+ All Categories
Home > Documents > Gebrauchsanweisung Instructions for Use - ottobock.co.uk · Abb. 3 Kippschutz/Stecker mit...

Gebrauchsanweisung Instructions for Use - ottobock.co.uk · Abb. 3 Kippschutz/Stecker mit...

Date post: 18-Sep-2018
Category:
Upload: dangcong
View: 213 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
140
Gebrauchsanweisung Instructions for Use A200
Transcript

Gebrauchsanweisung InstructionsforUse

A200

Ottobock | 3

Gebrauchsanweisung

A200

Gebrauchsanweisung

4 | Ottobock

Inhaltsverzeichnis

A200

Inhaltsverzeichnis

1 AllgemeineInformationen..................................... 7

1.1 Vorwort.................................................................. 71.2 Verwendungszweck................................................ 71.3 Anwendungsgebiet................................................. 81.4 Service................................................................... 82 Sicherheit.............................................................. 9

2.1 BedeutungderSymbolik........................................ 92.2 NormenundRichtlinien........................................... 92.3 AllgemeineSicherheitshinweise............................ 102.4 SicherheitsanforderungenfürTransport,

LagerungundMontage........................................ 112.5 SicherheitsanforderungenfürdenBetrieb............. 132.6 SicherheitsanforderungenanPflege,

WartungundEntsorgung..................................... 172.7 AnforderungenandenBenutzer........................... 182.8 Sicherheitsfunktionen........................................... 192.9 Warn-undTypenschilder...................................... 203 Produktbeschreibung.......................................... 23

4 AnlieferungundHerstellungderGebrauchsfähigkeit............................................ 23

4.1 Anlieferung........................................................... 234.2 Inbetriebnahme.................................................... 245 TransportundLagerung...................................... 25

5.1 TransportimBTW................................................ 255.1.1 NotwendigesZubehör.......................................... 265.2 ZerlegendesElektrorollstuhls............................... 265.3 Lagerung.............................................................. 306 Bedienung........................................................... 31

6.1 Einstellmöglichkeiten............................................ 316.1.1 Rückenlehne......................................................... 316.1.2 Sitzwinkel............................................................. 326.1.3 SeitenteilmitArmauflage...................................... 326.1.4 Bedienpult............................................................ 336.1.5 Fußraste............................................................... 346.2 Ein-undAussteigen.............................................. 356.2.1 VonderSeite........................................................ 356.2.2 Vonvorn............................................................... 366.3 Steuerung............................................................ 37

Ottobock | 5

Inhaltsverzeichnis

A200

6.3.1 Bedienpult............................................................ 376.3.2 Ein-undAusschalten............................................ 386.3.3 Fahrfunktion......................................................... 396.3.4 LED-Anzeige„Batteriekapazität“.......................... 406.3.5 Reichweite........................................................... 426.3.6 Wegfahrsperre..................................................... 426.4 Bremsentriegelungund-verriegelung.................... 436.5 Batterien.............................................................. 456.5.1 Laden................................................................... 476.5.2 Ladegerät............................................................ 487 Zubehör.............................................................. 49

7.1 MechanischeRückenwinkelverstellung................. 507.1.1 BesonderheitenzurTransportvorbereitung........... 517.2 MechanischhochschwenkbareFußraste.............. 527.3 WegschwenkbarerBedienpulthalter..................... 527.4 Beckengurt........................................................... 537.5 WeitereOptionen................................................. 548 Störung/Störungsbeseitigung........................... 55

8.1 Warnung.............................................................. 55

8.2 Fehler................................................................... 559 WartungundPflege............................................. 59

9.1 Wartungsintervalle................................................ 599.2 Sicherungwechseln............................................. 629.3 Reifen/Schlauchwechseln.................................. 629.4 ReinigungundPflege........................................... 649.4.1 Desinfektion......................................................... 6410 Entsorgung.......................................................... 65

10.1 HinweisezurEntsorgung...................................... 6510.2 HinweisezumWiedereinsatz................................ 6511 RechtlicheHinweise............................................ 66

11.1 Nutzungsdauer..................................................... 6611.2 Haftung................................................................ 6711.3 CE-Konformität..................................................... 6711.4 Garantiebedingungen........................................... 6711.5 Warenzeichen...................................................... 6712 TechnischeDaten............................................... 68

6 | Ottobock

Abbildungsverzeichnis

A200

Abbildungsverzeichnis

Abb.1 BeschilderungamA200.................................. 20Abb.2 Hauptkomponenten......................................... 24Abb.3 Kippschutz/SteckermitBatteriekabel.............. 24Abb.4 Transportösenhinten,Transportösenvorn....... 25Abb.5 Rückenlehne,umgeklappt............................... 26Abb.6 Sitzverriegelunglösen...................................... 27Abb.7 Kippschutz,heruntergedrückt.......................... 27Abb.8 AnhebendesRahmens................................... 27Abb.9 Schnellspannerlösen...................................... 28Abb.10 SichernderAkkupacks................................... 28Abb.11 A200demontiert.............................................. 29Abb.11aVerriegelungsstangeund

Verriegelungsbolzen,eingerastet..................... 29Abb.11bVerriegelungsbolzen,eingerastet..................... 29Abb.12 EntriegelungsgurtRückenlehne....................... 31Abb.13 Seitenteilherausnehmen................................. 32Abb.14 AbziehenbeiBedienpulthalter

wegschwenkbar.............................................. 33Abb.15 AnpassendesBedienpults.............................. 33

Abb.16 ArretierungderFußraste................................. 34Abb.17 EinstellenUnterschenkellänge......................... 35Abb.18 Fußauflagenhochgeklappt.............................. 36Abb.19 Fußrastenseitlichabgeschwenkt..................... 36Abb.20 Bedienpult....................................................... 37Abb.21 Bremsentriegelung.......................................... 44Abb.22 Akkupack........................................................ 45Abb.23 Akkupackentnehmen...................................... 46Abb.24 UnterseiteAkkupack....................................... 46Abb.25 MechanischeRückenwinkelverstellung............ 51Abb.26 QuerbolzeninHalterungverriegelt................... 51Abb.27 MechanischhochschwenkbareFußraste........ 52Abb.28 Bedienpulthalterwegschwenkbar.................... 53Abb.29 Beckengurtanlegen........................................ 54Abb.30 AkkupackmitSicherung.................................. 62Abb.31 DemontageAntriebsrad.................................. 63Abb.32 DemontageVorderrad..................................... 63

Ottobock | 7

AllgemeineInformationen

A200

1 AllgemeineInformationen

INFORMATION

DatumderletztenAktualisierung:2014-01-13� LesenSiediesesDokumentaufmerksamdurch.� BeachtenSiedieSicherheitshinweise.

INFORMATION

DievorliegendeBedienungsanleitungkannaufderHome-pagewww.ottobock.comeingesehenundvondortherun-tergeladenwerden.Das dort hinterlegte PDF-DokumentkannauchinvergrößertenFormatendargestelltwerden.Bei weiteren Fragen zur Gebrauchsanweisung wendenSiesichbitteandasFachpersonal,das IhnendasPro-duktübergebenhat.

1.1 VorwortDievorliegendeGebrauchsanweisungvermitteltdemBenut-zersowiedenBegleitpersonenalleerforderlichenKenntnis-se über Aufbau, Funktion, Bedienung und Wartung desElektrorollstuhls A200 der Otto Bock Mobility SolutionsGmbH.DieAnleitungbeinhaltetdiefüreinegefahrloseBe-nutzung des Elektrorollstuhls erforderlichen Informationen

undgibtbeiauftretendenStörungenHinweiseaufmöglicheUrsachenundderenBeseitigung.

DieKenntnisdieserGebrauchsanweisungistfürdensiche-ren Gebrauch des Elektrorollstuhls zwingend erforderlich.Die Gebrauchsanweisung, insbesondere das Kapitel „Si-cherheit“, ist deshalb vor Gebrauch des ElektrorollstuhlsvomBenutzerunddenBegleitpersonensorgfältigzulesen.Damit wird die volle Nutzung der Leistungsfähigkeit desElektrorollstuhlsgesichert.

1.2 VerwendungszweckDer Elektrorollstuhl dient ausschließlich gehunfähigen undgehbehindertenMenschen zum individuellenGebrauch fürdieSelbstbeförderungimInnenbereich.DerElektrorollstuhlistausschließlichmitdenOptioneninderhieraufgeführtenBedienungsanleitung zu kombinieren. Für KombinationenmitMedizinproduktenund/oderZubehörteilenandererHer-stelleraußerhalbdesModularsystemsübernimmtOttobockkeineHaftung.OptionalkannderElektrorollstuhlmiteinerBegleitpersonensteuerungauchdurchBegleitpersonenge-steuertwerden.

Jeder darüber hinausgehendeGebrauch gilt als nicht be-stimmungsgemäß. Für alle Personen- und Sachschäden,

8 | Ottobock

AllgemeineInformationen

A200

dieausnichtbestimmungsgemäßerVerwendungentstehen,haftetnichtderHersteller,sondernalleinderBenutzer.Der Elektrorollstuhl darf nur von eingewiesenen Personenverwendet werden. Die Einweisung in die Benutzung desElektrorollstuhlsisteinederVoraussetzungen,PersonenvorGefahren zu schützen und den Elektrorollstuhl sicher undfehlerfreizubedienen.Die Betriebssicherheit des Elektrorollstuhls ist nur beibestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend den An-gabenindieserGebrauchsanweisunggewährleistet.Letzt-lichverantwortlich füreinenunfallfreienBetrieb istderBe-nutzer.

1.3 AnwendungsgebietDer Elektrorollstuhl erlaubt einen Einsatz bei Gehunfähig-keit/Gehbehinderungdurch:� Lähmungen� Gliedmaßenverluste(Beinamputation)� Gliedmaßendefekt/-deformationen� Gelenkkontrakturen/-schäden� SonstigeErkrankungen

Der Elektrorollstuhl ist insbesondere für Nutzer konzipiert,dieinderLagesind,sichselbstständigmitdiesemfortzube-wegen.

BeiderindividuellenVersorgungsindaußerdemzubeachten:

� KörpergrößeundKörpergewicht(max.Zuladung100kg)� PhysischeundpsychischeVerfassung� AlterdesBehinderten� Wohnverhältnisse� Umwelt

1.4 Service

INFORMATION

Service und Reparaturen am Elektrorollstuhl werdengrundsätzlichnurvondurchOttobockautorisierteundge-schultePersonendesFachhandelsdurchgeführt.WendenSie sich bei Problemen an den Fachhändler, der IhnendenElektrorollstuhlangepassthat.TretenFragenaufoderkanneinProblemtrotzZuhilfenahmederGebrauchsanweisungnichtgelöstwerden,wendenSiesichbitteandenKundenservicevonOttobock(Adressesie-heUmschlaginnenseite/Umschlagrückseite).

Ottobock ist im Sinne der Kundenzufriedenheit bemüht,Kunden in jeder Hinsicht zu unterstützen, damit diesemitdemProduktnochlangezufriedensind.

Ottobock | 9

Sicherheit

A200

2 Sicherheit

2.1 BedeutungderSymbolik

WARNUNG

Warnungen vor möglichen schweren Unfall- und Verlet-zungsgefahren.

VORSICHT

WarnungenvormöglichenUnfall-undVerletzungsgefahren.

HINWEIS

WarnungenvormöglichentechnischenSchäden.

INFORMATION

HinweisezurBedienung.HinweisefürdasServicepersonal.

2.2 NormenundRichtlinienAlleAngabenzurSicherheitindieserGebrauchsanweisungbeziehen sich auf die derzeit gültigen nationalen GesetzeundVerordnungenderEuropäischenUnion.InanderenLän-dern müssen die zutreffenden Gesetze und Landesver-ordnungeneingehaltenwerden.

Neben den Sicherheitshinweisen in dieser Gebrauchsan-weisung müssen die allgemein gültigen Berufsgenossen-schaftlichenVerordnungen(BGV),dieVorschriftenzurUn-fallverhütung (UVV) und zum Umweltschutz beachtet undeingehaltenwerden.AlleAngabenindieserGebrauchsan-weisungsindjederzeituneingeschränktzubefolgen.

DerElektrorollstuhlistnachdenderzeitgültigenRegelnderTechnikgebautundbetriebssicher.DieSicherheitdesElekt-rorollstuhlswirddurchdasCE-KennzeichenunddieKonfor-mitätserklärungbestätigt.

10 | Ottobock

Sicherheit

A200

2.3 AllgemeineSicherheitshinweise

WARNUNG

Erstickungsgefahr. Achten Sie darauf, dass die Ver-packungsmaterialiennichtinKinderhändegelangen.

VORSICHT

Unfall- und Verletzungsgefahr durch NichtbeachtungoderNichteinhaltungderSicherheitshinweise.Alle Sicherheitshinweise in dieser Gebrauchsanweisungund in allenmitgeltendenDokumenten sind zu beachtenundeinzuhalten.DieGebrauchsanweisungmussdemBe-dienerjederzeitzurVerfügungstehen.

VORSICHT

Unfall- und Verletzungsgefahr durch nicht bestim-mungsgemäßenGebrauch.DerElektrorollstuhldarfnurbestimmungsgemäß verwendet werden. Der Elektroroll-stuhl darf nur von eingewiesenenPersonen benutztwer-den.

VORSICHT

VerbrennungsgefahrbeimUmgangmitFeuer.Rücken-bespannung und Sitzkissen des Elektrorollstuhls sindschwerentflammbar,könnensichjedochentzünden.BeimUmgangmitFeuer, insbesonderebrennendenZigaretten,istdaheräußersteVorsichtgeboten.

VORSICHT

UnterkühlungoderVerbrennunganBauteilen.Durchextre-meTemperaturenkönnenBauteileextremkaltoderheißwer-den.SetzenSiedasProduktkeinenextremenTemperaturenaus(z.B.Sonneneinstrahlung,Sauna,extremerKälte),umVerlet-zungendurchBerührungderBauteilezuverhindern.

INFORMATION

VerwendenSienurOriginal-OptionendesHerstellers.DieoptionalenKomponentendürfennurwiehierbeschriebenmontiert werden. Nichtbeachtung führt zum Verlust vonGewährleistungsansprüchen.

Ottobock | 11

Sicherheit

A200

2.4 SicherheitsanforderungenfürTransport,LagerungundMontage

TransportundLagerung

WARNUNG

Unfall- und Verletzungsgefahr durch unsachgemäßeAnwendung als Transportsitz im Behinderten-transportwagen(BTW).DerElektrorollstuhlistunterVer-wendungdervonOttobockangebotenenSicherungsele-mente (z. B. Beckengurt) und dem Einsatz geeigneterRückhaltesysteme bedingt in Behindertentransportkraft-wagen (BTW)einsetzbar.Esdarf stets nur einePersonmit dem Elektrorollstuhl befördert werden. Nutzen SiewährendderFahrtineinemBTWdieimFahrzeuginstal-liertenSitzeunddazugehörigenRückhaltesysteme,umei-nen optimalen Schutz der Insassen bei einemUnfall zuerreichen.NähereInformationendazuenthältunsereBroschürezurNutzungderOttobockProdukteinBehindertentransport-kraftwagen(BTW),Bestellnummer646D158.DerElektrorollstuhldarfgrundsätzlichnurohneSitzkante-lungimBTWbenutztwerden.

WARNUNG

Unfall- und Verletzungsgefahr durch unsachgemäßenTransport inFlugzeugen. InFlugzeugen istderElektro-rollstuhlgemäßdenBestimmungenderIATA(InternationalAir Transport Association) zu transportieren. Dazu sindvorderAufgabedesElektrorollstuhlsalsGepäck immerdie Batterien zu entnehmen und die Batterieanschlüssekurzschlusssicher zu isolieren. Nähere Informationen er-haltenSieunterwww.iata.org.Ottobockempfiehlt, vor jedemFlugdirektenKontaktmitder Airline aufzunehmen, um sich über die besonderenTransportbestimmungenzuinformieren.

WARNUNG

SchädendurchunsachgemäßenTransport.VerwendenSie für den Transport nur ausreichend dimensionierteHebezeuge.SichernSiedenElektrorollstuhl gemäßdenVorschriften des verwendeten Transporthilfsmittels. Brin-gen Sie die Spanngurte nur in den entsprechendenBefestigungsösenan.SchaltenSiebeimTransportaufHebebühnenoderinAuf-zügendieSteuerungdesElektrorollstuhlsaus.VerriegelnSiedieBremse.

12 | Ottobock

Sicherheit

A200

AchtenSiedarauf,dassderElektrorollstuhlmittigaufderHubflächederHebebühnesteht.EsdürfensichkeineTei-lewiez.B.dieKippschutzrollenoderandereKomponen-tendesElektrorollstuhlsimGefahrenbereichbefinden.

HINWEIS

Schädigung der Batterie durch Tiefentladung. Entneh-menSiebeilängerenStandzeitenoderbeimVersanddesElektrorollstuhlsdieSicherung.

INFORMATION

DieBereifungdesElektrorollstuhlsenthältchemischeStof-fe, diemit anderen chemischen Stoffen, wie z.B. Reini-gungsmittelnundSäuren,eineReaktioneingehenkönnen.SorgenSiebei längererStandzeit füreinegeeigneteUn-terlage.

Montage

VORSICHT

Unfallgefahr durch nicht gesicherte Verschraubungen.Ersetzen Sie nach dem Lösen von Verschraubungen mitGewindesicherungdiesedurchneueodersichernSiedieseggf.mitGewindesicherungsmassemittlererFestigkeit(z.B.EuroLockA24.20).

ZiehenSienachallenEin-bzw.VerstellungenamElektroroll-stuhldieBefestigungsschraubenbzw.-mutternwiederfestan.BeachtenSiedabeieventuellvorgegebeneDrehmomente.

VORSICHT

Kippgefahr durch falsch angebauten Kippschutz. Umsicheren Fahrbetrieb zu gewährleisten, muss der Kipp-schutzrichtigangebautundinordnungsgemäßemZustandsein.

INFORMATION

VorderBenutzungdesElektrorollstuhlsmüssenalleerfor-derlichenmechanischenAnpassungenundSoftware-Ein-stellungen (z.B.ProgrammierungderSteuerung) andieindividuellenBedürfnisse und Fähigkeiten desBedienersvorgenommenwerden.DieEinstellungendürfennurdurchdas von Ottobock autorisierte und geschulte Personalerfolgen.

Ottobock | 13

Sicherheit

A200

2.5 SicherheitsanforderungenfürdenBetrieb

WARNUNG

Unfall- und Verletzungsgefahr durch fehlerhafte Si-cherheitsfunktionen. Der Bediener ist verpflichtet, sichvorjederBenutzungvomsicherenundordnungsgemäßenZustand des Elektrorollstuhls, einschließlich der Sicher-heitsfunktionen,zuüberzeugen.DerElektrorollstuhldarfnurbetriebenwerden,wennalleSicherheitsfunktionen, z.B. die selbsttätigen Bremsen,funktionstüchtig sind. Nicht funktionierende Bremsenkönnen zu schwerenUnfällenmit tödlichenVerletzungenführen.

WARNUNG

Unfall-undVerletzungsgefahrdurchfalscheKonfigura-tionseinstellungen. Geänderte Einstellungen von Para-meternbeiderKonfigurationführenzueinerÄnderungdesFahrverhaltens.InsbesondereÄnderungenderGeschwin-digkeits-,Beschleunigungs-,Brems-oderJoystickeinstel-lungenkönnenzuunvorhergesehenenundinderFolgezuunkontrollierbaren Fahreigenschaften mit Unfallfolgeführen.ErprobenSienachAbschlussderKonfiguration/ProgrammierungimmerdasFahrverhaltendesElektroroll-stuhls.

DieProgrammierungdarfnur voneingewiesenemFach-personaldurchgeführtwerden.OttobockoderderSteue-rungsherstellerhaftennichtbeiSchadensfällen,diedurcheine nicht fachgerecht/bestimmungsgemäß auf dieFähigkeiten des Rollstuhlnutzers abgestimmte Program-mierungverursachtwurden.

WARNUNG

Unfall- undVerletzungsgefahrdurch fehlendeBrems-wirkungbeientriegelterBremse.BeachtenSiediefeh-lendeBremsfunktionbeientriegelterBremsevorallembeider Beförderung des Elektrorollstuhls auf einer StreckemitNeigung.

WARNUNG

Verletzungsgefahr durchUmkippenbeimFahren.DerElektrorollstuhlA200istfürdasBefahrenvonSteigungenundGefällestreckenbismax.7°(12%)zugelassen.Stei-gungen oder Gefällestrecken über diesem Prozentsatzdürfennichtbefahrenwerden.Die kritische Hindernisbewältigung des Elektrorollstuhlsbeträgt 15 mm. Höhenunterschiede, die größer als15mmsind,dürfennichtüberquertwerden.EsdürfenkeineTreppenbefahrenwerden.

14 | Ottobock

Sicherheit

A200

WARNUNG

UnfallgefahrdurchUmkippenbeimFahren.VerringernSiebeiBergabfahrtdieGeschwindigkeit(z.B.Fahrstufe1einstellen).BeimBefahrenvonSteigungenundGefälle-strecken dürfen keine Hindernisse überwundenwerden.VermeidenSie das Ein- undAussteigen auf SteigungenundGefällestrecken.Das Befahren von Steigungen undHindernissen ist nurmitsenkrechtemRückenerlaubt.Hindernisse wie Stufen dürfen nur mit reduzierter Ge-schwindigkeit(max.3km/h)befahrenwerden.Dabeisoll-tendieHindernissestetsrechtwinkeligangefahrenundineinemZugüberwundenwerden.

WARNUNG

Kippgefahr beim Fahren auf ungeeignetem Unter-grund.DasBefahrensehrglatterFlächen(z.B.vereisterOberflächen) oder sehr grobkörnigerOberflächen (z.B.SchotteroderGeröll)istnichtzulässig.

WARNUNG

KippgefahrbeimBenutzenvonHebebühnen.SchaltenSie beimBenutzen vonHebebühnen,Aufzügen,BussenoderBahnendieSteuerungdesElektrorollstuhlsaus.Ver-riegelnSiedieBremse.

WARNUNG

KippgefahrdurchSchwerpunktverlagerung.TestenSiedie Auswirkungen der Schwerpunktverlagerung auf dasVerhalten des Elektrorollstuhls an Gefällestrecken, Stei-gungen,seitlichenNeigungenoderbeimÜberwindenvonHindernissen vor der ersten Benutzung mit sichernderUnterstützungeinesHelfers.

WARNUNG

Unfall-undVerletzungsgefahrdurchfalschesAnheben.BegleitpersonendürfendenRollstuhlnuranfestmontier-tenBauteilen,aufkeinenFallanFußstützenoderArmauf-lagen,anheben.

Ottobock | 15

Sicherheit

A200

VORSICHT

UnfallgefahrbeimFahrenohneErfahrung.DasFahrenohneErfahrungkannzuStürzenundanderengefährlichenSituationen führen. Trainieren Sie den Umgangmit demRollstuhl vor der ersten Benutzung auf ebenem, über-schaubaremGelände.

VORSICHT

UnfallgefahrdurchunkontrolliertesFahrverhalten.BeimBetriebdesElektrorollstuhlskannesaufgrundvonStörun-gen zu unkontrollierten Bewegungen kommen. WendenSiesichindiesemFallunverzüglichanIhrenautorisiertenFachhändler.NehmenSiebeimErkennenvonFehlern,De-fekten oder anderenGefahren, die zuPersonenschädenführenkönnen,denElektrorollstuhlsofortaußerBetrieb.

VORSICHT

Unfall-undVerletzungsgefahrdurchfalschesEin-undAussteigen. Schalten Sie zum Ein- und Aussteigen dieRollstuhlsteuerungaus.Fuß-undArmauflagensindnichtmit vollem Gewicht belastbar und dürfen deshalb nichtzumEin-undAussteigenverwendetwerden.

VORSICHT

Unfall- und Verletzungsgefahr durch Wegrollen. EineentriegelteBremsekannzuunkontrolliertemWegrollendesElektrorollstuhls führen. Achten Sie beim Abstellen desElektrorollstuhlsdarauf,dassdieBremseverriegeltist.

VORSICHT

UnfallgefahrdurchunzweckmäßigeKleidung.OttobockempfiehltdemBediener,beiDunkelheithelleKleidungbzw.KleidungmitReflektorenzutragen.

VORSICHT

UnfallgefahrdurchschlechteBereifung.PrüfenSievorjederBenutzungdieReifendurchSichtkontrolleaufausrei-chendeProfiltiefeundkorrektenLuftdruck.VermeidenSieunnötigesAbstellen imFreienunddirekteSonneneinstrahlung (UV-Licht), da dieses zur schnellenAlterungderBereifungführt.DieFolgensindeineVerhär-tungderProfiloberflächeunddasAusbrechenvonEckstü-ckenausdemReifenprofil.Ottobockempfiehlt,dieBerei-fung unabhängig vom Verschleiß im Abstand von2Jahrenzutauschen.

16 | Ottobock

Sicherheit

A200

Bei längeren Standzeiten oder starker Erwärmung derReifen(z.B.inderNähevonHeizkörpernoderbeistarkerSonneneinstrahlunghinterGlasscheiben)kommteszuei-nerbleibendenVerformungderReifen.AchtenSiedeshalbstetsaufgenügendAbstandzuWärmequellen,bewegenSieoftIhrenStuhloderschaffenSiesichbeiEinlagerungeineAufbockmöglichkeit.

HINWEIS

Beschädigung der Reifen. Zu hoher Luftdruck kann zueinerBeschädigungderReifenführen.AchtenSieaufdieAngabenimKapitel„TechnischeDaten“.Derhierangege-beneReifenluftdruckdarfnichtüberschrittenwerden.

HINWEIS

SchädendurchÜberhitzungoderKälte.DerElektroroll-stuhlistnurimTemperaturbereichvon-25°Cbis+50°Cfunktionsfähig.ErdarfnichtaußerhalbdiesesTemperatur-bereichsbetriebenwerden.

HINWEIS

SchädendurchÜberladung.DiemaximaleZuladungfürdenElektrorollstuhlbeträgt100kg.DieseLastdarfnichtüberschrittenwerden.

HINWEIS

StörungendurchelektromagnetischeFelder.DerElektro-rollstuhl ist gemäß den Bestimmungen der EMV geprüft.BeachtenSiebeimBetriebfolgendeBesonderheiten:Die Fahrleistungseigenschaften des Elektrorollstuhls kön-nen durch elektromagnetische Felder beeinflusst werden(MobiltelefoneodersonstigeabstrahlendeGeräte).Schal-tenSiewährendderFahrtallemobilenGeräteab.DerElektrorollstuhlkannelektromagnetischeFeldererzeu-gen, die zu Störungen anderer Geräte führen können.SchaltenSiedieSteuerungab,wennkeineFunktionbenö-tigtwird.TrotzEinhaltungalleranzuwendendenEMV-RichtlinienundNormenistesmöglich,dassderElektrorollstuhldurchan-dere elektrischeGeräte,wie z. B. Alarmsysteme in Kauf-häusern,gestörtwirdoderdiesestört.WennSieeinsolchesVerhalten bemerken, dann bewegen Sie Ihren Elektroroll-stuhlaußerhalbderStörungsreichweite.

INFORMATION

WirdderFahrmoduswährendderFahrtgeändert,sobe-schleunigtoderbremstderElektrorollstuhl.

Ottobock | 17

Sicherheit

A200

INFORMATION

Nach jedemNot-Stopp istdieSteuerungdesElektroroll-stuhlswiedereinzuschalten.DasSystemführtbeiKommu-nikationsproblemen im Bussystem der Steuerung einenNot-Stopp aus und vermeidet so unkontrollierte Funktio-nen. Ist die Fahrbereitschaft auch nach erneutem Ein-schaltennichtvorhanden,kanndurchEntriegelnderBrem-se in die Schiebfunktion umgeschaltet werden. DanachmussaufjedenFalleinFachhändleraufgesuchtwerden.

INFORMATION

GibtdieSteuerungbeimBetätigendesBremshebelskeinFehlersignalab,liegteineFehlfunktionvor.DieEinstellungmussvomFachhändlerüberprüftwerden.

INFORMATION

Beim Rangieren darf ausschließlich mit reduzierter Ge-schwindigkeitgefahrenwerden.

2.6 SicherheitsanforderungenanPflege,WartungundEntsorgung

VORSICHT

Unfall- und Verletzungsgefahr durch falscheWartung,ReparaturoderEinstellung.DieWartungdesElektroroll-stuhls darf nur durch das vonOttobockautorisierte undgeschultePersonalerfolgen.DasgiltebenfallsfüralleRe-paraturenundEinstellungenanderBremse.EinefalscheEinstellungkannzumVerlustderBremswirkungführen.

WARNUNG

Verletzungsgefahr durch explosiveGase. Beim Ladender Batterien können explosive Gase entstehen. TreffenSie aus diesemGrundwährend des Ladevorgangs fol-gendeVorsichtsmaßnahmen:SchaltenSiedieSteuerungaus.SorgenSie in geschlossenenRäumen für ausreichendeBelüftung.Esdarf nichtgeraucht und keinFeuer entfachtwerden.VermeidenSieunbedingtFunkenbildung.DieLüftungsschlitzederVerkleidungdürfennichtverdecktwerden.

18 | Ottobock

Sicherheit

A200

VORSICHT

Verletzungsgefahr durch unkontrollierte Bewegungen.BeiallenWartungsarbeitenmitgeöffnetemBatteriedeckeliststetsdieSicherungzuentfernen.

HINWEIS

Unautorisierter Batteriewechsel. Ein Batteriewechseldarf nurdurchdenFachhändler erfolgen.Diewerkseitigeingestellte Ladekennlinie des Ladegeräts entspricht dermitgeliefertenBatterieunddarfnichtselbstständigverän-dertwerden.EinefalschzugeordneteEinstellungkanndieBatteriedauerhaftschädigen.

HINWEIS

Schäden an der Elektronik durch eindringendesWas-ser.DieReinigungdesElektrorollstuhlsdarfaufkeinenFallmiteinemWasserstrahloderHochdruckreinigerdurchge-führtwerden.VermeidenSieunbedingtdirektenWasser-kontaktmitElektronik,MotorundBatterien.

INFORMATION

Der Elektrorollstuhl mussmindestens einmal jährlich voneinerautorisiertenFachkraftaufFunktionstüchtigkeitundFahrsicherheitgeprüftwerden.

INFORMATION

DefekteBatterienmüssenländerspezifischumweltgerechtentsorgtwerden.

2.7 AnforderungenandenBenutzer

VORSICHT

Unfall- und Verletzungsgefahr durch unsachgemäßeBedienung.DieBenutzungdesElektrorollstuhlsdarf nurdurch einen sachkundigen Bediener erfolgen. Bedienerundggf.BegleitpersonmüssendazuvondurchOttobockautorisierte und geschulte Personen in den UmgangmitdemElektrorollstuhleingewiesenwerden.Der Bediener muss die komplette Bedienungsanleitunggelesenundverstandenhaben.DieBedienungbeiÜbermüdung,EinflussvonAlkoholundMedikamentenistnichterlaubt.DerBedienerdarfkeinegeistigenEinschränkungenbesit-zen, die Aufmerksamkeit und Urteilsvermögen zeitweiligoderaufDauereinschränken.

Ottobock | 19

Sicherheit

A200

2.8 Sicherheitsfunktionen

INFORMATION

ImGefahrenfallkannderElektrorollstuhlüberdieEin-undAusschalttastejederzeitabgeschaltetwerden.BeimBetä-tigen der Taste wird der Elektrorollstuhl sofort gebremstunddieelektrischenFunktionengestoppt.TretenFehlfunktionenauf,z.B.einedefekteEnergiezufuhrderBremse,werdendiesevonderSoftwareerkanntundeswirdeineNotbremsungausgelöstoderdieGeschwin-digkeit des Elektrorollstuhls reduziert. Gleichzeitig ertönteinWarnsignal.

20 | Ottobock

Sicherheit

A200

2.9 Warn-undTypenschilder

Abb.1 BeschilderungamA200

Ottobock | 21

Sicherheit

A200

Label/Etikett Bedeutung

DasTypenschildbefindetsichseitlichaufdemRahmenunterhalbdesSitzes.

A TypenbezeichnungB EuropäischeArtikelnummer(EAN)C MaximaleZuladung(sieheKapitel„TechnischeDaten“)D MaximaleSteigfähigkeit(sieheKapitel„TechnischeDaten“)E MaximaleGeschwindigkeit(sieheKapitel„TechnischeDaten“)F SymbolfürdiegetrennteSammlungvonElektro-und

Elektronikgeräten.KomponentendesElektrorollstuhlsunddieBatteriendürfennichtüberdenHausmüllentsorgtwerden.

G CE-Kennzeichen–ProduktsicherheitinÜbereinstimmungmitEU-Richtlinien

H SeriennummerI VorBenutzungGebrauchsanweisunglesen.

SicherheitshinweiseinderGebrauchsanweisungbeachten.J Herstellerangabe/AdresseK Produktkennzeichen

CLOSEi VorGebrauchdieVerriegelungsstangeschließen.Informationeninder

Gebrauchsanweisungbeachten.

22 | Ottobock

Sicherheit

A200

Label/Etikett Bedeutung

KomponentendesElektrorollstuhlsunddieBatteriendürfennichtüberdenHausmüllentsorgtwerden.

Tab.1 BeschilderungamA200

ProduktbeschreibungI|AnlieferungundHerstellungderGebrauchsfähigkeit

Ottobock | 23A200

3 Produktbeschreibung

Der Elektrostuhl ist nur im Innenbereich einsetzbar. Er istkompaktgebautundwendiginInnenräumen.

DieSteuerungdesElektrorollstuhlserfolgtdurcheineVR2-Rollstuhlsteuerung.SieverfügtübereinBedienpultzurEin-gabederFahrbefehleundzurAnzeigedesaktuellenStatussowieübereinenController,derausdenEingabedatendieAntriebsmotoren ansteuert. Die Datenübertragung erfolgtübereinBussystem.

DieProgrammierbarkeitderSteuerungVR2ermöglichtdieAnpassung auf die persönlichen Bedürfnisse des Benut-zers,z.B.dieAnpassungderGeschwindigkeits-,Beschleu-nigungs-undVerzögerungswerte.

BesondereMerkmaledesElektrorollstuhlssind:

� KompakteBauweise.� LeichtzerlegbarfürdenTransport.� ServicefreundlichkeitdurchmodularesBaugruppen-Konzept.

� EinfacherZugangzuallenBaugruppen.

4 AnlieferungundHerstellungderGebrauchsfähigkeit

4.1 Anlieferung

INFORMATION

DieimLieferumfangenthaltenenOptionensindabhängigvonder erworbenen Produktzusammenstellung des Elektroroll-stuhls.

ZumLieferumfanggehören:

� AngepassterElektrorollstuhlmitHauptkomponenten(sieheAbb.2)

� Ladegerät� Bedienungsanleitung� Optionen(sieheKap.7)

Der Fachhändler liefert den Elektrorollstuhl fahrbereit an.AlleEinstellungenentsprechendenAngabenimBestellblattoderwerdenvomFachhändlerdirektvorOrtvorgenommen.Der Elektrorollstuhl ist auf die jeweiligen persönlichenBe-dürfnisseeingestellt.

Die Funktionen der einzelnen Komponenten können nachdenHinweiseninKapitel6überprüftwerden.EineBeschrei-bungevtl.auftretenderStörungenenthältKapitel8.

24 | Ottobock

AnlieferungundHerstellungderGebrauchsfähigkeit

A200

Im optional erhältlichen Bordwerkzeug ist ein Satz Innen-sechskantschlüsselmitdenGrößen3,4,5und6mmsowieeinMaulschlüsselGröße13enthalten.

1

23

4

56

Abb.2 Hauptkomponenten

1 Rückenlehne 5 Fußauflage2 Armauflage(Seitenteil) 6 Joystick3 JoystickundSteuerung 7 Kippschutz(Abb.3)4 Sitzkissen 8 SteckermitBatteriekabel(Abb.3)

7

8

Abb.3 Kippschutz/SteckermitBatteriekabel

4.2 Inbetriebnahme

WARNUNG

Erstickungsgefahr. Achten Sie darauf, dass die Ver-packungsmaterialiennichtinKinderhändegelangen.

VorderInbetriebnahmemüssenalleKomponentenaufVoll-ständigkeit (siehe Abb. 2) und Funktion geprüft werden.Batterienggf.einsetzenundladen(sieheKap.6.5/6.5.1).

ÜberprüfenSiedenfestenSitzdesBatteriekabelsimStecker(Abb. 3, Pos. 8) oder schiebenSie dasKabel ggf. in denSteckerein.

Ottobock | 25

TransportundLagerung

A200

5 TransportundLagerung

5.1 TransportimBTW

WARNUNG

Unfall- und Verletzungsgefahr durch unsachgemäßeAnwendungalsTransportsitzimBehindertentransport-kraftwagen(BTW).DerElektrorollstuhl istunterVerwen-dungdervonOttobockangebotenenSicherungselemente(z.B.Beckengurt)unddemEinsatzgeeigneterRückhalte-systeme bedingt in Behindertentransportkraftwagen(BTW)einsetzbar.EsdarfstetsnureinePersonmitdemA200befördertwerden.NutzenSiewährendderFahrtineinemBTWdieimFahrzeuginstalliertenSitzeunddazu-gehörigenRückhaltesysteme,umeinenoptimalenSchutzderInsassenbeieinemUnfallzuerreichen.NähereInformationendazuenthältunsereBroschürezurNutzungderOttobockProdukteinBehindertentransport-kraftwagen(BTW),Bestellnummer646D158.DerElektrorollstuhldarfgrundsätzlichnurohneSitzkante-lungimBTWbenutztwerden.

VORSICHT

Verletzungsgefahr durch ungenügende Arretierung.SichernSie denElektrorollstuhl beim Transport in einemanderenFahrzeugausreichendmitSpanngurten.

ZumAnbringenderSpanngurtebefindensich4Transportö-senamRahmendesElektrorollstuhls.DiesesindschonabWerkvorhanden(sieheAbb.4).

Abb.4 Transportösenhinten,Transportösenvorn

Schalten Sie vor dem Transport des Elektrorollstuhls dieSteuerung aus und verriegeln Sie die Bremse (sieheKap.6.4).

26 | Ottobock

TransportundLagerung

A200

5.1.1 NotwendigesZubehör

FürdenEinsatzdesElektrorollstuhlsalsTransportsitzinei-nemBTWistdieMontagevonweiteremZubehörerforder-lich(Fixierungsset491S00=SK024).

Nähere Informationen dazu erteilt das Fachpersonal, dasdenRollstuhlangepassthat.

5.2 ZerlegendesElektrorollstuhls

HINWEIS

Beschädigung der Kabel. Achten Sie beim Zerlegen/Zusammenbau unbedingt darauf, dass keine Kabel ge-quetschtwerden.

SiekönnendasPackmaßdesElektrorollstuhlszumTrans-port durch einfache Handgriffe verringern. Legen Sie dieentferntenTeilejeweilsvorsichtigab.

FolgendeSchrittesindbeimZerlegenderReihenfolgenacheinzuhalten:

1. EntfernenSiedasBedienpultvonderArmauflage(sieheKap.6.1.4).

2. EntfernenSiedieSeitenteile(sieheKap.6.1.3).

3. EntfernenSiedieFußrasten(sieheKap.6.1.5).

4. ZiehenSieamEntriegelungsgurtderRückenlehneundklappenSiedieRückenlehnenachvorneum(Abb.5).

INFORMATION

ZumVorgehenbeiVerwendungderOption„MechanischeRückenwinkelverstellungsieheKap.7.1.1.

5. LösenSiedieSitzverriegelungdurchZiehendesEntrie-gelungsgurtesundgleichzeitigesnachhintenklappenderVerriegelungsstange(Abb.6).DieAkkupacksliegennunfrei.

Abb.5 Rückenlehne,umgeklappt

Ottobock | 27

TransportundLagerung

A200

Abb.6 Sitzverriegelunglösen

6. EntnehmenSiedieAkkupacks(Abb.23).

7. TrennendesRahmensvomAntriebsträger:DrückenSiedieTrittflächenoberhalbderKippschutzrollenherunter,bisdiesedenBodenberühren(Abb.7).

8. JetztkannderRahmendurchleichtesAnhebenundnachhintenziehenvomAntriebsträgergetrenntwerden(Abb.8).

Abb.7 Kippschutz,heruntergedrückt

Abb.8 AnhebendesRahmens

28 | Ottobock

TransportundLagerung

A200

9. EinklappenderSitzflächeaufdenRahmen:HierzumüssenSiedie2SchnellspannerandenvorderenSitz-laschenlösen.NunkönnenSiedurchleichtesAnhebenundgleichzeitigesnachhintendrückenderLaschendieSitzflächenachuntenklappen(Abb.9).

ZurVerringerungderStauflächekönnendieAkkupackswie-der indenAntriebsträgergestelltwerden.AchtenSiedar-auf,dassdierotenPfeileaufdenAkkupacks inFahrtrich-tung zeigen.DerVerriegelungshebel ist zurSicherungderAkkupacks gegen Herausfallen wieder umzulegen(Abb.10).

Abb.9 Schnellspannerlösen

Abb.10 SichernderAkkupacks

DasBedienpultkannaufdenAkkupacksabgelegtoder indie vorgesehene Halterung gesteckt werden. Achten Siedarauf,dassdasBedienpultausgeschaltetbleibtundkeineKabelgequetschtwerden.DerElektrorollstuhlistnunfertigzerlegt(Abb.11)undkannineinAutoverpacktwerden.

HINWEIS

BeschädigungdurchungenügendeArretierung.SichernSiediedemontiertenTeiledesElektrorollstuhlsbeimTrans-portausreichendgegenVerrutschen.

Ottobock | 29

TransportundLagerung

A200

Abb.11 A200demontiert

Beim Zusammenbau des Elektrorollstuhls müssen Sie dieoben angegebenen Schritte in umgekehrter Reihenfolgedurchführen.Hierbeiistdaraufzuachten,dassdieVerriegelungsstangewieder richtig an ihre Position gedrückt wird (siehe Abb.11a,Pos.1)undbeideVerriegelungsbolzenrichtigeinrasten(sieheAbb.11a,Pos.2).

VORSICHT

VerletzungsgefahrdurchnichtrichtigeingerasteteVer-riegelung.KontrollierenSiedasrichtigeEinrastenderVerriegelungs-bolzenanbeidenAußenseitendesGrundträgers.DieBol-zenmüssendeutlichsichtbarsein,damitsichderRahmen

nicht unvorhergesehen vom Antriebsträger lösen kann.(sieheAbb.11b).

Abb.11a VerriegelungsstangeundVerriegelungsbolzen,eingerastet

Abb.11b Verriegelungsbolzen,eingerastet

30 | Ottobock

TransportundLagerung

A200

5.3 LagerungDerElektrorollstuhlmusstrockengelagertwerden.

FürTransportundLagerungsindUmgebungstemperaturenvon-10°Cbis+40°Ceinzuhalten.

INFORMATION

BereifungenenthaltenchemischeStoffe,diemitanderenchemischenStoffen (z.B.Reinigungsmittel,Säuren)eineReaktioneingehenkönnen.

INFORMATION

WirdIhrElektrorollstuhleinigeTagenichtbewegt,könnensich unterUmständenpermanente farblicheVeränderun-genandenKontaktstellenzumBodenabzeichnen.SorgenSiedeshalbbeilängererStandzeitfüreinegeeigneteUn-terlage

INFORMATION

EineschwarzeBereifunghinterlässtunterUmständenanden Kontaktflächen zum Boden schwarze Abriebstellen.Bei vorwiegender Benutzung in Innenräumen empfehlenwirIhnendeshalbeinegraueBereifung.

INFORMATION

DirekteSonneneinstrahlung/UV-LichtführtzurschnellerenAlterung derBereifung.Die Folgen sind eineVerhärtungderProfiloberflächeunddasAusbrechenvonEckstückenausdemReifenprofil.VermeidenSie unnötigesAbstellenimFreien.

INFORMATION

Die Bereifung sollte unabhängig vom Verschleiß im Ab-standvon2Jahrenausgetauschtwerden.

INFORMATION

EntnehmenSie bei längerenStandzeiten oder beim Ver-sanddesElektrorollstuhlsdieSicherung.

Ottobock | 31

Bedienung

A200

6 Bedienung

6.1 Einstellmöglichkeiten

VORSICHT

UnfallgefahrdurchnichtgesicherteVerschraubungen.ErsetzenSie nach demLösen vonVerschraubungenmitGewindesicherungdiesedurchneueodersichernSiedie-se ggf.mitGewindesicherungsmassemittlerer Festigkeit(z.B.EuroLockA24.20).ZiehenSienachallenEin-bzw.VerstellungenamElektro-rollstuhldieBefestigungsschraubenbzw.-mutternwiederfestan.BeachtenSiedabeieventuellvorgegebeneDreh-momente.

AmElektrorollstuhl lassensich verschiedeneEinstellungenvornehmen.

SitzhöheundSitzpositionsindgemäßderKundenbestellungeingestelltunddürfennurvomFachhändlergeändertwer-den.

VomBenutzerkönnenangepasstwerden:

� Rückenwinkel� Sitzwinkel� Armauflagenhöhe

� PositionderArmauflage� Unterschenkellänge

DieFußrastenunddieSeitenteilekönnenbeiBedarfabge-bautwerden.

6.1.1 Rückenlehne

Durch Ziehen am Entriegelungsgurt (unteres Ende derRückenlehne,Abb.12)lässtsichdieNeigungderRücken-lehnein4verschiedenePositioneneinstellen.

StehtdieRückenlehne imgewünschtenWinkel,rastendieVerriegelungenbeimLoslassendesVerriegelungsgurtes indienächsteArretierungein.

Abb.12 EntriegelungsgurtRückenlehne

32 | Ottobock

Bedienung

A200

6.1.2 Sitzwinkel

VORSICHT

Verletzungsgefahr durch unsachgemäße Einstellungs-arbeiten.WährendderSitzwinkelverstellungdarfsichderBenutzer nicht auf dem Sitz befinden. Nach jeder Sitz-winkelverstellungistauffestesAnziehenderSchnellspan-nerzuachten.

DerElektrorollstuhlbieteteine3-stufigeSitzwinkelverstellung(0°,3°und6°).DieEinstellungerfolgtdurch2Schnellspanner,welchesichvornunterhalbdesSitzesbefinden.

UmdenSitzwinkelzuverstellen,werdendiebeidenSchnell-spannergelöst(sieheAbb.9).Durchgleichzeitiges,leichtesAnhebendesSitzesundnachhintendrückenderLaschenwirddergewünschteSitzwinkeleingestellt.Esistdaraufzuachten,dassdieLaschen inder jeweiligenRastenpositionganzeingerastetsind.

6.1.3 SeitenteilmitArmauflage

DieSeitenteilelassensichnachLösenderFlügelschraubennachobenherausnehmen(Abb.13).DieFlügelschraubenbefinden sich am unteren Ende der Armauflagenhalter(Abb.13,Pos.A).

AnderSeiteohneBedienpultkanndasSeitenteildirektent-ferntwerden.AufderBedienpultseitemussvordemEntfer-nendesSeitenteilsdasBedienpult entferntwerden (sieheKap.6.1.4)

Die Höhe der Armauflage lässt sich durch Lösen desGewindestiftes am oberen Ende des Armauflagenhaltersverändern(Abb.13,Pos.B).BeiderVerstellungmussdar-aufgeachtetwerden,dassderGewindestiftwiederfestan-gezogenwird.

B

A

Abb.13 Seitenteilherausnehmen

Ottobock | 33

Bedienung

A200

6.1.4 Bedienpult

HINWEIS

Kabelschäden.FalscheKabelverlegungkannzuQuetsch-stellen und somit zur Beschädigung des Kabels führen.Kabelnichtzustraffundnichtzulockerverlegen.KnickenundQuetschendesKabelsvermeiden.BedienpultentfernenDasBedienpultkanndurcheinfachesZiehennachvornab-genommenwerden.

Bei einemwegschwenkbarenBedienpult (siehe Kap. 7.3)wirddasBedienpult vomKugelkopfdesBedienpulthaltersabgezogen(Abb.14).

Abb.14 AbziehenbeiBedienpulthalterwegschwenkbar

BedienpultanArmlängeanpassenZurAnpassungdesBedienpultsandieArmlängemüssendieSchraubenanderUnterseitederArmlauflage(Größe3)gelöstwerden(sieheAbb.15).

DieSchienemitBedienpultkanndannnachvornbzw.nachhintenverschobenwerden.NachdieserEinstellungsinddieSchraubenwiederfestanzuziehen.

INFORMATION

IstdieBedienpultschienezulang,kannderüberstehendeTeileinfachabgesägtwerden.

Abb.15 AnpassendesBedienpults

34 | Ottobock

Bedienung

A200

Bedienpultumbauen

INFORMATION

Der Umbau des Bedienpults darf nur vom autorisiertenFachpersonaldurchgeführtwerden.

Das Bedienpult ist standardmäßig auf der rechten Seiteinstalliert.Eskann jenachWunschdesNutzersauchaufderanderenSeitedesElektrorollstuhlsbefestigtwerden.

6.1.5 Fußraste

VORSICHT

Quetschgefahr. AchtenSie darauf, dassSie beimAus-undEinklappenderFußauflagenmitdenFingernnicht indenGefahrenbereichgelangen.DieFußrastendürfennurzum Transport des Rollstuhles vollständig aus ihrer Auf-nahmeentnommenwerden.

Abbau1. HängenSiedasWadenbandaus.

2. KlappenSiedieFußauflagehoch,lösenSiedieArretie-rungderFußraste(sieheAbb.16)undschwenkenSiediesenachinnenbzw.nachaußen.

3. ZiehenSiedieFußrastenachobenundnehmenSiedieseab.

Anbau1. HängenSiedieFußrastevonobenindieHalterungein

undschwenkenSiediesenachvorn,bisdieArretierungderFußrasteeinrastet.

2. HängenSiedasWadenbandanderHalterungein.

Abb.16 ArretierungderFußraste

Ottobock | 35

Bedienung

A200

EinstellenderUnterschenkellänge(sieheAbb.17)1. LösenSiedieSchraubenamFußbrettbügel.

2. VerschiebenSiedieFußauflagenachoben/unten,umesandieentsprechendeUnterschenkellängeunddieDickedesSitzkissensanzupassen.

3. ZiehenSiedieSchraubenwiederfest.

INFORMATION

Der Fußbrettbügel darf nichtmehr als160mm aus derHalterungherausgezogenwerden.

160

Abb.17 EinstellenUnterschenkellänge

6.2 Ein-undAussteigen

VORSICHT

Verletzungsgefahr durch Wegrollen des Elektroroll-stuhls.ZumEin-undAussteigenmussdieSteuerungdesElektrorollstuhls stets ausgeschaltet sein. Dadurch wirddieMotorbremseautomatischverriegelt.

VORSICHT

Bruchgefahr durch Überlastung. Beim Ein-/Aussteigendarf sichderBenutzer nichtmit dem vollenGewicht aufFußrastenundArmauflagenaufstützen.

DermodulareAufbaudesElektrorollstuhlsundder leichteAbbauderSeitenteileundFußrastenermöglichendasein-facheEin-/AussteigenvonderSeitebzw.vonvorn.DasEin-/Aussteigenkann jederBenutzer individuell inderfürihnambestengeeignetenArtundWeisevornehmen.

6.2.1 VonderSeite

ZumseitlichenEinsteigenmuss jenachEinstiegsseitedasrechtebzw. linkeSeitenteildemontiertwerden.FahrenSieden Elektrorollstuhl so nah wie möglich an die Sitzflächeheran. Steigen Sie nach Möglichkeit immer auf der dem

36 | Ottobock

Bedienung

A200

BedienpultgegenüberliegendenSeiteein.

Befindet sich das Bedienpult auf der Ein-/Ausstiegsseite,lösen Sie ggf. die Klettverschlüsse zur Verlegung desKabelsdesBedienpultsundziehenSiedasBedienpultab.NehmenSiedasSeitenteil–wieinKap.6.1.3beschrieben–ab.Ggf.demontierenSiedieFußraste(sieheKap.6.1.5).

DerBenutzerkannjetztvonderSeiteaufdieSitzflächerut-schen.DasVerwendeneinesRutschbretteserleichtertdie-senVorgang.

6.2.2 Vonvorn

DasHochklappenderbeidenFußauflagenermöglichtdasEin-undAussteigenvonvorn.DasseitlicheAbschwenkender Fußrasten vergrößert den Ein- bzw. Ausstiegsbereich(Abb.18/19).

MitHilfeeinerBegleitpersonodereinesTransferlifterskannderBenutzerleichtindenElektrorollstuhlein-bzw.ausstei-gen.HierbieteteineDrehscheibeUnterstützung.

Abb.18 Fußauflagenhochgeklappt

Abb.19 Fußrastenseitlichabgeschwenkt

Ottobock | 37

Bedienung

A200

6.3 Steuerung

HINWEIS

BeeinträchtigungderFahrleistungdesElektrorollstuhls.DieFahrleistungseigenschaftendesElektrorollstuhls kön-nen durch elektromagnetische Felder beeinflusstwerden(MobiltelefoneodersonstigeabstrahlendenGeräte).Wäh-rend des Fahrbetriebs sind deshalb allemobilenGeräteabzuschalten.

HINWEIS

BeschädigungandererGeräte.DerElektrorollstuhlkannelektromagnetischeFeldererzeugen,diezuStörungenan-dererGeräteführenkönnen.WennkeineFunktionbenötigtwird,istdieSteuerungdaherstetsauszuschalten.

6.3.1 Bedienpult

DieSteuerungdesElektrorollstuhlserfolgtüberdasBedien-pult.

DasBedienpultunterteiltsich indasTastenfeld,dasLED-Anzeigenfeld undden Joystick.AnderUnterseitebefindetsich die Lade-/Programmierbuchse. Der ElektrorollstuhlwirdüberdasBedienpultein-undausgeschaltet,Fahrbe-fehlekönneneingegebenundderaktuelleStatusbestimm-terFunktionenundKomponentenangezeigtwerden.

1

3467

52

8

Abb.20 Bedienpult

1 Joystick 5 Hupe2 Geschwindigkeits-Taste

langsam6 Ein-/Aus-Taste

3 Geschwindigkeits-Tasteschnell

7 Batteriekapazität(LED-Anzeige)

4 Fahrstufenanzeige(LED-Anzeige)

8 LadebuchseUnterseite

38 | Ottobock

Bedienung

A200

Ein-/Aus-TasteDie Ein-/Aus-Taste wird zum Einschalten des Elektroroll-stuhls, zur Aktivierung der Wegfahrsperre und zum Aus-schaltendesElektrorollstuhlsverwendet.

Geschwindigkeits-TastenMit ihnenwirddurchkurzenTastendruckdieFahrstufeer-höhtoderreduziert.BeiErreichendermaximalenFahrstufeändertsichdasakustischeSignal.

JoystickHiermit werden Geschwindigkeit und Fahrtrichtung gere-gelt.

HupeDie Hupe ertönt, solange die Taste für die Hupe betätigtwird.

LED-Anzeige„Batteriekapazität“DieLEDszeigendieBatteriekapazität(sieheKap.6.3.4)

LED-Anzeige„Fahrstufen“DieLEDszeigendiemomentangewählteFahrstufe.

6.3.2 Ein-undAusschalten

WARNUNG

Lebensgefahr durch fehlende Bremsfunktion. Für dieBenutzungdesElektrorollstuhlsmussderBremsentriege-lungshebel verriegelt sein. Die selbsttätigen Bremsenmüssenbetriebsbereitundfunktionstüchtigsein.

VORSICHT

Unfallgefahr durch falschen Reifenluftdruck. Vor jederBenutzung muss der Elektrorollstuhl auf ausreichendeProfiltiefeundausreichendenReifenluftdruckdurchSicht-kontrolle geprüft werden. Ein falscher ReifenluftdruckverkürztdieLebensdauerderBereifungundverschlechtertdasFahrverhalten.DurchBetätigenderEin-/Aus-Taste(sieheAbb.20,Pos.6)wird die Steuerung des Elektrorollstuhls ein- bzw. ausge-schaltet.WirddieSteuerungeineZeit langnichtbetätigt,schaltetsichderRollstuhlautomatischab.DerElektroroll-stuhl lässt sichauchwährendderFahrtmitderEin-/Aus-Taste ausschalten. Er wird dann sofort abgebremst undkommtzumStillstand.

Ottobock | 39

Bedienung

A200

INFORMATION

Bei jedemEinschaltenbefindetsichdieSteuerung inderzuletztgewähltenFahrstufe.

6.3.3 Fahrfunktion

VORSICHT

VerletzungsgefahrdurchunkontrollierteFahrtdesElektro-rollstuhls.SchaltenSiedieSteuerungdesElektrorollstuhlsaus,wennkeineFahrfunktionbenötigtwird.damitwirdeinunbeabsichtigtesBetätigendesJoysticksverhindert.

VORSICHT

Verletzungsgefahr durch Umkippen beim Fahren. Be-achtenSiebeimFahrenmitdemElektrorollstuhlfolgendeSicherheitsmaßnahmen:� BefahrenvonSteigungenundGefällestreckenbismax.7°(12%).

� FahrgeschwindigkeitbeiBergabfahrtgemäßdemGe-fällereduzieren.

� HindernissemiteinemHöhenunterschied>15mmnichtüberqueren.

� Stufennichtungebremstbefahren.

DerElektrorollstuhlistfürdasBefahrenvonSteigungenundGefällestreckenbismax.7°(12%)zugelassen.SteigungenundGefälleüberdiesemProzentsatzdürfennichtbefahrenwerden.

UmeinesichereBergabfahrtzugewährleisten,istdieFahr-geschwindigkeit gemäß dem Gefälle zu reduzieren (z. B.Fahrstufe1einstellen).

DiekritischeHindernisbewältigungdesElektrorollstuhlsbe-trägt 15mm. Höhenunterschiede, die größer als 15mmsind,dürfennichtüberquertwerden.HindernissewieStufendürfennichtungebremstbefahrenwerden.

BefindensichHindernisseimFahrweg,müssendiesegroß-zügigumfahrenwerden.AufunebenemBodenkanneszuunkontrolliertemFahrverhalten kommen.Daher ist dieGe-schwindigkeit stets der Beschaffenheit des Bodens anzu-passen.

ZumFahrenwirdderJoystick(sieheAbb.20,Pos.1)ver-wendet. Jeweiterdieser vonderMittelstellungausgelenktwird,destoschnellerbewegtsichderElektrorollstuhlindie-seRichtung.

DiejeweiligeMaximalgeschwindigkeitbeivollemAusschlaghängtvondergewähltenFahrstufeab.

40 | Ottobock

Bedienung

A200

WirdderJoysticklosgelassen,setztautomatischdieBrems-funktioneinundderRollstuhlkommtzumStehen. ImStill-standsinddiemechanischenBremsenaktivundderElekt-rorollstuhlkannnichtrollen.

DerElektrorollstuhlhat5Fahrstufen.MitdenGeschwindig-keits-Tasten(sieheAbb.20,Pos.2/3)lassensichdieFahr-stufenerhöhenoderverringern.DiejeweilsgewählteFahr-stufewirdinderLED-Anzeige„Fahrstufen“angezeigt.NachErreichen der höchsten/niedrigsten Fahrstufe ändert sichdieTonhöhedesakustischenSignals.

AnpassenderFahreigenschaften

WARNUNG

Unfall-undVerletzungsgefahrdurchfalscheKonfigura-tionseinstellungen. Geänderte Einstellungen von Para-meternbeiderKonfigurationführenzueinerÄnderungdesFahrverhaltens.InsbesondereÄnderungenderGeschwin-digkeits-,Beschleunigungs-,Brems-oderJoystickeinstel-lungenkönnenzuunvorhergesehenenundinderFolgezuunkontrollierbaren Fahreigenschaften mit Unfallfolgeführen.ErprobenSienachAbschlussderKonfiguration/ProgrammierungimmerdasFahrverhaltendesElektroroll-stuhls.

Die Programmierung darf nur von eingewiesenem Fach-personaldurchgeführtwerden.OttobockoderderSteue-rungsherstellerhaftennichtbeiSchadensfällen,diedurcheinenichtfachgerecht/bestimmungsgemäßaufdieFähig-keitendesRollstuhlnutzersabgestimmteProgrammierungverursachtwurden.NurderFachhandelkannübereinHandprogrammiergerät,dasandasBedienpultangeschlossenwird,Geschwindig-keits-, Beschleunigungs- und Verzögerungswerte vomServicepersonal auf die individuellen Benutzerwünscheeinstellen.

6.3.4 LED-Anzeige„Batteriekapazität“

INFORMATION

DirektnachdemEinschaltendesElektrorollstuhlszeigtdieBatterieanzeige den gespeicherten Ladezustand nachdemletztenBetrieb.DergenaueBatteriestatuswirdnachkurzemFahrenangezeigt.

Ottobock | 41

Bedienung

A200

INFORMATION

BeiTemperaturen<0°sinktdieKapazitätderBatterieumbis zu35%gegenübereinerAußentemperatur von20°.DadurchverkürztsichdieReichweitedesElektrorollstuhlsentsprechend. Zudem kann bei niedrigen Temperaturendie am Bedienpult angezeigte Batteriekapazität von derrealenBatteriekapazitätstärkerabweichen.DieBatterieanzeigeimoberenLED-Feldistin10SegmenteunterteiltundzeigtdieaktuelleBatteriekapazität.

Bei vollständig geladener Batterie leuchten alle 10 LED-Segmente.MitdemfortlaufendenErlöschenderLED-Seg-mente wird eine Kapazitätsminderung der Batterie ange-zeigt(sieheTab.2).

Blinkendie letztendreiSegmente,mussdieBatteriedrin-gendgeladenwerden.

Der Ladevorgang wird durch die Darstellung eines LED-Lauflichtesdargestellt.WährenddesLadevorgangsistdieFahrfunktiongesperrt.

Anzeige Information

Batteriegeladen

BatterienachMöglichkeitladen

Batteriedringendladen

LauflichtBatteriewirdgeladen

BlinklichtBatterieunterspannung

BlinklichtBatterieüberspannung

Tab.2 BatterieanzeigeamBedienpult

42 | Ottobock

Bedienung

A200

6.3.5 Reichweite

INFORMATION

AngabenzurReichweitedesElektrorollstuhlsfindenSieimKapitel„TechnischeDaten“.BeachtenSie,dassdieangegebeneReichweiteunterde-finiertenBedingungengemäßISO7176-4ermitteltwurde.InderPraxiskannsichdieReichweiteumbiszu50%re-duzieren.FolgendeFaktorenbeeinflussendieReichweiteeinesElektro-rollstuhls:

� KapazitätderBatterien� Batteriealter� Umgebungstemperatur� Fahrbelastung(z.B.durchGeländeprofil,Beschaffen-heitdesUntergrunds,FahrenmitBeleuchtung)

� ArtundWeisedesLadevorgangs� NutzungelektrischerOptionen� KörpergewichtdesBenutzers

6.3.6 Wegfahrsperre

DieSteuerungdesElektrorollstuhlsverfügtübereineelek-tronischeWegfahrsperre.DiesewirdüberdasBedienpultaktiviert/deaktiviert.

Wegfahrsperreaktivieren:1. BeieingeschalteterSteuerungdieEin/Aus-Tastelänger

drücken.

2. NacheinemSignalton(ca.1sec.)Ein/Austasteloslassen.

3. JoysticknachvorneauslenkenbiszumSignalton.

4. JoysticknachhintenauslenkenbiszumSignalton.

5. LangerSignaltonbestätigtdiegesperrteFahrfunktion;dieSteuerungschaltetsichab.

Die Aktivierung derWegfahrsperrewird nach EinschaltenderSteuerungdurcheinLauflichtinderLED-Anzeige„Fahr-stufen“dargestellt(sieheTab.3).

Anzeige Information

LauflichtLEDsFahrstufenanzeige Wegfahrsperre

Tab.3 AnzeigederWegfahrsperreamBedienpult

Ottobock | 43

Bedienung

A200

Wegfahrsperredeaktivieren:1. NachdemEinschaltenistdieKapazitätsanzeigedunkel

unddieLED-Anzeige„Fahrstufen“imLauflichtmodus.

2. JoysticknachvornauslenkenbiszumSignalton.

3. JoysticknachhintenauslenkenbiszumSignalton.

4. LangerSignaltonbestätigtdieFreischaltungderFahr-funktion;dieLED-Anzeige„Batteriekapazität“leuchtet.

DieWegfahrsperreistdeaktiviertunddasFahrenwirdfrei-gegeben.

INFORMATION

ErfolgtdieJoystickbewegungnichtkorrekt,bleibtdieSper-reaktiv.FüreineerneuteDeaktivierungderWegfahrsperremuss die Steuerung ausgeschaltet werden. Der Elektro-rollstuhlkannerneuteingeschaltetunddieWegfahrsperredeaktiviertwerden.

6.4 Bremsentriegelungund-verriegelung

WARNUNG

Lebensgefahr durch Fehlfunktion der Bremse. EinefalscheingestellteBremsekann zumVerlustderBrems-wirkungunddamitzuschwerenkörperlichenSchädenbishinzumTodführen.ReparaturenundEinstellungenanderBremse dürfen nur von autorisiertem Servicepersonaldurchgeführtwerden.

WARNUNG

Unfall- undVerletzungsgefahrdurch fehlendeBrems-funktion.� BeientriegelterBremse(Schiebebetrieb)istkeinerleiBremsfunktionvorhanden.

� BeiderBeförderungdesElektrorollstuhlsaufeinerStreckemitNeigungmussvonderschiebendenPer-sondieentsprechendeBremskraftaufgebrachtwer-den.

� DieBremsfunktiondarfnurinAnwesenheiteinerBe-gleitpersonentriegeltwerden.

� SolltederBenutzerdieBremsentriegelungnichtselbsterreichenkönnen,kanndieBremsevonderBegleit-personentriegeltwerden.

44 | Ottobock

Bedienung

A200

HINWEIS

Beschädigung durch Abstellen ohne eingeriegelteBremse.DasEntriegelnderBremsekannzumunkontrol-liertenWegrollendesElektrorollstuhlsführen.BeimAbstel-lendesElektrorollstuhls istdaherdaraufzuachten,dassdieBremseeingeriegeltist.

Bei Ausfall der Steuerung oder bei zu geringer Batterie-kapazitätkannderElektrorollstuhlgeschobenwerden.DazuwirddieBremseüberdiemechanischeEntriegelunggelöst.DieBremsentriegelungbefindetsichrechtsundlinksandenFahrmotoren.

BremseentriegelnFürdenSchiebebetriebwerdendiebeidenlinksundrechtsandenFahrmotorenbefindlichenrotenBremsentriegelungs-hebelnachaußengezogen.DieSteuerungerkenntindieserPositiondieentriegelteBremseunddeaktiviertdieFahrfunk-tion. Die entriegelte Bremsewird durchBlinken der LED-Anzeige„Batteriekapazität“angezeigt.

INFORMATION

Nach dem Umlegen des Bremsentriegelungshebels sindsämtlicheBremssystemeausgeschaltet.

Anzeige Information

Blinklicht

EntriegelteBremsefürSchiebebetrieb

Tab.4 AnzeigederBremsentriegelungamBedienpult

Abb.21 Bremsentriegelung

BremseverriegelnZumVerriegelnderBremsedrückenSiedierotenBremsen-triegelungshebelnachinnenZurAktivierungderFahrfunktionmüssenSiedieSteuerungaus-undwiedereinschalten.

Ottobock | 45

Bedienung

A200

6.5 Batterien

HINWEIS

Beschädigung der Akkupacks. Die Batterien werdenwerksseitiginAkkupacksgekapselt.EinÖffnenderAkku-packsdarfnichterfolgen,weildiesdieeingekapselteBat-terieoderdenAkkupackirreversibelbeschädigenkönnte.

INFORMATION

Regelmäßige Überwachung des Batteriezustandes undrechtzeitigesLadenderBatteriesindunerlässlicheVoraus-setzungenfürdieBetriebssicherheitihresElektrorollstuhls.

INFORMATION

LesenSiesichdiebeigelegtenWarnhinweisedesBatterie-herstellers vor Arbeiten an den Batterien genau durch.BeachtenSiedieEntsorgungshinweise(sieheKap.11).DerElektrorollstuhlwirdwerkseitigmitzweiwartungsfreienAGM-BatterienmiteinerGesamtkapazitätvon28Ah(C5)ausgestattet. Die Batterien befinden sich in 2 AkkupacksunterdemSitzdesElektrorollstuhls(Abb.22).

Zur Anzeige der Batteriekapazität am Bedienpult sieheKapitel6.3.4.

Abb.22 Akkupack

Die angewandte AGM-Technologie erfüllt die neustenBe-stimmungenanSicherheitundUmweltverträglichkeitdurchverschlossenenAufbau.

Als zusätzliche Sicherheit und zur besseren HandhabungsinddieBatterieninseparatenAkkupacksintegriert.DurchspezielleBleiplattensinddieseBatterienbesondersgeeig-netfürdenTraktionsbetriebundwurdenaufhoheZyklenfes-tigkeitausgelegt.

FürAustauschbzw.EntsorgungderBatterien(BatterienimAkkupack) wenden Sie sich bitte an ihren autorisiertenFachhändler.DieBatteriensindalskompletteEinheiten(Ak-kupacks)auszutauschen.

46 | Ottobock

Bedienung

A200

ZurEntnahmeund zumEinbauderAkkupacksgehenSiefolgendermaßenvor:

1. LösenSiedieSitzverriegelungdurchZiehendesEntriegelungsgurtesundgleichzeitigesnachhintenklappenderVerriegelungsstange(Abb.6).

2. DieAkkupacksliegennunfrei.EntnehmenSiedieAkkupacks(Abb.23).

3. StellenSiedieneuenAkkupackswiederindenAn-triebsträger.AchtenSiedarauf,dassdierotenPfeileaufdenAkkupacksinFahrtrichtungzeigenunddieSteckkontakte(Abb.24)indieBatteriekontakteeingrei-fen.

4. DerVerriegelungshebelistzurSicherungderAkkupacksgegenHerausfallenwiederumzulegen(Abb.10).

Abb.23 Akkupackentnehmen

Abb.24 UnterseiteAkkupack

Ottobock | 47

Bedienung

A200

6.5.1 Laden

WARNUNG

Verletzungsgefahr durch explosiveGase. Beim LadenderBatterienkönnenexplosiveGaseentstehen.FolgendeSicherheitsmaßnahmensindzwingendeinzuhalten:� SorgenSieingeschlossenenRäumenfürausreichendeBelüftung.

� RauchenSienichtundentfachenSiekeinFeuer.� VermeidenSieunbedingtFunkenbildung.� VerdeckenSienichtdieLüftungsschlitzeinderVerkleidung.

HINWEIS

BeschädigungderBatterie.LängeresFahrenimunterenBereich führt zurTiefentladungderBatterieundschädigtsie. Der Elektrorollstuhl kann beim Fahren im entladenenZustandstehenbleibenunddenBenutzerineineGefahren-situationbringen.Die Kapazität der Batterien bestimmt die Reichweite desElektrorollstuhls.VieleFaktorenbeeinflussendieKapazität.Neben Temperatur, Batteriealter und Fahrbelastung wirktsichderLaderhythmuserheblichaufdieKapazitätundso-mitaufdieReichweiteaus.

BeiTemperaturen<0°sinktdieKapazitätderBatterieumbis zu 35% gegenüber einer Außentemperatur von 20°.Dadurch verkürzt sichdieReichweitedesElektrorollstuhlsentsprechend.ZudemkanndieamBedienpult angezeigteBatteriekapazität von der realen Batteriekapazität stärkerabweichen.

FüreinenoptimalenLaderhythmusgiltFolgendes:

� DieBatterienkönnenjederzeitunabhängigvomLadezu-standaufgeladenwerden.

� BeientladenerBatterie(nurnocheinblinkendesSeg-ment)dauertdieVollladungca.12Stunden.DanachkannderElektrorollstuhlbedenkenlosangeschlossenbleiben,dadasLadegerätübereineprogrammierteNachladephaseverfügt,beiderdieerreichteKapazitäterhaltenbleibt.

� BeitäglicherBenutzungempfiehltessich,dasLadege-rätüberNachtanzuschließen,umtäglichüberdievolleKapazitätverfügenzukönnen.

� BeilängerenStandzeitenkommteszueinerallmähli-chenEntladungderBatterien.WirdderElektrorollstuhlüberlängereZeitnichtbewegt,musszurErhaltungderKapazitätmind.1xwöchentlicheinLadezyklusdurch-geführtwerden.Esistsinnvoll,beilängerenStandzeitendieSicherungzuziehen.

48 | Ottobock

Bedienung

A200

� DieBatteriensolltenniekomplettentladenwerden(Tiefentladung).

� DieSteuerungdesElektrorollstuhlsistwährenddesLadevorgangesabzuschalten,damitderLadestromkomplettindieBatterieeingespeistwerdenkann.

BeimLadenderBatterienistFolgendeszubeachten:

� EsdarfnurdasvonOttobockvorgeseheneLadegerätverwendetwerden.NichtbeachtungführtzumVerlustvonGewährleistungsansprüchen.

� DieEinstellungderSpannungamLadegerätmussderländerspezifischenSpannungdesjeweiligenStrom-netzesentsprechen.

6.5.2 Ladegerät

WARNUNG

Explosionsgefahr durch Funkenbildung. Vor dem Ab-trennen der Batterie muss das Ladegerät grundsätzlichabgeschaltetundderNetzsteckergezogenwerden.

HINWEIS

Unautorisierter Batteriewechsel. Ein Batteriewechseldarf nurdurchdenFachhändler erfolgen.Diewerkseitigeingestellte Ladekennlinie des Ladegeräts entspricht dermitgeliefertenBatterieunddarfnichtselbstständigverän-dertwerden.EinefalschzugeordneteEinstellungkanndieBatteriedauerhaftschädigen.

DasLadegerätistfürGel-Batterien(wartungsfreieBatterien)ausgelegt. ImLadegerät istdiepassendeKennlinieeinge-speist, um den Batterietyp bestmöglich zu laden. KommtdasLadegerätaneinemanderenElektrorollstuhlzumEin-satzoderwerdenneueBatterieneingebaut,mussdieKenn-liniekontrolliertwerden.

HINWEIS

BeschädigungderBatterie.EinefalschzugeordneteEin-stellungkanndieBatteriedauerhaftschädigen.

Beim Umgang mit dem Ladegerät sind folgende Sicher-heitsmaßnahmeneinzuhalten:

� DasLadegerätimmermitdenGummifüßenaufebenenUntergrundstellen.

Ottobock | 49

Zubehör

A200

� DasLadegerätgegendirekteSonneneinstrahlungschützen,umeinezusätzlicheErwärmungdesGerätszuverhindern.

� DerAufstellortmusstrockenundgutbelüftetsein.DasEindringenvonStaubundSchmutzvermeiden.DadurchkanndieFunktiondesLadegerätsbeeinträchtigtwer-den.

� ZurReinigungdesLadegerätseintrockenesTuchver-wenden.

GehenSiezumLadenfolgendermaßenvor:

1. SteuerungdesElektrorollstuhlsabschalten.

2. SteckerdesLadegerätsindieLadebuchseamBedien-pultdesElektrorollstuhlseinstecken(sieheAbb.20).

3. LadegerätandieNetzsteckdoseanschließen,derLadevorgangbeginntautomatischundderLadezustandkannüberdieLEDsamLadegerätverfolgtwerden.

4. NachBeendigungdesLadevorganges:NetzsteckerundSteckerdesLadegerätsamBedienpultziehen.

5. Steuerungeinschalten,derElektrorollstuhlistfahrbereit.

Weitere Details zur Bedienung und zu den LED-Anzeigensiehe diemitgelieferteGebrauchsanweisung des Ladege-räts.

7 Zubehör

WARNUNG

QuetschgefahrdurchoffenliegendeQuetschkantenimSitzverstellbereich� BeachtenSie,dassbeimBenutzendermechanischenSitzoptionenderBereichzwischendemSitzrahmenunddemRahmendesElektrorollstuhlskonstruktions-bedingteQuetsch-undScherkantenaufweist.

� BeachtenSie,dasssichbeimBenutzendermechani-schenSitzoptionenkeineKörperteile,z.B.HändeoderFüße,imGefahrenbereichbefinden.

� BeachtenSie,dasssichbeimBenutzendermechani-schenSitzoptionenkeinestörendenObjekte–z.B.Kleidung–oderHindernisseimGefahrenbereichbefin-den.

VORSICHT

UnfallgefahrdurchnichtgesicherteVerschraubungen.ErsetzenSie nach demLösen vonVerschraubungenmitGewindesicherungdiesedurchneueodersichernSiedie-se ggf.mitGewindesicherungsmassemittlerer Festigkeit(z.B.EuroLockA24.20).

50 | Ottobock

Zubehör

A200

ZiehenSienachallenEin-bzw.VerstellungenamElektro-rollstuhldieBefestigungsschraubenbzw.-mutternwiederfestan.BeachtenSiedabeieventuellvorgegebeneDreh-momente.

INFORMATION

EsdürfennurOriginal-OptionenvomHerstellerverwendetwerden.DieoptionalenKomponentendürfennurwiehierbeschrieben montiert werden. Nichtbeachtung führt zumVerlustvonGewährleistungsansprüchen.

INFORMATION

Alle erhältlichen optionalen Anbauteile können dem Be-stellblattunddemZubehörkatalogentnommenwerden.

INFORMATION

BeiElektrorollstühlenmitGasdruckfedernmussauf aus-tretendesÖl anderKolbenstangegeachtetwerden. Le-ckagen mindern die Funktionsfähigkeit der Gasdruckfe-dernbzw.führenzuderenAusfall.DefekteGasdruckfedern (z.B.durchKratzeroderSchä-denanderKolbenstangeinfolgeSchlageinwirkung;Defor-mationdesZylinderrohres)sindumgehendauszutauschen.Kolbenstangenwerdennichtgefettet.Siesindwartungs-frei.

Der Elektrorollstuhl ist als modulares System aufgebaut.BestimmteBaugruppenkönnenausgetauscht undweitereZubehörteile angebaut werden. Diese sind im BestellblattundimZubehörkatalogvollständigaufgelistet.NachfolgendsindeinigewichtigeOptionennähererläutert.

7.1 MechanischeRückenwinkelverstellungDie Rückenlehne des Elektrorollstuhls mit Standard- bzw.Contour-Sitz kann mit einer mechanischen Rückenwinkel-verstellungausgerüstetwerden.

DieRückenlehnekanninSitzpositionstufenlosnachhintenumbiszu30°geneigtwerden.

UmdieRückenlehne zu verstellengehenSiewie folgt vor(Abb.25):

1. AuslösehebelanArmauflagebetätigen(BlockierungderGasdruckfederaufgehoben).

2. RückenlehneingewünschteStellungbewegen.

3. Auslösehebelloslassen(Gasdruckfederwiederblockiert).

Ottobock | 51

Zubehör

A200

Abb.25 MechanischeRückenwinkelverstellung

7.1.1 BesonderheitenzurTransportvorbereitung

VORSICHT

Unfall- und Verletzungsgefahr durch falsch montierteRückenlehne. AchtenSie darauf, dass die VerriegelungamQuerbolzeneinrastet(Abb.26).PrüfenSiedenQuer-bolzenunddieVerriegelungauffestenSitz.

Für die Verringerung des Packmaßes (zum Beispiel beimZerlegendesElektrorollstuhls)istFolgendesandermecha-nischenRückenwinkelverstellungvorzunehmen:

1. EntriegelnSiedenQuerbolzenamunterenEndederGasdruckfeder(Hebelnachobendrücken,sieheAbb.26).

2. EntfernenSiedenBolzenausderHalterung.

3. NachAbnahmederSeitenteilekanndasRückenteilnachvornaufdieSitzflächegeklapptwerden.

1

2

Abb.26 QuerbolzeninHalterungverriegelt

1 Querbolzen 2 VerriegelungmitHebel

52 | Ottobock

Zubehör

A200

Zur Inbetriebnahme des Rollstuhls mit mechanischer Rü-ckenwinkelverstellung:

1. KlappenSiedieRückenlehnenachoben.

2. LegenSiedenQuerbolzenamEndederGasdruckfederindieHalterungein(Abb.26,Pos.2).

3. VerriegelnSiedenBolzen(Hebelnachuntendrücken,sieheAbb.26,Pfeil).DieVerriegelungrastetamQuerbolzenein.

7.2 MechanischhochschwenkbareFußrasteDerElektrorollstuhlkannmitmechanischhochschwenkbarenFußrastenausgerüstetwerden(sieheAbb.27).

UmdieFußrastenachobenzuschwenken:

1. AuslösehebelanderFußrastebetätigen(BlockierungderGasdruckfederwirdaufgehoben,sieheAbb.27,Pfeil).

2. FußrasteingewünschteStellungbewegen.

3. Auslösehebelloslassen(Gasdruckfederwirdwiederblockiert).

Abb.27 MechanischhochschwenkbareFußraste

7.3 WegschwenkbarerBedienpulthalterUmmitdemElektrorollstuhluntereineTischkanteodernä-heraneinObjektheranzufahren,kannmiteinemspeziellenHalter das Bedienpult seitlich weggeschwenkt werden(sieheAbb.28).

1. BedienpulthaltermitetwasDruckzurSeitedrücken,dasDrehelementwirdentriegelt.

2. Bedienpulthalterseitlichwegschwenken.

3. BeimZurückdrehenindieUrsprungspositionrastetdasDrehelementwiederein.

Ottobock | 53

Zubehör

A200

Abb.28 Bedienpulthalterwegschwenkbar

7.4 Beckengurt

WARNUNG

Verletzungsgefahr durch nicht bestimmungsgemäßeVerwendungdesBeckengurts.DerBeckengurtdientalszusätzlicheStabilisierungdersitzendenPersonimElektro-rollstuhl. Der Beckengurt darf keinesfalls als Teil einesRückhaltesystems beim Transport im BTW verwendetwerden.

VORSICHT

VerletzungsgefahrdurchunzureichendeStabilisierungdersitzendenPerson.LegenSiebeiFahrtenimöffentli-chenRaumstetsdenHaltegurt/Beckengurtan.

VORSICHT

Druckstellen/Einschnürungendurch falschesAnlegendesBeckengurts.� AchtenSiedarauf,dassdasGurtschlossmittigvordemKörperliegt.

� AchtenSiedarauf,dassderBeckengurtnichtzustraffamKörperanliegt.

� EntfernenSieeingeklemmteGegenständeoderKlei-dungsstücke.

DerElektrorollstuhlkannmiteinemBeckengurtnachgerüs-tetwerden.DerBeckengurtdientalszusätzlicheStabilisie-rungundverhinderteinHerausrutschenausdemSitz.

ZumAnlegendesBeckengurteswerdenbeideVerschluss-hälften bis zum Einrasten ineinander gesteckt (Abb. 29).DasGurtschlossmuss hörbar einrasten. Anschließend isteineZugprobedurchzuführen.

Der Beckengurt wird durch Drücken der roten Entriege-lungstastegeöffnet.

54 | Ottobock

Zubehör

A200

DieGurtlängeistbeidseitigeinstellbar.ZurEinstellungwer-dendieVerschlusshälftenmittigaufdemKörperpositioniert.Durch das rechtwinklige Aufstellen der Verschlusszungebzw.derSchnallekanndiePositionderVerschlusshälftenvariiert werden. Die überschüssige Gurtlänge wird durchdieKunststoffschieberaufgefangen.

Abb.29 Beckengurtanlegen

7.5 WeitereOptionen� Kantensteighilfe:DieKantensteighilfedientzurÜberwin-dungvonKantenundStufenmiteinerMaximalhöhevon80mm.

� PannensichereBereifung:Vollgummireifen� Contour-Sitzeklein/groß:fürbesserenSitzkomfortundmehrAnpassmöglichkeiten

� StandardsitzJunior� Armlagerungszubehör:SpezialadapterfürdieArmlagenausunseremZubehörkatalog

� AdapterfürMontagesetKopfstützenbefestigung:ZumAnbauamRückenrohr

� ZusatzbeleuchtungDieseundweitereoptionaleAnbauteilesindimBestellblattundimZubehörkatalogenthalten.

Ottobock | 55

Störung/Störungsbeseitigung

A200

8 Störung/Störungsbeseitigung

INFORMATION

Treten bei der Störungsbeseitigung Probleme auf oderkönnendieauftretendenStörungenmitdenhierbeschrie-benen Maßnahmen nicht vollständig behoben werden,wendenSiesichbitteanIhrenFachhändler.

DieAnzeigederStörungenerfolgtüberdieblinkendeLED-Anzeige „Batteriekapazität“ am Bedienpult. In Tabelle 5werdendieeinzelnenAnzeigenmitdendazugehörigenStö-rungsquellensowiedenmöglichenUrsachenundMaßnah-menerläutert.

KönnendieauftretendenStörungenmitdenbeschriebenenMaßnahmen nicht vollständig behoben werden, hat derFachhändler die Möglichkeit, mit dem Handprogrammier-gerätdengenauenFehlercodeauszulesenundeinegezielteSystemanalysedurchzuführen.

AlleaufgetretenenStörungenwerdenineinerListegespei-chert und können z. B. bei einer Generalüberholung desElektrorollstuhlsabgerufenwerden.AusdengespeichertenDatenkönnenz.B.weitereService-undWartungsintervalleabgeleitetwerden.

8.1 WarnungEineWarnungweistaufeinenStatusodereineFehlfunktioneinerodermehrererKomponentendesElektrorollstuhlshin.Komponenten ohneFehlerwerden dabei in ihrer Funktionnichteingeschränkt.

8.2 Fehler

VORSICHT

VerletzungsgefahrdurchabruptesStoppendesElektro-rollstuhls. Kommt es zu Kommunikationsproblemen imBussystem der Steuerung, führt das System einen Not-Stopp aus, um unkontrollierte Funktionen zu vermeiden.DurcherneutesEinschaltenderSteuerungkann, jenachProblemfall,derRollstuhlauseinerGefahrenzonegefah-renwerden.IstdieFahrbereitschaftauchnachdemEinschaltennichtvorhanden, kann durch Entriegelung der Bremse (sieheKap. 6.4) in die Schiebefunktion umgeschaltet werden.SuchenSienacheinemNot-StoppdringendeinenFach-händlerauf!

56 | Ottobock

Störung/Störungsbeseitigung

A200

VORSICHT

UnfallgefahrdurchunkontrolliertesFahrverhalten.BeimBetriebdesElektrorollstuhlskannesaufgrundvonStörun-gen zu unkontrollierten Bewegungen kommen. WendenSiesichindiesemFallunverzüglichanihrenautorisiertenFachhändler.

HINWEIS

Fehlfunktion an der Steuerung. Die Steuerung gibt beientriegelterBremseundBetätigendesJoystickseinFeh-lersignal auf demBedienpult aus. Ist das nicht der Fall,liegteineFehlfunktionvor,dieumgehendvoneinemFach-händlerbehobenwerdenmuss.

EinFehlerbeeinträchtigteineodermehrereFunktionendesElektrorollstuhls.BisderFehlerbehobenwird,istdasSys-temnichtvolllauffähig.

Ottobock | 57

Störung/Störungsbeseitigung

A200

BlinkendeLED Fehler/Warnung Ursache MöglicheMaßnahme

Batterieunterspannung BatterietiefentladungBatteriekabelgestört/fehler-hafteVerbindungzurBatterie

Batterieladen;VerbindungzurBatterieprüfen(beiguterVerbindungBatterieladen)

FehlerhafteVerkabelungdeslinkenMotorsDefekterMotor

z.B.fehlerhafteStecker-verbindung

VerbindungenzumlinkenMotorprüfenMotorprüfen

KurzschlussanderBatterieverbindungzumlinkenMotor

z.B.Kabelbruch VerbindungderBatteriezumlinkenMotorprüfen

FehlerhafteVerkabelungdesrechtenMotorsDefekterMotor

z.B.fehlerhafteStecker-verbindung

VerbindungenzumrechtenMotorprüfenMotorprüfen

KurzschlussanderBatterieverbindungzumrechtenMotor

z.B.Kabelbruch VerbindungderBatteriezumrechtenMotorprüfen

FahrfunktiongesperrtaufgrundäußererEinflüsse

evtl.Ladegerätangeschlossen Ladegerätentfernen

Joystickfehler JoysticknichtinNullpositionbeimEinschalten

JoystickvorEinschalteninNullpositionbringen

58 | Ottobock

Störung/Störungsbeseitigung

A200

BlinkendeLED Fehler/Warnung Ursache MöglicheMaßnahme

Controllerfehler Controllerdefekt AlleVerbindungenprüfen

Bremsentriegelung Bremsentriegelungoffen ÜberprüfenderMotorbremsen/ÜberprüfenderVerbindungenzumController

Batterieüberspannung SpannungzuhochBatteriekontaktelocker

LangsamweiterfahrenSteckerkontakteüberprüfen

KommunikationsfehlerzwischenBedienpult(Joystick)undController

DefektesKabel,loseStecker-verbindung

Verbindungenprüfen

Tab.5 Status-undFehlermeldungen

Ottobock | 59

WartungundPflege

A200

9 WartungundPflege

INFORMATION

FürdieBestellungvonErsatzteilenkannbeiOttobockeinErsatzteilkatalog angefordert werden. Es dürfen nur Er-satzteilevonOttobockverwendetwerden.NichtbeachtenführtzumVerlustvonGewährleistungsansprüchen.

INFORMATION

TretenbeiderWartungProblemeauf,musseinautorisier-terFachhändlerkonsultiertwerden.DerElektrorollstuhlisteinmal jährlich beim autorisierten Fachhändler auf Fahr-sicherheitprüfenzulassen.

9.1 WartungsintervalleVorjedemEinsatzistdieFunktionsfähigkeitdesElektroroll-stuhlszuprüfen.DieinTabelle7beschriebenenTätigkeitensindindenangegebenenIntervallenvomBenutzerdurchzu-führen.

60 | Ottobock

WartungundPflege

A200

Komponente TätigkeitvorjederFahrt

wöchentlich monatlich

ArmauflageundSeitenteil

Befestigungsschraubenangezogen XArmauflageundBedienteilgesichert XArmauflageaufBeschädigungenüberprüfen X

Antriebsräder RädermüssenfreiundohneSeitenschlagdrehen XZentralmutteraufderAntriebswelleangezogen XRadbefestigungauffestenSitzprüfen XGeradeauslaufgesamterRollstuhl X

Bereifung Luftdruck(sieheReifenmantel) XAusreichendeProfiltiefe,mindestens1mm XAufBeschädigungprüfen X

Batterien Batteriekapazität XElektronik SteuerungohneFehlermeldung X

LadegerätzeigtkeineFehlermeldungandenLEDs XSteckverbindungenprüfen X

Bremse BremshebelbeieingeschalteterSteuerungbetätigen

X

BremsfunktionbeieingeriegelterBremseaktiv X

Ottobock | 61

WartungundPflege

A200

Komponente TätigkeitvorjederFahrt

wöchentlich monatlich

Fußrastemechanischhochschwenkbar

RastungaufFunktionundfestenSitzprüfen XFußauflagenaufBeschädigungenüberprüfen XSichtprüfungaufKratzeranderKolbenstangeundÖlverlust

X

Lenk-/Schwenkräder

SpielfreierSitzderGabelinderAufnahme XRädermüssenfreiundohneSeitenschlagdrehen XBefestigungsmutterangezogen X

PolsterungundGurte

EinwandfreierZustandderPolsterung XKeineAbnutzungandenBefestigungsgurten XGurtschlossaufFunktionüberprüfen X

Sitzbefestigung BefestigungsschraubenauffestenSitzprüfen XGasdruckfeder(Option)oderAktuator

SichtprüfungaufKratzeranderKolbenstangeundÖlverlust

X

Tab.6 Wartungsmaßnahmenund-intervalle

62 | Ottobock

WartungundPflege

A200

9.2 SicherungwechselnDieSchmelzsicherungen (WertesieheKapitel „TechnischeDaten“>Tabelle„ElektrischeAnlage)befindensichjeweilsineinemderSicherungshalteranderUnterseitederAkku-packs(sieheAbb.30).

1. EntnehmenSiedieBatterie(sieheKap.6.5).

2. ZiehenSiedieSicherunganderUnterseiteheraus.

3. SteckenSiedieneueSicherungindieHalterungzwi-schendenKontaktenanderUnterseitederBatterienein.AchtenSiedarauf,dassdieSicherungmittigindiedafürvorgesehenenFederkontakteeingedrücktwirdundnichtseitlichschräganliegt.

4. SetzenSiedieBatterienwiederein(sieheKap.6.5).

Abb.30 AkkupackmitSicherung

9.3 Reifen/Schlauchwechseln

INFORMATION

Direkte Sonneneinstrahlung (UV-Licht) führt zur schnelle-renAlterungderBereifung.DieFolgensindeineVerhär-tungderProfiloberflächeunddasAusbrechenvonEckstü-ckenausdemReifenprofil.

INFORMATION

Unnötiges Abstellen im Freien sollte vermieden werden.Unabhängig vom Verschleiß sollte die Bereifung im Ab-standvon2Jahrenausgetauschtwerden.BeilängerenStandzeitenoderstarkerErwärmungderRei-fen(z.B.inderNähevonHeizkörpernoderbeiSonnenein-strahlungdurchGlasscheiben)kommteszueinerbleiben-denVerformungderReifen.AchtenSiedeshalbstetsaufgenügendAbstandzuWärmequellen,bewegenSieIhrenStuhldesÖfterenoderschaffenSiesichbeiEinlagerungdieMöglichkeitdesAufbockens.

Gehen Sie beim Reifen-/Schlauchwechsel an einem An-triebsradfolgendermaßenvor:

1. SichernSiedenRollstuhlgegenseitlichesAbkippendurcheinegeeigneteUnterlageunterdemAntriebsträger.

Ottobock | 63

WartungundPflege

A200

2. ZurDemontageeinesAntriebsradesdie4Innensechs-kantschraubenmitInnensechskantschlüsselGröße8inderMittedesRadeslösen(Abb.31)unddasRadabnehmen.

3. UmbeiAntriebsräderndenReifen/Schlauchzuwechseln,anderInnenseitederFelgedieSchraubenmitInnensechskantschlüsselGröße8lösenunddiezweigeteilteFelgeauseinanderziehen.

4. DerdefekteSchlauchistjetztfreizugänglichundkanngewechseltwerden.

Abb.31 DemontageAntriebsrad

BeimRadwechselaneinemVorderradgehenSiefolgender-maßenvor:

1. AchsschraubezumAusbaudesVorderradesmitInnensechskantschlüsselGröße6lösen(sieheAbb.32,Pos.1)unddieAchseherausziehen.

2. DasdefekteRadistjetztfreizugänglichundkanngewechseltwerden.

1

Abb.32 DemontageVorderrad

1 Achsschraube

64 | Ottobock

WartungundPflege

A200

9.4 ReinigungundPflege

HINWEIS

SchädenanderElektronikdurcheindringendesWasser.UmFehlfunktionenzuvermeiden,dürfenbeiderReinigungdesElektrorollstuhlsdieelektronischenKomponenten,Moto-renundBatteriennichtmitWasserinBerührungkommen.

HINWEIS

BeschädigungvonKomponentendesElektrorollstuhls.ZurReinigungdesElektrorollstuhlskeineaggressivenRei-nigungsmittel, Lösungsmittel oder harte Bürsten verwen-den.DieReinigungaufkeinenFallmitWasserstrahloderHochdruckreinigerdurchführen.

INFORMATION

VoreinerDesinfektionsindSitz-undRückenbespannung,SitzkissensowieBedienpultundArmauflagezureinigen.Der Elektrorollstuhlmuss in regelmäßigenAbständen, ab-hängig vom Einsatz- und Verschmutzungsgrad, gereinigtwerden.

DieKomponentenBedienpult, Ladegerät,ArmauflageundVerkleidungkönnenmiteinemfeuchtenTuchundeinermil-denReinigungslösunggesäubertwerden.

Sitz-undRückenbespannungsowieSitzkissenwerdenmiteinertrockenenBürstegepflegt.

Räder undRahmen könnenmit einer feuchtenKunststoff-bürstegereinigtwerden.

9.4.1 Desinfektion

AlleTeiledesRollstuhlsdesinfizieren.

WichtigeHinweisezurDesinfektion

� ZurDesinfektionsolltenMittelaufWasserbasisverwen-detwerden.DabeisinddievomHerstellervorgegebe-nenAnwendungshinweisezubeachten.

� VoreinerDesinfektionsinddieSitz-undRückenbespan-nung,dieSitzkissen,dasBedienpultunddieArmaufla-gezureinigen.

Ottobock | 65

Entsorgung

A200

10 Entsorgung

10.1 HinweisezurEntsorgung

HINWEIS

Umweltverschmutzung durch falsche Entsorgung derBatterie� BeachtenSiebeimUmgangmitdenBatteriendieauf-gedrucktenHinweisedesBatterieherstellers.

� BeachtenSie,dassBatteriennichtalsHausmüllent-sorgtwerdendürfen.

INFORMATION

ImEntsorgungsfallsindalleKomponentenundMaterialiendesElektrorollstuhlsumwelt-undsortengerechtzuentsor-genodereinerWiederaufbereitungzuzuführen.

WirdderElektrorollstuhlnichtmehrgenutzt,mussergemäßden jeweiligen landesspezifisch geltenden Umweltschutz-bestimmungenentsorgtwerden.

DefekteBatterien(imAkkupack)werdenbeimErwerbneuerBatterienbeimFachhändlerimTauschzurückgenommen.

10.2 HinweisezumWiedereinsatzDerElektrorollstuhlistzumWiedereinsatzgeeignet.

Produkte im Wiedereinsatz unterliegen – ähnlich wie ge-brauchte Maschinen oder Fahrzeuge – einer besonderenBelastung.DieMerkmaleundLeistungendürfensichnichtderartändern,dassdieSicherheit derPatientenundggf.DritterwährendderLebensdauergefährdetwerden.

AufgrundderMarktbeobachtungunddemStandderTech-nikhatderHerstellerdenEinsatzdesElektrorollstuhlsunterEinhaltungdesbestimmungsgemäßenGebrauchsundunterEinbeziehung der Service- und Wartungsvorgaben auf5Jahrekalkuliert.ZeitenderEinlagerungbeimFachhändleroder Kostenträger gehören nicht dazu. Dabei ist deutlichhervorzuheben,dassdasProdukt beientsprechenderPfle-geundWartungweitüberdiesendefiniertenZeitraumhin-auszuverlässigist.

FürdenWiedereinsatzistdasbetreffendeProduktzunächstgründlichzureinigenundzudesinfizieren.

AnschließendistdasProduktvoneinemautorisiertenFach-mann auf Zustand, Verschleiß und Beschädigungen zuüberprüfen.

66 | Ottobock

RechtlicheHinweise

A200

JeglicheverschlisseneundbeschädigteTeilesowiefürdenneuen Anwender unpassende/ungeeignete Komponentensindauszutauschen.

EinServiceplanfürjedesModell,DetailinformationensowiediebenötigtenWerkzeugesindderService-Anleitungzuent-nehmen.

11 RechtlicheHinweise

11.1 NutzungsdauerAufgrundderMarktbeobachtungunddemStandderTech-nikhatderHerstellerdenEinsatzdesProduktesunterEin-haltungdesbestimmungsgemäßenGebrauchsundunter

Einbeziehung der Service- und Wartungsvorgaben auf5Jahrekalkuliert.ZeitenderEinlagerungbeimFachhändleroderKostenträgergehörennichtdazu.

Dabeiistdeutlichhervorzuheben,dassdasProduktbeient-sprechenderPflegeundWartungweitüberdiesendefinier-tenZeitraumhinauszuverlässigist.

Wird dieNutzungsdauer erreicht, sollte sich derBenutzerodereineverantwortlicheHilfspersonandasFachpersonalwenden,dasdasProduktangepassthatoderandenSer-vicedesHerstellers(AdressesiehehintereUmschlaginnen-seiteoderRückseite).

Ottobock | 67

RechtlicheHinweise

A200

11.2 HaftungDerHerstellerhaftetnur,wenndasProduktunterdenvorge-gebenenBedingungenundzudenvorgegebenenZweckeneingesetztwird.DerHerstellerempfiehltdasProduktsach-gemäß zu handhaben und entsprechend derAnleitung zupflegen.

FürSchäden,diedurchBauteileundErsatzteileverursachtwerden,dienichtvomHerstellerfreigegebenwurden,haftetderHerstellernicht.ReparaturensindnurvonautorisiertenFachhändlernodervomHerstellerselbstdurchzuführen.

11.3 CE-KonformitätDas Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtlinie93/42/EWGfürMedizinprodukte.AufgrundderKlassifizie-rungskriterien für Medizinprodukte nach AnhangIX derRichtliniewurdedasProduktindieKlasseIeingestuft.DieKonformitätserklärungwurdedeshalbvonOttobockinallei-niger Verantwortung gemäß AnhangVII der Richtlinie er-stellt.

11.4 GarantiebedingungenNähere Informationen zu den Garantiebedingungen erteiltdasFachpersonal,dasdiesesProduktangepassthatoderder Service des Herstellers (Adressen siehe hintere Um-schlaginnenseiteoderRückseite).

11.5 WarenzeichenAlle innerhalbdesvorliegendenBegleitdokumentsgenann-ten Bezeichnungen unterliegen uneingeschränkt den Be-stimmungen des jeweils gültigen Kennzeichenrechts unddenRechtenderjeweiligenEigentümer.

AllehierbezeichnetenMarken,HandelsnamenoderFirmen-namen können eingetrageneMarken sein und unterliegendenRechtenderjeweiligenEigentümer.

AusdemFehleneinerexplizitenKennzeichnung,derindie-semBegleitdokumentverwendetenMarken,kannnichtge-schlossenwerden,dasseineBezeichnungfreivonRechtenDritterist.

68 | Ottobock

TechnischeDaten

A200

12 TechnischeDaten

AllgemeineInformation

Anwendungsklasse(gemäßDINEN12184) KlasseA

MaßeundGewichte

Sitzbreite 340–480mmSitztiefe Standardsitz:340–500mm

Contour-Sitz:380–480mmSitzhöhe Standardsitz:430/480mm

Contour-Sitz:510/560mmArmauflagenhöhe 225–350mm

StandardsitzJunior:205–275mmArmauflagenlänge 260mmUnterschenkellänge Standardsitz:250–470mm

Contour-Sitz:280–540mmRückenhöhe 550/500/450mmRückenwinkel manuell,in10°-Schritten:-9°/1°/11°/21°oder0°/10°/20°/30°Rückenwinkelverstellung mechanisch:umbiszu30°verstellbarGesamtbreite 570mm

Ottobock | 69

TechnischeDaten

A200

MaßeundGewichte

Gesamthöhe 1030mmGesamtlänge 1000mmWendebereich* 1290mmRadiusWendekreis 870mmReifengrößeLenkradAntriebsrad

8"12.1/2x2.1/4"

Luftdruck sieheReifenmantelLeergewicht** 66kg

(abhängigvonOptionen)Transportgewichte** sieheLeergewicht**,davon:

Seitenteil:<1kgFußraste(Grundausstattung):ca.1kgFußrastemechanischhochschwenkbar:1,8kgBatterieentnehmbar:ca.11kg(proStück)

max.Zuladung 100kg(Patientengewicht)

ElektrischeAnlage***

IP-Schutzart(gemäßDIN60529) IPX4

70 | Ottobock

TechnischeDaten

A200

ElektrischeAnlage***

Betriebsspannung 24VBatterien(AGM-Batterien): 2x12V,28Ah(CS)Steuerung:Modell VR2mitControllerundBedienpultBetriebsspannung 24VDCMax.AusgangsstromproMotor 60ASchmelzssicherung je60AimBatteriepackLadegerät DetailssiehemitgelieferteGebrauchsanweisungdesLadegeräts

Fahrdaten

Geschwindigkeit 6km/h[3,7mph]MaximalsichereNeigung Steigfähigkeit****:7°(12%)überwindbareHindernisse 15mmReichweite(inderEbene)***** ca.15kmBremsweg(gemäßDINEN12184:2009)******

bei6,0km[3,7mph]:1000mm(aufderWaagrechten)/2000mm(aufderNeigung)

Betriebstemperatur -25°Cbis+50°CTransport-undLagertemperatur -40°Cbis+65°C

Ottobock | 71

TechnischeDaten

A200

SchutzgegenKorrosion

Korrosionsschutz: PulverbeschichteterRahmen

*Wendenin3Zügenum180°**DieGewichtsangabenvariierengemäßOptions-undVariantenauswahl.***DasProdukterfülltalleAnforderungenderISO7176-14.****DieDauersteigfähigkeitkannindividuellerheblichniedrigerseinalsdieangegebeneSteigfähigkeit.*****DieangegebeneReichweitewurdeunterdefiniertenBedingungengemäßISO7176-4ermittelt.InderPraxiskannsichdieReichweiteumbiszu

50%reduzieren.SiehedazudasKapitel„Reichweite“inderGebrauchsanweisung(Benutzer).******DerBremswegkannsichaufgrundvonNutzergewicht,angebautenOptionenundReifenzustandsowievonWitterungsverhältnissenundUnter-

grundentsprechendverlängern.

TechnischeÄnderungenvorbehalten.

Tab.7 TechnischeDaten

72 | Ottobock

InstructionsforUse

A200

InstructionsforUse

Ottobock | 73

TableofContent

A200

TableofContent

1 GeneralInformation............................................ 76

1.1 Preface................................................................ 761.2 IntendedUse........................................................ 761.3 FieldofApplication............................................... 771.4 Service................................................................. 772 Safety.................................................................. 78

2.1 ExplanationofSymbols........................................ 782.2 StandardsandDirectives..................................... 782.3 GeneralSafetyInstructions.................................. 792.4 SafetyRequirementsforTransportation,

StorageandAssembly......................................... 802.5 SafetyRequirementsforOperation....................... 822.6 SafetyRequirementsforCare,

MaintenanceandDisposal................................... 862.7 RequirementsfortheUser.................................... 872.8 SafetyFunctions................................................... 872.9 WarningSymbolsandTypePlates....................... 883 ProductDescription............................................ 91

4 Delivery/PreparingtheWheelchairforUse....... 91

4.1 Delivery................................................................ 914.2 InitialOperation.................................................... 925 TransportationandStorage................................ 93

5.1 TransportinaMotorVehiclefortheDisabled........ 935.1.1 RequiredAccessories........................................... 945.2 DisassemblingthePowerWheelchair................... 945.3 Storage................................................................ 986 Operation............................................................ 99

6.1 AdjustmentPossibilities........................................ 996.1.1 Backrest.............................................................. 996.1.2 Seatangle.......................................................... 1006.1.3 Sidepanelwitharmrest...................................... 1006.1.4 Controlpanel..................................................... 1016.1.5 Footrest.............................................................. 1026.2 GettingIntoandOutofthePowerWheelchair... 1036.2.1 Fromtheside..................................................... 1036.2.2 Fromthefront..................................................... 1046.3 ControlUnit........................................................ 1046.3.1 Controlpanel..................................................... 1056.3.2 SwitchingOnandOff......................................... 106

74 | Ottobock

TableofContent

A200

6.3.3 Drivingfunction................................................... 1076.3.4 BatteryCapacityLEDindicator.......................... 1086.3.5 Range................................................................ 1096.3.6 Drive-awaylock.................................................. 1096.4 ReleasingandLockingtheBrake....................... 1116.5 Batteries............................................................ 1126.5.1 Charging............................................................ 1146.5.2 Charger............................................................. 1157 Accessories...................................................... 117

7.1 MechanicalBackAngleAdjustment................... 1187.1.1 Specialtiesforpreparingpower

wheelchairfortransport..................................... 1187.2 MechanicallyElevatingFootrest......................... 1197.3 Swing-awayControlPanelHolder...................... 1207.4 LapBelt............................................................. 1207.5 OtherOptions.................................................... 1218 Malfunctions/Troubleshooting........................ 122

8.1 Warning............................................................. 1228.2 Errors................................................................. 1229 Maintenance,CleaningandCare..................... 126

9.1 MaintenanceIntervals........................................ 1269.2 ChangingtheFuse............................................. 1299.3 ChangingTyres/InnerTube................................ 1299.4 CleaningandCare............................................ 1319.4.1 Disinfection........................................................ 13110 Disposal............................................................ 132

10.1 DisposalInformation........................................... 13210.2 InformationonRe-use........................................ 13211 LegalInformation.............................................. 133

11.1 Servicelife......................................................... 13311.2 Liability............................................................... 13411.3 CEConformity................................................... 13411.4 Warrantyterms.................................................. 13411.5 Trademarks........................................................ 13412 TechnicalData.................................................. 135

Ottobock | 75

ListofFigures

A200

ListofFigures

Fig.1 SignageontheA200..................................... 88Fig.2 Maincomponents............................................ 92Fig.3 Anti-tipper/Connectorwithbatterycable....... 92Fig.4 Eyebolts,rear;eyebolts,front.......................... 93Fig.5 Backrestfoldeddown..................................... 94Fig.6 Seatlockrelease............................................ 95Fig.7 Loweredanti-tipper......................................... 95Fig.8 Liftingtheframe.............................................. 95Fig.9 Looseningthequickclamp.............................. 96Fig.10 Securingthebatterypacks.............................. 96Fig.11 A200disassembled......................................... 97Fig.11a Lockingbarandlockingpins,engaged........... 97Fig.11b Lockingpin,engaged...................................... 97Fig.12 Releasestrapforthebackrest........................ 99Fig.13 Removingthesidepanel............................... 100Fig.14 Pullingofftheswing-awaycontrolpanel........ 101Fig.15 Adaptingthecontrolpanel............................ 101Fig.16 Footrestlock................................................. 102Fig.17 Adjustingthelowerleglength........................ 103

Fig.18 Footplatesflippedup..................................... 104Fig.19 Footrestsswungtotheside........................... 104Fig.20 Controlpanel................................................ 105Fig.21 Brakerelease................................................ 112Fig.22 Batterypack................................................. 113Fig.23 Removingbatterypack.................................. 114Fig.24 Bottomsideofbatterypack.......................... 114Fig.25 Mechanicalbackangleadjustment............... 118Fig.26 Crossboltlockedintheholdingdevice.......... 119Fig.27 Mechanicallyelevatingfootrest...................... 119Fig.28 Swing-awaycontrolpanelholder................... 120Fig.29 Applyingthelapbelt...................................... 121Fig.30 Batterypackwithfuse................................... 129Fig.31 Disassemblingdrivewheel............................ 130Fig.32 Disassemblingfrontwheel............................. 130

76 | Ottobock

GeneralInformation

A200

1 GeneralInformation

INFORMATION

Dateofthelastupdate:2014-01-13� Pleasereadthisdocumentcarefully.� Followthesafetyinstructions.

INFORMATION

The present Instructions for Use can be viewed atwww.ottobock.comanddownloadedfromthere.Itispossi-bletoincreasethedisplaysizeofthePDFdocumentstoredthere.ForotherquestionsconcerningtheInstructionsforUsepleasecontactthespecialistwhodeliveredtheproducttoyou.

1.1 PrefaceTheseinstructionsforuseprovidetheuseraswellashisorherattendantswithall the requiredknowledgeon thede-sign,function,operationandmaintenanceoftheA200pow-erwheelchairfromOttoBockMobilitySolutionsGmbH.Theinstructionscontainalltheinformationthatisneededtousethepowerwheelchairsafely,todeterminethepossiblecau-sesofamalfunctionandtohelpeliminateit.

Knowledgeoftheseinstructionsforuseisabsolutelyneces-saryforensuringthatthepowerwheelchairisusedsafely.Therefore,theuserandhisorherattendantsmustreadtheinstructions for use thoroughly, especially the section on“Safety”,beforeusingthepowerwheelchair.Thiswillensu-re thecompleteutilisationofall the featuresof thepowerwheelchair.

1.2 IntendedUseThePowerWheelchair is designed solely for peoplewhoareunabletowalkorwhohavemobilityproblemsinordertoprovidethemwithindividualmobilityinindoorareas.

Thepowerwheelchairmayonlybecombinedwith theop-tionsmentionedintheseinstructionsforuse.Ottobockas-sumes no liability for combinationswithmedical productsand/oraccessoriesfromothermanufacturersoutsideofthemodular system.Anoption for thepowerwheelchair is tohaveitcontrolledbyanattendantwiththeuseofanatten-dantcontrol.

Anyotheruseisconsideredimproperuse.Themanufactu-rerisnotliableforanypersonalinjuryordamagetopropertyresulting from improper use; in such cases, the user hassoleliability.

Ottobock | 77

GeneralInformation

A200

Thepowerwheelchairmayonlybeusedbypersonstrainedto use it. Training usersandattendants to use thepowerwheelchair is required forprotectingpersons fromdangerandforensuringthatthepowerwheelchairisoperatedsa-felyandcorrectly.

Theoperationalsafetyofthepowerwheelchaircanonlybeensuredifitisusedproperlyinaccordancewiththeinforma-tioncontainedintheseinstructionsforuse.Theuserisulti-matelyresponsibleforaccident-freeoperation.

1.3 FieldofApplicationThepowerwheelchairissuitableforpatientswhohavewal-kingimpedimentsorwalkinginabilitiesdueto:

� Paralysis� Lossoflimbs(lowerlimbamputation)� Defectiveordeformedlimbs� Jointcontractures/defects� Otherdiseases

Thepowerwheelchairwasspeciallydesigned foruserswhoareabletomoveindependentlyinsuchapowerwheelchair.

Fittingconsiderations:

� Bodysizeandbodyweight(max.loadcapacity100kg)� Physicalandpsychologicallimitations� Ageofthepatient� Homeconditions� Environment

1.4 Service

INFORMATION

ServiceandrepairsonthepowerwheelchairarealwayscarriedoutbyexpertsatspecialistdealerswhohavebeenauthorisedandtrainedbyOttobock.Shouldanyproblemsarise,pleasecontactyourpowerwheelchairsupplier.Shouldyouhaveanyquestionsoraproblemthatcannotberesolveddespiteusingtheinstructionsforuse,pleasecon-tactOttobockService(seebacksideofcoverforaddress).

Ottobockendeavourstosupporttheircustomersinallres-pectsinordertokeepthemsatisfiedwiththeirproductforalongtime.

78 | Ottobock

Safety

A200

2 Safety

2.1 ExplanationofSymbols

WARNING

Warningsregardingpossiblerisksofsevereaccidentorin-jury.

CAUTION

Warningsregardingpossiblerisksofaccidentorinjury.

NOTICE

Warningsregardingpossibletechnicaldamage.

INFORMATION

Informationregardingoperation.Informationforserviceper-sonnel.

2.2 StandardsandDirectivesAll informationonsafetycontained in these instructions forusereferstothecurrentlyvalidnationallawsandregulationsoftheEuropeanUnion.Inothercountries,compliancewiththeapplicablelawsandnationalregulationsisrequired.

Inadditiontothesafetyinstructionscontainedintheseinst-ructionsforuse,theuserisrequiredtoobserveandcomplywiththeBGV(Employer‘sLiabilityInsuranceAssociationre-gulations),UVV(accidentpreventionregulations),andenvi-ronmentalprotection regulations.All informationcontainedin these instructions for usemust be compliedwith at alltimeswithoutrestrictions.

Thepowerwheelchairhasbeenconstructedinaccordancewiththecurrentlyvalidtechnicalrulesandissafetoopera-te.Thesafetyofthepowerwheelchair isconfirmedbytheCEsymbolandthedeclarationofconformity.

Ottobock | 79

Safety

A200

2.3 GeneralSafetyInstructions

WARNING

Risk of suffocation. Packagingmaterialsmust be keptoutofreachofchildren.

CAUTION

Riskofaccidentand injury incaseof failure to followthesafetyinstructions.All safety instructions contained in these instructions foruseandinallotherapplicabledocumentsmustbeobser-vedandcompliedwith.The instructions forusemustbeavailabletotheuseratalltimes.

CAUTION

Risk of accident and injury due to improper use.Themayonlybeusedproperly.Themayonlybeusedbyper-sonstrainedtouseit.

CAUTION

Riskofburnswhenneartofire.Thebackupholsteryandseatcushionofthepowerwheelchairarenothighlyflam-mable,butcanhowevercatchfire.Thereforeutmostcauti-onnearanysourcesofopenflameorsparks,especiallylitcigarettes,isrequired.

VORSICHT

Riskofhypothermiaorburnsonwheelchairparts.Parts can become extremely hot or cold due to extremetemperatures.Donot expose theproduct to any extreme temperatures(e.g.directsunlight,sauna,extremecold)inordertopre-ventinjuriesbycomingintocontactwiththeparts.

INFORMATION

Only use original manufacturer’s options. The optionalcomponentsmaybemountedonlyasdescribedhere.Fai-luretocomplywillvoidthewarranty.

80 | Ottobock

Safety

A200

2.4 SafetyRequirementsforTransportation,StorageandAssembly

TransportationandStorage

WARNING

Risk of accident and injury due to improper use fortransportation inmotorvehicles for thedisabled.Thepowerwheelchairispermissiblefortransportingpassen-gers in motor vehicles when using safety components(suchaslapbelt)aswellasappropriaterestraintsystemsofferedbyOttobock.Thepowerwheelchairmaybeusedfor transporting only one person. We recommend thatwhereverandwheneverpossible,powerwheelchairuserstransferintheseatsinstalledinthemotorvehicleandusethecorrespondingvehicle restraintsystem,because thisistheonlywaytoensureoptimalprotectionofthepassen-gersincaseofanaccident.For more information, please refer to our brochure onusingOttobock products inwheelchairaccessible vehic-les,ordernumber646D158.Thepowerwheelchairmaygenerallybeusedinmotorve-hiclesforthedisabledwithoutseattilt.

WARNING

Riskofaccidentandinjuryduetoincorrecttransporta-tioninaeroplanes.Inaeroplanes,thepowerwheelchairhastobetransportedincompliancewithIATAregulations(InternationalAirTransportAssociation).Tothisend,thefusemustalwaysberemovedandthebatteryconnectorsmustbeinsulatedsothattheyareshort-circuit-proofpriortocheck-inofthepowerwheelchairasluggage.Notethatthosebatteriesinparticularwhichmayleakorwillnotbetransporteduprightmustberemovedandpa-ckagedsotheycannotleakorshortcircuit.Formoreinformationpleasevisitthewww.iata.orgwebsi-te.Ottobock recommends contacting the airline directlybeforeeveryflighttoobtaininformationregardingspecialtransportregulations.

WARNING

Riskofdamageasaresultofimpropertransportation.Fortransportationofthepowerwheelchair,onlyusehois-tingdeviceswithasufficientcapacity.TheA200mustbesecuredinaccordancewiththeregulationsforthetrans-portationdeviceused.Onlyattach the tensioningstrapstothecorrespondingattachmenteyes.

Ottobock | 81

Safety

A200

During transport on lifting platforms or in lifts, thewheelchaircontrolsmustbeswitchedoff.Lockthebrake.Ensurethatthepowerwheelchairiscentredontheliftingplatform.Noneofthepowerwheelchair‘scomponents,suchasitsanti-tippers or other components,maybe in the dangerarea.

NOTICE

Batterydamageduetototaldischarge.Removethefusefor shipping or when the powerwheelchair is not beingusedforanextendedperiodoftime.

INFORMATION

Thetyresofthepowerwheelchaircontainchemicalsubs-tancesthatcanreacttootherchemicalsubstances(suchascleaningagents,acids).For this reason, place a suitable mat underneath thewheelchair, if it isnotgoingtobeusedoveranextendedperiodoftime.

Assembly

CAUTION

Riskofinjuryduetounsecuredscrewconnections.Af-terlooseningscrewconnectionswiththreadlock,replacethese screw connectionswith new ones or secure themwith medium-strength thread lock substance (e.g. Euro-LockA24.20).Afterthepowerwheelchairhasbeensetandadjusted,theattachmentscrewsand/ornutsmustbefirmlyretightened.Duringtighteningobservetorqueswhenspecified.

CAUTION

Riskoftippingasaresultofincorrectlymountedanti-tipper. To ensure safe driving operation, the anti-tippermusthavebeenmountedcorrectlyandmustbeinpropercondition.

INFORMATION

Priortousingthepowerwheelchair,allthenecessaryme-chanicaladaptations(e.g.mountingspecialcontrols)andsoftwaresettings(e.g.programmingthecontrol)mustbemadetocomplywiththeindividualrequirementsandabili-tiesoftheuser.ThesettingsmayonlybemadebytrainedspecialistswhohavebeenauthorisedbyOttobock.

82 | Ottobock

Safety

A200

2.5 SafetyRequirementsforOperation

WARNING

Riskofaccidentandinjuryasaresultofincorrectsafe-tyfunctions.Theuserisobligedtomakesurethatthepo-werwheelchair and its safety functions are in safe andproperconditioneverytimebeforeusingit.Thepowerwheelchairmayonlybeoperated ifallsafetyfunctions,e.g.theautomaticbrakes,arefunctional.Brakefailurecanresultinseriousaccidentswithfatalinjuries.

WARNING

Riskofaccidentsandinjuryduetoincorrectconfigura-tionsettings.Modifiedparametersettingsintheconfigu-ration can lead to changes in driving characteristics. Inparticular,changestothespeed,acceleration,brakingorjoysticksettingscanleadtounexpectedandthereforeun-controllable operating performance with a risk of acci-dents.Alwaystestthedrivingcharacteristicsofthepowerwheelchairafterconfiguration/programmingiscomplete.Programmingmustonlybecompletedbyauthorisedper-sonnel.NeitherOttobocknorthecontrolunitmanufacturerareliablefordamagescausedbyprogrammingthatwasnotproperly/professionallyadaptedtotheabilitiesofthewheelchairuser.

WARNING

Riskofaccidentandinjuryifbrakefunctionisunavaila-ble or unlocked. Take into account the missing brakefunctionduringunlockedbrakeespeciallywhendrivingonslopesorinclines.

WARNING

Riskofinjuryifthepowerwheelchairtipsoverduringdriving.Thehasbeenapprovedfordrivingoninclinesandslopes of no more than 7° (12%). Navigating inclinesabovethispercentagevalueisnotpermitted.ThecriticalobstacleheightoftheA200is15mm.Itisnotpermittedtocrossobstacleshigherthan15mm.Operatingthepowerwheelchaironstairsisnotpermitted.

WARNING

Riskofaccidentifthepowerwheelchairtipsoverduringdriving.Reducethedrivingspeedwhendrivingdownhill(e.g.setittospeedlevel1).Whendrivingoninclinesorslopes,itisnotpermissibletonegotiateobstacles.Avoidgettingintoandoutofthepowerwheelchaironinclinesandslopes.Beforedrivingupslopesoroverobstacles,a tiltedseatmustbeloweredtoitsbasicpositionandthebackmustbeintheuprightposition.

Ottobock | 83

Safety

A200

Obstaclessuchasstepsmayonlybecrossedataredu-cedspeed(max.of3km/h).Alwaysapproachobstaclesatarightangleandcrossoverthemwithoutstopping.

WARNING

Risk of tipping overwhen driving on inadequate sur-face.Usingthepowerwheelchaironveryslipperyground(suchasicysurfaces)oronverycoarse-grainedsurfaces(gravelorpebbles)isnotpermitted.

WARNING

Risk of tipping when using lifting platforms. Duringtransportonliftingplatformsorinlifts,thewheelchaircon-trolsmustbeswitchedoff.Lockthebrake.

WARNING

Riskoftippingduetocentreofgravityshifting.Gettingtoknowhowthepowerwheelchairreactswhenthecentreofgravityshifts,forexample,onslopesorinclinesorwhenclearingobstacles like stepsandcurbs shouldbedoneonlywithassistancefromanotherpersonbeforeusingthewheelchairforthefirsttime.

WARNING

Risk of accident and injury as a result of lifting thewheelchairincorrectly.Attendantsmustliftthewheelchaironlybypartsthatarefirmlyattachedandnotbythefoot-restsorarmrests.

CAUTION

Riskofaccidentwhendrivingwithoutexperience.Dri-vingwithoutexperiencecanleadtofallsandotherdange-roussituations.Familiarizeyourselfwiththenewwheelchairbypractisingoneven,straightforwardterrainfirst.

CAUTION

Riskofaccidentduetouncontrolleddrivingbehaviour.Uncontrolledmovementscanoccurduringtheoperationofthe power wheelchair as a result of malfunction. In thiscase,pleasecontactyourauthoriseddealerimmediately.Ifanyfaults,defectsorotherdangersthatcanleadtoperso-nalinjuryaredetected,thepowerwheelchairmustbeputoutofoperationimmediately.

84 | Ottobock

Safety

A200

CAUTION

Riskofaccidentandinjuryasaresultofincorrectget-tingintoandoutofthepowerwheelchair.Switchoffthewheelchaircontrolbeforegettingintoandoutofthepowerwheelchair.Thefootrestsandarmrestsarenotcapableofbearingfullbodyweight,andthereforemustnotbeusedforgettingintooroutofthewheelchair.

CAUTION

Riskofaccidentandinjuryifthewheelchairstartsrol-ling.Releasingthebrakemayresultinuncontrolledrollingofthepowerwheelchair.Makesurethatthebrakeisenga-gedafterparkingthepowerwheelchair.

CAUTION

Risk of accident as a result of wearing improperclothing.Whendrivinginthedark,Ottobockstronglyre-commends that theuserwearsbrightclothesorclothingwithreflectors.

CAUTION

Riskofaccidentasaresultofbadtyres.Checkvisuallybeforeeveryusethatthetreaddepthissufficientandthatthetyresareinflatedtothecorrecttyrepressure.Wheneverpossible,avoidparkingthewheelchairoutdoorsandondirectsunlight(UVlight)as itcausesthetyrestoage prematurely. As a result, the tread surface hardensandcornerpiecesbreakoutofthetread.Ottobockrecom-mends to replace the tyres every 2 years regardless ofwearandtear.Whenthewheelchair isnotusedforextendedperiodsoftime,orifthetyresareheatedstrongly(e.g.nearradiatorsorbysunlightshiningthroughawindow),permanentdefor-mationofthetyreswillresult.Thereforealwaysmakesurethatthewheelchairhassufficientdistancefromsourcesofheat,moveyourwheelchair fromtimetotime,or jackupthewheelchairwhenstoringit.

NOTICE

Riskoftyredamage.Toohighanairpressureinyourty-resmay result in tyredefect.Pleaseobserve thedata inSection“TechnicalData“.Themaximumairpressuremustnotbeexceeded.

Ottobock | 85

Safety

A200

NOTICE

Damageduetoexposuretoextremetemperatures.Themay be used within a temperature range of -25 °C to+50°C.Itmustnotbeoperatedoutsidethistemperaturerange.

NOTICE

Damagecausedbyoverload.Themaximumloadfortheis100kg/220lb.Thisloadmustnotbeexceeded.

NOTICE

Electricinterferenceduetoelectromagneticfields.ThepowerwheelchairhasbeentestedaccordingtoEMCre-gulations.Takecareofthefollowingparticularitiesduringtheoperation:Thedrivingcharacteristicsofthepowerwheelchaircanbeaffectedbyelectromagneticfields(mobilephonesorotherradiating devices). Please switch off all mobile deviceswhendriving.Thepowerwheelchaircangenerateelectromagneticfieldsthatcancauseinterferencewithotherdevices.Therefore,switchoffthecontrolswheneveryoudonotneedthem.

DespiteofcompliancewithallapplicableEMCdirectivesandstandards,thepowerwheelchaircanbeaffectedbyinterference fromother electric devices (e.g. departmentstoreEASsystems)orcauseinterferencetosuchdevices.Ifyounoticesuchabehaviour,moveyourpowerwheelchairoutsidetheinterferencerange.

INFORMATION

Whenthewheelchairisusedonthestreet,itsuserisrequi-redtoobeythepublictrafficregulations.

INFORMATION

If the driving mode is changed while driving, the powerwheelchairwillaccelerateordecelerate.

INFORMATION

After each emergency stop, the controls of the powerwheelchairmustbeturnedonagain.Intheeventofcom-municationproblemsinthebussystemofthecontrols,thesystemtriggersanemergencystopandthuspreventsanyuncontrolled functions. If the driving function is still notavailableafterswitchingthecontrolsonagain,unlockthebrakestoactivatethepushmode.Inthiscase,contactaspecialistdealerassoonaspossible.

86 | Ottobock

Safety

A200

INFORMATION

Ifthecontrolsdonotemitanerrorsignalassoonasthebrakeleverisactivated,thisindicatesamalfunction.Thesettingsmustbecheckedbyaspecialistdealer.

INFORMATION

Manoeuvringisonlyallowedatreducedspeeds.

2.6 SafetyRequirementsforCare,MaintenanceandDisposal

CAUTION

Riskofaccidentandinjuryasaresultofincorrectmain-tenance, repair or adjustment.Only trained staff whohavebeenauthorisedbyOttobockmaydomaintenanceworkonthepowerwheelchair.Thisalsoappliestoallre-pairs and settings on the brakes. Incorrect settings canleadtobrakefailure.

WARNING

Riskof injurydue toexplosivegases.Explosivegasescandevelopwhilethebatteriesarecharging.Forthisrea-son,thefollowingsafetyprecautionsaretobetakenwhenchargingthebattery:Switchthecontroloff.Ensuresufficientventilationwhenchargingthebatteriesinclosedrooms.Smokingandopenflamesarenotpermitted.Sparksmustbeavoided.Theairventsinthetrimmustnotbecovered.

CAUTION

Riskofinjuryduetouncontrolledmovements.Thefusemustalwaysberemovedforanymaintenanceworkwherethebatterycoverisopen.

NOTICE

Unauthorizedbatteryreplacement.Thebatterymayonlybereplacedbyaspecialistdealer.Thecharacteristiccur-veofthebatterychargersetatthefactorycorrespondstothebatteryprovidedandmustnotbechanged.Settingthecharacteristiccurveincorrectlycanresultinpermanentda-magetothebattery.

Ottobock | 87

Safety

A200

NOTICE

Damageofelectronicsasaresultofpenetratingmois-ture.Neveruseawaterjetorhigh-pressurecleaningap-paratus for cleaning the power wheelchair. Avoid directcontact of water with electronics, motors, and batteriesunderallcircumstances.

INFORMATION

Thepowerwheelchairmustbeinspectedforfunctionalre-liabilityanddrivingsafetyatleastonceayearbyanautho-risedspecialist.

INFORMATION

Defective batteries must be disposed of properly in ac-cordancewithcountry-specificregulations.

2.7 RequirementsfortheUser

CAUTION

Riskofaccidentand injuryasaresultof improperuse.Thepowerwheelchairmayonlybeusedbyinformedusers.Forthispurpose,theuserandmaybeanyattendantmustre-ceiveinstructionsonhowtousethepowerwheelchairfromtrainedspecialistswhohavebeenauthorisedbyOttobock.

Theoperatormusthavereadandunderstoodalltheinfor-mationintheinstructionsforuse.Thewheelchairmaynotbeoperatedincasesofexhausti-onorundertheinfluenceofalcoholormedications.Theoperatormustnothaveanymental limitationswhichcan temporarilyorpermanently restrictattentivenessandjudgment.

2.8 SafetyFunctions

INFORMATION

Indangeroussituations,thepowerwheelchaircanbetur-nedoffatanytimeusingtheon/offbutton.Whenthebut-tonispressed,thepowerwheelchairbrakesimmediatelyandtheelectricfunctionswillbestopped.Ifanymalfunctionsoccursuchasaninsufficientsupplyofenergytothebrake,thesoftwarewillrecognizethemandtriggertheemergencystopbrakeorreducethespeedofthepowerwheelchair.Atthesametime,awarningsignalwillbeemitted.

88 | Ottobock

Safety

A200

2.9 WarningSymbolsandTypePlates

Fig.1 SignageontheA200

Ottobock | 89

Safety

A200

Label/TypePlate Explanation

Thetypeplateislocatedonthesideofthefra-mebelowtheseat.

A TypedesignationB Europeanarticlenumber(EAN)C Maximumloadcapacity(seeSection„TechnicalData“)D Maximumclimbingability(seeSection„TechnicalData“)E Maximumspeed(seeSection„TechnicalData“)F Symbolforseparatecollectionofelectricand

electronicdevices.Componentsofthepowerwheelchairandthebatteriesmustnotbedisposedoflikeregulardomesticwaste.

G CEmarking–productsafetyinconformitywithECDirectivesH SerialnumberI ReadtheInstructionsforUsepriortousingtheproduct.

ObservethesafetyinstructionsintheInstructionsforUse.J Manufacturer/addressK Productreferencenumber

CLOSEi Closethelockbarpriortouse.ObservethesafetyinstructionsintheIn-

structionsforUsemanual.

90 | Ottobock

Safety

A200

Label/TypePlate Explanation

Componentsofthepowerwheelchairandthebatteriesmustnotbedis-posedoflikeregulardomesticwaste.

Table1 SignageontheA200

ProductDescriptionI|Delivery/PreparingtheWheelchairforUse

Ottobock | 91A200

3 ProductDescription

ThePowerWheelchairmayonlybeusedindoors.Itiscom-pactly designed and easy to manoeuvre for use indoors.Two12Vbatteries power its high-performancedrive sys-tem, which makes it possible, to comfortably overcomeobstacles (category B of EN 12184) and to ensure safeoperation.

TheVR2-controlunitisusedtocontrolthepowerwheelchair.Thecontrolunitcomprisesacontrolpanelforenteringthedrivingcommandsandfordisplayingthecurrentstateofthefunctionsaswellasacontrollerthatusestheinputdatatocontrolthedrivemotors.Datatransmissionisrealisedviaabussystem.

Because theVR2control unit is programmable, it canbeadaptedtothepersonalrequirementsoftheuser;e.g.thespeed,accelerationanddecelerationvaluescanallbead-apted.

Thespecialfeaturesofthepowerwheelchairinclude:

� Compactdesign.� Easytodisassemblefortransport.� Easytoserviceduetomodularcomponentgroupconcept.� Easyaccesstoallcomponentgroups.

4 Delivery/PreparingtheWheelchairforUse

4.1 Delivery

INFORMATION

The options included in the delivery depend on the productconfigurationthathasbeenselectedforthepowerwheelchair.

Scopeofdeliveryincludes:

� Adaptedpowerwheelchairwithmaincomponents(seefig.2)

� Charger� InstructionsforUse� Options(seesection7)

Upondeliverybythespecialistdealerthepowerwheelchairis ready foruse.All thesettingscorrespond to the indica-tionsontheorderformorareadjusteddirectlyonsitebythedealer.Thepowerwheelchairisadaptedtothepersonalre-quirementsoftheindividual.

Thefunctionsoftheindividualcomponentscanbetestedbyfollowingtheinstructionsinsection6.Possiblemalfunctionsaredescribedinsection8.

92 | Ottobock

Delivery/PreparingtheWheelchairforUse

A200

Thetoolkit,anoptionalaccessory,containsasetofAllenwren-ches(3,4,5and6mm)andoneopen-end13mmwrench.

1

23

4

56

Fig.2 Maincomponents

1 Backrest 5 Footrest2 Armrest(sidepanel) 6 Joystick3 Joystickandcontrolunit 7 Anti-tipper(Fig.3)4 Seatcushion 8 Connectorwithbatterycable(Fig.3)

7

8

Fig.3 Anti-tipper/Connectorwithbatterycable

4.2 InitialOperation

WARNING

Risk of suffocation. Packagingmaterialsmust be keptoutofreachofchildren.

Priortoputtingthepowerwheelchairintooperation,thecom-pleteness(seefig.2)andfunctionofallitscomponentsmustbechecked.Insertandchargebatteriesifneedbe(seesec-tion6.5/6.5.1).

Checkthefirmseatofthebatterycableinconnector(Fig.3,item8)orinsertthecableintotheconnector.

Ottobock | 93

TransportationandStorage

A200

5 TransportationandStorage

5.1 TransportinaMotorVehiclefortheDisabled

WARNING

Risk of accident and injury due to improper use fortransportation inmotorvehicles for thedisabled.Thepowerwheelchairispermissiblefortransportingpassen-gers in motor vehicles when using safety components(suchaslapbelt)aswellasappropriaterestraintsystemsoffered byOttobock. The A200may be used for trans-porting only one person.We recommend that whereverandwheneverpossible,A200userstransferintheseatsinstalled in themotorvehicleanduse thecorrespondingvehicle restraintsystem,because this is theonlyway toensureoptimalprotectionofthepassengersincaseofanaccident.For more information, please refer to our brochure onusingOttobock products inwheelchairaccessible vehic-les,ordernumber646D158.Thepowerwheelchairmaygenerallybeusedinmotorve-hiclesforthedisabledwithoutseattilt.

CAUTION

Riskofinjuryasaresultofnotengagingthelockssuf-ficiently.Securethepowerwheelchairduringtransport inanothervehiclebysufficientlytighteningthetensioningstraps.

Theframeofthepowerwheelchairhas4eyeboltsfortheat-tachment of tensioning straps. These are installed at thefactory(seeFig.4).

Fig.4 Eyebolts,rear;eyebolts,front

Before transporting the power wheelchair, switch off thecontrolunitandengagethebrake(seesection6.4).

94 | Ottobock

TransportationandStorage

A200

5.1.1 RequiredAccessories

Tousethepowerwheelchairasaseatinawheelchairac-cessiblevehicle,additionalaccessorieshavetobemounted(491S00=SK028AnchorPointKit).

Thequalifiedpersonnelwhichfitthewheelchaircanprovidemoreinformation.

5.2 DisassemblingthePowerWheelchair

NOTICE

Risk of cable damage. Make sure that no cables arepinchedduringdisassembly/reassembly.

Youcanreducethefoldingsizeofthepowerwheelchairfortransportationbyeasydismantling.Carefullylaydowntheremovedcomponents.

Pleaseobservethefollowingorderfordisassembly:

1. Removethecontrolpanelfromthearmrest(seesection6.1.4).

2. Removethesidepanels(seesection6.1.3).

3. Removethefootrests(seesection6.1.5).

4. Pullthebackrestreleasestrapandfoldthebackrestdowntothefront(Fig.5).

INFORMATION

To proceedwhen using the option of “Mechanical backangleadjustment”seesection7.1.1.

5. Releasetheseatlockbysimultaneouslypullingthereleasestrapandfoldingthelockingbartotherear(Fig.6).Thebatterypacksarefree.

Fig.5 Backrestfoldeddown

Ottobock | 95

TransportationandStorage

A200

Fig.6 Seatlockrelease

6. Removethebatterypacks(Fig.23).

7. Separatetheframefromthedriveunitsustainer.Pressdownwithyourfootontheanti-tipperabovethewheelsuntilthewheelstouchtheground(Fig.7).

8. Nowyoucanremovetheframefromthedriveunitsus-tainerbyslightlyliftingtheframeandpullingitback-wards(Fig.8).

Fig.7 Loweredanti-tipper

Fig.8 Liftingtheframe

96 | Ottobock

TransportationandStorage

A200

9. Foldtheseatbottomontotheframe:Todosoyoumustloosenthetwoquickclampsonthefrontseatbrackets.Youcannowfolddowntheseatsurfacebyslightliftingtheseatbracketsandsimultaneouslypushingthembackwards(Fig.9).

Toreducethespaceneeded,thebatterypackscanbere-placed into thedriveunitsustainer.Takecarethat theredarrows on the battery packs point in driving direction. Toprevent thebatterypacks from fallingoutof thedriveunitsustainer,thelockinglevermustberelocated(Fig.10).

Fig.9 Looseningthequickclamp

Fig.10 Securingthebatterypacks

Thecontrolpanelcaneitherbelaidontothebatterypacksorputintotheholderprovidedforthispurpose.Makesurethat the control panel remains switched off and that nocablesarepinched.

Thepowerwheelchair isnowdisassembled (Fig.11)andcanbepackedintoacar.

NOTICE

Riskofdamageasaresultofnotengaging the lockssufficiently. Sufficiently secure the disassembled powerwheelchaircomponentsagainstslippingduringtransport.

Ottobock | 97

TransportationandStorage

A200

Fig.11 A200disassembled

Performthestepslistedaboveinreverseordertoreassem-blethepowerwheelchair.Ensure that the lockingbar ispushedback into itsproperposition(seeFig.11a,Pos.1)andbothlockingpinsengagecorrectly(seeFig.11a,Pos.2).

CAUTION

Riskof injury ifthelockingmechanismisnotproperlyengaged.Checkthatthelockingpinsareproperlyengagedatbothsidesontheoutsideofthebasesupport.Theboltsmustbeclearlyvisiblesothattheframecannotunexpectedlydisen-gagefromthedriveunitsustainer.(seeFig.11a,Pos.3).

Fig.11a Lockingbarandlockingpins,engaged

Fig.11b Lockingpin,engaged

98 | Ottobock

TransportationandStorage

A200

5.3 StorageThepowerwheelchairmustbestoredinadryplace.

For transportandstorage,anambient temperature rangefrom-10°Cto+40°C(14°Fto+104°F)mustbeobserved.

INFORMATION

Tyrescontainchemicalsubstancesthatcanreacttootherchemicalsubstances(suchascleaningagents,acids,etc.).

INFORMATION

If your powerwheelchair is notmoved for several days,permanent colour changes might result on the groundwherethewheelchaircomes intocontactwith it.Forthisreason,placeasuitablematunderneaththewheelchair,ifitisnotgoingtobeusedoveranextendedperiodoftime.

INFORMATION

Black tyrescan leaveblack traceson thegroundundersome circumstances. For this reason, we recommendchoosing grey tyres when using the power wheelchairmainlyindoors.

INFORMATION

Directsunlight/UVlightcausesthetyrestoageprematu-rely.Asaresult,thetreadsurfacehardensandcornerpie-cesbreakoutof the tread.Avoidparkingthewheelchairoutdoorswheneverpossible.

INFORMATION

Thetyresshouldbereplacedevery2yearsregardlessofwearandtear.

INFORMATION

Removethefuseforshippingorwhenthepowerwheelchairisnotbeingusedforanextendedperiodoftime.

Ottobock | 99

Operation

A200

6 Operation

6.1 AdjustmentPossibilities

CAUTION

Riskofinjuryduetounsecuredscrewconnections.Riskofinjuryduetounsecuredscrewconnections.Afterloose-ning screw connections with thread lock, replace thesescrewconnectionswithnewonesorsecurethemwithmedi-um-strengththreadlocksubstance(e.g.EuroLockA24.20).Afterthepowerwheelchairhasbeensetandadjusted,theattachmentscrewsand/ornutsmustbefirmlyretightened.Duringtighteningobservetorqueswhenspecified.

Variousadjustmentscanbemadetothepowerwheelchair.The seat height and seat position have been set in ac-cordancewith the indicationson thecustomerorder formandmayonlybechangedbythespecialistdealer.Thefollowingitemscanbeadaptedbytheuser:

� Backangle� Seatangle� Armrestheight

� Armrestposition� Lowerleglength

Ifneedbe,thefootrestsandsidepanelscanberemoved.

6.1.1 Backrest

Thebackrestcanbesettofourdifferentanglesbypullingthereleasestrapatthebaseofthebackrest(fig.12).

Once the backrest is in the desired position, release thestraptoengagethelocks.

Fig.12 Releasestrapforthebackrest

100 | Ottobock

Operation

A200

6.1.2 Seatangle

CAUTION

Riskofinjuryasaresultofimproperadjustment.Duringseat angle adjustments the user must not sit in thewheelchair. Ensure the quick release levers are snuglytightenedafterallseatangleadjustments!

Thepowerwheelchairoffersseatanglesettingsinthreediffe-rent positions (0°, 3°and6°).For setting theposition, twoquickreleaseleversareusedwhicharelocatedatthefrontbelowtheseat.

Tochangetheseatangle,loosenthetwoquickreleaselevers(seeFig.9).Adjustthedesiredseatanglebysimultaneouslylif-tingtheseatslightlyandpushingthebracketstotherear.En-surethatthebracketscompletelyengageinthenewposition.

6.1.3 Sidepanelwitharmrest

The side panels can be removed by loosening the thumbscrews and lifting the side panels (Fig. 13). The thumbscrewsarelocatedatthelowerendofthearmrestholders(Fig.13,itemA).

Bothsidepanelscanberemoved,however,onlythesidewi-thoutthecontrolpanelcanberemoveddirectly.Beforere-moving the side panel on the sidewith control panel, thecontrolpanelmustberemoved(seesection6.1.4).

Theheightofthearmrestcanbeadjustedbylooseningthesetscrewattheupperendofthearmrestholder(Fig.13,itemB).Ensurethesetscrewisfirmlyretightenedafterma-kinganyadjustments.

B

A

Fig.13 Removingthesidepanel

Ottobock | 101

Operation

A200

6.1.4 Controlpanel

NOTICE

Cabledamage.Positioningthecableincorrectlycanleadtopinchingandthusdamagetothecable.Thecablemustnotbeattachedtootightlyortooloosely.Avoidbendingorsqueezingthecable.Removethecontrolpanel

Thecontrolpanelcanberemovedbypullingittothefront.

Incaseofaswing-awaycontrolpanel(seesection7.3),pulloffthecontrolpanelfromtheballheadofthecontrolpanelholder(Fig.14).

Fig.14 Pullingofftheswing-awaycontrolpanel

Adaptingthecontrolpaneltoarmlength

Toadaptthecontrolpaneltothearmlengthoftheuser,youmustloosenthethreescrewsontheundersideofthearm-rest(size3)(seeFig.15).

Youcannowslidetherailwiththecontrolpanelbackwardsandforwards.Firmlyre-tightenthescrewsaftermakingad-justments.

INFORMATION

Ifthecontrolpanelrailistoolong,theprotrudingpartcansimplybecutoffwithasaw.

Fig.15 Adaptingthecontrolpanel

102 | Ottobock

Operation

A200

Changingthecontrolpanelside

INFORMATION

Thechangeofthecontrolpanelsidemayonlybecarriedoutbyauthorizedpersonnel.

Thestandardconfigurationhasthecontrolpanelmountedontherightside.Ifdesiredbytheuser,itcanbealsomoun-tedontheothersideofthewheelchair.

6.1.5 Footrest

CAUTION

Risk of pinching.Make sure your fingers are not in thedanger area when flipping the footplates up or down.Complete removal of the footrest is permitted only fortransportationofthewheelchair.

Removal

1. Removethecalfband.

2. Flip the footplate up, release the footrest lock (seefig.16)andswingthefootresteithertotheinsideorout-side.

3. Pullthefootrestuptoremoveit.

Reassembly

1. Reinsertthefootrestfromabovebyplacingitinthehol-dingdeviceandswingingitforwarduntilthefootrestlockengages.

2. Reattachthecalfbandtotheholdingdevice.

Fig.16 Footrestlock

Adjustingthelowerleglength(seeFig.17)

1. Loosenthescrewsonthefootrestbar.

2. Movethefootplateupordowntoadapttheheighttotheindividuallowerleglengthandseatcushionthickness.

3. Retightenthescrews.

Ottobock | 103

Operation

A200

INFORMATION

Thefootrestbarmustnotbepulledoutoftheholdingde-vicebymorethan160mm.

160

Fig.17 Adjustingthelowerleglength

6.2 GettingIntoandOutofthePowerWheelchair

CAUTION

Risk of injury if the power wheelchair starts rolling.When getting into or out of the power wheelchair, thewheelchaircontrolsmustalwaysbeswitchedoff.Thiswillautomaticallyengagethemotorbrake.

CAUTION

Riskofbreakageduetooverloading.Theusermustnotapply his or her entire bodyweight to the footrests andarmrests for support when getting into or out of thewheelchair.

Themodulardesignofthepowerwheelchairandtheeasewithwhich you can remove the sidepanels and footrestsmakeiteasytogetintoandoutofthewheelchairfromthesideorfromthefront.

Gettingintoandoutofthewheelchaircanbedonebytheuserindividuallyinawaythatsuitshimorherbest.

6.2.1 Fromtheside

Gettingintothewheelchairfromthesiderequirestheusertoremovetherightorleftsidepaneldependingonthesidewheretheuserwillgetintothewheelchair.Bringthepowerwheelchairascloseaspossibletotheplacewhereitsuserissitting.

Ifthecontrolpanel isonthesidetheuserwantstousetogetinto/outofthewheelchair,thenundothehookandloopclosures that fix the cable for the control panel to thewheelchairandpulloffthecontrolpanel.Removethesidepanel asdescribed in section6.1.3. If necessary, removethefootrest(seesection6.1.5).

104 | Ottobock

Operation

A200

Theusercanthenslideontothewheelchair.Useofatrans-ferboardwillmakethiseveneasier.

6.2.2 Fromthefront

Flippingupthetwofootplatesmakesitpossiblefortheuserto get into and out of the wheelchair from the front. Thespaceforgettinginto/outofthewheelchaircanbeincrea-sedbyswingingthefootreststotheside(Fig.18/19).

Theassistanceofanattendantora transfer liftermake iteasyfortheusertogetintooroutofthepowerwheelchair.Useofarotationplateisalsopossible.

Fig.18 Footplatesflippedup

Fig.19 Footrestsswungtotheside

6.3 ControlUnit

NOTICE

Riskofimpairingthedrivingperformanceofthepowerwheelchair. The driving characteristics of the powerwheelchaircanbeaffectedbyelectromagneticfields(cellphonesorother radiationemittingdevices).For this rea-son,allmobiledevicesaretobeswitchedoffwhendriving.

Ottobock | 105

Operation

A200

NOTICE

Damageofotherdevices.Thepowerwheelchaircange-nerateelectromagneticfieldsthatcancause interferencewithotherdevices.Therefore,switchoffthecontrolswhe-neveryoudonotneedthem.

6.3.1 Controlpanel

Thecontrolpanelisusedtocontrolthepowerwheelchair.

The control panel consists of a keypad, LEDdisplay andjoystick.Thecharging/programmingreceptacleisontheun-derside. The control panel is used to switch the powerwheelchair on and off, to enter driving commands and todisplay the current state of certain functions and compo-nents.

1

3467

52

8

Fig.20 Controlpanel

1 Joystick 5 Horn2 Speedbutton

slow6 On/Offbutton

3 Speedbuttonsfast

7 Batterycapacity(LEDdisplay)

4 Speedlevelindicator(LEDdisplay)

8 Chargingreceptacleunderside

On/OffkeyTheon/offkey isused forswitching thepowerwheelchairon,foractivatingthedrive-awaylockandforswitchingthepowerwheelchairoff.

106 | Ottobock

Operation

A200

SpeedbuttonsPressingthespeedbuttonsshortlyincreasesorreducesthespeed level. After reaching themaximum speed level, theacousticsignalischanged.

JoystickThejoystickcontrolsthedirectionandspeedoftravel.

HornThehornwillsoundaslongasthehornkeyisbeingpressed.

BatteryCapacityLEDindicatorTheLEDsshowthebatterycapacity(seesection6.3.4)

SpeedLevelindicatorTheLEDsshowthecurrentlyselectedspeedlevel.

6.3.2 SwitchingOnandOff

WARNING

Dangertolifeifthebrakefailstofunction.Thebrakere-lease lever must be locked when using the powerwheelchair. The automatic brakes must be operationalandfunctional.

CAUTION

Riskofaccidentasa resultofawrong tyrepressure.Thepowerwheelchairmustbevisuallycheckedeverytimebeforeitisusedtomakesurethatthetreaddepthissuf-ficient and that the tyres are inflated to the correct tyrepressure. Incorrect tyre pressure reduces the tyres’ ser-vicelifeandmakesthewheelchair’sdrivingbehaviourwor-se.

Thecontrolpanelofthepowerwheelchairisturnedonoroffbypressingtheon/offkey(seefig.20,item6).Ifthecontrolpanel is not used for an extended period of time, thewheelchairturnsoffautomatically.Itisalsopossibletoswitchoffthepowerwheelchairwiththeon/offkeyduringdriving.Inthiscase,thewheelchairbrakesimmediatelyuntilitstops.

INFORMATION

Everytimeyouswitchonthecontrolunit,itwillreturntothepreviouslyselectedspeedlevel.

Ottobock | 107

Operation

A200

6.3.3 Drivingfunction

CAUTION

Riskof injury ifthepowerwheelchairgetsoutofcon-trol.Switchoffthecontrolsonthepowerwheelchairwhe-neveryoudonotneedthem.Thiswillpreventyoufromunintentionallyactivatingthejoy-stick.

CAUTION

Riskof injury if thepowerwheelchair tipsoverduringdriving.Observethefollowingsafetyinstructionswhendri-vingthepowerwheelchair:� Donotdriveoninclinesandslopesofmorethan7°(12%).

� Whendrivingdownhill,reducespeedinaccordancewiththedegreeoftheincline.

� Donotcrossobstacleswithdifferencesinheightofmorethan15mm(0.6in).

� Donotcrossstepswithoutreducingthespeed.

Thepowerwheelchairhasbeenapprovedfordrivingoninc-linesandslopesofnomorethan7°(12%).Youarenotal-lowedtodriveoninclinesorslopessteeperthanthis.

Toensuresafedownhilldriving,thedrivingspeedmustbereducedinaccordancewiththedegreeofincline(e.g.setittospeedlevel1).

The critical obstacle height of the power wheelchair is15mm.Obstaclesexceeding15mm inheightmaynotbecrossed.Obstaclessuchasstepsmustbecrossedatared-ucedspeed.

If there are obstacles in the travel path, it is important todrivearoundthemwithalargemarginofsafety.Onunevenground,thedrivingbehaviourofthewheelchairmaygetoutofcontrol.Thereforethespeedmustalwaysbeadaptedtothegroundconditions.

The joystick (seeFig. 20, item1) is used for driving. Thefurtherthejoystickismovedawayfromthemid-position,thefasterthepowerwheelchairwilldriveinthisdirection.

Themaximumspeedwith fulldeflectionof the joystickde-pendsontheselectedspeedlevel.

Releasing the joystick automatically activates the brakefunction,whichbringsthewheelchairtoahalt.Whenstan-dingstill,themechanicalbrakesareautomaticallyactivesothepowerwheelchaircannotmove.

108 | Ottobock

Operation

A200

Thepowerwheelchairhasfivespeedlevels.Thespeedbut-tons(seeFig.20,items2/3)areusedtoincreaseordecre-asethespeedlevel.Thecurrentspeedlevelisindicatedbylightingthe“SpeedLevel”LED.Thesignaltonewillchangewhenthehighest/lowestspeedlevelwasachieved.

Adaptingthedrivingcharacteristics

WARNING

Riskofaccidentsandinjuryduetoincorrectconfigura-tionsettings.Modifiedparametersettingsintheconfigu-ration can lead to changes in driving characteristics. Inparticular,changestothespeed,acceleration,brakingorjoysticksettingscanleadtounexpectedandthereforeun-controllable operating performance with a risk of acci-dents.Alwaystestthedrivingcharacteristicsofthepowerwheelchairafterconfiguration/programmingiscomplete.Programmingmustonlybecompletedbyauthorisedper-sonnel.NeitherOttobocknorthecontrolunitmanufacturerareliablefordamagescausedbyprogrammingthatwasnotproperly/professionallyadaptedtotheabilitiesofthewheelchairuser.

Ahandprogrammingdevice,which is tobeconnected tothecontrolpanel,canonlybeusedbyservicepersonneltoadapt the speed, acceleration and deceleration values totheindividualwishesoftheuser.

6.3.4 BatteryCapacityLEDindicator

INFORMATION

Immediatelyafterswitchingthepowerwheelchairon,thebatteryindicatorshowsthebatterycapacitysavedbeforethewheelchairwasswitchedoff the last time.Theexactbatterystatusisdisplayedafterdrivingashortdistance.

INFORMATION

Attemperaturesof<0°thebatterycapacitydropsbyupto35%inrelationtothecapacityforanoutsidetemperatureof20°.This shortens the rangeof thepowerwheelchairaccordingly.Moreover the battery capacity displayed onthecontrolpanelcandiffermoresignificantlyfromtheactu-albatterycapacity.

ThebatteryindicatorontheLEDdisplayconsistsof10seg-mentsandshowstheremainingbatterycapacity.

Ottobock | 109

Operation

A200

All10LEDsegmentsareilluminatedwhenthebatteryisfullycharged.Astheremainingbatterycapacitydecreases,theLEDsegmentsturnoffonebyone(seeTable2).

Ifthelastthreesegmentsflash,thebatterymustbechargedimmediately.

The charging process is indicated by LED running light.Whenthebatteryischarging,thedrivingfunctionisblocked.

Display Information

Batteryischarged

Chargethebattery,ifpossible

Lowbattery,rechargeurgently

RunninglightBatterycharging

FlashinglightBatteryundervoltage

FlashinglightBatteryovervoltage

Table2 Batteryindicatoronthecontrolpanel

6.3.5 Range

INFORMATION

Informationabouttherangeofthepowerwheelchaircanbefoundinthechapter‚TechnicalData‘.Pleasenotethat thespecifiedrangewasdeterminedun-derdefinedconditionsinaccordancewithISO7176-4.Inpracticetherangecanbereducedbyupto50%.The following factors influence the range of a powerwheelchair:

� Batterycapacity� Ageofthebatteries� Ambienttemperature� Drivingconditions(e.g.terrainprofile,conditionofsur-face)

� Chargingmethod� Useofpoweroptions� Bodyweightofuser

6.3.6 Drive-awaylock

Thecontrolunitofthepowerwheelchairfeaturesanelectro-nic drive-away lock. This function is activated/deactivatedviacontrolpanel.

110 | Ottobock

Operation

A200

Activatingthedrive-awaylock:

1. Withthecontrolunitswitchedon,pressandholdtheOn/Offswitch.

2. Onceyouhearasignalsound(approx.1sec.),releasetheOn/Offswitch.

3. Movethejoysticktothefrontuntilasignalsoundisheard.

4. Nowmovethejoysticktotherearuntilafurthersignalsoundisheard.

5. Alongbeepconfirmsthatthedrivingfunctionhasbeenlocked.Thecontrolunitthenturnsoff.

Theactivationofthedrive-awaylockisindicatedbyarun-ning light bar on the LED indicator “Speed Levels” afterswitchingthecontroluniton(seeTable3).

Display Information

LEDrunninglightSpeedlevelindicator Drive-awaylock

Table3 Displayofthedrive-awaylockonthecontrolpanel

Deactivatingthedrive-awaylock:

1. Afterswitchingon,thebatterycapacityindicatorisoffandtheLEDindicator“SpeedLevels”isinrunninglightmode.

2. Movethejoysticktothefrontuntilasignalsoundisheard.

3. Nowmovethejoysticktotherearuntilafurthersignalsoundisheard.

4. AlongsignalsoundstoconfirmthatthedrivingfunctionhasbeenunlockedandtheLEDindicator“BatteryCa-pacity”ison.

Nowthedrive-awaylockisdeactivatedandthewheelchaircanbedriven.

INFORMATION

If the joystick isnotmovedcorrectly, thedrive-away lockremains activated. For a new deactivation of the drive-awaylock,theyoumustswitchoffthecontrolunit.After-wardsyoucanswitchonthepowerwheelchairagainanddeactivatethedrive-awaylock.

Ottobock | 111

Operation

A200

6.4 ReleasingandLockingtheBrake

WARNING

Dangertolifeduetobrakefailure.Incorrectbrakeset-tingcanleadtobrakefailureandthereforetoseriousbo-dilyinjuriesordeath.Repairsandadjustmentstothebra-kemayonlybecarriedoutbyauthorisedservicestaff.

WARNING

Riskofaccidentandinjuryifbrakefunctionisunavaila-ble.Nobrakefunctionalityisavailablewhenthebrakeisunlo-cked(pushmode).� Whenmovingthepowerwheelchaironanincline,thepersonpushingmustprovidetheappropriatebrakeforce.

� Thebrakefunctionmayonlybereleasedinthepre-senceofanattendant.

� Shouldtheuserbeunabletoreleasethebrakehim-self,thebrakecanbereleasedbytheattendant.

NOTICE

Damage due to parkingwithout locked brake.Relea-singthebrakemayresultinuncontrolledrollingofthepow-erwheelchair.Therefore,makesurethatthebrakeisen-gagedafterparkingthepowerwheelchair.

Ifthecontrolunitfailsorthereisnotenoughbatterypower,itispossibletopushthepowerwheelchairbydisengagingthebrakebymeansofthemechanicalreleasemechanism.Todoso,thebrakeisreleasedbymechanicallyunlockingit.

The brake releasemechanism is located on the left-handandright-handsidesonthedrivemotors.

UnlockingtheBrake

Foractivationofthepushmode,pulloutbothredbrakere-leaseleverslocatedonthedrivemotorsontheleft-handandright-handsides.Inthisposition,thecontrolunitwillrecog-nise that the brake has been released and automaticallydeactivatethedrivingfunction.Theunlockedbrakewillbeindicatedbytheflashing“BatteryCapacity“LED.

INFORMATION

Oncethebrakeunlockingleverhasbeenreleased,allbra-kingsystemsaredeactivated.

112 | Ottobock

Operation

A200

Display Information

Flashinglight

Unlockedbrakeforpushmode

Table4 Displayofthebrakereleaseonthecontrolpanel

Fig.21 Brakerelease

LockingthebrakeTolockthebrake,pushtheredbrakereleaseleverinwards.To reactivate the driving function, youmust switch off thewheelchaircontrolsandthenswitchthemonagain.

6.5 Batteries

NOTICE

Riskofdamagetothebatterypacks.Thebatteriesarefactory-encapsulated in battery packs. Battery packsshouldnotbeopenedbecausethiscouldcauseirreversib-ledamagetotheencapsulatedbatteryorbatterypack.

INFORMATION

Regularlycheckingoftheremainingbatterycapacityandcharging of the battery early enough are indispensablepreconditions for the operational safety of your powerwheelchair.

INFORMATION

Beforedoinganymaintenanceworkonthebatteries,ple-asereadthebatterymanufacturer‘swarningsthoroughly!Pleaseobservethedisposalinstructions(seesection11).

The power wheelchair comes factory-equipped with twomaintenance-free AGM batteries with a total capacity of28Ah(C5).Thebatteriesarelocatedintwobatterypacksundertheseatofthepowerwheelchair(Fig.22).

Seesection6.3.4.forbatterycapacitydisplayonthecontrolpanel.

Ottobock | 113

Operation

A200

Fig.22 Batterypack

TheappliedAGMtechnologyfulfilsthelatestprovisionsre-garding safety and environmental tolerance through closeconstruction.

Forincreasedsafetyandtofacilitatehandling,thebatteriesareintegratedinseparatebatterypacks.Thankstospeciallead plates, these batteries are particular well-suited forelectricdrivesystemsandhavebeendesignedwithahighcyclesolidity.

Forexchangeordisposalof thebatteries (batterieswithinbattery pack), please contact your authorized dealer. Thebatteries are to be replaced as complete units (batterypacks).

Toremove/replacethebatterypacksproceedasfollows:

1. Releasetheseatlockbysimultaneouslypullingthereleasestrapandfoldingthelockingbartotherear(Fig.6).

2. Thebatterypacksarefree.Removethebatterypacks(Fig.23).

3. Placethenewbatterypacksintothedriveunitsustai-ner.Takecarethattheredarrowsonthebatterypackspointindrivingdirectionandthattheplugconnections(Fig.24)engageintothebatterycontacts.

4. Topreventthebatterypacksfromfallingoutofthedriveunitsustainer,thelockinglevermustberelocated(Fig.10).

114 | Ottobock

Operation

A200

Fig.23 Removingbatterypack

Fig.24 Bottomsideofbatterypack

6.5.1 Charging

WARNING

Riskof injurydue toexplosivegases.Explosivegasescan develop while the batteries are charging. The fol-lowingsafety instructionsmustbe followedunderallcir-cumstances:� Ensuresufficientventilationwhenchargingthebatte-riesinclosedrooms.

� Smokingandfirearenotpermitted.� Sparksmustbeavoided.� Donotcovertheairventsinthetrim.

NOTICE

Riskofbatterydamage.Drivingovera longerperiodoftimewithonlythelowersegmentsofthebatteryindicatorlitwilldischargethebatterycompletelyanddamageit.Thereisariskthatthepowerwheelchairmaystopduetozerobatterycapacityandbringuserintoadangeroussituation.

Theremainingbatterycapacitydeterminesthedistancerangeofthepowerwheelchair.Thebatterycapacityisinfluencedbymanyfactors.Inadditiontothetemperature,batteryage,andamountofuse,thechargingcyclehasapronouncedeffectonthecapacityandthereforeontherange.

Ottobock | 115

Operation

A200

Attemperaturesof<0°thebatterycapacitydropsbyupto35%inrelationtothecapacityforanoutsidetemperatureof20°.Thisshortenstherangeofthepowerwheelchairaccor-dingly.Moreoverthebatterycapacitydisplayedonthecon-trolpanelcandiffermoresignificantlyfromtheactualbatterycapacity.Foranoptimalchargingfrequencythefollowingapplies:

� Thebatteriescanbechargedatanytime,regardlessoftheremainingcharge.

� Ittakesabout12hoursuntiladischargedbattery(onlyone,flashingsegment)iscompletelycharged.Whenthechargingprocessiscomplete,thebatterychargercanremainconnectedwithnoriskofoverchargingordama-gingthebattery.Thebatterychargerfeaturesapro-grammedrechargingphasethatwillmaintainthebatte-rycapacityatthepreviouslyreachedlevel.

� Fordailyuse,itisrecommendedtoconnectthechargerovernightsothatthefullcapacityisavailableeveryday.

� Ifthewheelchairisnotusedforextendedperiodsoftime,thebatteriesgraduallydischarge.Ifthepowerwheelchairisnotusedforalongerperiodoftime,achargingcyclemustbecarriedoutatleastonceaweektomaintainthebatterycapacity.Whenthepower

wheelchairisnotusedforanextendedperiodoftime,werecommendremovingthefuse.

� Thebatteriesshouldneverbefullydischarged(deepdischarge).

� Whenthebatteriesarecharging,thecontrolsonthepowerwheelchairmustbeswitchedofftoallowthechargingcurrenttobefedcompletelyintothebattery.

The followingmustbeobservedwhencharging thebatte-ries:

� OnlythebatterychargerprovidedbyOttobockmaybeusedforcharging.Failuretocomplywillvoidthewar-ranty.

� Thevoltagesettingsonthebatterychargermustcorres-pondtothevoltageusedinyourcountry.

6.5.2 Charger

WARNING

Explosionhazardasaresultofsparks!Alwaysswitchoffthebatterychargerandremovethemainsplugbeforedisconnectingthebattery.

116 | Ottobock

Operation

A200

NOTICE

Unauthorizedbatteryreplacement.Thebatterymayonlybereplacedbyaspecialistdealer.Thecharacteristiccur-veofthebatterychargersetatthefactorycorrespondstothebatteryprovidedandmustnotbechanged.Settingthecharacteristiccurveincorrectlycanresultinpermanentda-magetothebattery.

The battery charger is designed for gel batteries (mainte-nance-freebatteries).Thecharger ispoweredaccordingtothe appropriate characteristic curve allowing for optimalchargingof thebattery type. If thebatterycharger is tobeusedwithanotherpowerwheelchairor ifnewbatteriesareinstalled,thecharacteristiccurvehastobechecked.

NOTICE

Riskofbatterydamage.Settingthecharacteristiccurveincorrectlycanresultinpermanentdamagetothebattery.

Whenhandlingthebatterycharger,thefollowingsafetyins-tructionsmustbeobserved:� DAlwaysplacetherubberfeetofthebatterychargeronalevelsurface.

� Protectthebatterychargerfromdirectsunlighttopreventthechargerfromgettinganywarmerthanitalreadyis.

� Thelocationwherethebatterychargerisinstalledmustbedryandwellventilated.Avoidlettingdustanddirtenterthebatterycharger.Itcanimpairthefunctionalityofthebatterycharger.

� Tocleanthecharger,useadrypieceofcloth.Tochargethebatteries,proceedasfollows:

1. Turnoffthecontrolunitonthepowerwheelchair.

2. Connecttheplugofthebatterychargertothechargingreceptacleonthecontrolpanelofthepowerwheelchair(seeFig.20).

3. Connectthebatterychargertoawalloutlet.Thebatte-rieswillstartchargingautomatically,andthecurrentbatterycapacityisindicatedontheLEDsonthebatterycharger.

4. Whenthechargingprocessiscomplete:Disconnectthebatterychargerfromthemainssupply.

5. Turnonthecontrolunit;thepowerwheelchairisnowreadyforoperation.

PleaseseetheinstructionsforusesuppliedwiththebatterychargerforfurtherdetailsonuseandontheLEDindicators.

Ottobock | 117

Accessories

A200

7 Accessories

WARNING

Riskofpinchingduetoexposedpinchpointsintheseatadjustmentarea� Notethatwhenmanualseatoptionsareused,inherentpinchandshearpointsarelocatedbetweentheseatframeandthepowerwheelchairframe.

� Ensurethatnobodyparts,suchashandsorfeet,areinthedangerareawhilemanualseatoptionsareused.

� Ensurethatnointerferingobjects,suchasclothingorotherobstacles,areinthedangerareawhilemanualseatoptionsareused.

CAUTION

Riskofinjuryduetounsecuredscrewconnections.Af-terlooseningscrewconnectionswiththreadlock,replacethese screw connectionswith new ones or secure themwith medium-strength thread lock substance (e.g. Euro-LockA24.20).Afterthepowerwheelchairhasbeensetandadjusted,theattachmentscrewsand/ornutsmustbefirmlyretightened.Duringtighteningobservetorqueswhenspecified.

INFORMATION

Onlyoriginaloptionsprovidedbythemanufacturermaybeused.Theoptionalcomponentsmaybemountedonlyasdescribedhere.Failuretocomplywillvoidthewarranty.

INFORMATION

Allavailableoptionalcomponentsarecontainedontheor-derformandinthewheelchairaccessoriescatalogue.

INFORMATION

Incaseofpowerwheelchairswhichfeaturegascompres-sionsprings,attentionmustbepaidtooilleakingfromthepistonrod.Leakagesreducethefunctionalcapabilitiesofthegascompressionspringsandresultintheirfailure.Defectivegascompressionsprings(e.g.duetoscratchesordamagetothepistonrodcausedbyimpact;deformati-onofthecylindertube)mustbereplacedimmediately.Piston rods do not require lubrication. They are mainte-nance-free.

Thepowerwheelchairhasbeendesignedasamodularsys-tem. Certain component groups can be exchanged andother accessory components can be added to the powerwheelchair.Thecompleterangeofaccessorycomponents

118 | Ottobock

Accessories

A200

islistedontheorderformandinthewheelchairaccessoriescatalogue.Someimportantoptionsaredescribedinthefol-lowing.

7.1 MechanicalBackAngleAdjustmentThebackrestofthepowerwheelchairwithstandardorcon-touredseatcanbeequippedwithamechanicalbackangleadjustment.

Inthesittingposition,thebackrestcanbetiltedbackconti-nuouslybyupto30°.

Toadjustthebackrestproceedasfollows(seeFig.25):

1. Usethereleaseleveronthearmrest(tounblockthegascompressionspring).

2. Movethebackresttothedesiredposition.

3. Letgoofthereleaselever(toagainblockthegascom-pressionspring).

Fig.25 Mechanicalbackangleadjustment

7.1.1 Specialtiesforpreparingpowerwheelchairfortransport

CAUTION

Riskofaccidentand injurydueto incorrectly installedbackrest.Makesurethatthelockingoncrossbolthasen-gaged (Fig. 26). Check if the cross bolt firmly locks inplace.

Tofoldthebackrestdownproceedasfollows:

1. Releasethecrossboltatthelowerendofthegascom-pressionspring(bypushingupthelever,seeFig.26).

Ottobock | 119

Accessories

A200

2. Removetheboltoutoftheholdingdevice.

3. Removethesidepanelsandfolddownthebackpartontotheseatbottom.

1

2

Fig.26 Crossboltlockedintheholdingdevice

1 Crossbolt 2 Lockwithlever

Toputawheelchairwithmechanicalbackangleadjustmentintooperation:1. Unfoldthebackrest.2. Insertthecrossboltattheendofthegascompression

springintotheholdingdevice(Fig.26,item2).3. Lockthecrossbolt(pushdownthelever,seeFig.26,

arrow).Thelockingwillengageonthecrossbolt.

7.2 MechanicallyElevatingFootrestThepowerwheelchaircanbeequippedwithmechanicallyelevatingfootrests(seeFig.27).

Toelevatethefootrest:

1. Usethereleaseleveronthefootrest(tounblockthegascompressionspring,seearrowinFig.27).

2. Movethefootresttothedesiredposition.

3. Letgoofthereleaselever(toagainblockthegascom-pressionspring).

Fig.27 Mechanicallyelevatingfootrest

120 | Ottobock

Accessories

A200

7.3 Swing-awayControlPanelHolderToallowtheusertodrivethepowerwheelchairclosertoanobjectorundertheedgeofatable,thecontrolpanelcanbeswungtothesidewithaspecialcontrolpanelholder(seefig.28).

1. Applyalittlebitofpressuretopressthecontrolpanelholdertothesideandreleasethepivotelement.

2. Swingthecontrolpanelholdertotheside.

3. Whenbringingthecontrolpanelholderbacktoitsorigi-nalposition,thepivotelementautomaticallylocksintoplace.

Fig.28 Swing-awaycontrolpanelholder

7.4 LapBelt

WARNING

Riskofinjuryduetoimproperuseoflapbelt.Thelapbelthelpstoadditionallystabilisethepersonsittinginthepower wheelchair. The lap belt must never be used aspartofarestraintsystemfortransportationofthepersoninmotorvehiclesforthedisabled.

CAUTION

Riskofinjuryduetoinsufficientstabilisationofthese-atedperson.Alwayswearthesafetybelt/lapbeltwhendrivinginpublic.

CAUTION

Pressurepoints/constrictionduetoputtingthelapbeltonincorrectly.� Ensurethatthebuckleliesinthemiddleofthebody.� Ensurethatthelapbeltisnottootightagainstthebody.

� Removeobjectsorclothingwhichgetcaught.

Alapbeltcanbeaddedtothepowerwheelchair.Thelapbeltprovidesadditionalsupportandkeepstheuserfromsli-dingoutoftheseat.

Ottobock | 121

Accessories

A200

Toapplythelapbelt,insertthetwobucklehalvesintoeachotheruntiltheylockinplaceFig.29).Thebeltbucklemustsnapinplaceaudibly.Then,verifythatthebelthaslockedbytryingtopullingitapart.

Toopenthelapbelt,presstheredreleasebutton.

Thebelt lengthcanbeadjustedonbothsides.Toset thelength,positionbothbucklehalvesinthemiddleofthebody.Afterpositioningthebucklehalvesatarightangleinrelationtothebelt,theirpositioncanbevaried.Anyexcessivebeltlengthwillbeheldinplacebytheplasticslides.

Fig.29 Applyingthelapbelt

7.5 OtherOptions� Curbclimbingassist:Thecurbclimbingassistisusedtoclearcurbsandstepsthathaveamaximumheightof80mm.

� Puncture-prooftyres:Solidrubbertyres� contouredseats,small/large:forbettersittingcomfortandmoreadaptationpossibilities

� Standardseat,junior� Armrestaccessories:SpecialadapterforthearmrestsofourAccessoriesCatalogue

� Adapterforheadrestmountingkit:Forattachmenttothebacktube

� AdditionallightsTheseandotheroptionaladd-oncomponentsareincludedintheorderformandintheaccessoriescatalogue.

122 | Ottobock

Malfunctions/Troubleshooting

A200

8 Malfunctions/Troubleshooting

INFORMATION

Shouldyouencounterproblemswhiletroubleshootingorifyoudonotmanagetocompletelyeliminateaproblembyfollowing the measures described here, please contactyourspecialistdealer.

Malfunctionsareindicatedbytheflashing„BatteryCapaci-ty“LEDonthecontrolpanel.Table5describestheindividu-alindicationswiththecorrespondingsourcesoftheproblemaswellasthepossiblecausesandmeasurestobetaken.

Ifyoudonotmanagetocompletelyeliminatetheproblemswiththedescribedmeasures,yourspecialistdealermaybeabletoreadtheexacterrorcodewiththehandprogrammingdeviceandundertakeamoresystematicanalysisofthesystem.

Allproblemsthathaveeveroccurredaresavedinalistandcanberetrieved,forexample,incaseofageneraloverhaulofthepowerwheelchair.Thesaveddatacanbeusedtodeter-minefutureserviceandmaintenanceintervals,forexample.

8.1 WarningAwarningindicatesastatusormalfunctionofoneorsever-al components of the power wheelchair. The function ofcomponentsthathavenoerrorsisnotrestricted.

8.2 Errors

CAUTION

Riskofinjuryifthepowerwheelchairstopsabruptly.Intheeventofcommunicationproblemsinthebussystemofthecontrols,thesystemtriggersanemergencystoptopre-ventanyuncontrolledfunctions.Dependingontherespec-tivemalfunction,itispossibletodrivethewheelchairoutofadangerzonebyturningthecontrolunitbackon.Ifthedrivingfunctionisstillnotavailableafterswitchingonthecontrolsagain,thebrakesmustbereleased(seesec-tion6.4)toswitchovertothepushingmode.Afterthepo-werwheelchairhastriggeredanemergencystop,contactaspecialistdealerassoonaspossible!

CAUTION

Riskofaccidentduetouncontrolleddrivingbehaviour.Uncontrolledmovementscanoccurduringtheoperationofthe power wheelchair as a result of malfunction. In thiscase,pleasecontactyourauthoriseddealerimmediately.

Ottobock | 123

Malfunctions/Troubleshooting

A200

NOTICE

Malfunctiononthecontrolunit.Whenthejoystickisacti-vatedwhile thebrakesare unlocked, the control systememitsanerrorsignalonthecontrolpanel.Ifthisisnotthecase,thereisamalfunctionthatmustbecorrectedimme-diatelybyaspecialistdealer.

An error affects one or several functions of the powerwheelchair.Thesystemisnotfullyoperationaluntiltheerrorhasbeencorrected.

124 | Ottobock

Malfunctions/Troubleshooting

A200

FlashingLED(s) Error/Warning Cause PossibleCorrectiveAction

Batteryundervoltage BatterydeepdischargeBatterycablemalfunctioning/faultyconnectiontothebattery

Chargethebattery;checktheconnectiontothebattery(incaseofproperconnection,chargethebattery)

Incorrect/defectivecablingoftheleftmotorDefectivemotor

E.g.faultyplugconnection ChecktheconnectionstotheleftmotorCheckthemotor

Shortcircuitonthebatteryconnectiontotheleftmotor

E.g.brokencable Checkthebatteryconnectiontotheleftmotor

Incorrect/defectivecablingoftherightmotorDefectivemotor

E.g.faultyplugconnection ChecktheconnectionstotherightmotorCheckthemotor

Shortcircuitonthebatteryconnectiontotherightmotor

E.g.brokencable Checkthebatteryconnectiontotherightmotor

Drivingfunctionisblockedduetoexternalinfluences

Maybethebatterychargerisconnected

Disconnectthebatterycharger

Joystickerror Joysticknotinzeropositionwhenswitchingon

Bringjoysticktozeropositionpriortoswitchingon

Ottobock | 125

Malfunctions/Troubleshooting

A200

FlashingLED(s) Error/Warning Cause PossibleCorrectiveAction

Controllererror Defectivecontroller Checkallconnections

Brakerelease Brakereleaseisopen Checkthemotorbrakes/Checktheconnectionstothecontroller

Batteryovervoltage VoltagetoohighBatterycontactsloose

ContinuedrivingslowlyChecktheplugcontacts

Communicationerrorbetweencontrolpanel(joystick)andcontroller

Poorcable,looseplugcon-nection

Checktheconnections

Table5 Statusanderrormessages

126 | Ottobock

Maintenance,CleaningandCare

A200

9 Maintenance,CleaningandCare

INFORMATION

AsparepartscataloguefromOttobockisavailableuponrequest for ordering spare parts.Only spare parts sup-pliedbyOttobockmaybeused.Failuretocomplywiththisrequirementwillrenderthewarrantynullandvoid.

INFORMATION

Shouldyouencounterproblemsduringmaintenance,con-tactyourauthoriseddealer.Thepowerwheelchairistobecheckedandservicedonceayearbyanauthoriseddea-ler.

9.1 MaintenanceIntervalsThecorrectfunctionofthepowerwheelchairshouldbeche-ckedevery timebeforeusing it.The items listed in table7mustbecheckedbytheuserattheindicatedintervals.

Ottobock | 127

Maintenance,CleaningandCare

A200

Component ActivityPriortoeveryuse

Monthly Weekly

Armrestandsidepanel

Fasteningscrewstightened XArmrestandcontrolpanelsecured XCheckarmrestfordamage X

Drivewheels Wheelsmustrotatefreelyandwithoutaxialrunout XCentralnutonthedrivingshafttightened XCheckifwheelmountsareseatedsecurely XDirectionalstabilityoftheentirewheelchair X

Tyres Airpressure(printedonthesidewallofthetyre) XSufficienttreaddepth,atleast1mm XCheckfordamage X

Batteries Batterycapacity XElectronics Controlsystemfreeoferrors X

Batterychargerdoesnotshowanyerrormessa-gesontheLEDs

X

Checkplugconnections XBrake Activatebrakeleverwhilecontrolsystemisswit-

chedonX

Brakefunctionactivewithengagedbrake X

128 | Ottobock

Maintenance,CleaningandCare

A200

Component ActivityPriortoeveryuse

Monthly Weekly

Mechanicallyelevatingfootrest

Checkratchetmechanismforfunctionalityandsecureseating

X

Checkfootplatesfordamage XVisualcheckforscratchesonthepistonrodandoilleakage

X

Swivellingwheels/casters

Forkseatedinthereceiverwithoutplay XWheelsmustrotatefreelyandwithoutaxialrunout XFasteningnuttightened X

Paddingandbelts

Properconditionofpadding XNowearontheseatbelts XCheckbeltbuckleforfunctionality X

Seatattachment Checkifattachmentscrewsareseatedsecurely XGascompressionspring(option)oractuator

Visualcheckforscratchesonthepistonrodandoilleakage

X

Table6 Maintenancemeasuresandintervals

Ottobock | 129

Maintenance,CleaningandCare

A200

9.2 ChangingtheFuseThefuses(forvaluesseesection„TechnicalData“>table„Electricequipment“)arelocatedrespectivelyinoneofthefuseholdersonthebottomofthebatterypacks(seeFig.30).

1. Removethebatteries(seesection6.5).

2. Simplypulloutthefuseontheunderside.

3. Insertthenewfusebetweenthecontactsintothefuseholderonthebatteryunderside.Makesurethatthefuseispressedintothecentreofthespringcontactsandthatitisnotatanangle.

4. Reinstallthebatteries(seesection6.5).

Fig.30 Batterypackwithfuse

9.3 ChangingTyres/InnerTube

INFORMATION

Directsunlight(UVlight)causesthetyrestoageprematu-rely.Asaresult,thetreadsurfacehardensandcornerpie-cesbreakoutofthetread.

INFORMATION

Avoidparkingthewheelchairoutdoorswheneverpossible.Regardlessofwearandtear,thetyresshouldbereplacedevery2years.Ifthewheelchairisparkedforanextendedperiodoftimeorthetyresoverheat(e.g.inthevicinityofradiatorsorincaseofexposuretostrongsunlightbehindglass),thetyresmaybecomepermanentlydeformed.Therefore,sufficientclearance should alwaysbemaintained from sources ofheat, and thewheelchair should bemoved frequently orplacedonblocksforstorage.

Tochangethetyre/innertubeofadrivewheel,proceedasfollows:

1. Securethewheelchairtopreventitfromtiltingtothesidebyplacingasuitablebaseunderthedriveunitsus-tainer.

130 | Ottobock

Maintenance,CleaningandCare

A200

2. Todismountadrivewheel,loosenthefourAllenheadscrewsusingtheAllenwrenchsize8inthemiddleofthewheel(Fig.31)andremovethewheel.

3. Ifthetyre/innertubeofadrivewheelneedstoberepla-ced,loosenscrewsontheinnersideoftherimusingtheAllenheadwrenchsize8andpullapartthetwo-piecerim.

4. Thedefectiveinnertubeisnowfreelyaccessibleandcanbereplaced.

Fig.31 Disassemblingdrivewheel

Tochangethefrontwheel,proceedasfollows:

1. Todismountthefrontwheel,loosenthescrewoftheaxleusinga6mmAllenwrench(seeFig.32,item1)andpullouttheaxle.

2. Thedefectivewheelisnowfreelyaccessibleandcanbereplaced.

1

Fig.32 Disassemblingfrontwheel

1 Axlescrew

Ottobock | 131

Maintenance,CleaningandCare

A200

9.4 CleaningandCare

NOTICE

Damageofelectronicsasaresultofpenetratingmoistu-re.Whencleaningthepowerwheelchair,theelectroniccom-ponents,themotorandthebatteriesmustnotcomeintocon-tactwithwatertoavoidmalfunctions.

NOTICE

Damagetopowerwheelchaircomponents.Donotuseany aggressive cleansing agents, solvents, or hard bru-shesforcleaningthepowerwheelchair.Neveruseawaterjet or high-pressure cleaning apparatus for cleaning thepowerwheelchair.

INFORMATION

Priortodisinfection,cleantheseatandbackupholsteryaswellas theseatcushion, thecontrolpaneland thearm-rest.

The power wheelchair must be cleaned regularly, depen-dingontheamountofuseandthedegreeofsoiling.

Thecontrolpanel,batterycharger,armrests,andtrimcanbecleanedwithadampclothandmildcleaningsolution.

Useadrybrushtocleantheseatandbackupholsteryaswellastheseatcushion.

Useadampplasticbrushtocleanthewheelsandframe.

9.4.1 Disinfection

Wipeallpartsofthewheelchairdownwithdisinfectant.

Importantinformationaboutdisinfection

� Waterbaseddisinfectantsshouldbeused.Observetheusageinformationprovidedbythemanufacturer.

� Priortodisinfection,cleantheseatandbackupholstery,seatcushion,controlpanel,andarmrest.

132 | Ottobock

Disposal

A200

10 Disposal

10.1 DisposalInformation

NOTICE

Environmentalpollutionduetoincorrectdisposalofthebattery� Observetheinformationprintedonthebatteriesbythemanufacturer.

� Notethatthebatteriesmaynotbedisposedofashouseholdwaste.

INFORMATION

Ifawheelchair is tobedisposedof,allcomponentsandmaterialsofthepowerwheelchairmustberecycledordis-posedofproperly.

Ifthepowerwheelchairisnolongerinuse,itmustbedispo-sedofproperlyinaccordancewithnationalregulations.

Please return defective batteries (in baterry pack) to yourdealerwhenbuyingnewones

10.2 InformationonRe-useThepowerwheelchairissuitableforre-use.

Similartosecond-handmachinesorcars,productsthatarebeingre-usedaresubjecttoincreasedstrain.Featuresandfunctionsmustnotchangeinawaythatcouldendangerpa-tientsorotherpersonswithintheproduct’slifecycle.

Basedonmarketobservationsandthecurrentstateoftech-nology, the manufacturer has calculated that the powerwheelchaircanbeused foraperiodof5years,providedthatitisusedproperlyandthattheserviceandmaintenanceinstructions are observed. Periods during which thewheelchairisstoredatthedealerorwiththecostbearerarenotincludedinthisperiod.Itshouldbeclearlypointedout,however,thatthewheelchairisareliableproductfarbeyondthisdefinedperiodoftime,providedthatitiscaredforandmaintainedappropriately.

Incasesofre-use,thecorrespondingproductmustfirstbethoroughlycleanedanddisinfected.

Afterwards,theconditionoftheproductmustbeexaminedbyanauthorizeddealertocheckforwearandtearaswellasanydamage.

Ottobock | 133

LegalInformation

A200

Any worn and damaged components as well as compo-nentswhichdonotfitorarenotsuitable for thenewusermustbereplaced.

The servicemanual includes a service schedule for eachmodel,detailedinformation,andalistoftherequiredtools.

11 LegalInformation

11.1 ServicelifeBasedonmarketobservationsandthecurrentstateoftech-nology, the manufacturer has calculated that the productcanbeusedforaperiodof5years,providedthatitisusedproperlyandthat theserviceandmaintenance instructionsarefollowed.Storagetimesatthedealerorwithpayingpar-tiesarenotincludedinthisperiod.

However,wewould like to emphasise that the product isreliablefarbeyondthisdefinedperiodoftime,providedthatitiscaredforandmaintainedproperly.

Iftheservicelifeisreached,theuseroraresponsibleatten-dant shouldcontact thequalifiedpersonnelwhofitted theproductorthemanufacturer‘sservice(seeinsideoroutsideofrearcoverforaddress).

134 | Ottobock

Liability

A200

11.2 LiabilityThemanufacturer’swarrantyappliesonlyifthedevicehasbeenusedundertheconditionsandforthepurposesdescri-bed.Themanufacturerrecommendsthatthedevicebeusedandmaintainedaccordingtotheinstructionsforuse.

Themanufacturerisnotresponsiblefordamagescausedbycomponentsandsparepartsnotapprovedbythemanufac-turer.Repairsmustbecarriedoutexclusivelybyauthoriseddealersorbythemanufacturer.

11.3 CEConformityThis device meets the requirements of the 93/42/EECguidelinesformedicaldevices.Thisdevicehasbeenclassi-fiedasaclassIdeviceaccordingtotheclassificationcrite-riaoutlinedinappendixIXoftheguidelines.ThedeclarationofconformitywasthereforecreatedbyOttobockwithsoleresponsibilityaccordingtoappendixVIIoftheguidelines.

11.4 WarrantytermsMore informationon thewarranty termsandconditions isavailablefromthequalifiedpersonnelwhoadaptedthepro-duct or from themanufacturer‘s service department (seebackinsidecoverorbackcoverforaddresses).

11.5 TrademarksAlldenotationswithinthisaccompanyingdocumentaresub-jecttotheprovisionsoftherespectiveapplicabletrademarklawsandtherightsoftherespectiveowners,withnorestric-tions.

Allbrands,tradenamesorcompanynamesmayberegiste-redtrademarksandaresubjecttotherightsoftherespecti-veowners.

Should trademarks in thisaccompanyingdocument fail tobeexplicitlyidentifiedassuch,thisdoesnotjustifythecon-clusionthatthedenotationinquestionisfreeofthird-partyrights.

Ottobock | 135

TechnicalData

A200

12 TechnicalData

Generalinformation

Applicationclass(accordingtoDINEN12184)

ClassA

Dimensionsandweights

Seatwidth 340–480mmSeatdepth Standardseat:340–500mm

Contourseat:380–480mmSeatheight Standardseat:430/480mm

Contourseat:510/560mmArmrestheight 225–350mm

Standardseat,junior:205–275mmArmrestlength 260mmLowerleglength Standardseat:250–470mm

Contouredseat:280–540mmBackheight 550/500/450mmBackangle Manually,in10°increments:-9°/1°/11°/21°or0°/10°/20°/30°Backangleadjustment Mechanical:adjustablebyupto30°Overallwidth 570mm

136 | Ottobock

TechnicalData

A200

Dimensionsandweights

Totalheight 1030mmTotallength 1000mmTurningarea 1290mmTurningradius 870mmTyresizeCasterDrivewheel

8"12.1/2x2.1/4"

Airpressure printedonthesidewallofthetyreWeightempty** 66kg(dependentonoptions)Shippingweight** seeweightwhenempty**,ofwhich:

Sidepanel:<1kg(2.2lbs)Footrest(standardequipment):approx.1kg(2.2lbs)Manualelevatingfootrest:1.8kg(4lbs)Battery,removable:approx.11kg(24lbs)(perunit)

Max.loadcapacity 100kg(patientweight)

Electricequipment***

IPprotectionrating(accordingtoDINEN60529)

IPX4

Ottobock | 137

TechnicalData

A200

Electricequipment***

Operatingvoltage 24VBatteries(AGMbatteries) 2x12V,28Ah(CS)Control:Model VR2withcontrollerandcontrolpanelOperatingvoltage 24VDCMax.outputcurrentpermotor 60AFuse 60AineachbatterypackBatterycharger Formoreinformation,seetheincludedbatterychargerinstructionsforuse

Drivingdata

Speed 6km/h[3,7mph]Maximumsafeinclination Climbingability****:7°(12%)Obstacleheightthatcanbecleared 15mmRange(onlevelsurfaces)***** approx.15kmBrakingdistance(accordingtoDINEN12184:2009)******

for6km/h[3,7mph]:1000mm(horizontal);2000mm(inclination)

Operatingtemperaturerange -25°Cto+50°CTransportandstoragetemperaturerange -40°Cto+65°C

138 | Ottobock

TechnicalData

A200

Corrosionprotection

Corrosionprotection Powder-coatedframe*3-pointturnby180°**Thespecifiedweightsvaryaccordingtotheselectedoptionsandmodel.***TheproductmeetsallrequirementsunderISO7176-14.****Dependingontheindividual,thecontinuousclimbingabilitycanbesignificantlylowerthanthevaluespecified.*****ThespecifiedrangewasdeterminedunderdefinedconditionsaccordingtoISO7176-4.Inpracticetherangecanbereducedbyupto50%.For

informationonthis,seethesection„Range“intheinstructionsforuse(user).******Thebrakingdistancecanbecorrespondinglylongerduetouserweight,installedoptionsandconditionofthetyres,andduetoweatherandsur-

faceconditions.

Technicalchangesreserved.

Table7 Technicaldata

Kundenservice/Customer ServiceEuropeOtto Bock HealthCareDeutschland GmbH37115 Duderstadt · GermanyT +49 5527 848-3433F +49 5527 [email protected]

Otto Bock HealthcareProducts GmbH1070 Wien · AustriaT +43 1 5269548F +43 1 [email protected]

Otto Bock Adria Sarajevo D.O.O.71000 SarajevoBosnia-HerzegovinaT +387 33 766200F +387 33 [email protected]

Otto Bock Bulgaria Ltd.1612 Sofia · BulgariaT +359 2 80 57 980F +359 2 80 57 [email protected]

Otto Bock Suisse AGCH-6036 DierikonT +41 41 455 61 71F +41 41 455 61 [email protected]

Otto Bock ČR s.r.o.33008 Zruč-SenecCzech RepublicT +420 377825044F +420 [email protected]

Otto Bock Iberica S.A.28760 Tres Cantos (Madrid)SpainT +34 91 8063000F +34 91 [email protected]

Otto Bock France SNC91978 Courtaboeuf CedexFranceT +33 1 69188830F +33 1 [email protected]

Otto Bock Healthcare plcEgham, Surrey TW20 0LDUnited KingdomT +44 1784 744900F +44 1784 [email protected]

Otto Bock Hungária Kft.1135 Budapest · HungaryT +36 1 4511020F +36 1 [email protected]

Otto Bock Adria d.o.o.10431 Sveta Nedelja · CroatiaT +385 1 3361 544F +385 1 3365 [email protected]

Otto Bock Italia Srl Us40054 Budrio (BO) · ItalyT +39 051 692-4711F +39 051 [email protected]

Otto Bock Benelux B.V.5692 AK Son en BreugelThe NetherlandsT +31 499 474585F +31 499 [email protected]

Industria OrtopédicaOtto Bock Unip. Lda.1050-161 Lisboa · PortugalT +351 21 3535587F +351 21 [email protected]

Otto Bock Polska Sp. z o. o.61-029 Poznań · PolandT +48 61 6538250F +48 61 [email protected]

Otto Bock Romania srl077405 Chitila, Jud. IlfovRomaniaT +40 21 4363110F +40 21 [email protected]

OOO Otto Bock Service143441 MoscowRegion/Krasnogorskiy RayonRussian FederationT +7 495 564 8360F +7 495 564 [email protected]

Otto Bock Scandinavia AB60114 Norrköping · SwedenT +46 11 280600F +46 11 [email protected]

Otto Bock Slovakia s.r.o.851 01 Bratislava 5Slovak RepublicT +421 2 32 78 20 70F +421 2 32 78 20 [email protected]

Otto Bock Sava d.o.o.34000 KragujevacRepublika SrbijaT +381 34 351 671F +381 34 351 [email protected]

Otto Bock Ortopedi veRehabilitasyon Tekniği Ltd. Şti.34387 Mecidiyeköy-İstanbulTurkeyT +90 212 3565040F +90 212 [email protected]

AfricaOtto Bock Algérie E.U.R.L.Mackle-Ben Aknoun · AlgerDZ AlgérieT +213 21 913863F +213 21 [email protected]

Otto Bock Egypt S.A.E.Mohandessein - Giza · EgyptT +202 330 24 390F +202 330 24 [email protected]

Otto Bock South Africa (Pty) LtdJohannesburg · South AfricaT +27 11 312 [email protected]

AmericasOtto Bock Argentina S.A.Ciudad Autônoma de Buenos Aires · ArgentinaT +54 11 5032-8201 / [email protected]

Otto Bock do BrasilTecnica Ortopédica Ltda13278-181 · Valinhos-São PauloBrasilT +55 19 3729 3500F +55 19 3269 6061 [email protected]

Otto Bock HealthCare CanadaBurlington, Ontario, L7L 5N5CanadaT +1 289 288-4848F +1 289 [email protected]

Otto Bock HealthCareAndina Ltda.Bogotá · ColombiaT +57 1 8619988F +57 1 [email protected]

Otto Bock de Mexico S.A. de C.V.C.P. 01180 México, D.F. · MexicoT +52 55 5575 0290F +52 55 5575 [email protected]

Otto Bock HealthCareMinneapolis, MN 55447 · USAT +1 763 553 9464F +1 763 519 [email protected]

Asia/PacificOtto Bock Australia Pty. Ltd.Baulkham Hills NSW 2153AustraliaT +61 2 8818 2800F +61 2 8814 [email protected]

Beijing Otto BockOrthopaedic Industries Co., Ltd.Beijing, 100015, P.R. ChinaT +8610 8598 6880F +8610 8598 [email protected]

Otto Bock Asia Pacific Ltd.Kowloon, Hong Kong · ChinaT +852 2598 9772 F +852 2598 7886 [email protected]

Otto Bock HealthCare IndiaMumbai, 400071 · IndiaT +91 22 2520 1268F +91 22 2520 [email protected]

Otto Bock Japan K. K.Tokyo, 108-0023 · JapanT +81 3 3798-2111F +81 3 [email protected]

Otto Bock Korea HealthCare Inc.137-070 Seoul · KoreaT +82 2 577-3831F +82 2 [email protected]

Otto BockSouth East Asia Co., Ltd.Bangkok 10900 · ThailandT +66 2 930 3030F +66 2 930 [email protected]

Other countriesOtto Bock HealthCare GmbH37115 Duderstadt · GermanyT +49 5527 848-1590F +49 5527 [email protected]

OttoBockMobilitySolutionsGmbHLindenstraße13·07426Königsee-Rottenbach/Germanywww.ottobock.com

OttobockhasacertifiedQualityManagementSysteminaccordancewithISO13485.

VersandanschriftfürRücksendungen/AddressforReturns:OttoBockManufacturingKönigseeGmbHLindenstraße13·07426Königsee-Rottenbach/Germany

IhrFachhändler/Yourspecialistdealer:

©O

ttobo

ck·

647G

545=

D/G

B-0

8-14

01


Recommended