+ All Categories
Home > Documents > Herstellererklärung · 2019. 4. 22. · spécifique client •. Raccord de mise à la terre...

Herstellererklärung · 2019. 4. 22. · spécifique client •. Raccord de mise à la terre...

Date post: 09-Mar-2021
Category:
Upload: others
View: 0 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
14
Herstellererklärung InterApp Group Grundstrasse 24 CH-6343 Rotkreuz [email protected] Switzerland http://www.interapp.net herstellererklaerung_atex_2014_34_eu_1802de Nach der Richtlinie 2014/34/EU Im Sinne der EU-Richtlinie 2014/34/EU vom 26. Februar 2014 und mit den zu ihrer Umsetzung erlassenen Rechtsvorschriften erklärt der Hersteller InterApp AG Grundstrasse 24 CH-6343 Rotkreuz dass das in der Betriebsanleitung und Sicherheitsanleitung beschriebene, explosionsgeschützte ausgeführte Produkt Zentrische Absperrklappe Typ Bianca DN32-900, Gehäuseform B1, B3, B4 Desponia DN25-1600, Gehäuseform D1, D3, D4 Desponia plus DN25-600, Gehäuseform DP1, DP3 kein Gerät im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 2014/34/EU ist. Die Armaturen können im Ex-Bereich eingesetzt werden. In potentiell gefährlichen Umgebungen ist der Verbraucher dazu verpflichtet, gefährliche Zündquellen auszumachen, eine Risikoanalyse der gesamten Anlage durchzuführen und die notwendigen vorbeugenden Massnahmen einzuleiten. Dazu ist gegebenenfalls der Einsatz von leitfähigen Ausführungen notwendig. Elektrische und mechanische Antriebe, sowie Zubehör müssen gesonderten Konformitäts- bewertungen nach ATEX unterzogen werden. Der Anwender ist aufgefordert sämtliche Sicherheitshinweise für Anwendungen in explosions- gefährdeten Umgebung zu betrachten. Ergänzende Sicherheitshinweise enthält das Dokument «IA BFV for use in potentially explosive atmospheres_xxx.pdf», das unter www.interapp.net DOWNLOADS Absperrklappen «Butterfly valves for explosive atmospheres» heruntergeladen werden kann. InterApp Group Olivier Notz Product Manager Dieses Dokument wurde elektronisch erstellt und ist ohne Unterschrift gültig Rotkreuz, 08.01.2018
Transcript
Page 1: Herstellererklärung · 2019. 4. 22. · spécifique client •. Raccord de mise à la terre •Uniquement matériaux de manchette autorisés (E, EC, EF, N, NA, NH, NG, V, VA, FP,

Herstellererklärung

InterApp GroupGrundstrasse 24CH-6343 Rotkreuz [email protected] http://www.interapp.net herstellererklaerung_atex_2014_34_eu_1802de

Nach der Richtlinie 2014/34/EU

Im Sinne der EU-Richtlinie 2014/34/EU vom 26. Februar 2014 und mit den zu ihrer Umsetzungerlassenen Rechtsvorschriften erklärt der Hersteller

InterApp AGGrundstrasse 24CH-6343 Rotkreuz

dass das in der Betriebsanleitung und Sicherheitsanleitung beschriebene, explosionsgeschützteausgeführte Produkt

Zentrische Absperrklappe Typ· Bianca DN32-900, Gehäuseform B1, B3, B4· Desponia DN25-1600, Gehäuseform D1, D3, D4· Desponia plus DN25-600, Gehäuseform DP1, DP3

kein Gerät im Sinne des Artikels 1 der Richtlinie 2014/34/EU ist.

Die Armaturen können im Ex-Bereich eingesetzt werden.

In potentiell gefährlichen Umgebungen ist der Verbraucher dazu verpflichtet, gefährliche Zündquellenauszumachen, eine Risikoanalyse der gesamten Anlage durchzuführen und die notwendigenvorbeugenden Massnahmen einzuleiten. Dazu ist gegebenenfalls der Einsatz von leitfähigenAusführungen notwendig.Elektrische und mechanische Antriebe, sowie Zubehör müssen gesonderten Konformitäts-bewertungen nach ATEX unterzogen werden.Der Anwender ist aufgefordert sämtliche Sicherheitshinweise für Anwendungen in explosions-gefährdeten Umgebung zu betrachten.Ergänzende Sicherheitshinweise enthält das Dokument «IA BFV for use in potentially explosiveatmospheres_xxx.pdf», das unter www.interapp.netà DOWNLOADS à Absperrklappenà«Butterfly valves for explosive atmospheres» heruntergeladen werden kann.

InterApp GroupOlivier NotzProduct Manager

Dieses Dokument wurde elektronisch erstellt und ist ohne Unterschrift gültig

Rotkreuz, 08.01.2018

Page 2: Herstellererklärung · 2019. 4. 22. · spécifique client •. Raccord de mise à la terre •Uniquement matériaux de manchette autorisés (E, EC, EF, N, NA, NH, NG, V, VA, FP,

Manufacturer’s Declaration

InterApp AGGrundstrasse 24CH-6343 Rotkreuz [email protected] http://www.interapp.net manufacturer_declaration_atex_2014_34_eu_1802en

According to directive 2014/34/EU

Corresponding to EC directive 2014/34/EU dated 26 February 2014 and to the legal regulations themanufacturer

InterApp AGGrundstrasse 24CH-6343 Rotkreuz

declares that the explosion proofed product described in the operating and safety instructions

Centric Butterfly Valve Series· Bianca DN32-900, body types B1, B3, B4· Desponia DN25-1600, body types D1, D3, D4· Desponia plus DN25-600, body types DP1, DP3

is no equipment according to article 1 of the directive 2014/34/EU.

The valves can be used in potentially explosive areas.

In potentially explosive areas, the user is obliged to identify dangerous ignition sources, perform arisk analysis of the entire system and initiate the necessary preventive measures. Therefore, the useof conductive versions might be necessary.Electrical and mechanical actuators as well as accessories are subject to a separate conformityanalysis according to ATEX.The user is responsible to consider all the safety instructions for applications in explosion hazardousareas.Additional safety instructions for the proper selection the InterApp valves materials and their use inexplosion hazardous zones are listed in the document „IA BFV for use in potentially explosiveatmospheres xxx.pdf“, which can be downloaded from www.interapp.netà DOWNLOADSàButterfly Valvesà “Butterfly valves for explosive atmospheres”.

InterApp AGOlivier NotzProduct Manager Group

This document was issued electronically and is therefore valid without signature

Rotkreuz, 08.01.2018

Page 3: Herstellererklärung · 2019. 4. 22. · spécifique client •. Raccord de mise à la terre •Uniquement matériaux de manchette autorisés (E, EC, EF, N, NA, NH, NG, V, VA, FP,

Declaración de conformidad

Switzerland http://www.interapp.net declaracion_conformidad_atex_2014_34_eu_1802es.doc

De acuerdo con la directiva 2014/34/UE

En correspondencia con la directiva de la UE 2014/34/UE de 26 de febrero de 2014 y con las normas legales, el fabricante

InterApp AG Grundstrasse 24 CH-6343 Rotkreuz

declara que el producto a prueba de explosión descrito en las instrucciones de operación y seguridad

Válvulas de mariposa de eje concéntrico Bianca DN32-900, Tipos de cuerpo B1, B3, B4

Desponia DN25-1600, Tipos de cuerpo D1, D3, D4 Desponia plus DN25-600, Tipos de cuerpo DP1, DP3

no tiene consideración de equipo de acuerdo con el artículo 1 de la directiva 2014/34/UE..

Las válvulas se pueden usar en áreas potencialmente explosivas.

En áreas potencialmente explosivas el usuario está obligado a; identificar las fuentes de ignición peligrosas, realizar un análisis de riesgos de todo el sistema e iniciar las medidas preventivas necesarias. Por lo tanto, el uso de versiones conductivas podría ser necesario.

Los actuadores eléctricos y mecánicos, así como los accesorios están sujetos a un análisis de conformidad por separado según ATEX. El usuario es responsable de considerar todas las instrucciones de seguridad para aplicaciones en áreas con riesgo de explosión. En el documento " IA BFV for use in potentially explosive atmospheres_xxx.pdf", que se puede descargar de www.interapp.net DESCARGAS Certificados Válvulas de mariposa “Butterfly Valves Manufacturer Decl. ATEX”, se enumeran las instrucciones de seguridad adicionales para la correcta selección de los materiales de las válvulas InterApp y su uso en zonas con riesgo de explosión.

InterApp AGOlivier Notz Product Manager Group

Este documento fue emitido electrónicamente y, por lo tanto, es válido sin firma

Rotkreuz, 08.01.2018

InterApp AGGrundstrasse 24 CH-6343 Rotkreuz [email protected]

Page 4: Herstellererklärung · 2019. 4. 22. · spécifique client •. Raccord de mise à la terre •Uniquement matériaux de manchette autorisés (E, EC, EF, N, NA, NH, NG, V, VA, FP,

1/2

Sondercode Bezeichnung Gehäusebeschichtung Ausführungsform Dokumente

135 2GD(o) IIB80 µm bis 2 mm, Code R, N, M, Y und kundenspezifisch • Erdungsanschluss

• alle Manschetten- und Scheibenwerkstoffe

Herstellererklärung

112 2GD(o) IIC Max. 80 µm, Code E

278 1GD(i)/2GD(o) IIB80 µm bis 2 mm, Code R, N, M, Y und kundenspezifisch

• Erdungsanschluss• Nur zulässige Manschettenwerk-stoffe (E, EC,

EF, N, NA, NH, NG, V, VA, FP, TEC, T*A, T*VA)• Manschetten T* und T*V ausschliesslich in

Kombination mit unbeschiteten Scheiben• Nur Scheiben mit leitfähiger Ummantelung (3BA,

4GA) oder unbeschichtete Scheiben246 1GD(i)/2GD(o) IIC Max. 80 µm, Code E

Die Spezialausführungen der InterApp Absperrklappen die in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden können sind nachfolgend beschrieben. Falls Sie Unterstützung zur Auswahl der richtigen Ausführung brauchen, kontaktieren Sie unseren technischen Support. Hierfür benötigen wir unbedingt die Gerätegruppe und -kategorie, die Atmosphäre ausserhalb der Klappe sowie die Art und Beschaffenheit des Mediums innerhalb der Klappe.

Nachfolgende Matrix zeigt auf wo welche Klappen-Ausführung eingesetzt werden kann. Es handelt sich hierbei um Empfehlungen. Für die Definition, die geeignete Auswahl und Bestellung ist der Anlagebetreiber verantwortlich.

InterApp Absperrklappen für explosionsgefährdete BereicheGruppe II, Gerätegruppe II - Nicht Bergbau

Atmosphäre in der Umgebung der Klappe aussen

keine explosionsfähigeAtmosphäre aussen

explosionsfähige Atmosphäre max. Zone 1/21,

Gas & Staub aussen

Atm

osph

äre

im In

nere

n de

r Kla

ppe

Kei

neex

plos

ions

fähi

ge

Atm

osph

äre

inne

n Flüssigkeiten auch niedriger Leitfähigkeit, auch brennbare Flüssigkeiten

keine zone Standard-Klappenausführung

2GD(o) IIBCode 135

2GD(o) IIC Code 112

Staub, nicht brennbar

Gase; auch brennbare, aber keine explosionsfähigen Gemische

Expl

osio

nsfä

hige

Atm

osph

äre

inne

n

Gas

Trockene, partikelfreie Gasebzw. Gasgemische

Zone 1 oder 2(keine Zone 0)

1G(i)/2GD(o) IIB Code 278

1G(i)/2GD(o) IIC Code 246

1G(i)/2GD(o) IIBCode 278

1G(i)/2GD(o) IIC Code 246

Zone 0(auch für Zone 1

oder 2 einsetzbar)Tröpfchen (Aerosole, Nebel),

Dämpfe brennbarerFlüssigkeiten

Zone 0, 1 oder 2 1GD(i)/2GD(o) IIBCode 278

1GD(i)/2GD(o) IICCode 246

1GD(i)/2GD(o) IIBCode 278

1GD(i)/2GD(o) IICCode 246Staub Zone 20, 21 oder 22

Kabel nicht im Lieferumfang enthalten

Bestellbeispiel:DESPONIA D1 0150.33-2AR.4A.4C0.E-135DESPONIAplusDP1 150.33-2AE.4A.4C0.E-112Beschreibung des Typenschlüsselssiehe Datenblatt DESPONIA, DESPONIAplus, BIANCA

Erdungsanschluss

InterApp Absperrklappen für die Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen

Page 5: Herstellererklärung · 2019. 4. 22. · spécifique client •. Raccord de mise à la terre •Uniquement matériaux de manchette autorisés (E, EC, EF, N, NA, NH, NG, V, VA, FP,

2/2 IA BFV for use in potentially explosive atmospheres_1801

© 2017 InterApp AG, all rights reserved

www.interapp.net

InterApp ItalianaVia Gramsci 29I-20016 Pero (MI)Phone +39 02 339371Fax +39 02 [email protected]

InterApp AGGrundstrasse 24CH-6343 RotkreuzPhone +41 (0) 41 7982233Fax +41 (0) 41 [email protected]

InterApp Ges.m.b.H.Kolpingstrasse 19A-1230 WienPhone +43 (0) 1 6162371-0Fax +43 (0) 1 [email protected]

InterApp GmbHSchillerstrasse 50D-42489 WülfrathPhone +49(2058) 8909250Fax +49(2058) [email protected]

AVK Válvulas S.A.InterApp Válvulas S.A.Poligono Industrial Francoli, parcela 27 E-46006 TarragonaPhone +34 977 543 008Fax +34 977 541 [email protected]

de

Die technischen Daten sind unverbindlich. Sie beinhalten keine Zusicherung von Eigenschaften. Es gelten unsere Allgemeinen Verkaufsbedingungen. Änderungen vorbehalten.

Die Spezialausführungen der InterApp Absperrklappen können in explosionsgefährdeten Bereichen eingesetzt werden, sofern nachfolgende Bedingungen eingehalten werden:

1. Sicherheitstechnische Hinweisea. Absperrklappen dürfen nur eingesetzt werden, wenn die Werkstoffe unter den jeweiligen Betriebsbedingungen

gegen mechanische und/oder chemische Einflüsse bzw. Korrosion so beständig sind, dass der Explosionsschutz nicht aufgehoben wird.

b. Sämtliche metallischen Teile – auch durch den Anlagenbetreiber angebaute Teile – sind elektrisch leitend miteinander zu verbinden und über den Erdungsanschluss zu erden.

c. Das Zubehör zu den Absperrklappen muss ebenfalls die Anforderungen des Explosionsschutzes gemäss 2014/34/EG erfüllen.

d. Vom Betreiber ist sicherzustellen, dass die zulässigen Temperaturen entspreched i. dem Fördermedium und der Zoneneinstufung im inneren explosionsgefährdeten Bereich, sowie ii. den im äusseren explosionsgefährdeten Bereich auftretenden Stoffen nicht überschritten werden.

2. Wichtige Hinweise bezüglich Installationa. Der Erdungsanschluss der Klappe muss beim Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen durch die

Herstellung einer Erdverbindung angeschlossen werden. Der Durchgangswiderstand muss geprüft werden und < 106 Ohm sein.

b. Der Durchgangswiderstand sollte durch den Anlagenbetreiber regelmässig geprüft werden (ca. 1 x pro Jahr).c. Beim Ausbau von Klappen, die der Förderung brennbarer oder explosionsfähiger Medien dienen, muss die

Leitung vorgängig soweit gespült oder inertisiert werden, dass an der Montagestelle keine brennbaren oder explosionsfähigen Gase mehr vorhanden sind.

d. Der Betreiber der Anlage hat abzusichern, dass die zulässigen Temperaturen entsprechend i. dem Fördermedium und der Zoneneinstufung im inneren explosionsgefährdeten Bereich, sowie

ii. den im äusseren explosionsgefährdeten Bereich auftretenden Stoffen, eingehalten werden.

3. Wichtige Hinweise bezüglich Wartung a. Der Durchgangswiderstand der Erdverbindung sollte durch den Anlagenbetreiber regelmässig geprüft werden ca. 1x pro Jahr (< 106 Ohm).

InterApp Absperrklappen für die Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen

Page 6: Herstellererklärung · 2019. 4. 22. · spécifique client •. Raccord de mise à la terre •Uniquement matériaux de manchette autorisés (E, EC, EF, N, NA, NH, NG, V, VA, FP,

1/2

The special versions of the InterApp butterfly valves suitable for the use in explosive atmospheres are as described below. If you need assistance to choose the right version suitable to your specific application, contact our technical department. For this, we absolutely need to know the group and the category of equipment, the atmosphere outside the valve and the kind of fluid and its condition inside the valve.

The table below shows the respective valve version to be used. These are recommendations only. The plant operator / purchaser have the sole responsibility for the definition and the appropriate selection.

InterApp butterfly valves for use in explosive atmospheresGroup II, Equipment group II - not for Mining Atmosphere around the valve outside

non explosive atmosphere outside

explosive atmosphere max. zone 1/21,

gas and dust outside

Atm

osph

ere

insi

de th

e va

lve

non

expl

osiv

eat

mos

pher

e in

side

Liquid with low conductivityand inflammable liquids

no zone Standard version

2GD(o) IIBCode 135

2GD(o) IIC Code 112

non inflammable dusts

Gases; as well inflammable but non explosive mixtures

expl

osiv

e at

mos

pher

ein

side

Gas

Dry and particle free gases respectively gas mixtures

Zone 1 or 2(not zone 0)

1G(i)/2GD(o) IIB Code 278

1G(i)/2GD(o) IIC Code 246

1G(i)/2GD(o) IIBCode 278

1G(i)/2GD(o) IIC Code 246

Zone 0(as well applicable

for Zone 1 or 2)

Drops (vaporous and mist), vapours of inflammable liquids Zone 0, 1 or 2 1GD(i)/2GD(o) IIB

Code 278

1GD(i)/2GD(o) IICCode 246

1GD(i)/2GD(o) IIBCode 278

1GD(i)/2GD(o) IICCode 246Dust Zone 20, 21 or 22

Earthing connection

Example how to order:DESPONIA D1 0150.33-2AR.4A.4C0.E-135DESPONIAplusDP1 150.33-2AE.4A.4C0.E-112Description of keycode see datasheetDESPONIA, DESPONIAplus, BIANCA

InterApp Butterfly Valves for use in potentially explosive atmospheres

Special code Explosive environments Body coating Version Documents

135 2GD(o) IIB80 µm to 2 mm, Code R, N, M, Y and customer specific • Earthing connection

• all liner and disc materials

Manufacturer declaration

112 2GD(o) IIC Max. 80 µm, Code E

278 1GD(i)/2GD(o) IIB80 µm to 2 mm, Code R, N, M, Y and customer specific

• Earthing connection• Only allowed liner materials (E, EC, EF, N, NA,

NH, NG, V, VA, FP, TEC, T*A, T*VA)• Liners T* and T*V only in combination with non-

coated discs• Only discs with conductive coating

(3BA, 4GA) or non-coated discs246 1GD(i)/2GD(o) IIC Max. 80 µm, Code E

Cable not includedin delivery

Page 7: Herstellererklärung · 2019. 4. 22. · spécifique client •. Raccord de mise à la terre •Uniquement matériaux de manchette autorisés (E, EC, EF, N, NA, NH, NG, V, VA, FP,

2/2 IA BFV for use in potentially explosive atmospheres_1801

© 2017 InterApp AG, all rights reserved

www.interapp.net

InterApp ItalianaVia Gramsci 29I-20016 Pero (MI)Phone +39 02 339371Fax +39 02 [email protected]

InterApp AGGrundstrasse 24CH-6343 RotkreuzPhone +41 (0) 41 7982233Fax +41 (0) 41 [email protected]

InterApp Ges.m.b.H.Kolpingstrasse 19A-1230 WienPhone +43 (0) 1 6162371-0Fax +43 (0) 1 [email protected]

InterApp GmbHSchillerstrasse 50D-42489 WülfrathPhone +49(2058) 8909250Fax +49(2058) [email protected]

AVK Válvulas S.A.InterApp Válvulas S.A.Poligono Industrial Francoli, parcela 27 E-46006 TarragonaPhone +34 977 543 008Fax +34 977 541 [email protected]

en

The technical data are noncommittal and do not assure you of any properties. Please refer to our general sales conditions. Modifications without notice.

Special versions of the InterApp valves may be used in explosive atmospheres when the following rules are observed.

1. Concerning safety regulationsa. Valves can only be used when the materials according to the respective working conditions are resistant

against mechanical and/or chemical influence respectively corrosion, so that the explosion protection is remaining.

b. All metallic parts – as well those add by the operator of the installation – must be electrically connected to each other and put to ground.

c. Accessories of the valve must as well be according to the 2014/34/EU.d. The operator of the installation is responsible to assure that the allowed temperatures according to i. the conveyed fluid and the zone classification in the inner hazardous atmosphere as well as ii. the substances appearing at the external hazardous atmosphere are not exceeded.

2. Important notice concerning installationa. By use in explosive location, the earthing terminal of the valve must be connected to the ground.

The volume resistance must be tested and must be < 106 Ohm.b. The volume resistance must be tested regularly by the operator of the installation, at least once per year.c. Before removing valves from piping systems conveying inflammable or explosive fluids, the piping system

must be rinsed or made inert, so that no inflammable or explosive gases remain at the work place.d. The operator of the installation is responsible to assure that the allowed temperatures according to i. the conveyed fluid and the location classification in inner explosive atmosphere as well as ii. the substances appearing at the external explosive atmosphere are observed.

3. Important notice concerning maintenancea. The volume resistance must be tested frequently by the operator of the installation, at least once per year

(< 106 Ohm).

InterApp Butterfly Valves for use in potentially explosive atmospheres

Page 8: Herstellererklärung · 2019. 4. 22. · spécifique client •. Raccord de mise à la terre •Uniquement matériaux de manchette autorisés (E, EC, EF, N, NA, NH, NG, V, VA, FP,

1/2

Raccord de mise à la terre

Les versions spéciales du robinet à papillon Bianca utilisables dans des atmosphères explosives sont décrites ci-dessous. Si vous avez besoin d’aide pour choisir le robinet convenant à votre application spécifique, contactez notre département technique. Pour ceci, il nous faut impérativement savoir le groupe et la catégorie de l’équipement, l’atmosphère é l’extérieur du robinet, la nature et la consistance du fluide à l’intérieur du robinet.

Le tableau ci-dessous démontre où quelle version du robinet à papillon InterApp peut être utilisée. Il ne s’agit que d’une recommandation. L’exploiteur de l’installation seul est responsable de la définition et de la sélection correcte.

Exemple comment passer une commande:DESPONIA D1 0150.33-2AR.4A.4C0.E-135DESPONIAplusDP1 150.33-2AE.4A.4C0.E-112Description de la codification suivant fiche technique DESPONIA, DESPONIAplus, BIANCA.

Robinets à papillon InterApp destinés à être utilisés en atmosphères explosives

Code spécial Atmosphères explosibles Revêtement du corps Version Documents

135 2GD(o) IIB80 µm à 2 mm, Code R, N, M, Y et spécifique client

• Raccord de mise à la terre• Tous matériaux de manchette et papillon

Déclaration du fabricant

112 2GD(o) IIC Max. 80 µm, Code E

278 1GD(i)/2GD(o) IIB80 µm à 2 mm, Code R, N, M, Y et spécifique client

• Raccord de mise à la terre• Uniquement matériaux de manchette autorisés (E,

EC, EF, N, NA, NH, NG, V, VA, FP, TEC, T*A, T*VA)• Manchettes T* et T*V uniquement en combinaison

avec papillons non revêtus• Uniquement papillons avec revêtement conducteur

(3BA, 4GA) ou papillons sans revêtement

246 1GD(i)/2GD(o) IIC Max. 80 µm, Code E

Câble non compris dans la livraison

Robinets à papillon InterApp pour atmosphères explosiblesÉquipement groupe II - NON pour mines Atmosphère autour du robinet extérieur

atmosphère extérieurenon explosible

atmosphère extérieure explosible, au maximum

zone 1/21, gaz et poussière

Atm

osph

ère

à l’i

ntér

ieur

du

robi

net

atm

osph

ere

inté

rieur

e no

n ex

plos

ible

Liquides avec faible conductivitéet liquides inflammables

sans zone Versions standard

2GD(o) IIBCode 135

2GD(o) IIC Code 112

poussières non inflammables

Gaz; égalements gas inflammablesmais mixtures non explosibles

atm

osph

ère

inté

rieur

es

expl

osib

le Gaz

Gaz secs et exempts de particules respectivement

mélanges de gaz

Zone 1 ou 2 (non Zone 0)

1G(i)/2GD(o) IIB Code 278

1G(i)/2GD(o) IIC Code 246

1G(i)/2GD(o) IIBCode 278

1G(i)/2GD(o) IIC Code 246

Zone 0 (applicable églement

pour Zone 1 ou 2)Gouttes (aérosols, brouillards)

et vapeurs de liquides inflammables

Zone 0, 1 ou 2 1GD(i)/2GD(o) IIBCode 278

1GD(i)/2GD(o) IICCode 246

1GD(i)/2GD(o) IIBCode 278

1GD(i)/2GD(o) IICCode 246Poussière Zone 20, 21 ou 22

Page 9: Herstellererklärung · 2019. 4. 22. · spécifique client •. Raccord de mise à la terre •Uniquement matériaux de manchette autorisés (E, EC, EF, N, NA, NH, NG, V, VA, FP,

2/2 IA BFV for use in potentially explosive atmospheres_1801

© 2017 InterApp AG, all rights reserved

www.interapp.net

InterApp ItalianaVia Gramsci 29I-20016 Pero (MI)Phone +39 02 339371Fax +39 02 [email protected]

InterApp AGGrundstrasse 24CH-6343 RotkreuzPhone +41 (0) 41 7982233Fax +41 (0) 41 [email protected]

InterApp Ges.m.b.H.Kolpingstrasse 19A-1230 WienPhone +43 (0) 1 6162371-0Fax +43 (0) 1 [email protected]

InterApp GmbHSchillerstrasse 50D-42489 WülfrathPhone +49(2058) 8909250Fax +49(2058) [email protected]

AVK Válvulas S.A.InterApp Válvulas S.A.Poligono Industrial Francoli, parcela 27 E-46006 TarragonaPhone +34 977 543 008Fax +34 977 541 [email protected]

fr

Les données techniques sont à titre informatif qui ne nous engagent à rien. Elles n’assurent aucune propriété. Référez-vous à nos conditions générale de vente. Modifications sans préavis.

Les versions spéciales du robinet à papillon InterApp peuvent être utilisées dans atmosphères explosibles, si les conditions suivantes sont suivies attentivement:

1. Prescriptions de sécuritéa. Les robinets ne peuvent être utilisés uniquement si les matériaux, suivant les conditions de service

respectives, sont résistants mécaniquement et/ou aux influences chimiques, respectivement à la corrosion, c’est-à-dire que la protection contre l’explosion reste garantie.

b. Toutes les pièces métalliques utilisées – également celles montées par l’exploiteur de l’installation – doivent être reliées électriquement les unes aux autres et êtres mises à la terre.

c. Les accessoires du robinet doivent être également suivant la norme 2014/34/CE.d. L’exploiteur de l’installation est responsable d’assurer que les températures admissibles tiennent compte i. du fluide transporté et de la classification de la zone anti-déflagrante à l’intérieur du robinet, et ii. des substances apparaissant à l’extérieur du robinet. et qu’elles ne soient dépassées en aucun cas.

2. Notice importante concernant l’installationa. Lors d’utilisation dans atmosphères anti-déflagrantes, la vis de raccord de mise à la terre du robinet doit être

impérativement raccordée à la terre. La résistance intérieure doit être testée et doit être inférieure à 106 Ohm.

b. La résistance intérieure doit être testée régulièrement par l’exploiteur de l’installation, ceci au moins une fois par an.

c. Avant de démonter un robinet d’une conduite transportant un fluide inflammable ou explosif, il est impératif de rincer la conduite ou de la rendre inerte, afin qu’il n’y ait plus de gaz inflammable ou explosif sur le site de montage.

f. L’exploiteur de l’installation est responsable d’assurer que les températures admissibles soient suivant i. le fluide transporté et la classification de la zone anti-déflagrante à l’intérieur du robinet, et ii. les substances apparaissant à l’extérieur du robinet et qu’elles ne soient dépassées en aucun cas.

3. Notice importante concernant la maintenancea. La résistance intérieure doit être testée régulièrement par l’exploiteur de l’installation,

ceci au moins une fois par an (< 106 Ohm).

Version suivant ATEXInterApp robinets à papillon

Page 10: Herstellererklärung · 2019. 4. 22. · spécifique client •. Raccord de mise à la terre •Uniquement matériaux de manchette autorisés (E, EC, EF, N, NA, NH, NG, V, VA, FP,

1/2

Codice finale Codifica Rivestimento corpo Versione Documenti

135 2GD(o) IIB80 µm fino a 2 mm, Codici R, N, M, Y e specifiche cliente • Messa a terra

• Per tutti i materiali dei manicotti e dei dischi

Dichiarazione del costruttore

112 2GD(o) IIC Max. 80 µm, Codice E

278 1GD(i)/2GD(o) IIB80 µm fino a 2 mm, Codici R, N, M, Y e specifiche cliente

• Messa a terra • Solo con manicotti selezionati (E, EC, EF, N,

NA, NH, NG, V, VA, FP, TEC, T*A, T*VA)• Manicotti T* e T*V, solo in abbinamento con

dischi non rivestiti • Solo con dischi con rivestimento conduttivo

(3BA, 4GA) o con dischi non rivestiti246 1GD(i)/2GD(o) IIC Max. 80 µm, Codice E

Il documento tratta le esecuzioni speciali delle valvole a farfalla InterApp per l’installazione in atmosfere esplosive. In caso necessitiate di individuare la versione adatta alla vostra specifica applicazione, si prega di contattare il nostro ufficio tecnico, comunicando gruppo e categoria della strumentazione, l’atmosfera esterna alla valvola, il fluido e le condizioni di esercizio di quest’ultimo all’interno della valvola.

La tabella in calce riporta la versione da utilizzare: si prega di tener presente che si tratta di raccomandazioni. L’impiantista / acquisitore è l’unico responsabile della corretta definizione e scelta.

Valvole a farfalla InterApp per uso in ambienti esplosivi Gruppo II, Strumentazione Gruppo II – NON per attività estrattiva, mineraria

Atmosfera esterna intorno la valvola

Atmosfera esterna non esplosiva

Atmosfera esplosiva esterna gas e polveri max.

zona 1/21

Atm

osfe

ra in

tern

a la

val

vola

Atm

osfe

ra in

tern

a no

n es

plos

iva

Liquidi a bassa conduttività e liquidi infiammabili

Nessuna zona Versione standard

2GD(o) IIBCode 135

2GD(o) IIC Code 112

Polveri non infiammabili

Gas; anche infiammabilima senza miscele esplosive

Atn

osfe

ra in

tern

a es

plos

iva

Gas

Gas secchi, particelle libere di gas e mix di gas

Zona 1 o 2(no Zona 0)

1G(i)/2GD(o) IIB Code 278

1G(i)/2GD(o) IIC Code 246

1G(i)/2GD(o) IIBCode 278

1G(i)/2GD(o) IIC Code 246

Zona 0(applicabile anche

per Zona 1 o 2)

Gocce (vapori e mix), vapori di liquidi infiammabili Zona 0, 1 o 2 1GD(i)/2GD(o) IIB

Code 278

1GD(i)/2GD(o) IICCode 246

1GD(i)/2GD(o) IIBCode 278

1GD(i)/2GD(o) IICCode 246Polvo Zona 20, 21 o 22

Esempio di come ordinare:DESPONIA D1 0150.33-2AR.4A.4C0.E-135DESPONIAplusDP1 150.33-2AE.4A.4C0.E-112Per la codifica, consultare le schede tecniche DESPONIA, DESPONIAplus, BIANCA

Valvole a farfalla InterApp destinati a essere utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva

Messa a terraCavo non incluso

Page 11: Herstellererklärung · 2019. 4. 22. · spécifique client •. Raccord de mise à la terre •Uniquement matériaux de manchette autorisés (E, EC, EF, N, NA, NH, NG, V, VA, FP,

2/2 IA BFV for use in potentially explosive atmospheres_1801

© 2017 InterApp AG, all rights reserved

www.interapp.net

InterApp ItalianaVia Gramsci 29I-20016 Pero (MI)Phone +39 02 339371Fax +39 02 [email protected]

InterApp AGGrundstrasse 24CH-6343 RotkreuzPhone +41 (0) 41 7982233Fax +41 (0) 41 [email protected]

InterApp Ges.m.b.H.Kolpingstrasse 19A-1230 WienPhone +43 (0) 1 6162371-0Fax +43 (0) 1 [email protected]

InterApp GmbHSchillerstrasse 50D-42489 WülfrathPhone +49(2058) 8909250Fax +49(2058) [email protected]

AVK Válvulas S.A.InterApp Válvulas S.A.Poligono Industrial Francoli, parcela 27 E-46006 TarragonaPhone +34 977 543 008Fax +34 977 541 [email protected]

it

La documentazione tecnica contenente indicazioni sulle caratteristiche s’intende a titolo puramente indicativo e non vincolante. La InterApp si riserva il diritto di apportare modifiche o i miglioramenti tecnici ritenuti necessari. Sono valide le nostre condizioni generali di vendita. Possibili modifiche senza preavviso.

Per poter installare le esecuzioni speciali delle valvole a farfalla InterApp in atmosfere esplosive, è necessario rispettare le seguenti regole:

1. Regole di sicurezzaa. Dovendo mantenere e garantire resistenza meccanica e protezione chimica alla corrosione in ambiente

esplosivo, le valvole devono essere utilizzate solo con materiali idonei alle condizioni di esercizio.b. Tutte le parti metalliche – comprese quelle aggiunte dall’operatore durante l´installazione – devono essere

elettricamente collegate tra loro e messe a terrac. Gli accessori della valvola devono essere in accordo alla normativa 2014/34/EU.d. L’operatore deve assicurarsi che le temperature consentite rispettino i. Il fluido e la zona di classificazione interna all’atmosfera pericolosa così come ii. Le sostanze, rilasciate all’esterno dell’atmosfera pericolosa, non eccedano

2. Avvertenze importanti per l’installazionea. In atmosfera pericolosa è necessario che il terminale della valvola sia messo a terra. La resistività superficiale

deve essere testata e deve essere < 106 Ohm.b. La resistività superficiale deve essere regolarmente testata dall’operatore, almeno una volta l’anno.c. Prima di rimuovere la valvola dalla tubazione, all’interno della quale passano fluidi infiammabili o esplosivi,

è necessario risciacquare la tubazione stessa o renderla inerte, in modo che nessun gas infiammabile o esplosivo rimanga nell’area di lavoro.

d. L’operatore deve assicurarsi che le temperature consentite rispettino: i. Il fluido e la zona di classificazione interna all’atmosfera pericolosa così come

ii. Le sostanze, rilasciate all’esterno dell’atmosfera pericolosa, non eccedano

3. Avvertenze importanti per la manutenzionea. La resistività superficiale deve essere controllata frequentemente dall’operatore, almeno una volta l’anno (<

106 Ohm).

Valvole a farfalla InterApp destinati a essere utilizzati in atmosfera potenzialmente esplosiva

Page 12: Herstellererklärung · 2019. 4. 22. · spécifique client •. Raccord de mise à la terre •Uniquement matériaux de manchette autorisés (E, EC, EF, N, NA, NH, NG, V, VA, FP,

1/2

Código esp. Identificación Recubrimiento cuerpo Ejecución Documentos

135 2GD(o) IIB80 µm hasta 2 mm, Cod. R, N, M, Y y lo especificado por cliente • Conexión toma tierra

• Todos asientos y materiales de disco

Declaración del fabricante

112 2GD(o) IIC Max. 80 µm, Cod. E

278 1GD(i)/2GD(o) IIB

80 µm hasta 2 mm, Cod. R, N, M, Y y lo especificado por el cliente

• Conexión toma tierra• Solo juntas en mat. autorizados(E, EC, EF, N,

NA, NH, NG, V, VA, FP, TEC, T*A, T*VA)• Revestimiento T* y T*V, sólo en combinación

con discos sin recubrir.• Solo discos con revestimiento conductivo (3BA,

4GA) ó discos sin recubrir.246 1GD(i)/2GD(o) IIC Max. 80 µm, Cod. E

Las válvulas de mariposa InterApp cuya instalación está ubicada en zonas clasificadas que se describen a continuación. Si usted necesita apoyo a la hora de seleccionar las válvulas adecuadas para su aplicación, por favor contacte con nuestro departamento técnico. Para ello necesitaremos imprescindiblemente; el grupo, la categoría, atmósfera y el medio/fluido dentro de la tubería.

La matriz de abajo indica dónde y en qué ejecución puede instalarse una válvula. Se trata de sugerencias ya que, para la selección definitiva de válvulas apropiadas para cada aplicación, se responsabiliza el operador/comprador de la planta.

Válvulas de mariposa InterApp para uso en atmósferas explosivasGrupo II, Este grupo no es para uso en el sector minero

Atmósfera exterior en la zona de la válvula instalada

Atmósfera no explosiva en el exterior

Atmósfera explosiva máx. Zona 1/21, gas y polvo en

el exterior

Atm

ósfe

ra e

n el

inte

rior d

e la

vál

vula

No

expl

osiv

os

en e

l int

erio

r

Los líquidos con baja conductividad así como los líquidos inflamables.

Ninguna zona La ejecución estándar de la válvula

2GD(o) IIBCode 135

2GD(o) IIC Code 112

Polvo no inflamable

Gases; también inflamables, pero sin mezclas explosivas.

Expl

osiv

osen

el i

nter

ior

Gas

Gases secos libres de partículas o mezclas

Zona 1 ó 2 (No la zona 0)

1G(i)/2GD(o) IIB Code 278

1G(i)/2GD(o) IIC Code 246

1G(i)/2GD(o) IIBCode 278

1G(i)/2GD(o) IIC Code 246

Zona 0 (también posible para la

zona 1 ó 2)Gotas (Aerosoles, Niebla),

Fluidos con vapores inflamables

Zona 0, 1 ó 2 1GD(i)/2GD(o) IIBCode 278

1GD(i)/2GD(o) IICCode 246

1GD(i)/2GD(o) IIBCode 278

1GD(i)/2GD(o) IICCode 246Polvo Zona 20, 21 ó 22

Ejemplo:DESPONIA D1 0150.33-2AR.4A.4C0.E-135DESPONIAplusDP1 150.33-2AE.4A.4C0.E-112Para la descripción del código tipo vea nuestras hojas técnicas de DESPONIA, DESPONIAplus, BIANCA

Válvulas de Mariposa InterApp para uso en atmósferas potencialmente explosivas

Conexión con toma de tierraCable no incluido en envío

Page 13: Herstellererklärung · 2019. 4. 22. · spécifique client •. Raccord de mise à la terre •Uniquement matériaux de manchette autorisés (E, EC, EF, N, NA, NH, NG, V, VA, FP,

2/2 IA BFV for use in potentially explosive atmospheres_1801

© 2017 InterApp AG, all rights reserved

www.interapp.net

InterApp ItalianaVia Gramsci 29I-20016 Pero (MI)Phone +39 02 339371Fax +39 02 [email protected]

InterApp AGGrundstrasse 24CH-6343 RotkreuzPhone +41 (0) 41 7982233Fax +41 (0) 41 [email protected]

InterApp Ges.m.b.H.Kolpingstrasse 19A-1230 WienPhone +43 (0) 1 6162371-0Fax +43 (0) 1 [email protected]

InterApp GmbHSchillerstrasse 50D-42489 WülfrathPhone +49(2058) 8909250Fax +49(2058) [email protected]

AVK Válvulas S.A.InterApp Válvulas S.A.Poligono Industrial Francoli, parcela 27 E-46006 TarragonaPhone +34 977 543 008Fax +34 977 541 [email protected]

es

Los datos técnicos no son vinculantes ni garantizan las características expuestas. Son válidas nuestras condiciones generales de venta. Los datos están sujetos a cambios.

Los diseños especiales de las válvulas de mariposa InterApp pueden ser utilizados en áreas peligrosas, siempre que se sigan las siguientes instrucciones:

1. Directrices de seguridada. Las válvulas de mariposa pueden ser usadas solamente si los materiales en las condiciones particulares

de operación son resistentes a la corrosión o influencias químicas en tal forma que la protección contraexplosiones esté garantizada.

b. Todas las partes metálicas – incluso las instaladas por el operador de la planta – que son eléctricamenteconductivas, deben conectarse a una toma de tierra.

c. Los accesorios de las válvulas de mariposa igualmente deben de cumplir con los requisitos contraexplosiones según ATEX 2014/34/UE.

d. El operador debe garantizar que las temperaturas admisibles correspondan a:i. al fluido y la clasificación de la zona de riesgo interno, así comoii. de que no superen las de la zona exterior de la válvula.

2. Instrucciones importantes sobre la instalacióna. La toma de tierra de la válvula en zonas de peligro debe tener una conexión con una resistencia comprobada

de < 106 Ohmios.b. Dicha resistencia debe comprobarse regularmente por el operador de la planta, al menos una vez al año.c. Durante la desinstalación de la válvula de mariposa utilizada en fluidos inflamables o explosivos, la tubería/

instalación debe enjuagarse o purgarse previamente de modo que no haya presencia de fluidos inflamables oexplosivos en la zona de trabajo.

d. El operador debe garantizar que las temperaturas admisibles correspondan a:i. al fluido y la clasificación de la zona de riesgo interno, así comoii. de que no superen las de la zona exterior de la válvula.

3. Instrucciones importantes sobre el mantenimientoa. La resistencia de toma de tierra debe comprobarse regularmente por el operador de la planta, al menos una

vez al año estando < 106 Ohmios.

Válvulas de Mariposa InterApp para uso en atmósferas potencialmente explosivas

Page 14: Herstellererklärung · 2019. 4. 22. · spécifique client •. Raccord de mise à la terre •Uniquement matériaux de manchette autorisés (E, EC, EF, N, NA, NH, NG, V, VA, FP,

Cross reference - Manufacture’s declaration ATEX

Interapp Festo Bianca B1/B3/B4 DN32-900

VZAF C / L / U 32-900

http://ademsp00.de.festo.net/net/de_de/SupportPortal/DefaultWindow.aspx?q=vzaf

Interapp Code

Explosive environments Version Body

coating Festo Code

Sealing material

Housing material

Shaft material

Shut-off element material

Body coating

112 2GD(o) IIC • Earthing connection• all liner and disc materials

Max. 80μm

Code E 112 All All All All EP80

246 1GD(i)/ 2GD(o) IIC

• Earthing connection• Only allowed liner materials (E, EC, EF, N, NA,NH, NG, V, VA, FP, TEC, T*A, T*VA) • Liners T* and T*V only in combination with noncoateddiscs • Only discs with conductive coating(3BA, 4GA) or non-coated discs

Max. 80μm

Code E 246

T1A, T2A, T3A, U1A, U2A, U3A

V1ST1PFA1, V3V3PFA1, V1V1, V3V3, V1V1PL, V3V3PL und V10V10 EP80

T1, T2, T3, U1, U2, U3

V1V1, V3V3, V1V1PL, V3V3PL und V10V10


Recommended