GONDOLEZZAFAHRPLAN SOMMER 2018
ALLEGRA
LIEBER FAHRGAST ALLEGRA zu einem besonderen Gastroerlebnis in unserer Gondolezza! MIT AN BORD: Herzhafte Käsegerichte, unkomplizierte Leckerbissen und Dolce. Bei schönem Wetter auch auf der Sonnenterrasse mit Blick in den Gartenpark.
Caro passeggeroGustate un’esperienza culinaria davvero particolare nella nostra Gondolezza! A bordo troverete dei genuini piatti di formaggio e
semplici ghiottonerie.
DEAR PASSENGERA warm Romansch ALLEGRA! Welcome to a unique gastronomic experience in our Gondolezza! Up on board you will find hearty cheese dishes and simple yet tasty snacks.
BUN APPETIT! Ihre Gastgeber-Familie Walther mit Corinne Tscherfinger und dem GONDOLEZZA-Team
APERITIF & SCHAUMWEINE
Preise in CHF inkl. Service und 7.7% MwSt. / Prezzi in franchi svizzeri, servizio e 7.7% IVA inclusi / Prices in Swiss francs including service charge and 7.7% VAT
10 | 59 WALTHER-FRANCIACORTA SATÈN DOCG Plozza Franciacorta, Ome
9 | 52 PROSECCO MARSURET TREVISO DOC Brut, Marsuret Azienda Agricola, Guia di Valdobbiadene
95 CHAMPAGNE Laurent Perrier brut
9 GESPRITZTER WEISSWEIN Süss oder sauer
11 SAN BIANCO Sanbitter mit Weisswein
11 APEROL SPRITZ Mit Prosecco oder Weisswein
10 HUGO Mit Prosecco, Holundersirup und Pfefferminze
6.50 WERMUT Martini weiss/rot (4 cl. , Vol. 15%)
9.50 BITTER Campari Soda oder Orange (4 cl. , Vol. 23%)
Cynar (4 cl. , Vol. 17%)
ALKOHOLFREI 4.50 SANBITTÈR 7 SANBITTÈR MIT ORANGENSAFT 7 HUGO-LIMONADE
6 GONDOLEZZA APÉRO SNACK Bergkäsewürfeli, Salsiz und Oliven Formaggio delle alpi, salsiz e olive
Diced alpine cheese, salsiz and olives
SNACKS& STARTERS
Preise in CHF inkl. Service und 7.7% MwSt. / Prezzi in franchi svizzeri, servizio e 7.7% IVA inclusi / Prices in Swiss francs including service charge and 7.7% VAT
9 GREEN WORLD Grüner Salat / Insalata verde / Green leaf salad
12 | 9 KRÜSI-MÜSI Gemischte Blattsalate und Rohkostgemüse Insalata e verdura mista
Mixed leaf salad and vegetables
17 SAUSAGE ON ZACK Cervelatsalat mit Bergkäse, Essiggurken, Zwiebeln Insalata di Cervelat, formaggio, cetriolini e cipolline
Cervelat sausage salad with cheese, pickled cucumber and onions
19 MELON LOVE Cavaillon Melone mit Bündner Rohschinken Melone con proschiutto crudo grigionese
Melon with local raw ham
10 S’HET SO LANG S’HET Baguette mit Raclettekäse, Essiggurken, Silberzwiebeln und Zwiebelringen Baguette con formaggio, cetriolini, cipolline e cipolla
Baguette with cheese, pickled cucumber and onions
9 FARMER SALSIZ (90 g) Buresalsiz (Hirsch/Schwein) Salametto tradizionale (cervo/suino)
Traditional salami (deer/pork)
11 | 8 THE FARMER SOUP Bündner Gerstensuppe / Zuppa all’orzo / Barley soup
6 THE GRILLED SAUSAGE Cervelat vom Grill / Cervelat arrostito / Gilled Cervelat
7 THE TRADITIONAL SAUSAGE Kalbsbratwurst vom Grill mit Brot und Senf Salsiccia di bovino arrostita con pane e senape Grilled veal sausage with bread and mustard
18 GONDOLEZZA EXPRESS Salsiz und Bündnerfleisch / Salametto tradizionale
e carne secca grigionese / Traditional salami and air-dried beef
+8 Mit Bergkäse / Con formaggio delle alpi / With mountain cheese
25 | 15 CLASSICO Bündnerfleisch-Brettli / Piatto di carne secca grigionese
Local beef jerkey plate
MENU
Preise in CHF inkl. Service und 7.7% MwSt. / Prezzi in franchi svizzeri, servizio e 7.7% IVA inclusi / Prices in Swiss francs including service charge and 7.7% VAT
49 GONDOLEZZA MENU STARTER Brettli mit Salsiz und Bündnerfleisch ODER gemischte Blattsalate mit Rohkostgemüse Salametto tradizionale e carne secca grigionese OPPURE insalata e verdura mista
Traditional salami and air-dried beef OR mixed leaf salad and vegetables
THE PRINCIPAL Traditionelles Gletscher Fondue mit Brot ODER Gletscher Raclette mit Gschwellti, Cornichons und Silberzwiebeln Fondue tradizionale con pane OPPURE Gletscher Raclette con patate bollite,
cetriolini e cipolline
Traditional Fondue with bread OR Gletscher Raclette with boiled potatoes and pickles
DESSERT Joghurtcreme mit Röteli und Kemmeri-Crunch ODER 1 Kugel Zitronensorbet mit Wodka Crema di Jogurt con liquore e crumble croccante
OPPURE 1 pallina di sorbetto al limone e Vodka
Yoghurt cream with liqueur and crunchy crumble OR 1 lemon sorbet scoop with Vodka
+10 FOR AN EPIC MEAL 4 BEILAGEN NACH WAHL: Ananas, Pfirsich, Speckwürfeli, Champignons, Mini-Maiskolben, Zwiebelringe oder Knoblauch 4 CONTORNI A SCELTA: Ananas, pesche, cubetti di lardo, funghi,
piccola pannocchia, anelli di cipolle o fettine di aglio
OPTIONALLY 4 SIDE DISHES: Pineapple, peach, bacon cubes, champignons, mini corn-cob, onion rings or garlic
RACLETTE
Preise in CHF inkl. Service und 7.7% MwSt. / Prezzi in franchi svizzeri, servizio e 7.7% IVA inclusi / Prices in Swiss francs including service charge and 7.7% VAT
EXTRA TOPPINGS Pro Beilage / Per scelta / Per choice
3 Ananas, Pfirsiche Ananas, Pesche
Pineapple, Peaches
3 Apfelspalten, Birnenspalten Spicchi di mela, spicchi di pera
Apple slices , Pear slices
3 Speckwürfeli, Champignons Cubetti di lardo, funghi
Bacon cubes, mushrooms
3 Mini-Maiskolben Pannocchiette
Mini corn cobs
3 Zwiebelringe, Knoblauch Anelli di cipolla, aglio
Onion rings, garlic
10 4 Beilagen nach Wahl 4 guarnizioni a scelta
4 toppings of choice
32 GLETSCHER RACLETTE VOM TISCH-RACLETTEOFEN ZUM SELBER ABSTREICHEN Gletscher-Käse mindestens 6 Monate gereift mit Gschwellti, Cornichons und Silberzwiebeln
Da preparare al tavolo Formaggio Gletscher, maturato almeno 6 mesi, patate bollite, cetriolini e cipolline
TABLE RACLETTE OVEN Gletscher cheese aged for at least 6 months, boiled potatoes and pickles
Preis pro Person Prezzo per persona
Price per person
FONDUE
Preise in CHF inkl. Service und 7.7% MwSt. / Prezzi in franchi svizzeri, servizio e 7.7% IVA inclusi / Prices in Swiss francs including service charge and 7.7% VAT
NEW
EXTRA TOPPINGS
6 Portion Gschwellti Patate bollite
Boiled potatoes
3 Essiggurken und Silberzwiebeln Cetriolini e cipolline
Pickles and pearl onions
29 THE TRADITIONAL Traditionelles Gletscher Fondue, Geheimrezept Fondue Gletscher, riecetta segreta
Gletscher Fondue, secret recipe
32 PONTRESINA BEER FONDUE Wahlweise mit Bernina oder Palü Bier A scelta con birra Bernina o Palü
Optionally with Bernina or Palü beer
34 FONDUE À LA DIAVOLA Tomaten, Chili, Thymian, Valle Maggia Pfeffer Pomodori, peperoncino, timo, maggiorana, pepe Vallemaggia
Tomatoes, hot chili, thyme, marjoram, Valle Maggia pepper
36 CHAMPAGNE FONDUE Champagner und Trüffel Fondue Fondue al Champagne e tartufi
Champage and truffle Fondue
5 Extra-Portion Chili-Kräuterpaste Extra porzione di salsa chili
Extra serving chili paste
6.50 Kirsch (zum Brot tunken) Kirsch (per il pane)
Kirsch (for the bread)
Unsere Käsemischungen basieren auf dem Gletscher Fondue der Sennerei Pontresina und enthalten erstklassigen und ausgereiften Schweizer Rohmilchkäse. Käsesorten: Bergkäse, Freiburger Vacherin, Gruyère und … Die genaue Rezeptur ist das Geheimnis der Sennerei Pontresina.
I formaggi per le nostre miscele di Fondue provengono dalla latteria di Pontresina e comprendono formaggi svizzeri di latte crudo di prima classe. Formaggi: formaggio di montagna, Vacherin da Friburgo, Gruyere … Le ricette rimangono il segreto
della latteria Pontresina.
Our Fondue cheese mixtures are produced by the Alpine dairy in Pontresina and include premium Swiss raw milk cheese. Cheese: mountain cheese, Vacherin from Fribourg, Gruyere and … The recipes are the secret of Sennerei Pontresina.
Preis pro Person Prezzo per persona
Price per person
DESSERTS
Preise in CHF inkl. Service und 7.7% MwSt. / Prezzi in franchi svizzeri, servizio e 7.7% IVA inclusi / Prices in Swiss francs including service charge and 7.7% VAT
9 PIZ PALÜ Joghurtcreme mit Röteli und Kemmeri-Crunch Crema di Jogurt con liquore e crumble croccante
Yoghurt cream with liqueur and crunchy crumble
8 MERINGUE “KEMMERIBODEN” Meringue mit Schlagrahm Meringa con panna montata
Meringue with whipped cream
+3 Vanilleglace / Gelato alla vaniglia / Vanilla ice cream
11 YIN & YANG Brownie mit Vanilleglace und Schlagrahm Brownie con gelato alla vaniglia e panna montata
Brownie with vanilla ice ceam and whipped cream
8 FRUIT BOWL PARTY Frischer Fruchtsalat / Macedonia di frutta / Fruit salad
8.50 BLACK PRINCESS Schokoladenmousse / Mousse al cioccolato / Chocolate mousse
11 SORBET COLONEL 2 Kugeln Zitronensorbet mit Wodka 2 Palline di sorbetto al limone e Vodka
2 Lemon sorbet scoops with Vodka
7.50 ICE COFFEE AFFOGATO Vanilleglace mit Espresso und Schlagrahm Gelato alla vaniglia con espresso e panna montata
Vanilla ice cream with espresso and whipped cream
3.50 MÖVENPICK (PRO KUGEL) Vanille, Espresso croquant, Schokolade, Pistazie, Meringue Vaniglia, espresso croquant, cioccolato, pistacchio, meringa
Vanilla, espresso croquant, chocolate, pistachio, meringue
3.50 SORBETS (PRO KUGEL) Zitrone-Limette, Himbeer-Erdbeer Limone-limetta, lampone-fragola
Lemon-lime, raspberry-strawberry
EXTRA TOPPINGS 1.50 Schlagrahm / Panna montata / Whipped cream
3 Kirsch
ROSÉ
WHITE WINE
Preise in CHF inkl. Service und 7.7% MwSt. / Prezzi in franchi svizzeri, servizio e 7.7% IVA inclusi / Prices in Swiss francs including service charge and 7.7% VAT
SWITZERLAND GONDOLEZZA-EMPFEHLUNG 7 | 45 FENDANT LES CORBASSIÈRES AOC WALLIS - Chasselas, Niklaus Wittwer, Sion
46 ST. SAPHORIN ROCHE RONDE WAADT - Chasselas, Jean et Pierre Testuz
8 | 49 RIESLING SILVANER GRAUBÜNDEN - Andrea Lauber, Malans
53 PINOT BLANC AOC GRAUBÜNDEN - Andrea Lauber, Malans
59 FREISAMER AOC GRAUBÜNDEN - Andrea Lauber, Malans
ITALY / AUSTRIA
7 | 49 PINOT GRIGIO SÜDTIROL - St. Michael, Eppan, Alto Adige
53 TO, CHARDONNAY, SAUVIGNON BLANC, WELSCHRIESLING BURGENLAND - Weinbau Velich
SWITZERLAND
7.50 | 51 FLÄSCHER SCHILLER, PINOT NOIR GRAUBÜNDEN - A. Davaz
RED WINE
Preise in CHF inkl. Service und 7.7% MwSt. / Prezzi in franchi svizzeri, servizio e 7.7% IVA inclusi / Prices in Swiss francs including service charge and 7.7% VAT
ITALY 65 LE PRUDENZE DOCG SUPERIORE VELTLIN - Azienda Agricola Alberto Marsetti
76 TANCREDI, NERO D’AVOLA SIZILIEN - Tenuta di Donnafugata
89 AMARONE DELLA VALPOLICELLA DOC VENETO - Azienda Agricola la Musella
SWITZERLAND GONDOLEZZA-EMPFEHLUNG 8.50 | 59 CORNALIN WALLIS - Niklaus Wittwer, Sion
9 | 52 MALANSER BLAUBURGUNDER GRAUBÜNDEN - von Salis
65 MAYENFELDER BLAUBURGUNDER GRAUBÜNDEN - “Schloss Salenegg”
120 MAYENFELDER BLAUBURGUNDER, MAGNUM GRAUBÜNDEN - “Schloss Salenegg”
49 PINOT NOIR CLASSIC AOC THURGAU - Weingut Martin Wolfer, Weinfelden
VERLANGEN SIE UNSERE WEINKARTE FÜR EINE GRÖSSERE AUSWAHL.
SOFT DRINKS BEER
Preise in CHF inkl. Service und 7.7% MwSt. / Prezzi in franchi svizzeri, servizio e 7.7% IVA inclusi / Prices in Swiss francs including service charge and 7.7% VAT
4.90 CALANDA RADLER
4.90 CALANDA SENZA (ALKOHOLFREI)
5.50 CALANDA LAGER
6 GLETSCHER BIER, DAS HELLE PILSNERBIER Brauerei Engadiner Bier Pontresina (Vol. 4.6%)
6 BERNINA BIER DAS NATURTRÜBE HELLE ZWICKELBIER Brauerei Engadiner Bier Pontresina (Vol. 4.8%)
6 PALÜ BIER, DAS NATURTRÜBE bernsteinfarbene Amberbier (Vol. 5.1%)
Brauerei Engadiner Bier Pontresina
7 BELLAVISTA HEFEWEIZENBIER Brauerei Engadiner Bier Pontresina (Vol. 4.5%)
4 | 8 PASSUGGER
4 | 8 ALLEGRA, OHNE KOHLENSÄURE
4 PONTRESINER QUELLWASSER
5 GAZOSA Limone, Arancia Amara, Mirtillo
4 SHORLEY
4 RIVELLA ROT, BLAU
4 COCA-COLA, COCA-COLA ZERO
4 SCHWEPPES TONIC
4 BITTER LEMON
6 EISTEE Hausgemacht / Fatto in casa / Homemade
DIGESTIFSHOT
Preise in CHF inkl. Service und 7.7% MwSt. / Prezzi in franchi svizzeri, servizio e 7.7% IVA inclusi / Prices in Swiss francs including service charge and 7.7% VAT
4.20 KAFFEE CRÈME
4.20 ESPRESSO
5.50 CAPPUCCINO
9.50 KAFI GONDOLEZZA Haus-Schnapsmischung mit Rahm Acquavite di casa con panna
Homemade spirit blend with whipped cream
4 SCHWARZTEE MIT MILCH ODER ZITRONE
4 PFEFFERMINZTEE
4 EISENKRAUT/VERVEINETEE
4 OVOMALTINE / SCHOKOLADE
6.50 BRAULIO Bitter (4 cl. , Vol. 21%)
6.50 APPENZELLER Bitter (4 cl. , Vol. 29%)
6 CHURER RÖTELI Bündner Spezialität Specialità grigionese Grison speciality (2 cl. , Vol. 22%)
6 LIMONCELLO Likör / Liquore / Liqueur (2 cl. , Vol. 30%)
8 FRUCHTDESTILLATE GUNZWILER (2 cl., Vol. 40%) - Kirschbrand, Lauerzer - Kirsch Teresa im Barrique - Vieille Williams im Barrique - Vieille Prune im Barrique - Berner Rosenapfel
8 GRAPPA TICINO MERLOT BARRIQUE
BY THE WAY Die GONDOLEZZA ist 7,7 Meter lang, 3,9 Meter breit und 3.2 Tonnen schwer. Das alpine Original ist auch für Ihre Feier buchbar. Draussen auf der Sonnen- terrasse - oder Drinnen für einen unvergesslichen Abend in herzlicher Geselligkeit.
La GONDOLEZZA é lunga 7,7, larga 3,9 metri e pesa 3.2 tonnellate.L’originale alpino è prenotabile in esclusiva per feste private.
The 3.2 tons heavy GONDOLEZZA is 7,7 long and 3,9 meters whide.Book this alpine original for your special celebration.
GONDOLEZZA PONTRESINAfor reservationsT +41 81 839 36 96 www.gondolezza.ch
Also part of the Walther family: Hotel Steinbock & Hotel Walther, Pontresina
www.hotelsteinbock.ch · www.hotelwalther.ch