAusstattung)

    SSTTAARRTT

    CHOKEHEBEL

    GEFFNET

    GGEEFFFFNNEETT

    GESCHLOSSEN

    GGEESSCCHHLLOOSSSSEENN

    MIN.

    GASHEBEL

    MMIINN..

    TYPEN MIT ELEKTRISCHEM STARTER

    AUS

    AUS

    AUS

    AUS

    ZNDSCHALTER

    AAUUSS

    AUS

    KRAFTSTOFFHAHN

    AUS

    EIN

    AUER TYPEN MITELEKTRISCHEM STARTER

    CHOKE-STANGE (Typen mit entsprechender Ausstattung)

    GGEEFFFFNNEETT

    Ziehrichtung

    ZNDSCHALTER

    ZNDSCHALTER

    5

    Den Motorschalter ausschalten (auf AUS (OFF) stellen).

    Zum Stoppen des Motors in einem Notfall schalten Sie einfach denMotorschalter aus (Stellung OFF). Bei normalen Verhltnissen gehen Siewie nachfolgend beschrieben vor. Siehe Anweisungen desAusrstungsherstellers.

    Den Gashebel auf MIN. stellen.

    Fr manche Motoranwendungen wird anstelle des hier gezeigtenmotormontierten Gashebels eine fernmontierteDrosselklappensteuerung verwendet.

    Den Starter bettigen.

    Den Kraftstoffhahn zudrehen (auf AUS stellen).

    Den Startgriff nicht gegen den Motor zurckschlagen lassen. Langsamzurckfhren, damit der Starter nicht beschdigt wird.

    ELEKTRISCHER STARTER (Typen mit entsprechender Ausstattung):

    Den Zndschlssel auf START drehen undbis zum Anspringen des Motors in dieserPosition halten.

    Falls der Motor nicht innerhalb von 5Sekunden startet, den Zndschlsselloslassen, und bis zum erneutenStartversuch mindestens 10 Sekundenwarten.

    Wird der elektrische Starter lnger alsjeweils 5 Sekunden bettigt, fhrt dies zueiner berhitzung des Starters und einermglichen Beschdigung.

    Wenn der Motor startet, denZndschlssel loslassen, sodass er aufON zurckkehrt.

    Wenn der Choke-Hebel oder die Choke-Stange (Typen mitentsprechender Ausstattung) zum Starten des Motors auf CLOSED(Geschlossen) gestellt worden ist, ihn/sie allmhlich auf OPEN(Geffnet) zurckstellen, whrend der Motor warmluft.

    Den Startgriff leicht ziehen, bis Widerstand zu spren ist, dann den Griffkrftig in Pfeilrichtung durchziehen, wie unten gezeigt. Den Startgriffsachte zurckfhren.

    1.

    2.

    3.

    5.

    RCKLAUFSTARTER

    6.

    08/03/03 11:01:29 34Z5F600_005

  • DEUTSCH

    EINSTELLEN DER MOTORDREHZAHL

    GASHEBEL

    MMIINN..

    MMAAXX..MAX. MIN.

    6

    Den Gashebel auf die gewnschte Motordrehzahl einstellen.

    Fr manche Motoranwendungen wird anstelle des hier gezeigtenmotormontierten Gashebels eine fernmontierte Drosselklappensteuerungverwendet. Siehe Anweisungen des Ausrstungsherstellers.

    Angaben zur empfohlenen Motordrehzahl entnehmen Sie bitte derGebrauchsanleitung fr die durch diesen Motor angetriebene Ausrstung.

    08/03/03 11:01:35 34Z5F600_006

  • DEUTSCH

    WARTUNG DES MOTORS

    DIE BEDEUTSAMKEIT RICHTIGER WARTUNG

    Wartung, Austausch sowie Reparatur von Vorrichtungen und Systemenzur Schadstoffbegrenzung knnen von jeder Motorreparaturfirma oderEinzelperson vorgenommen werden, vorausgesetzt, dass Teile verwendetwerden, bei denen EPA-Normerfllung bescheinigt ist.

    SICHERHEIT BEI WARTUNGSARBEITEN

    SICHERHEITSVORKEHRUNGEN

    Kohlenmonoxid-Vergiftung durch Motor-Abgas.

    Verbrennungen durch Berhrung heier Teile.

    Verletzungen durch Kontakt mit beweglichen Teilen.

    WARTUNGSPLAN

    INNENLFTUNGSVERGASERTYP

    LFTUNGSSCHLAUCH

    STANDARDTYP

    LFTUNGSSCHLAUCH

    SCHLAUCHKLIPP

    7

    Eine Nichtbeachtung des Wartungsplans kann zu Ausfllen fhren, die vonder Garantie nicht abgedeckt sind.

    Bei kommerzieller Anwendung ein Betriebsstundenprotokoll fhren,um die richtigen Wartungsintervalle bestimmen zu knnen.

    Diese Wartungsarbeiten sollten von Ihrem Honda-Wartungshndlerausgefhrt werden, es sei denn, Sie verfgen ber die richtigenWerkzeuge und technischen Qualifikationen. Wartungsverfahrenfinden Sie im Honda-Werkstatt-Handbuch.

    Bei Einsatz in staubigen Umgebungen hufiger warten.

    Nur Papiereinsatztyp auswechseln.Zyklontyp alle 2 Jahre oder 600 Stunden.

    Nur Vergaser mit interner Lftung und Doppeleinsatztyp.Zyklontyp alle 6 Monate oder 150 Stunden.

    Unsachgeme Wartung oder Nichtbehebung einesProblems vor der Inbetriebnahme kann eineFunktionsstrung verursachen, die schwere oderlebensgefhrliche Verletzungen zur Folge haben kann.

    Gehen Sie stets gem den Inspektions- undWartungsempfehlungen/-plnen in diesem Handbuch vor.

    Um Ihnen bei der korrekten Pflege des Motors zu helfen, enthalten diefolgenden Seiten einen Wartungsplan, routinemigeberprfungsverfahren sowie einfache Wartungsverfahren mitgrundlegenden Handwerkzeugen. Andere Wartungsarbeiten, dieschwieriger sind oder Spezialwerkzeuge erfordern, sollten SieFachpersonal, wie z.B. einem Honda-Techniker oder einem qualifiziertenMechaniker, berlassen.

    Der Wartungsplan gilt fr normale Betriebsbedingungen. Wenn Sie denMotor unter erschwerten Bedingungen, z.B. im Dauerbetrieb bei hoherBelastung oder hohen Temperaturen, oder unter ungewhnlich nassenoder staubigen Bedingungen betreiben, lassen Sie sich von IhremWartungshndler hinsichtlich Ihrer individuellen Anforderungen beraten.

    Nachfolgend sind einige der wichtigsten Sicherheitsvorkehrungenaufgefhrt. Es ist jedoch nicht mglich, alle denkbaren Gefahren, die beiWartungsarbeiten auftreten knnen, zu erwhnen, und entsprechendeVorsichtsmanahmen zu beschreiben. Nur Sie knnen entscheiden, ob einbestimmter Arbeitsschritt durchgefhrt werden sollte oder nicht.

    Wenn die Wartungsanweisungen und Vorsichtsmaregelnnicht genau befolgt werden, besteht die Gefahr ernsthafterVerletzungen oder des Lebensverlustes.

    Befolgen Sie stets die in diesem Handbuch gegebenenVerfahren und Vorsichtsmaregeln.

    Vergewissern Sie sich vor Beginn von Wartungs- oderReparaturarbeiten, dass der Motor abgestellt ist, um mehrere potenzielleGefahren auszuschalten:

    Immer fr ausreichende Belftung sorgen, wenn der Motor luft.

    Lassen Sie den Motor und die Auspuffanlage abkhlen, bevor Sieentsprechende Teile anfassen.

    Lassen Sie den Motor nur dann laufen, wenn Sie dazu angewiesenwerden.

    Lesen Sie zuerst die Anweisungen, und vergewissern Sie sich, dass Sieber die notwendigen Werkzeuge und Kenntnisse verfgen.Um die Gefahr eines Brandes oder einer Explosion zu minimieren,lassen Sie beim Arbeiten in der Nhe von Benzin besondere Vorsichtwalten. Zum Reinigen von Teilen nur ein nicht entflammbares

    Lsungsmittel, kein Benzin verwenden. Zigaretten, Funken undFlammen von allen Kraftstoffteilen fern halten.

    Denken Sie daran, dass ein autorisierter Honda-Wartungshndler IhrenMotor am besten kennt und fr Wartungs- und Reparaturarbeiten optimalausgerstet ist.Um hchste Qualitt und Zuverlssigkeit zu gewhrleisten, verwenden Sienur neue Honda-Original-Teile oder gleichwertige Teile fr Reparatur undAustausch.

    Gute Wartung ist fr sicheren, wirtschaftlichen und strungsfreien Betriebvon ausschlaggebender Bedeutung. Sie trgt auch zur Verringerung derUmweltverschmutzung bei.

    (1)(2)

    (3)

    Motorl

    Luftfilter

    Zndkerze

    Funkenschutz

    Leerlaufdrehzahl

    Ventilspiel

    Brennraum

    Kraftstoffschlauch

    GEGENSTAND

    Wechseln

    Wechseln

    berprfen

    Reinigen

    Auswechseln

    Reinigen

    Auswechseln

    Reinigen

    Reinigen

    Reinigen

    berprfen

    Erster

    Monat

    oder 20

    Stunden

    Alle 3

    Monate

    oder 50

    Stunden

    (1)

    Alle 6

    Monate

    oder 100

    Stunden

    (1)

    (2)

    (2)

    (2)

    Siehe

    Seite

    9

    9

    9

    10

    10

    10 11

    12

    12

    13

    13

    NORMALE WARTUNGSPERIODE (3)

    Alle 500 Stunden (2)

    Alle 2 Jahre

    (Erforderlichenfalls auswechseln) (2)

    Untersetzungsgetriebel

    Ablagerungsbecher

    Kraftstofftank u. -filter

    Bei jedem

    Gebrauch

    Jedes Jahr

    oder alle

    300

    Stunden

    Werkstatt-

    Handbuch

    Werkstatt-

    Handbuch

    Werkstatt-

    Handbuch

    Werkstatt-

    Handbuch

    Zu jedem angegebenen Monats- oder

    Betriebsstundenintervall warten, je

    nachdem, was zuerst eintrifft.

    (Typen mit entsprechender

    Ausstattung)

    (Typen mit entsprechender

    Ausstattung)

    Fllstand kontrollieren

    Fllstand kontrollieren

    berprfen - einstellen

    berprfen - einstellen

    berprfen - einstellen

    08/03/03 11:02:00 34Z5F600_007

  • DEUTSCH

    TANKEN

    Empfohlener Kraftstoff

    Empfohlenes l

    MOTORL

    KRAFTSTOFF-HCHSTSTAND

    UMGEBUNGSTEMPERATUR

    KRAFTSTOFFEINFLL-VERSCHLUSS

    8

    Bleifreies BenzinPump Octane Number 86 oder hherResearch-Oktan-Zahl 91 oder hherPump Octane Number 86 oder hher

    USAAuer USA

    Dieser Motor ist fr Betrieb mit bleifreiem Benzin mit einer Oktanzahl von86 oder hher (Research-Oktanzahl von 91 oder hher) zertifiziert.Tanken Sie in einem gut belfteten Bereich bei gestopptem Motor. Wennder Motor unmittelbar vorher in Betrieb war, lassen Sie ihn zuerstabkhlen. Betanken Sie den Motor niemals in einem Gebude, wo dieBenzindmpfe Flammen oder Funken erreichen knnen.Sie knnen bleifreies Benzin mit maximal 10 Volumenprozent Ethanol (E10) oder maximal 5 Volumenprozent Methanol verwenden. Methanol mussauch Kosolventen und Korrosionsinhibitoren enthalten. Durch denGebrauch von Kraftstoffen mit einem hheren Ethanol- oderMethanolgehalt als oben angegeben knnen Start- und/oderLeistungsprobleme entstehen. Es kann auch zu Beschdigungen vonMetall-, Gummi- und Kunststoffteilen des Kraftstoffsystems kommen.Motorschden und Leistungsstrungen wegen Gebrauchs eines Kraftstoffsmit hheren Ethanol- oder Methanol-Prozentstzen als oben angegebensind von der Garantie nicht abgedeckt.

    SAE 10W-30 wird fr allgemeinen Gebrauch empfohlen. Andere in derTabelle angegebene Viskositten knnen verwendet werden, wenn diedurchschnittliche Temperatur in Ihrem Gebiet innerhalb des angezeigtenBereichs liegt.

    Das l ist ein ausschlaggebender Faktor fr die Leistung und Lebensdauerdes Motors. Waschaktives Kraftfahrzeugl fr Viertaktmotoren verwenden.

    Verschtteter Kraftstoff stellt nicht nur eine Feuergefahr dar, sondernverursacht auch Umweltschden. Verschttetes Benzin unverzglichaufwischen.

    Benzin von Zndflammen, Grills, Elektrogerten, Elektrowerkzeugen usw.fern halten.

    Sorgfltig tanken, um Verschtten von Kraftstoff zu vermeiden. DenTank nicht ganz auffllen. Je nach Betriebsbedingungen muss derKraftstoffstand eventuell gesenkt werden. Nach dem Tanken denKraftstofftankdeckel wieder gut festdrehen.

    Kraftstoff bis zur Unterkante der maximalen Kraftstoffstandgrenze desKraftstofftanks einfllen. Nicht berfllen. Verschtteten Kraftstoff vordem Starten des Motors aufwischen.

    Wenn die Ausrstung nur gelegentlich bzw. periodisch betrieben wird,beachten Sie bitte die Zusatzinformationen hinsichtlichKraftstoffverschlechterung im Kraftstoffteil des Kapitels NTZLICHE TIPPSUND EMPFEHLUNGEN (siehe Seite ).

    Verschttetes Benzin unverzglich aufwischen.Nur im Freien tanken.

    Den Motor stoppen und Wrme, Funken sowie Flammenfern halten.

    Benzin ist uerst feuergefhrlich und explosiv, und Sieknnen beim Tanken Verbrennungen oder schwereVerletzungen erleiden.

    Niemals abgestandenes oder verschmutztes Benzin bzw. ein l/Benzin-Gemisch verwenden. Darauf achten, dass weder Schmutz noch Wasser inden Kraftstofftank gelangt.

    Kraftstoff kann Lack und bestimmte Kunststofftypen beschdigen. AchtenSie beim Tanken darauf, dass Sie keinen Kraftstoff verschtten. Durchverschtteten Kraftstoff verursachte Schden sind nicht unter derbeschrnkten Verteiler-Garantie abgedeckt.

    Motorl fr Viertaktmotoren verwenden, das die Anforderungen fr API-Serviceklasse SJ oder hher (bzw. gleichwertig) erfllt oder berschreitet.Prfen Sie stets das API-Service-Etikett am lbehlter, um sicherzugehen,dass es die Buchstaben SJ oder die einer hheren Klasse (bzw.entsprechende) enthlt.

    Bei gestopptem und auf ebener Flche stehendem Motor denKraftstoffeinfllverschluss abnehmen, und den Kraftstoffstandkontrollieren. Bei niedrigem Kraftstoffstand auftanken.

    Bezglich Tankens siehe der Ausrstung beiliegende Anweisungen desHerstellers. Bezglich Betankens eines von Honda gelieferten Standard-Kraftstofftanks siehe Folgendes.

    1.

    2.

    3.

    13

    08/03/03 11:02:19 34Z5F600_008

  • DEUTSCH

    Empfohlenes l

    lstandkontrolle

    UNTERSETZUNGSGETRIEBEL (Typen mit entsprechender Ausstattung)

    lstandkontrolle

    lwechsel

    1/2-Untersetzungsgetriebe mit Fliehkraftkupplung

    LEINFLLVERSCHLUSS/LMESSSTAB

    LEINFLLFFNUNG(Unterkante)

    OBERER PEGEL

    UNTERER PEGEL

    LSTAND

    LEINFLLVERSCHLUSS/LMESSSTAB

    UNTERLEGSCHEIBE

    OBERER PEGEL

    UNTERER PEGEL

    LEINFLLVERSCHLUSS/LMESSSTAB

    LABLASS-SCHRAUBE

    9

    Den leinfllverschluss/Messstab einsetzen und sicher anziehen.

    Das gleiche l verwenden, das auch fr den Motor empfohlen wird (sieheSeite ).

    Den Motorlstand bei gestopptem und waagerecht stehendem Motorprfen.

    Den leinfllverschluss/Messstab abnehmen und sauber wischen.

    Den leinfllverschluss/Messstab wie gezeigt in den leinfllstutzeneinfhren, ohne ihn einzudrehen, und dann zum Prfen des lstandsherausnehmen.

    Den leinfllverschluss/Messstab wieder anbringen.

    Liegt der lstand in der Nhe oder unterhalb der unteren Grenzmarkeam lmessstab, das empfohlene l (siehe Seite ) bis zur oberenGrenzmarke (Unterkante der leinfllffnung) einfllen. Nicht berfllen.

    Den Untersetzungsgetriebelstand bei gestopptem und waagerechtliegendem Motor prfen.

    Den leinfllverschluss/Messstab eindrehen und sicher anziehen.

    Bei niedrigem lstand das empfohlene l bis zum Erreichen der oberenGrenzmarke am Messstab einfllen.

    leinfllverschluss/Messstab in die Einfllffnung stecken, ohne ihnhineinzuschrauben. Den lstand am leinfllverschluss/Messstabablesen.

    Den leinfllverschluss/Messstab abnehmen und sauber wischen.Betrieb des Motors mit niedrigem lstand kann Motorschdenverursachen. Diese Schadensart ist durch die befristete Garantie desVerteilers nicht abgedeckt.

    Das Oil Alert-System (Typen mit entsprechender Ausstattung) stoppt denMotor automatisch, bevor der lstand unter das sichere Minimalniveausinkt. Um jedoch die Unannehmlichkeit einer pltzlichen Abschaltung zuvermeiden, sollten Sie vor jedem Starten den Motorlstand berprfen.

    Das Altl bei warmem Motor ablassen. Warmes l luft schnell undvollstndig ab.

    Zum Auffangen des ls einen geeigneten Behlter unter den Motorstellen, dann leinfllverschluss/Messstab, lablassschraube undScheibe abnehmen.

    Das l vollstndig ablaufen lassen, dann die lablassschraube mit einerneuen Scheibe wieder anbringen und sicher festziehen.

    Gebrauchtes Motorl ist umweltvertrglich zu entsorgen. Wir empfehlen,Altl in einem verschlossenen Behlter einem Recycling-Center odereiner Kundendienststelle zur Rckgewinnung zu bergeben. Altl wederin den Abfall geben, noch in die Kanalisation, in einen Abfluss oder aufden Erdboden schtten.

    Das empfohlene l (siehe Seite ) bei waagerecht liegendem Motor biszur oberen Grenzmarke (Unterkante der leinfllffnung) am Messstabeinfllen.

    Das Oil Alert-System (Typen mit entsprechender Ausstattung) stopptden Motor automatisch, bevor der lstand unter das sichereMinimalniveau sinkt. Um jedoch die Unannehmlichkeit einer pltzlichenAbschaltung zu vermeiden, ist l bis zum Maximalniveau einzufllenund der lstand regelmig zu kontrollieren.

    Betrieb des Motors mit niedrigem lstand kann Motorschdenverursachen. Diese Schadensart ist durch die befristete Garantie desVerteilers nicht abgedeckt.

    1.

    2.

    3.

    4.

    3.

    4.

    1.

    2.

    1.

    2.

    3.

    4.

    8

    8

    8

    08/03/03 11:02:44 34Z5F600_009

  • DEUTSCH

    LUFTFILTER

    berprfung

    Reinigung

    Typen mit Doppel-Filtereinsatz

    lwechsel

    UNTERER PEGEL

    OBERER PEGEL

    LEINFLLVERSCHLUSS/LMESSSTAB

    ABLASSSCHRAUBE

    STANDARD-DOPPELFILTEREINSATZTYP

    FLGELMUTTER

    LUFTFILTER-DECKEL

    FLGELMUTTER

    DICHTUNG

    SCHAUMFILTEREINSATZ

    PAPIERFILTEREINSATZ

    VORREINIGERDECKEL FLGELMUTTER

    LUFTFILTERDECKEL

    LASCHE

    FLGELMUTTER

    PAPIERFILTEREINSATZ

    SCHAUMFILTEREINSATZ

    ZYKLONFILTERGEHUSE DICHTUNG

    SPEZIALFLACHKOPF-SCHRAUBE (3)

    LUFTFHRUNG

    NUT

    ZYKLON-DOPPELFILTEREINSATZTYP

    10

    Wird der Motor ohne oder mit beschdigtem Luftfiltereinsatz betrieben,gelangt Schmutz in den Motor, wodurch schneller Motorverschleiverursacht wird. Diese Schadensart ist nicht durch die beschrnkteVerteiler-Garantie abgedeckt.

    Anweisungen bezglich des Luftfilters und Filtereinsatzes fr IhrenMotortyp finden Sie auf den Seiten .

    Die Flgelmutter vomLuftfilterdeckel abschrauben, undden Deckel abnehmen.

    Die Flgelmutter vom Luftfilterabschrauben, und den Filterabnehmen.

    Den Schaumfilter vomPapierfilter abnehmen.

    Beide Luftfiltereinstzeberprfen und beiBeschdigung auswechseln. DerPapierluftfiltereinsatz ist stets inden planmigen Intervallenauszuwechseln (siehe Seite ).

    Das l bei warmem Motor ablassen. Warmes l luft schnell undvollstndig ab.

    Zum Auffangen des ls einen geeigneten Behlter unter dasUntersetzungsgetriebe setzen, dann leinfllverschluss/Messstab,Ablassschraube und Scheibe abnehmen.

    Das l vollstndig ablaufen lassen, dann die Ablassschraube mit einerneuen Dichtung wieder anbringen und festziehen.

    Gebrauchtes Motorl ist umweltvertrglich zu entsorgen. Wir empfehlen,Altl in einem verschlossenen Behlter einem Recycling-Center odereiner Kundendienststelle zur Rckgewinnung zu bergeben. Nicht in denAbfall geben, auf den Erdboden oder in einen Abfluss schtten. Den Luftfilterdeckel abnehmen, und die Filtereinstze berprfen.

    Schmutzige Filtereinstze reinigen oder auswechseln. BeschdigteFiltereinstze sind stets auszuwechseln. Bei Ausstattung mit einem lbad-Luftfilter muss auch der lstand berprft werden.

    Betrieb des Motors mit niedrigem Getriebelstand kannGetriebeschden verursachen.

    Den leinfllverschluss/Messstab eindrehen und sicher anziehen.

    Untersetzungsgetriebel-Fllmenge: 0,30

    Ein verschmutzter Luftfilter behindert den Luftstrom zum Vergaser,wodurch die Motorleistung vermindert wird. Wird der Motor in sehrstaubiger Umgebung betrieben, ist der Luftfilter hufiger als imWARTUNGSPLAN angegeben zu reinigen (siehe Seite ).

    Das empfohlene l bei waagerecht liegendem Motor bis zum Erreichender oberen Grenzmarke am Messstab einfllen (siehe Seite ). ZumKontrollieren des lstands den Messstab einfhren und herausziehen,ohne ihn in die Einfllffnung einzuschrauben.

    1.

    2.

    4.

    3.

    3.

    4.

    1.

    2.

    10 11

    7

    8

    7

    08/03/03 11:03:08 34Z5F600_010

  • DEUTSCH

    lbad- u. Einzelfiltereinsatztypen

    Flachprofiltypen

    LUFTFILTER-DECKEL

    FILTEREINSATZ

    GITTER

    LUFTFILTER-GEHUSE

    KAPPE

    LSTAND

    FLGELMUTTER

    LUFTFILTER-DECKEL

    SCHAUMFILTEREINSATZ

    FLGELMUT-TER

    GITTER

    KLAMMER

    KLAMMER

    LUFTFILTERDECKEL

    LBADTYP EINZELFILTEREINSATZTYP

    STAHLWOLLE

    LUFTFILTEREINSATZ

    LUFTFILTEREINSATZ

    11

    Den Luftfilter zusammenbauen, und die Flgelmutter sicher anziehen.

    Den Luftfilterdeckel anbringen, und die Flgelmutter sicher anziehen.

    Die Flgelmutter abschrauben, dann Luftfilterdeckel und Abdeckungabnehmen.

    Bei Wiederverwendung die Luftfiltereinstze reinigen.

    Papierfiltereinsatz: Den Filtereinsatz einige Male auf einer hartenOberflche ausklopfen, um Schmutz zu beseitigen, oder Druckluft [nichtber 207 kPa (2,1 kgf/cm )] von der Innenseite durch den Filtereinsatzblasen. Niemals versuchen, Schmutz abzubrsten, da er dadurch in dieFasern gedrckt wird.

    Schaumfiltereinsatz: In warmer Seifenlauge reinigen, splen undgrndlich trocknen lassen. Oder in nicht entflammbarem Lsungsmittelreinigen, und dann trocknen lassen. Den Filtereinsatz in sauberesMotorl tauchen, dann jegliches berschssige l herausdrcken. Wennzu viel l im Schaum verbleibt, raucht der Motor beim Starten.

    NUR ZYKLONTYP: Die drei Flachkopfschrauben vom Vorreinigerdeckelherausdrehen, dann Zyklongehuse und Luftfhrung abnehmen. DieTeile mit Wasser waschen, grndlich trocknen lassen, und dann wiederzusammenbauen.

    Die Luftfhrung wieder so installieren, wie in der Abbildung gezeigt.

    Das Zyklongehuse so installieren, dass der Lufteinlassansatz in der Nutdes Vorreinigerdeckels sitzt.

    Schmutz von der Innenseite des Luftfiltergehuses und -deckels miteinem feuchten Lappen abwischen. Darauf achten, dass kein Schmutz inden zum Vergaser fhrenden Luftkanal gelangt.

    Den Schaumfiltereinsatz auf den Papiereinsatz setzen, und denzusammengesetzten Luftfilter einbauen. Darauf achten, dass dieDichtung unter dem Luftfilter angebracht ist. Die Flgelmutter desLuftfilters sicher anziehen.

    lfllmengen:

    NUR LBADTYP: Das gleiche l, das auch fr den Motor empfohlenwird, bis zur OIL LEVEL-Marke in das Luftfiltergehuse einfllen (sieheSeite ).

    Den Filtereinsatz in sauberes Motorl tauchen, dann jeglichesberschssige l herausdrcken. Wenn zu viel l im Schaumeinsatzverbleibt, raucht der Motor.

    Den Luftfiltereinsatz vom Deckel abnehmen. Deckel und Filtereinsatz inwarmer Seifenlauge waschen, splen und grndlich trocknen lassen.Oder in nicht entflammbarem Lsungsmittel reinigen, und danntrocknen lassen.

    Die Luftfilterdeckelklippsaufschnappen, den Luftfilterdeckelabnehmen, und den Luftfiltereinsatzentnehmen.

    Luftfiltereinsatz und -deckel wiederanbringen.

    Den Luftfiltereinsatz mit sauberemMotorl trnken, und berschssigesl herausdrcken. Wenn zu viel l imEinsatz verblieben ist, raucht derMotor beim ersten Anlassen.

    Den Luftfiltereinsatz in einer Lsungaus Haushalt-Reinigungsmittel undwarmem Wasser waschen, danngrndlich splen, bzw. in nichtflammbarem Lsemittel oder einemsolchen hohen Flammpunktswaschen. Den Einsatz grndlichtrocknen lassen.

    NUR LBADTYP: Das Altl vom Luftfiltergehuse ablassen,angesammelten Schmutz mit nicht flammbarem Lsungsmittelauswaschen, dann das Gehuse abtrocknen.

    80 cm60 cm

    6.

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    6.

    7.

    8.

    9.

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    8

    GX240/GX270:GX340/GX390:

    08/03/03 11:03:30 34Z5F600_011

  • DEUTSCH

    ABLAGERUNGSBECHER

    Reinigung

    ZNDKERZE

    Empfohlene Zndkerzen:

    KRAFTSTOFFHAHN

    AUS

    O-RING

    FILTERBECHER

    ZNDKERZENSCHLSSEL

    DICHTSCHEIBE

    SEITENELEKTRODE

    0,7 0,8 mm

    12

    Die empfohlene Zndkerze hat den korrekten Wrmewert fr normaleMotorbetriebstemperaturen.

    Eine falsche Zndkerze kann Motorschaden verursachen.

    BPR6ES (NGK)W20EPR-U (DENSO)

    Benzin ist uerst feuergefhrlich und explosiv, und Sieknnen beim Umgang mit Kraftstoff Verbrennungen oderschwere Verletzungen erleiden.

    Den Zndkerzenstecker auf die Zndkerze aufsetzen.

    Eine lockere Zndkerze kann sich berhitzen und den Motorbeschdigen. Durch berziehen der Zndkerze kann das Gewinde imZylinderkopf beschdigt werden.

    Eine gebrauchte Zndkerze ist nach dem Aufsitzen noch um 1/8 bis 1/4Drehung festzuziehen, um die Scheibe zusammenzudrcken.

    Eine neue Zndkerze ist nach dem Aufsitzen noch um eine weitere 1/2Drehung festzuziehen, um die Scheibe zusammenzudrcken.

    Die Zndkerze nach dem Aufsitzen mit einem 13/16-Zoll-Zndkerzenschlssel festziehen, um die Scheibe zusammenzudrcken.

    Die Zndkerze vorsichtig vonHand eindrehen, um Ausreiendes Gewindes zu vermeiden.

    0,7 0,8 mmSollelektrodenabstand:

    Den Elektrodenabstand derZndkerze mit einerDrahtfhlerlehre messen. DenElektrodenabstanderforderlichenfalls durchvorsichtiges Biegen derSeitenelektrode korrigieren.

    Die Zndkerze einer Sichtprfungunterziehen. Die Zndkerzeauswechseln, wenn siebeschdigt oder starkverschmutzt ist, wenn sich dieDichtungsscheibe in schlechtemZustand befindet, bzw. dieElektroden abgenutzt sind.

    Die Zndkerze mit einem 13/16-Zoll-Zndkerzenschlsselherausdrehen.

    Den Zndkerzensteckerabtrennen, und jeglichenSchmutz im Zndkerzenbereichbeseitigen.

    Um gute Leistung zu liefern, muss die Zndkerze einen korrektenElektrodenabstand haben und frei von Ablagerungen sein.

    Einen noch heien Motor vor dem Warten der Zndkerze zuerstabkhlen lassen.

    Den Kraftstoffhahn auf ON stellen und auf Undichtigkeit prfen. DenO-Ring auswechseln, falls Undichtigkeit vorhanden ist.

    Den O-Ring in den Kraftstoffhahn einsetzen, und denAblagerungsbecher anbringen. Den Ablagerungsbecher fest anziehen.

    Den Ablagerungsbecher in nicht flammbarem Lsungsmittel waschen,dann grndlich abtrocknen.

    Den Kraftstoffhahn auf AUS stellen, dann denKraftstoffablagerungsbecher sowie den O-Ring abnehmen.

    Verschttetes Benzin unverzglich aufwischen.Benzin nur im Freien handhaben.

    Den Motor stoppen und Wrme, Funken sowie Flammenfern halten.

    1.

    2.

    4.

    3.

    1.

    2.

    4.

    3.

    5.

    6.

    7.

    08/03/03 11:03:52 34Z5F600_012

  • NTZLICHE TIPPS UND EMPFEHLUNGEN

    LAGERN DES MOTORS

    Lagerungsvorbereitung

    Reinigung

    FUNKENSCHUTZ (Typen mit entsprechender Ausstattung)

    Ausbau des Funkenschutzes

    Einstellung

    LEERLAUFDREHZAHL

    Reinigung und berprfung desFunkenschutzes

    Kraftstoff

    Zugabe eines Benzinstabilisators zur Verlngerung derKraftstofflagerfhigkeit

    DEUTSCH

    4-mm-SCHRAUBEN

    4-mm-SCHRAUBE

    SCHALLDMPFER-HITZE-SCHILD

    FUNKENFNGERFUNKENFNGER

    AUSPUFFTOPF

    AUSPUFFABLENKBLECH

    MUTTERN,8 mm

    DROSSELANSCHLAGSCHRAUBE

    SIEB

    5-mm-SCHRAUBEN

    13

    Eine sachgeme Lagerungsvorbereitung ist ausschlaggebend, umstrungsfreien Betrieb und gutes Aussehen des Motors aufrechtzuerhalten.Die folgenden Schritte verhindern, dass Funktion und Erscheinung desMotors durch Rost und Korrosion beeintrchtigt werden, und erleichterndas Starten des Motors bei der Wiederinbetriebnahme.

    Wenn der Motor in Betrieb war, lassen Sie ihn mindestens eine halbeStunde lang abkhlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. AlleAuenflchen reinigen, Lackschden ausbessern, und rostanfllige Teilemit einem dnnen lfilm berziehen.

    Durch Abspritzen mit einem Gartenschlauch oder Waschen in einerDruckwaschanlage kann Wasser in die Luftfilter- oderSchalldmpferffnung eindringen. Falls Wasser im Luftfilter vorhanden ist,saugt sich der Filtereinsatz voll, und Wasser, das in den Luftfilter oderSchalldmpfer eindringt, kann in den Zylinder gelangen und Schdenverursachen.

    Je nach Motortyp ist ein Funkenschutz serienmig eingebaut oder alsSonderzubehr erhltlich. In manchen Gebieten ist es illegal, einen Motorohne Funkenschutz zu betreiben. berprfen Sie die rtlichen Gesetze undVorschriften. Ein Funkenschutz ist bei autorisierten Honda-Wartungshndlern erhltlich.Der Funkenschutz muss alle 100 Stunden gewartet werden, um seinevorgesehene Funktion zu erhalten.

    Wenn der Motor in Betrieb war, ist der Auspufftopf hei. Den Auspufftopfabkhlen lassen, bevor der Funkenschutz gewartet wird.

    Die beiden 8-mm-Muttern abschrauben, dann den Auspufftopf vomZylinder abnehmen.

    Sollleerlaufdrehzahl:

    Den Gashebel auf dieMinimalposition stellen.

    Den Motor im Freien starten und biszum Erreichen derBetriebstemperatur warmlaufenlassen.

    Die 4-mm-Schraube vom Funkenschutz herausdrehen, und denFunkenschutz vom Auspufftopf abnehmen.

    Die vier 5-mm-Schrauben vom Auspufftopfschutz herausdrehen, undden Auspufftopfschutz abnehmen.

    Die drei 4-mm-Schrauben vom Abgasdeflektor herausdrehen, und denDeflektor abnehmen.

    Die Drosselanschlagschraubedrehen, um die Sollleerlaufdrehzahlzu erhalten.

    Funkenschutz, Auspufftopfschutz, Abgasdeflektor und Auspufftopf inder umgekehrten Reihenfolge der Demontage montieren.

    lkohleablagerungen vomFunkenschutzsieb abbrsten. Daraufachten, dass das Sieb nicht beschdigtwird. Den Funkenschutz auswechseln,falls er Risse oder Lcher aufweist.

    Den Motor stoppen.

    Kraftstoffzusammensetzungen knnen je nach Betriebsgebiet schnellaltern und oxidieren. Kraftstoffverschlechterung und -oxidation kannschon in 30 Tagen erfolgen und zu einer Beschdigung des Vergasers und/oder Kraftstoffsystems fhren. Ihr Wartungshndler gibt Ihnen gerneAuskunft ber rtliche Lagerungsbedingungen.

    Nach Zugabe eines Benzinstabilisators den Motor 10 Minuten lang imFreien laufen lassen, um sicherzugehen, dass das unbehandelte Benzinim Vergaser durch das behandelte Benzin ersetzt worden ist.

    Der Benzinstabilisator ist gem den Herstelleranweisungenbeizumischen.

    Benzin oxidiert und altert bei lngerer Lagerung. Gealtertes Benzinverursacht Startprobleme und hinterlsst klebrige Rckstnde, die dasKraftstoffsystem verstopfen. Falls das Benzin im Motor whrend derLagerung altert, mssen Vergaser und andere Kraftstoffsystemteileeventuell gewartet oder ausgewechselt werden.Die Zeitdauer, whrend der Benzin in Kraftstofftank und Vergaserverbleiben kann, ohne Funktionsstrungen zu verursachen, hngt vonsolchen Faktoren wie Benzinmischung, Lagertemperatur und Fllstand(halb oder ganz voll) des Kraftstofftanks ab. Die Luft in einem halb vollenKraftstofftank frdert Kraftstoffalterung. Sehr hohe Lagertemperaturenbeschleunigen die Kraftstoffalterung. Kraftstoffalterungsprobleme knnenschon nach wenigen Monaten oder noch frher auftreten, wenn das in denKraftstofftank eingefllte Benzin nicht frisch war.Schden am Kraftstoffsystem oder Motorleistungsstrungen, die aufnachlssige Lagervorbereitungen zurckzufhren sind, werden nicht durchdie beschrnkte Verteiler-Garantie abgedeckt.Mischen Sie einen speziell formulierten Benzinstabilisator bei, um dieKraftstofflagerfhigkeit zu verlngern, oder entleeren Sie Kraftstofftankund Vergaser vllig, um Kraftstoffalterungsprobleme zu vermeiden.

    Wenn ein Benzinstabilisator beigemischt wird, ist der Kraftstofftank mitfrischem Benzin zu fllen. Bei nur halb vollem Tank frdert die Luft im Tankdie Kraftstoffalterung whrend der Lagerung. Wenn Sie einenReservekanister zum Tanken verwenden, achten Sie darauf, dass er immermit frischem Benzin gefllt ist.

    1.

    2.

    3.

    1.

    2.

    3.

    1.

    2.

    1.

    2.

    3.

    4.

    1.400 150 min (U/min)

    08/03/03 11:04:22 34Z5F600_013

  • LagerungsvorkehrungenEntleeren von Kraftstofftank und Vergaser

    TRANSPORT

    Wiederinbetriebnahme

    Motorl

    DEUTSCH

    KRAFTSTOFFHAHN

    EIN

    DICHTUNG

    ABLASSSCHRAUBE

    O-RING

    FILTERBECHER

    Die Kerbe an derRiemenscheibe auf dieffnung an der Oberseite desDeckels ausrichten.

    14

    Soll der Motor mit Benzin in Kraftstofftank und Vergaser gelagert werden,ist es wichtig, die Gefahr einer Benzindampfentflammung zu verringern.Whlen Sie einen gut belfteten Lagerraum fern von Gerten, die mitFlammen arbeiten, wie z.B. Brennofen, Wasserboiler oder Wschetrockner.Vermeiden Sie auch Bereiche, in denen ein Funken erzeugenderElektromotor betrieben oder Elektrowerkzeuge benutzt werden.

    Vermeiden Sie nach Mglichkeit Lagerrume mit hoher Luftfeuchtigkeit,weil diese Rost und Korrosion begnstigt.

    Den Motor whrend der Lagerung waagerecht halten. Neigen kannAuslaufen von Kraftstoff oder l verursachen.

    Den Motor zum Schutz vor Staub abdecken, nachdem Motor undAuspuffanlage abgekhlt sind. Wenn Motor und Auspuffanlage hei sind,knnen bestimmte Materialien sich entznden oder schmelzen. KeinePlastikfolie als Staubschutz verwenden.Eine undurchlssige Abdeckung schliet Feuchtigkeit um den Motor ein,und begnstigt damit Rost und Korrosion.

    Benzin ist uerst feuergefhrlich und explosiv, und Sieknnen beim Umgang mit Kraftstoff Verbrennungen oderschwere Verletzungen erleiden.

    Wenn der Motor in Betrieb war, muss man ihn mindestens 15 Minutenlang abkhlen lassen, bevor man die motorgetriebene Ausrstung auf dasTransportfahrzeug ldt. Wenn Motor und Auspuffanlage hei sind, kannman sich verbrennen, und entzndliche Materialien in der nherenUmgebung knnen Feuer fangen.

    Wenn der Zylinder whrend der Lagervorbereitung mit einem lfilmberzogen wurde, raucht der Motor beim Starten kurzzeitig. Dies istnormal.

    Falls der Kraftstoff whrend der Lagervorbereitung abgelassen wurde, denTank mit frischem Benzin fllen. Wenn Sie einen Reservekanister zumTanken verwenden, achten Sie darauf, dass er immer mit frischem Benzingefllt ist. Benzin oxidiert und altert mit der Zeit, wodurch Startproblemeverursacht werden.

    berprfen Sie den Motor gem der Beschreibung im AbschnittKONTROLLEN VOR DEM BETRIEB dieses Handbuchs (siehe Seite ).

    Ist eine Batterie fr Typen mit elektrischem Starter vorhanden, sollte dieBatterie whrend der Lagerung des Motors einmal monatlich nachgeladenwerden.Dies trgt zu einer Verlngerung der Nutzungsdauer der Batterie bei.

    Halten Sie den Motor beim Transport waagerecht, um Auslaufen vonKraftstoff vorzubeugen. Den Kraftstoffhahn auf AUS drehen (siehe Seite

    ).Das Startseil langsam ziehen, bis Widerstand zu spren ist und dieKerbe an der Starterriemenscheibe auf die ffnung an der Oberseite desStartzugdeckels ausgerichtet ist. Dadurch werden die Ventilegeschlossen, damit keine Feuchtigkeit in den Zylinder gelangt. DasStartseil sachte zurckfhren.

    Die Zndkerze wieder eindrehen.

    Das Startseil einige Male ziehen, um das l im Zylinder zu verteilen.

    Einen Esslffel (5 10 cm ) sauberes Motorl in den Zylinder gieen.

    Die Zndkerze herausdrehen (siehe Seite ).

    Das Motorl wechseln (siehe Seite ).

    Nachdem der Kraftstoff restlos in den Behlter abgelassen worden ist,Ablassschraube, Dichtung, Ablagerungsbecher und O-Ring wiederanbringen. Ablassschraube und Ablagerungsbecher sicher anziehen.

    Vergaserablassschraube und Dichtung abnehmen. Ablagerungsbecherund O-Ring abnehmen, dann den Kraftstoffhahn auf EIN stellen.

    Einen fr Benzin zugelassenen Behlter unter den Vergaser stellen, undeinen Trichter verwenden, um kein Benzin zu verschtten.

    Den Kraftstoffhahnhebel zudrehen (auf AUS stellen).

    Verschttetes Benzin unverzglich aufwischen.Benzin nur im Freien handhaben.

    Den Motor stoppen und Wrme, Funken sowie Flammenfern halten.

    2.

    1.

    3.

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    6. 5

    3

    4.

    12

    9

    08/03/03 11:04:48 34Z5F600_014

  • BEHEBUNG UNERWARTETER PROBLEME

    MOTOR SPRINGTNICHT AN

    Mgliche Ursache Korrektur

    SICHERUNGSAUSTAUSCH (Typen mit entsprechender Ausstattung)

    MOTOR-LEISTUNGSMANGEL

    Mgliche Ursache Korrektur

    DEUTSCH

    SICHERUNGSDECKELHINTERE MOTORSCHALTERABDECKUNG

    6 12-mm-SPEZIALSCHRAUBE

    SICHERUNG

    15

    Die 6 12-mm-Schraube von der hinteren Abdeckung desMotorschaltkastens herausdrehen.

    Den Sicherungsdeckel abnehmen, dann die Sicherung herausziehen undberprfen.

    Luftfilterberprfen.

    Kraftstoffkontrollieren.

    Den Motor einemautorisiertenHonda-Wartungshndlerbergeben oder imWerkstatt-Handbuchnachschlagen.

    Filtereinsatz/Filtereinstzeverstopft.

    Schlechter Kraftstoff:Motor ohneBehandlung oderAblassen von Benzineingelagert bzw.schlechtes Benzinnachgetankt.Kraftstofffilterverstopft,Vergaserstrung,Zndungsstrung,festsitzende Ventileusw.

    Elektrostart(Typen mitentsprechenderAusstattung):Batterie undSicherungberprfen.Steuerungspostenkontrollieren.

    Motorlstandkontrollieren.

    Kraftstoffkontrollieren.

    Zndkerzeherausdrehen undberprfen.

    Den Motor einemautorisiertenHonda-Wartungshndlerbergeben oder imWerkstatt-Handbuchnachschlagen.

    Filtereinsatz/Filtereinstze reinigenoder auswechseln(S. 10 11).Kraftstofftank undVergaser entleeren(S. 14).Frisches Benzinnachfllen (S. 8).

    Defekte Bauteile jenach Erfordernisauswechseln oderreparieren.

    Die Starterrelaisschaltung und die Batterie-Ladeschaltung sind durch eineSicherung geschtzt. Falls die Sicherung durchbrennt, funktioniert derelektrische Starter nicht. Der Motor kann manuell gestartet werden, fallsdie Sicherung durchbrennt, aber die Batterie wird nicht durch denlaufenden Motor geladen.

    Eine durchgebrannte Sicherung entsorgen. Durch eine neue Sicherungmit demselben Nennwert ersetzen, und den Deckel wieder anbringen.Falls Sie Fragen zum Nennwert der ursprnglichen Sicherung haben,wenden Sie sich bitte an Ihren Honda-Motor-Wartungshndler.

    Niemals eine Sicherung mit einem hheren Nennwert als ursprnglichvorgesehen verwenden. Anderenfalls kann die Elektrik schwerbeschdigt oder ein Brand verursacht werden.

    Die hintere Abdeckung wieder anbringen. Die 6 12-mm-Schraubeanbringen und sicher festziehen.

    Hufiger Sicherungsausfall ist gewhnlich ein Anzeichen fr einenKurzschluss oder eine berlastung in der Elektrik. Falls die Sicherunghufig durchbrennt, bringen Sie den Motor zur Reparatur zu einem Honda-Wartungshndler.

    Batterie entladen.

    Sicherungdurchgebrannt.

    Kraftstoffhahn aufAUS.Choke GEFFNET.

    Motorschalter aufOFF.Motorlstand niedrig(Modelle mit OilAlert).Kein Kraftstoff.Schlechter Kraftstoff:Motor ohneBehandlung oderAblassen von Benzineingelagert bzw.schlechtes Benzinnachgetankt.Zndkerze defektoder verschmutzt,bzw. falscherElektrodenabstand.Zndkerze mitKraftstoff verlt(Motor berflutet).

    Kraftstofffilterverstopft,Vergaserstrung,Zndungsstrung,festsitzende Ventileusw.

    Batterie nachladen.

    Sicherungauswechseln.(S. 15).

    Hebel in Stellung EINbringen.Hebel in StellungGESCHLOSSENbringen, sofern derMotor nicht warm ist.Motorschalter auf ONstellen.Empfohlenes l biszum richtigen Fllstandeinfllen (S. 9).Nachtanken (S. 8).Kraftstofftank undVergaser entleeren(S. 14).Frisches Benzinnachfllen (S. 8).

    Elektrodenabstandkorrigieren oderZndkerzeauswechseln (S. 12).Zndkerze trocknenund wieder einsetzen.Motor bei auf MAX.gestelltem Gashebelstarten.Defekte Bauteile jenach Erfordernisauswechseln oderreparieren.

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    1.

    2.

    3.

    1.

    2.

    3.

    6.

    08/03/03 11:05:06 34Z5F600_015

  • DEUTSCH

    Fernsteuergestnge

    Position der Seriennummer

    Batterieanschlsse fr elektrischen Starter (Typen mit entsprechenderAusstattung)

    Empfohlene Batterie

    WARNUNG:Nach Handhabung Hnde waschen.

    TECHNISCHE INFORMATION

    LAGE VON SERIENNUMMERUND MOTORTYPENANGABE

    ELEKTRISCHER STARTER(bei Typen mit entsprechenderAusstattung)

    FERNDROSSELGESTNGE

    Montage mitflexiblem Drahtzug

    Montage mitFestdrahtzug

    DRAHTDRAHTHALTE-MUTTER

    GASHEBEL

    OPTIONAL

    FERNSTARTVENTILGESTNGE

    RCKZUGSFEDER

    DROSSELKLAPPENHE-BEL-REIBUNGSMUTTER

    5 -mm-SICHERUNGSRING

    4-mm-SCHRAUBE

    DRAHTHALTEMUTTER CHOKEHEBEL

    NEGATIVES ( )BATTERIEKABEL

    POSITIVES ( ) BATTERIEKABEL

    ANLASSERMAG-NETSCHALTER

    16

    Gas- und Choke-Hebel sind mit Lchern fr optionale Seilzugbefestigungversehen. Die folgenden Abbildungen zeigen Installationsbeispiele freinen Festdrahtzug und einen flexiblen Flechtdrahtzug. Bei Verwendungeines flexiblen Flechtdrahtzugs ist eine Rckholfeder anzubringen, wiegezeigt.

    Bei Bettigung der Drosselklappe ber fernmontierte Steuerung muss dieGashebel-Reibungsmutter gelst werden.

    Tragen Sie bitte dieMotorseriennummer unten ein. Siebentigen diese Information zurBestellung von Ersatzteilen, beitechnischen Fragen und beiNachfragen zur Garantie.

    Motorseriennummer: __ __ __ __ __ __ __ __ __ __ __

    Motortyp: ___ ___ ___ ___

    Kaufdatum: ______ / ______ / ______

    12 V 14 Ah 12 V 30 Ah

    Die Klemmen und Kabelenden einfetten.

    Das negative ( ) Batteriekabel wie gezeigt an den Minuspol ( ) derBatterie anschlieen.

    Das positive ( ) Batteriekabel wie gezeigt an den Pluspol ( ) derBatterie anschlieen.

    Das negative ( ) Batteriekabel an einer Motorbefestigungsschraube,Rahmenschraube oder einer anderen guten Motormasseklemmeanschlieen.

    Das positive ( ) Batteriekabel wie gezeigt an die Startermagnetklemmeanschlieen.

    Batteriepole, -klemmen und entsprechendes Zubehrenthalten Blei und Bleiverbindungen.

    Funken, offene Flammen und brennende Zigaretten usw.von der Batterie fern halten.

    Bei Nichteinhaltung des korrekten Verfahrens kann eineBatterie explodieren und schwere Verletzungen beiUmstehenden verursachen.

    Darauf achten, dass die Batterie nicht mit vertauschter Polarittangeschlossen wird, weil dadurch das Batterie-Ladesystemkurzgeschlossen wird. Stets das positive ( ) Batteriekabel vor demnegativen ( ) Batteriekabel anklemmen, damit die Werkzeuge keinenKurzschluss verursachen knnen, falls sie beim Anziehen der positiven ( )Batteriekabelklemme ein geerdetes Teil berhren.

    12 V 18 Ah 12 V 30 Ah

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    GX240GX270GX340GX390

    08/03/03 11:05:34 34Z5F600_016

  • DEUTSCH

    Informationen zum Schadstoffbegrenzungssystem

    Emissionsursache

    Unsachgeme Eingriffe und Modifikationen

    Probleme, die sich auf Emissionen nachteilig auswirken knnen

    Austauschteile

    Vergasermodifikationen fr Betrieb in Hhenlagen

    US, California Clean Air Acts und Environment Canada

    Wartung

    17

    Durch den Verbrennungsprozess werden Kohlenmonoxid, Stickstoffoxideund Kohlenwasserstoffe erzeugt. Die Kontrolle von Kohlenwasserstoffenund Stickstoffoxiden ist besonders wichtig, da diese unter gewissenBedingungen bei Sonnenbestrahlung Reaktionen eingehen undphotochemischen Smog erzeugen. Kohlenmonoxid reagiert nicht aufgleiche Weise, ist jedoch giftig.

    Die folgenden Anweisungen und Verfahren mssen eingehalten werden,um Emissionen Ihres Honda-Motors innerhalb der Emissionsnormen zuhalten.

    Unsachgeme Eingriffe in und Vernderungen amSchadstoffbegrenzungssystem knnen dazu fhren, dass die Schadstoffeber die gesetzlich zulssigen Grenzen ansteigen. Als unsachgemeEingriffe gelten unter anderem:

    nderung oder Auerkraftsetzung des Reglergestnges oder desDrehzahleinstellmechanismus, sodass der Motor auerhalb seinerDesign-Parameter luft.

    Abnahme oder nderung irgendeines Teils des Einlass-, Kraftstoff- undAuslasssystems.

    Wenn Sie eines der folgenden Symptome feststellen, lassen Sie den Motorvon Ihrem Hndler inspizieren und reparieren.

    Schwarzes Abgas oder hoher Kraftstoffverbrauch.Nachbrenner (Rckznden).Fehlzndungen oder Nachbrenner unter Last.Rauer Leerlauf.Startprobleme oder Abwrgen nach Start.

    Wenn der Vergaser fr Betrieb in Hhenlagen modifiziert worden ist, wirdbei Betrieb in niedrigeren Lagen ein zu mageres Gemisch aufbereitet.Betrieb mit einem modifizierten Vergaser in Hhenlagen unter 1.500 mkann zu Motorheilauf und schweren Motorschden fhren. Fr Gebrauchin niedrigeren Hhen lassen Sie den Vergaser von Ihrem Hndler auf dieursprnglichen Werksspezifikationen zurckstellen.

    Selbst bei Vergasermodifikation nimmt die Motorleistung pro 300 mHhenzunahme um etwa 3,5 % ab. Ohne Vergasermodifikation ist dieAuswirkung der Hhenlage auf die Motorleistung noch grer.

    Die Motorleistung bei Betrieb in Hhenlagen kann durch entsprechendeVergasermodifikationen verbessert werden. Wenn der Motor stets inHhenlagen ber 1.500 m betrieben wird, lassen Sie dieseVergasermodifikationen von Ihrem Wartungshndler vornehmen. Wennder Motor in Hhenlagen mit den entsprechenden Vergasermodifikationenbetrieben wird, erfllt er whrend seiner gesamten Lebensdauer jedeEmissionsnorm.

    In Hhenlagen ist das Standard-Kraftstoff-/Luftgemisch des Vergasers zufett. Die Leistung nimmt ab, der Kraftstoffverbrauch hingegen zu. Ein sehrfettes Gemisch fhrt auch zu einer Verschmutzung der Zndkerze und zuStartproblemen. Lngerzeitiger Betrieb in einer Hhenlage, die nicht in denBereich fllt, fr den dieser Motor als geeignet befunden worden ist, kannerhhte Emissionswerte zur Folge haben.

    Die Schadstoffbegrenzungssysteme Ihres Honda-Motors wurden inbereinstimmung mit den EPA-, kalifornischen (fr Vertrieb in Kalifornienzertifizierte Modelle) und kanadischen Emissionsvorschriften konstruiert,gefertigt und zertifiziert. Bei jeder Wartungsarbeit sollten Original-Honda-Austauschteile verwendet werden, falls erforderlich. Diese Original-Austauschteile sind nach denselben Normen wie die ursprnglichen Teilegefertigt, sodass Sie auf deren Eignung und Leistung vertrauen knnen.Durch den Gebrauch von Austauschteilen, die nicht dem ursprnglichenDesign und der Qualitt der Original-Austauschteile entsprechen, kann dieWirksamkeit des gesamten Schadstoffbegrenzungssystems gemindertwerden.

    Zur Verminderung der Abgabe von Kohlenmonoxid, Stickstoffoxiden undKohlenwasserstoffen verwendet Honda angemessene Kraftstoff-/Luftverhltnisse und andere Schadstoffbegrenzungssysteme.Auerdem reduzieren spezielle Bauteile und Steuerungstechnologien inHonda-Kraftstoffsystemen die Verdunstungsemissionen.

    EPA-, kalifornische und kanadische Vorschriften verlangen, dass alleHersteller den Betrieb und die Wartung ihrerSchadstoffbegrenzungssysteme dokumentieren.

    Zubehrteile-Hersteller sind dafr verantwortlich, dass ihre Produkte dieSchadstoffbegrenzung nicht negativ beeinflussen. Ein Hersteller oderNachbauer eines Teils muss bescheinigen, dass der Gebrauch dieses Teilsnicht zu einer Verletzung der Emissionsvorschriften fhrt.

    Den Wartungsplan auf Seite einhalten. Dieser Plan beruht auf derAnnahme, dass die Maschine fr den vorgesehenen Zweck eingesetzt wird.Fortgesetzter Betrieb unter hoher Last oder hohen Temperaturen, bzw. inungewhnlich feuchter oder staubiger Umgebung erfordert hufigereWartung.

    7

    08/03/03 11:05:53 34Z5F600_017

  • DEUTSCH

    Technische DatenAbscheidungsgrad

    Betrifft EmissionshaltbarkeitsdauerBeschreibender Begriff

    GX240/GX270 (Zapfwellentyp S, mit Kraftstofftank)

    GX340/GX390 (Zapfwellentyp S, mit Kraftstofftank)

    18

    355 430 422 mm25,0 kg

    Obengesteuerter Viertakt-Einzylindermotor

    300 Stunden (0 80 cm inklusive)500 Stunden (mehr als 80 cm )

    1.000 Stunden (225 cm und mehr)

    125 Stunden (0 bis einschlielich 80 cm )250 Stunden (mehr als 80 cm )

    50 Stunden (0 bis einschlielich 80 cm )125 Stunden (mehr als 80 cm )

    Erweitert

    Mittelmig

    Mig

    Die Haltbarkeitsangabe gibt Auskunft ber die Zeitdauer, whrend der dieEmissionseigenschaften des Motors gewhrleistet sind. Derbeschreibende Begriff gibt die Nutzdauer fr dasSchadstoffbegrenzungssystem des Motors an. Weitere Informationenentnehmen Sie bitte der Garantie fr das Schadstoffbegrenzungssystem.

    Anhand des Balkendiagramms knnen Sie die Emissionseigenschaftenvon Motoren vergleichen. Je niedriger der Abscheidungsgrad, destogeringer ist die Luftverschmutzung.

    Motoren mit Zertifikation fr eine Emissionshaltbarkeitsdauer inbereinstimmung mit den California Air Resources Board-Anforderungensind mit einem Abscheidungsgrad-Informationsetikett versehen.

    Entgegen dem UhrzeigersinnTransistor-Magnetzndung

    Geblsekhlung

    5,31,1

    17,7 Nm (1,80 kgfm) bei 2.500 min (U/min)

    6,0 kW (8,2 PS) bei 3.600 min (U/min)

    [77,0 58,0 mm]270 cm

    242 cm[73,0 58,0 mm]

    5,3 kW (7,2 PS) bei 3.600 min (U/min)

    15,3 Nm (1,56 kgfm) bei 2.500 min (U/min)

    380 450 447 mm31,5 kg

    Obengesteuerter Viertakt-Einzylindermotor

    389 cm[88,0 64,0 mm]

    8,2 kW (11,1 PS) bei 3.600 min (U/min)

    25,1 Nm (2,56 kgfm) bei 2.500 min (U/min)

    1,16,1

    GeblsekhlungTransistor-Magnetzndung

    Entgegen dem Uhrzeigersinn

    Die Nennleistung des in diesem Dokument angegebenen Motors ist dieNettoleistung, die an einem Produktionsmotor fr das Motormodellgetestet und gem SAE J1349 bei 3.600 U/min (Nettoleistung) und bei2.500 U/min (Max. Nettodrehmoment) gemessen wurde. Die Leistungvon massenproduzierten Motoren kann von diesem Wert abweichen.Die tatschliche Leistung des im Endprodukt eingebauten Motors hngtvon zahlreichen Faktoren ab, u. a. von der Betriebsdrehzahl des Motorsim Einsatz, den Umweltbedingungen, der Wartung und anderenVariablen.

    337 cm[82,0 64,0 mm]

    7,1 kW (9,7 PS) bei 3.600 min (U/min)

    22,1 Nm (2,25 kgfm) bei 2.500 min (U/min)

    Lnge Breite HheTrockengewicht [Gewicht]MotortypHubraum[Bohrung Hub]

    Nettoleistung

    Max.Nettodrehmoment

    Motorl-FllmengeKraftstofftank-FassungsvermgenKhlsystemZndanlageZapfwellendrehung

    Lnge Breite HheTrockengewicht [Gewicht]MotortypHubraum[Bohrung Hub]

    Nettoleistung

    Max.Nettodrehmoment

    Motorl-FllmengeKraftstofftank-FassungsvermgenKhlsystemZndanlageZapfwellendrehung

    (Fr Vertrieb in Kalifornien zertifizierte Modelle)

    GX240

    GX240

    GX240

    GX270

    GX270

    GX270

    GX340

    GX390

    GX340GX390GX340

    GX390

    (gem SAE J1349 )

    (gem SAE J1349 )

    (gem SAE J1349 )

    (gem SAE J1349 )

    08/03/03 11:06:17 34Z5F600_018

  • DEUTSCH

    SchaltschemataAbstimmspezifikationenTECHNISCHE

    DATENSPECIFICATIONWARTUNGGEGENSTAND

    Schnellverweisinformation

    GX240/GX270/GX340/GX390

    Mit Oil Alert und elektrischem Starter

    Mit Oil Alert und ohne elektrischen Starter

    19

    1.400 150 min (U/min)EINLASS: 0,15 0,02 mmAUSLASS: 0,20 0,02 mm

    Siehe Seite: 12Siehe Seite: 13Wenden Sie sichbitte an IhrenautorisiertenHonda-Hndler

    ElektrodenabstandLeerlaufdrehzahlVentilspiel (kalt)

    SonstigeSpezifikationen

    0,7 0,8 mm

    Weitere Einstellungen sind nicht erforderlich.

    SAE 10W-30, API SJ oder hher, fr allgemeinenGebrauch.

    Siehe Seite 8.Gleiches l wie fr Motor, siehe oben (Typen mitentsprechender Ausstattung).

    Vor jedem Gebrauch:Motorlstand kontrollieren. Siehe Seite 9.Untersetzungsgetriebel kontrollieren(Typen mit entsprechender Ausstattung).Siehe Seite 9.Luftfilter berprfen. Siehe Seite 10.

    Erste 20 Stunden:Motorl wechseln. Siehe Seite 9.Untersetzungsgetriebel wechseln(Typen mit entsprechender Ausstattung).Siehe Seite 10.

    Nachfolgend:Siehe Wartungsplan auf Seite 7.

    Kraftstoff

    Motorl

    Zndkerze

    Wartung

    USAAuerUSA

    Pump Octane Number 86 oder hherResearch-Oktan-Zahl 91 oder hherPump Octane Number 86 oder hher

    Bleifreies Benzin (Siehe Seite 8)

    W20EPR-U (DENSO)BPR6ES (NGK)

    SCHALTKASTENGLEICHRICHTER

    ZNDSCHALTEROIL ALERT-EINHEITTyp mit Oil Alert-EinheitLSTANDSCHALTER

    LADESPULE

    ZNDKERZEANLASSER

    BATTERIE (12 V)

    SchwarzGelbBlauGrnRotWei

    BraunOrangeHellblauHellgrnRosaGrau

    BrOLbLgP

    Gr

    BlY

    BuGRW

    ZNDSPULE

    ANLASSERMAGNETSCHALTER

    SICHERUNGSCHUTZSCHALTER

    Typ ohne Oil Alert-Einheit

    (1)(2)(3)(4)(5)(6)(7)(8)

    (9)(10)(11)(12)(13)(14)(15)

    Untersetzungsgetriebel

    08/03/03 11:06:37 34Z5F600_019

  • Kanada:

    Vereinigte Staaten, Puerto Rico und Amerikanische Jungferninseln:

    Fr europischen Bereich:

    Vereinigte Staaten, Puerto Rico und Amerikanische Jungferninseln:

    Kanada:Honda Canada, Inc.

    Alle brigen Gebiete:

    American Honda Motor Co., Inc.Vereinigte Staaten, Puerto Rico und Amerikanische Jungferninseln:

    Honda-Geschftsstelle

    VERTRIEB-/HNDLERSUCHINFORMATION

    WARTUNGSINFORMATIONEN FR DEN KUNDEN

    Australien:Honda Australia Motorcycle and Power Equipment Pty. Ltd.

    Fr europischen Bereich:Honda Europa NV.

    Alle brigen Gebiete:

    DEUTSCH

    VERBRAUCHERINFORMATION

    20

    oder besuchen Sie unsere Website: www.honda.caRufen Sie (888) 9HONDA9 an

    B esuchen Sie unsere Website: www.honda-engines.com

    besuchen Sie unsere Website: http://www.honda-engines-eu.com

    Das Wartungshndlerpersonal besteht aus geschulten Fachkrften. Sieknnen kompetente Antworten auf alle Ihre Fragen erwarten. Falls Sie einProblem haben, das bei Ihrem Hndler nicht zufrieden stellend gelst wird,diskutieren Sie es bitte mit dem Management des Betriebs. DerWartungsmanager, Geschftsfhrer oder Besitzer kann helfen. Fast alleProbleme knnen so gelst werden.

    Falls Sie mit der vom Management des Hndlerbetriebs getroffenenEntscheidung nicht zufrieden sind, wenden Sie sich an den regionalenHonda-Motorverteiler Ihres Gebiets.

    Falls Sie nach Rcksprache mit dem regionalen Motorverteiler immer nochnicht zu einem zufrieden stellenden Ergebnis gekommen sind, knnen Siemit der Honda-Geschftsstelle in Verbindung treten, wie angegeben.

    715 Milner AvenueToronto, ONM1B 2K8

    Telefon:

    Falls Sie mit der vom Management des Hndlerbetriebs getroffenenEntscheidung nicht zufrieden sind, wenden Sie sich an die Honda-Geschftsstelle, wie angegeben.

    Oder telefonisch: (770) 497-6400, 08:30 - 19:00 Eeastern Time

    Power Equipment DivisionCustomer Relations Office4900 Marconi DriveAlpharetta, GA 30005-8847

    Ausfhrliche Beschreibung des ProblemsIhr Name, Ihre Adresse und Ihre TelefonnummerKaufdatumName, Adresse und Kontaktperson des Hndlers, der Ihren Motor wartetName des Hndlers, bei dem Sie den Motor gekauft habenMotormodell, Seriennummer und Typ (siehe Seite )

    Name des Ausrstungsherstellers und Modellnummer der Ausrstung,an der der Motor montiert ist

    Wenn Sie schreiben oder anrufen, geben Sie bitte diese Informationen an:

    Fax:

    1954 1956 Hume Highway Campbellfield Victoria 3061

    Telefon:Fax:

    (03) 9270 1111(03) 9270 1133

    European Engine Center

    http://www.honda-engines-eu.com

    Lassen Sie sich bitte vom Honda-Verteiler Ihres Gebietes beraten.

    (888) 9HONDA9(888) 946-6329(416) 299-3400(877) 939-0909(416) 287-4776

    Gebhrenfrei

    Ortswahlbereich TorontoGebhrenfreiOrtswahlbereich Toronto

    16

    08/03/03 11:07:05 34Z5F600_020

  • INTRODUZIONE

    INDICE

    MESSAGGI DI SICUREZZA

    ITALIANO

    MANUALE DELLUTENTE

    MESSAGGI DI PREVENZIONE DEI DANNI

    ITA

    LIA

    NO

    GX240 GX270 GX340 GX390

    1

    Vi ringraziamo per lacquisto di un motore Honda. Desideriamo aiutarvi adottenere i migliori risultati e ad azionare con sicurezza il vostro nuovomotore. Questo manuale contiene informazioni su come farlo: vipreghiamo di leggerlo con attenzione prima di azionare il motore. Sedovessero manifestarsi problemi o qualora aveste dubbi o quesitiriguardanti il motore, rivolgetevi a un concessionario autorizzato Honda.

    Limpianto di scarico di questo prodottocontiene sostanze chimiche che secondo leleggi dello Stato della California provocanolinsorgere di tumori, difetti congeniti o altri

    pericoli di carattere riproduttivo.

    Tutti i dati contenuti in questa pubblicazione si basano sulle informazionipi aggiornate sul prodotto disponibili al momento della stampa. La HondaMotor Co., Ltd. si riserva il diritto di apportare modifiche in qualsiasimomento senza preavviso e senza incorrere in alcun obbligo. Lariproduzione totale o parziale di questa pubblicazione senza permessoscritto vietata.

    Questo manuale deve essere considerato parte integrante del motore edeve essere accluso allo stesso in caso di successiva rivendita.

    ..............................INTRODUZIONE .1.............MESSAGGI DI SICUREZZA .1

    .....INFORMAZIONI DI SICUREZZA .2POSIZIONE DELLETICHETTA DI

    ......................................SICUREZZA .2POSIZIONE DEI COMPONENTI E

    ..................................DEI COMANDI .2.........................CARATTERISTICHE .3

    ......CONTROLLI PRIMA DELLUSO .3.........................FUNZIONAMENTO .4

    PRECAUZIONI PER UN USO........................................SICURO .4

    ...................AVVIO DEL MOTORE .4.............ARRESTO DEL MOTORE .5

    IMPOSTAZIONE DEL REGIME...............................DEL MOTORE .6

    ....MANUTENZIONE DEL MOTORE .7IMPORTANZA DELLA

    ........................MANUTENZIONE .7SICUREZZA DURANTE LA

    ........................MANUTENZIONE .7....PRECAUZIONI DI SICUREZZA .7...7

    ..........................RIFORNIMENTO .8.............................OLIO MOTORE .8

    ........................Olio consigliato .8...Controllo del livello dellolio .9

    .......................Cambio dellolio .9OLIO DELLA SCATOLA DEL

    ..................................RIDUTTORE .9........................Olio consigliato .9

    ...Controllo del livello dellolio .9.....................Cambio dellolio .10.....................FILTRO DELLARIA .10

    .................................Controllo .10

    Lo scopo di tali messaggi quello di aiutare a prevenire danni al motore,ad altre propriet o allambiente.

    Il mancato rispetto delle istruzioni potrebbe provocare dannial motore o ad altre propriet.

    Il significato di questo termine il seguente:

    Esistono inoltre altri importanti messaggi preceduti dal termine AVVISO.

    Ogni singolo messaggio spiega il tipo di pericolo, cosa pu succedere ecosa si pu fare per evitare o ridurre i danni.

    Il mancato rispetto delle istruzioniPOTREBBE provocare LESIONI PERSONALI.

    Il mancato rispetto delle istruzioniPOTREBBE provocare la MORTE o GRAVILESIONI PERSONALI.

    Il mancato rispetto delle istruzioniPROVOCHER la MORTE o GRAVI LESIONIPERSONALI.

    Il significato di questi termini il seguente:

    Un messaggio di sicurezza avvisa della presenza di potenziali pericoli chepossono provocare lesioni a s e ad altri. Ciascun messaggio di sicurezza preceduto dal simbolo di allarme e da uno dei tre termini seguenti:PERICOLO, ATTENZIONE o AVVERTENZA.

    La sicurezza, propria ed altrui, riveste estrema importanza. Sia il manualeche il motore sono provvisti di importanti messaggi di sicurezza. Leggeretali messaggi con attenzione.

    Consigliamo di leggere la polizza di garanzia per comprendere a fondo lacopertura offerta e le responsabilit derivanti dalla propriet. La polizza digaranzia un documento separato che vi stato consegnato dalconcessionario.

    Stati Uniti, Portorico e Isole Vergini Americane:

    Riesaminare le istruzioni fornite a corredo dellapparecchiatura alimentatada questo motore per ulteriori informazioni riguardanti lavviamento, lospegnimento, il funzionamento, le regolazioni o eventuali istruzionispecifiche di manutenzione del motore stesso.

    ......................................Pulizia .10.............POZZETTO DEL FILTRO .12

    ...................................CANDELA .12...........................PARAFIAMMA .13

    .......................REGIME MINIMO .13.....13..RIMESSAGGIO DEL MOTORE .13

    ..............................TRASPORTO .14TRATTAMENTO DEI PROBLEMI

    ....................................IMPREVISTI .15...SOSTITUZIONE DEI FUSIBILI .15

    ..........INFORMAZIONI TECNICHE .16...Posizione del numero di serie .16

    Connessioni della batteria per................lavviamento elettrico .16

    Collegamento comando a......................................distanza .16

    ......17Informazioni sul sistema di

    ...........controllo delle emissioni .17Indice di inquinamento

    ................................atmosferico .18...................................Specifiche .18

    .......19...19

    ..........................Schemi elettrici .19INFORMAZIONI PER

    ...........................LUTILIZZATORE .20INFORMAZIONI PERLINDIVIDUAZIONE DI UNDISTRIBUTORE/

    ...................CONCESSIONARIO .20INFORMAZIONI

    .....SULLASSISTENZA CLIENTI .20

    PROGRAMMA DI MANUTENZIONE

    CONSIGLI E SUGGERIMENTI UTILI

    Modifiche del carburatore perfunzionamento ad alta altitudine

    Specifiche per la messa a puntoInformazioni di riferimento rapido

    08/03/03 11:13:10 3LZ5F600_001

  • POSIZIONE DEI COMPONENTI E DEI COMANDIINFORMAZIONI DI SICUREZZA

    POSIZIONE DELLETICHETTA DI SICUREZZA

    ITALIANO

    LEVA ARIA

    INTERRUTTORE MOTORE

    FILTRO ARIAMARMITTA

    TAPPO OLIO/ASTA LIVELLO

    INTERRUTTORE MOTORE

    AVVIAMENTO ELETTRICO(tipi pertinenti)

    LEVA VALVOLACARBURANTE

    TRANNE TIPI ADAVVIAMENTO ELETTRICO

    TIPI AD AVVIAMENTO ELETTRICO

    SERBATOIOCARBURANTE

    TAPPO RIEMPIMENTO CARBURANTE

    TAPPODRENAGGIO OLIO

    AVVIATORE AUTOAVVOLGENTE

    TTIIPPII CCOONN CCOOMMAANNDDII DDEELL MMOOTTOORREE

    IMPUGNATURA DIAVVIAMENTO

    ASTA DI COMANDO DELLARIA(tipi pertinenti)

    INTERRUTTOREMOTORE

    2

    essenziale comprendere il funzionamento di tutti i comandi e saperecome arrestare rapidamente il motore in caso di emergenza. Assicurarsiche loperatore riceva laddestramento adeguato prima di azionarelapparecchiatura.

    Leggere il manuale duso prima di azionarlo.

    Il motore rilascia monossido di carbonio che ungas tossico velenoso. Non azionare in un luogochiuso.

    La benzina estremamente infiammabile edesplosiva. Spegnere il motore e lasciarlo raffreddareprima di effettuare il rifornimento.

    Per il Canada:

    Consultare le istruzioni delproduttore fornite conlapparecchiatura.

    Letichetta di sicurezza va collocata sulserbatoio del carburante, sulcoperchio della ventola o fornita sfusacon il motore per essere fissata dalproduttore dellapparecchiatura.

    Se letichetta si stacca o diventa illeggibile, rivolgersi al concessionarioHonda per la sua sostituzione.

    Questa etichetta avvisa di pericoli potenziali che possono causare lesionigravi. Leggerla con attenzione.

    Il motore e lo scarico diventano estremamente caldi durante ilfunzionamento. Tenere il motore distante almeno 1 metro da edifici oaltre apparecchiature durante il funzionamento. Tenere lontano damateriali infiammabili e non collocare niente sul motore quando stafunzionando.

    Gli scarichi del motore contengono monossido di carbonio che unasostanza velenosa. Non azionare il motore in assenza della ventilazioneadeguata e, in ogni caso, mai al chiuso.

    Non consentire ai bambini di azionare il motore. Tenere a distanza ibambini e gli animali domestici durante il funzionamento.

    Letichetta viene fornitacon il motore.

    Letichetta infrancese vienefornita con ilmotore.

    08/03/03 11:13:34 3LZ5F600_002

  • CONTROLLI PRIMA DELLUSOCARATTERISTICHE

    PRONTO PER FUNZIONARE IL MOTORE?

    Controllare lo stato generale del motore

    Controllare il motore

    Sistema Oil Alert (tipi pertinenti)

    INTERRUTTORE DI CIRCUITO (tipi pertinenti)

    ITALIANO

    OFF

    INTERRUTTOREDI CIRCUITO

    ACCESA

    3

    Per la propria sicurezza e per massimizzare la vita utiledellapparecchiatura, estremamente importante dedicare alcuni istantiprima dellaccensione del motore alla verifica del suo stato. Occuparsi deiproblemi eventualmente individuati, o farli correggere dal concessionario,prima di azionare il motore.

    Se la manutenzione al motore viene fatta in modo improprioo se non si corregge un problema prima di azionare ilmotore, si rischia un malfunzionamento che potrebbecausare lesioni gravi o mortali.

    Effettuare sempre gli appositi controlli prima di ogni uso ecorreggere gli eventuali problemi riscontrati.

    Prima di incominciare i controlli prima delluso, accertarsi che il motore siain piano e che linterruttore del motore sia sulla posizione OFF.

    Controllare sempre i seguenti elementi prima di avviare il motore:

    Guardare attorno e sotto il motore alla ricerca di tracce di perdite dolioo di benzina.

    Rimuovere eventuali scorie o sporcizia in eccesso, specialmente attornoalla marmitta e allavviamento autoavvolgente.

    Ricercare tracce di danni.

    Controllare che tutte le protezioni e le coperture siano in posizione e chetutti i dadi, i bulloni e le viti siano serrate.

    Controllare il livello del carburante (vedere a pagina ). Effettuandolavviamento a serbatoio pieno si contribuisce ad eliminare o ridurre leinterruzioni del lavoro dovute ai rifornimenti.

    Riesaminare le istruzioni fornite a corredo dellapparecchiaturaalimentata da questo motore per eventuali precauzioni e procedure daseguire prima dellavviamento del motore.

    Controllare lapparecchiatura alimentata da questo motore.

    Controllare lelemento filtrante dellaria (vedere a pagina ). Unelemento filtrante dellaria sporco limiter il flusso dellaria verso ilcarburatore, riducendo le prestazioni del motore.

    Controllare il livello dellolio della scatola del riduttore sui tipi pertinenti(vedere a pagina ). Lolio essenziale per il funzionamento e la lungadurata della scatola del riduttore.

    Il sistema Oil Alert (tipi pertinenti) fermer automaticamente il motoreprima che lolio scenda sotto i limiti di sicurezza. Tuttavia, per evitare lamolestia di uno spegnimento inatteso, controllare sempre il livellodellolio motore prima dellavviamento.

    Controllare il livello dellolio motore (vedere a pagina ). Azionando ilmotore con un livello dellolio basso si rischia di danneggiarlo.

    Il sistema Oil Alert stato concepito per evitare danni al motore causatidallinsufficienza di olio nel carter. Prima che lolio nel carter scenda sotto illimite di sicurezza, il sistema Oil Alert ferma automaticamente il motore(linterruttore del motore resta in posizione ON).

    Se il motore si ferma e non si riavvia, controllare il livello dellolio motore(vedere a pagina ) prima di ricercare guasti in altre aree.

    Lindicatore verde allinternodellinterruttore si spegne ad indicareche linterruttore ha interrotto ilcircuito. Se questo accade,determinare la causa del problema ecorreggerlo prima di ripristinare lacondizione originale dellinterruttore.

    Per ripristinare premere il pulsantedellinterruttore di circuito.

    Linterruttore di circuito protegge ilcircuito di ricarica della batteria. Uncortocircuito o una batteria collegatacon polarit inversa fanno scattareimmediatamente linterruttore dicircuito.

    1.

    2.

    3.

    4.

    5.

    1.

    2.

    3.

    4.

    8

    9

    9

    10

    9

    Oil Alert un marchio registrato negli Stati Uniti

    08/03/03 11:13:54 3LZ5F600_003

  • FUNZIONAMENTO

    PRECAUZIONI PER UN USO SICURO

    AVVIO DEL MOTORE

    ITALIANO

    ACCESA

    OFF

    CHIUSA

    MIN.

    LEVA ACCELERATORE

    MAX.

    INTERRUTTORE MOTORE

    TIPI AD AVVIAMENTO ELETTRICO

    ACCESA

    ACCESA

    INTERRUTTORE MOTORE

    LEVA VALVOLA CARBURANTE

    AACCCCEESSAA

    AAPPEERRTTOO

    ASTA DI COMANDO DELLARIA (tipi pertinenti)

    CHIUSA

    POSIZIONE 1/3

    AACCCCEESSAA

    ACCESA

    ACCESA

    INTERRUTTORE MOTORE

    TRANNE TIPI AD AVVIAMENTOELETTRICO

    AAPPEERRTTOO

    CHIUSA

    LEVA ARIA

    MIN.

    4

    Prima di azionare il motore per la prima volta, riesaminare la sezioneINFORMAZIONI DI SICUREZZA a pagina e CONTROLLI PRIMA DELLUSOa pagina .

    Girare linterruttore del motore sulla posizione ACCESA (ON).

    Alcuni motori sono muniti di comando del gas remoto invece della leva delgas montata sul motore qui mostrata. Consultare le istruzioni fornite dalproduttore dellapparecchiatura.

    Spostare la leva di comando del gas dalla posizione MIN. di circa 1/3verso la posizione MAX.

    Per avviare un motore freddo, spostare la leva o lasta (tipi pertinenti) dicomando dellaria sulla posizione CHIUSA.

    Spostare la leva del rubinetto del carburante sulla posizione ACCESA.

    Riesaminare le istruzioni fornite a corredo dellapparecchiatura alimentatada questo motore per eventuali precauzioni da seguire in occasionedellavviamento, spegnimento o azionamento del motore.

    Gli scarichi contengono monossido di carbonio, un gasvelenoso che in ambienti chiusi pu raggiungere livellinocivi. Respirare monossido di carbonio pu causareperdite di conoscenza o avere conseguenze letali.

    Non azionare mai il motore in un ambiente chiuso oparzialmente chiuso dove potrebbero esserci delle persone.

    Per la propria sicurezza, non azionare il motore in un ambiente chiusoquale un box. I gas di scarico del motore contengono monossido dicarbonio, un gas velenoso che pu rapidamente saturare un ambientechiuso e causare disturbi o risultare letale.

    Per riavviare un motore caldo, lasciare la leva o lasta di comandodellaria sulla posizione CHIUSA.

    Alcuni motori sono muniti di comando dellaria remoto invece della levadi comando dellaria montata sul motore qui mostrata. Consultare leistruzioni fornite dal produttore dellapparecchiatura.

    3.

    4.

    1.

    2.

    32

    08/03/03 11:14:16 3LZ5F600_004

  • ITALIANO

    ARRESTO DEL MOTORE

    LEVA ARIA

    APERTO

    CHIUSA

    APERTO

    LEVA ACCELERATORE

    MIN.

    TIPI AD AVVIAMENTO ELETTRICO

    OFF

    OFF

    OFF

    OFF

    INTERRUTTORE MOTORE

    LEVA VALVOLACARBURANTE

    OFF

    OFF

    CHIUSA

    SSTTAARRTT

    INTERRUTTORE MOTORE(tipi pertinenti)

    AAPPEERRTTOO

    ASTA DI COMANDO DELLARIA (tipi pertinenti)

    INTERRUTTORE MOTORE

    TRANNE TIPI AD AVVIAMENTOELETTRICO

    INTERRUTTORE MOTORE

    OOFFFF

    AACCCCEESSAA

    IMPUGNATURA DIAVVIAMENTO

    Direzione di strappo

    MIN.

    5

    Girare linterruttore del motore sulla posizione OFF.

    Per arrestare il motore in caso di emergenza, girare semplicementelinterruttore del motore sulla posizione OFF. In condizioni normali, usarela procedura seguente. Consultare le istruzioni fornite dal produttoredellapparecchiatura.

    Spostare la leva di comando del gas sulla posizione MIN.

    Alcuni motori sono muniti di comando del gas remoto invece della levadel gas montata sul motore qui mostrata.

    Azionare lavviamento.

    AVVIAMENTO ELETTRICO (tipi pertinenti):

    Girare la chiave sulla posizione START etenerla l finch il motore non parte.

    Se il motore non si avvia in 5 secondi,rilasciare la chiave e attendere almeno 10secondi prima di azionare di nuovolavviamento.

    Usando lavviamento elettrico per pi di 5secondi alla volta si surriscalda il motorinodi avviamento rischiando di danneggiarlo.

    Quando il motore si avvia rilasciare lachiave lasciandola tornare sullaposizione ON.

    Girare la leva del rubinetto del carburante sulla posizione OFF.

    Non lasciare che la maniglia di avviamento vada a picchiare contro ilmotore. Riportarla delicatamente in posizione per evitare di danneggiarelavviamento.

    Tirare leggermente la maniglia di avviamento finch non si avverte unacerta resistenza, quindi tirare energicamente nella direzione della frecciacome mostrato nella figura seguente. Riportare delicatamente inposizione la maniglia di avviamento.

    Se la leva o lasta (tipi pertinenti) di comando dellaria stata messa inposizione CHIUSA per avviare il motore, spostarla gradualmente inposizione APERTA mano a mano che il motore si scalda.

    1.

    2.

    3.

    5.

    AVVIATORE AUTOAVVOLGENTE

    6.

    08/03/03 11:14:39 3LZ5F600_005

  • ITALIANO

    IMPOSTAZIONE DEL REGIME DEL MOTORE

    LEVA ACCELERATORE

    MMAAXX..MMIINN..

    MIN.MAX.

    6

    Posizionare la leva di comando del gas in base al regime desiderato per ilmotore.

    Per i consigli sul regime del motore, consultare le istruzioni fornite acorredo dellapparecchiatura azionata da questo motore.

    Alcuni motori sono muniti di comando del gas remoto invece della leva delgas montata sul motore qui mostrata. Consultare le istruzioni fornite dalproduttore dellapparecchiatura.

    08/03/03 11:14:45 3LZ5F600_006

  • ITALIANO

    MANUTENZIONE DEL MOTORE

    PROGRAMMA DI MANUTENZIONE

    Lesioni provocate da parti in movimento.

    Ustioni provocate da parti calde.

    Avvelenamento da monossido di carbonio provocato dagli scarichidel motore.

    PRECAUZIONI DI SICUREZZA

    SICUREZZA DURANTE LA MANUTENZIONE

    La manutenzione, sostituzione o riparazione dei dispositivi e sistemi dicontrollo delle emissioni possono essere effettuate da officine meccanicheo singoli individui che usino pezzi certificati conformi agli standard EPAsulle emissioni evaporative.

    IMPORTANZA DELLA MANUTENZIONE

    TUBO DI SFIATO

    TIPO A CARBURATORE ASFIATO INTERNO

    TIPO STANDARD

    TUBO DI SFIATO

    FERMAGLIO TUBO

    7

    Il mancato rispetto del programma di manutenzione potrebbe provocareguasti non coperti da garanzia.

    Per usi commerciali, registrare le ore di funzionamento perdeterminare gli intervalli di manutenzione appropriati.

    Lintervento su questi elementi deve essere effettuato dalconcessionario Honda, a meno che si disponga degli utensili e dellecapacit meccaniche adeguate. Consultare il manuale dofficinaHonda per le procedure di servizio.

    Intervenire pi spesso se utilizzato in zone polverose.

    Sostituire solo il tipo a elemento di carta.Per il tipo a ciclone ogni 2 mesi o 600 ore.

    Carburatore a sfiato interno solo con tipo a doppio elementoPer il tipo a ciclone ogni 6 mesi o 150 ore.

    Ricordarsi che i concessionari autorizzati Honda conoscono al meglio ilvostro motore e sono perfettamente equipaggiati per effettuare interventidi manutenzione e riparazione.Per garantire la migliore qualit e affidabilit, in occasione di riparazioni esostituzioni usare soltanto pezzi originali Honda nuovi o i loro equivalenti.

    Per ridurre la possibilit di incendio o esplosione, essere molto cautiquando si lavora in prossimit della benzina. Per pulire i componenti,utilizzare soltanto solventi incombustibili, mai benzina. Tenere lontanesigarette, scintille e fiamme da tutti i componenti che hanno a che farecon il carburante.

    Prima di incominciare leggere le istruzioni e accertarsi di disporre degliutensili e delle capacit necessarie.

    Non azionare il motore se non si stati istruiti a farlo.

    Lasciare raffreddare il motore e limpianto di scarico prima di toccare.

    Accertarsi che esista una ventilazione adeguata quando si aziona ilmotore.

    Accertarsi che il motore sia spento prima di dare inizio a un intervento dimanutenzione o riparazione. Ci eliminer vari pericoli potenziali:

    Il mancato rispetto delle istruzioni di manutenzione e delleprecauzioni potrebbe provocare lesioni gravi o mortali.

    Seguire sempre le procedure e le precauzioni indicate inquesto manuale duso.

    Qui di seguito vengono riportate alcune delle principali precauzioni disicurezza. Tuttavia, tenere a mente che impossibile avvisare di tutti ipericoli immaginabili che possono insorgere


Recommended