+ All Categories
Home > Documents > Friedrichsruhe_Hotelbroschüre

Friedrichsruhe_Hotelbroschüre

Date post: 13-Mar-2016
Category:
Upload: werner-medien-gmbh
View: 213 times
Download: 0 times
Share this document with a friend
Description:
 
9
Die Kultur und die Geschichte des Hauses sind geprägt von großen Begegnungen. Elegante Groß- zügigkeit und der Geist der Moderne durchwehen die Mauern des ehrwürdigen Schlosses, des herrschaftlichen Anwesens und des neuen, weitläufigen Spas. Service, Qualität und Dienstleistung werden aus Tradition und Hingabe gelebt. Welcoming hospitality is one of the hallmarks of the hotel’s culture and history. An elegant generosity and modern spirit pervade the walls of the awe-inspiring castle, stately home, and extensive new spa. Service and quality come alive from tradition and passion.
Transcript

Die Kultur und die Geschichtedes Hauses sind geprägt von

großen Begegnungen. Elegante Groß-zügigkeit und der Geist der Moderne

durchwehen die Mauern desehrwürdigen Schlosses,

des herrschaftlichen Anwesens unddes neuen, weitläufigen Spas.

Service, Qualität und Dienstleistung werden aus Tradition

und Hingabe gelebt.

Welcoming hospitalityis one of the hallmarks

of the hotel’s culture and history.An elegant generosity

and modern spirit pervadethe walls of

the awe-inspiring castle,stately home,

and extensive new spa.

Service and quality come alive from

tradition and passion.

Tradition

der Begegnung

A tradition of

welcome

Von der

Frische des

Morgens

From the

freshness of

morning

Antikes Mobiliar undalte Gemälde geben den

Zimmern und Suiteneinen sehr persönlichen Charakter

und eine besondere,edle Note.

Die Gestaltung der neuen Zimmer und Suiten folgt dem Prinzip

der minimalistischen Formenwelt, in warmen Farben gehalten.

Eine ideale Umgebungfür Entspannung und Erholung,

eingebettet in den Landschaftspark.

Antique furniture andold paintings give the rooms

and suites a highly individual character,as well as an exceptionally

sophisticated air.

The new rooms and suites featureminimalist décor in warm tones.

The ideal surroundingsfor relaxation and rejuvenation set

in a landscaped park.

Von der Frische des Morgensbis zum gemütlichen Ausklang am Abend –für jede Stimmung gibt

es im Resort des Wald & Schlosshotel Friedrichsruhe

einen angenehmen Ort.

Fantasievolle Kompositionenund Tafelfreuden der

regionalen Küchebieten ebenso immer wieder

Entdeckenswertes wie die feine,internationale Gourmet-Küchemit ihren köstlichen Essenzen

und Aromen.

From the freshness ofmorning to relaxed evenings – at theWald & Schlosshotel Friedrichsruhe

resort there is a pleasant spotto suit every mood.

Imaginative creations anddelightful regional cooking

mean there is plentyto discover alongside fine,

international gourmet cuisinewith its amazing

essences and aromas.

Residieren –

traditionell

oder modern

A choice of

traditional

or modern

accommodation

10-118 FRI_Leporello_RZ.indd 1 15.12.10 19:36

Die Kultur und die Geschichtedes Hauses sind geprägt von

großen Begegnungen. Elegante Groß-zügigkeit und der Geist der Moderne

durchwehen die Mauern desehrwürdigen Schlosses,

des herrschaftlichen Anwesens unddes neuen, weitläufigen Spas.

Service, Qualität und Dienstleistung werden aus Tradition

und Hingabe gelebt.

Welcoming hospitalityis one of the hallmarks

of the hotel’s culture and history.An elegant generosity

and modern spirit pervadethe walls of

the awe-inspiring castle,stately home,

and extensive new spa.

Service and quality come alive from

tradition and passion.

Tradition

der Begegnung

A tradition of

welcome

Von der

Frische des

Morgens

From the

freshness of

morning

Antikes Mobiliar undalte Gemälde geben den

Zimmern und Suiteneinen sehr persönlichen Charakter

und eine besondere,edle Note.

Die Gestaltung der neuen Zimmer und Suiten folgt dem Prinzip

der minimalistischen Formenwelt, in warmen Farben gehalten.

Eine ideale Umgebungfür Entspannung und Erholung,

eingebettet in den Landschaftspark.

Antique furniture andold paintings give the rooms

and suites a highly individual character,as well as an exceptionally

sophisticated air.

The new rooms and suites featureminimalist décor in warm tones.

The ideal surroundingsfor relaxation and rejuvenation set

in a landscaped park.

Von der Frische des Morgensbis zum gemütlichen Ausklang am Abend –für jede Stimmung gibt

es im Resort des Wald & Schlosshotel Friedrichsruhe

einen angenehmen Ort.

Fantasievolle Kompositionenund Tafelfreuden der

regionalen Küchebieten ebenso immer wieder

Entdeckenswertes wie die feine,internationale Gourmet-Küchemit ihren köstlichen Essenzen

und Aromen.

From the freshness ofmorning to relaxed evenings – at theWald & Schlosshotel Friedrichsruhe

resort there is a pleasant spotto suit every mood.

Imaginative creations anddelightful regional cooking

mean there is plentyto discover alongside fine,

international gourmet cuisinewith its amazing

essences and aromas.

Residieren –

traditionell

oder modern

A choice of

traditional

or modern

accommodation

10-118 FRI_Leporello_RZ.indd 1 15.12.10 19:36

Die Kultur und die Geschichtedes Hauses sind geprägt von

großen Begegnungen. Elegante Groß-zügigkeit und der Geist der Moderne

durchwehen die Mauern desehrwürdigen Schlosses,

des herrschaftlichen Anwesens unddes neuen, weitläufigen Spas.

Service, Qualität und Dienstleistung werden aus Tradition

und Hingabe gelebt.

Welcoming hospitalityis one of the hallmarks

of the hotel’s culture and history.An elegant generosity

and modern spirit pervadethe walls of

the awe-inspiring castle,stately home,

and extensive new spa.

Service and quality come alive from

tradition and passion.

Tradition

der Begegnung

A tradition of

welcome

Von der

Frische des

Morgens

From the

freshness of

morning

Antikes Mobiliar undalte Gemälde geben den

Zimmern und Suiteneinen sehr persönlichen Charakter

und eine besondere,edle Note.

Die Gestaltung der neuen Zimmer und Suiten folgt dem Prinzip

der minimalistischen Formenwelt, in warmen Farben gehalten.

Eine ideale Umgebungfür Entspannung und Erholung,

eingebettet in den Landschaftspark.

Antique furniture andold paintings give the rooms

and suites a highly individual character,as well as an exceptionally

sophisticated air.

The new rooms and suites featureminimalist décor in warm tones.

The ideal surroundingsfor relaxation and rejuvenation set

in a landscaped park.

Von der Frische des Morgensbis zum gemütlichen Ausklang am Abend –für jede Stimmung gibt

es im Resort des Wald & Schlosshotel Friedrichsruhe

einen angenehmen Ort.

Fantasievolle Kompositionenund Tafelfreuden der

regionalen Küchebieten ebenso immer wieder

Entdeckenswertes wie die feine,internationale Gourmet-Küchemit ihren köstlichen Essenzen

und Aromen.

From the freshness ofmorning to relaxed evenings – at theWald & Schlosshotel Friedrichsruhe

resort there is a pleasant spotto suit every mood.

Imaginative creations anddelightful regional cooking

mean there is plentyto discover alongside fine,

international gourmet cuisinewith its amazing

essences and aromas.

Residieren –

traditionell

oder modern

A choice of

traditional

or modern

accommodation

10-118 FRI_Leporello_RZ.indd 1 15.12.10 19:36

Die Kultur und die Geschichtedes Hauses sind geprägt von

großen Begegnungen. Elegante Groß-zügigkeit und der Geist der Moderne

durchwehen die Mauern desehrwürdigen Schlosses,

des herrschaftlichen Anwesens unddes neuen, weitläufigen Spas.

Service, Qualität und Dienstleistung werden aus Tradition

und Hingabe gelebt.

Welcoming hospitalityis one of the hallmarks

of the hotel’s culture and history.An elegant generosity

and modern spirit pervadethe walls of

the awe-inspiring castle,stately home,

and extensive new spa.

Service and quality come alive from

tradition and passion.

Tradition

der Begegnung

A tradition of

welcome

Von der

Frische des

Morgens

From the

freshness of

morning

Antikes Mobiliar undalte Gemälde geben den

Zimmern und Suiteneinen sehr persönlichen Charakter

und eine besondere,edle Note.

Die Gestaltung der neuen Zimmer und Suiten folgt dem Prinzip

der minimalistischen Formenwelt, in warmen Farben gehalten.

Eine ideale Umgebungfür Entspannung und Erholung,

eingebettet in den Landschaftspark.

Antique furniture andold paintings give the rooms

and suites a highly individual character,as well as an exceptionally

sophisticated air.

The new rooms and suites featureminimalist décor in warm tones.

The ideal surroundingsfor relaxation and rejuvenation set

in a landscaped park.

Von der Frische des Morgensbis zum gemütlichen Ausklang am Abend –für jede Stimmung gibt

es im Resort des Wald & Schlosshotel Friedrichsruhe

einen angenehmen Ort.

Fantasievolle Kompositionenund Tafelfreuden der

regionalen Küchebieten ebenso immer wieder

Entdeckenswertes wie die feine,internationale Gourmet-Küchemit ihren köstlichen Essenzen

und Aromen.

From the freshness ofmorning to relaxed evenings – at theWald & Schlosshotel Friedrichsruhe

resort there is a pleasant spotto suit every mood.

Imaginative creations anddelightful regional cooking

mean there is plentyto discover alongside fine,

international gourmet cuisinewith its amazing

essences and aromas.

Residieren –

traditionell

oder modern

A choice of

traditional

or modern

accommodation

10-118 FRI_Leporello_RZ.indd 1 15.12.10 19:36

Die Kultur und die Geschichtedes Hauses sind geprägt von

großen Begegnungen. Elegante Groß-zügigkeit und der Geist der Moderne

durchwehen die Mauern desehrwürdigen Schlosses,

des herrschaftlichen Anwesens unddes neuen, weitläufigen Spas.

Service, Qualität und Dienstleistung werden aus Tradition

und Hingabe gelebt.

Welcoming hospitalityis one of the hallmarks

of the hotel’s culture and history.An elegant generosity

and modern spirit pervadethe walls of

the awe-inspiring castle,stately home,

and extensive new spa.

Service and quality come alive from

tradition and passion.

Tradition

der Begegnung

A tradition of

welcome

Von der

Frische des

Morgens

From the

freshness of

morning

Antikes Mobiliar undalte Gemälde geben den

Zimmern und Suiteneinen sehr persönlichen Charakter

und eine besondere,edle Note.

Die Gestaltung der neuen Zimmer und Suiten folgt dem Prinzip

der minimalistischen Formenwelt, in warmen Farben gehalten.

Eine ideale Umgebungfür Entspannung und Erholung,

eingebettet in den Landschaftspark.

Antique furniture andold paintings give the rooms

and suites a highly individual character,as well as an exceptionally

sophisticated air.

The new rooms and suites featureminimalist décor in warm tones.

The ideal surroundingsfor relaxation and rejuvenation set

in a landscaped park.

Von der Frische des Morgensbis zum gemütlichen Ausklang am Abend –für jede Stimmung gibt

es im Resort des Wald & Schlosshotel Friedrichsruhe

einen angenehmen Ort.

Fantasievolle Kompositionenund Tafelfreuden der

regionalen Küchebieten ebenso immer wieder

Entdeckenswertes wie die feine,internationale Gourmet-Küchemit ihren köstlichen Essenzen

und Aromen.

From the freshness ofmorning to relaxed evenings – at theWald & Schlosshotel Friedrichsruhe

resort there is a pleasant spotto suit every mood.

Imaginative creations anddelightful regional cooking

mean there is plentyto discover alongside fine,

international gourmet cuisinewith its amazing

essences and aromas.

Residieren –

traditionell

oder modern

A choice of

traditional

or modern

accommodation

10-118 FRI_Leporello_RZ.indd 1 15.12.10 19:36

Die Kultur und die Geschichtedes Hauses sind geprägt von

großen Begegnungen. Elegante Groß-zügigkeit und der Geist der Moderne

durchwehen die Mauern desehrwürdigen Schlosses,

des herrschaftlichen Anwesens unddes neuen, weitläufigen Spas.

Service, Qualität und Dienstleistung werden aus Tradition

und Hingabe gelebt.

Welcoming hospitalityis one of the hallmarks

of the hotel’s culture and history.An elegant generosity

and modern spirit pervadethe walls of

the awe-inspiring castle,stately home,

and extensive new spa.

Service and quality come alive from

tradition and passion.

Tradition

der Begegnung

A tradition of

welcome

Von der

Frische des

Morgens

From the

freshness of

morning

Antikes Mobiliar undalte Gemälde geben den

Zimmern und Suiteneinen sehr persönlichen Charakter

und eine besondere,edle Note.

Die Gestaltung der neuen Zimmer und Suiten folgt dem Prinzip

der minimalistischen Formenwelt, in warmen Farben gehalten.

Eine ideale Umgebungfür Entspannung und Erholung,

eingebettet in den Landschaftspark.

Antique furniture andold paintings give the rooms

and suites a highly individual character,as well as an exceptionally

sophisticated air.

The new rooms and suites featureminimalist décor in warm tones.

The ideal surroundingsfor relaxation and rejuvenation set

in a landscaped park.

Von der Frische des Morgensbis zum gemütlichen Ausklang am Abend –für jede Stimmung gibt

es im Resort des Wald & Schlosshotel Friedrichsruhe

einen angenehmen Ort.

Fantasievolle Kompositionenund Tafelfreuden der

regionalen Küchebieten ebenso immer wieder

Entdeckenswertes wie die feine,internationale Gourmet-Küchemit ihren köstlichen Essenzen

und Aromen.

From the freshness ofmorning to relaxed evenings – at theWald & Schlosshotel Friedrichsruhe

resort there is a pleasant spotto suit every mood.

Imaginative creations anddelightful regional cooking

mean there is plentyto discover alongside fine,

international gourmet cuisinewith its amazing

essences and aromas.

Residieren –

traditionell

oder modern

A choice of

traditional

or modern

accommodation

10-118 FRI_Leporello_RZ.indd 1 15.12.10 19:36

Die Kultur und die Geschichtedes Hauses sind geprägt von

großen Begegnungen. Elegante Groß-zügigkeit und der Geist der Moderne

durchwehen die Mauern desehrwürdigen Schlosses,

des herrschaftlichen Anwesens unddes neuen, weitläufigen Spas.

Service, Qualität und Dienstleistung werden aus Tradition

und Hingabe gelebt.

Welcoming hospitalityis one of the hallmarks

of the hotel’s culture and history.An elegant generosity

and modern spirit pervadethe walls of

the awe-inspiring castle,stately home,

and extensive new spa.

Service and quality come alive from

tradition and passion.

Tradition

der Begegnung

A tradition of

welcome

Von der

Frische des

Morgens

From the

freshness of

morning

Antikes Mobiliar undalte Gemälde geben den

Zimmern und Suiteneinen sehr persönlichen Charakter

und eine besondere,edle Note.

Die Gestaltung der neuen Zimmer und Suiten folgt dem Prinzip

der minimalistischen Formenwelt, in warmen Farben gehalten.

Eine ideale Umgebungfür Entspannung und Erholung,

eingebettet in den Landschaftspark.

Antique furniture andold paintings give the rooms

and suites a highly individual character,as well as an exceptionally

sophisticated air.

The new rooms and suites featureminimalist décor in warm tones.

The ideal surroundingsfor relaxation and rejuvenation set

in a landscaped park.

Von der Frische des Morgensbis zum gemütlichen Ausklang am Abend –für jede Stimmung gibt

es im Resort des Wald & Schlosshotel Friedrichsruhe

einen angenehmen Ort.

Fantasievolle Kompositionenund Tafelfreuden der

regionalen Küchebieten ebenso immer wieder

Entdeckenswertes wie die feine,internationale Gourmet-Küchemit ihren köstlichen Essenzen

und Aromen.

From the freshness ofmorning to relaxed evenings – at theWald & Schlosshotel Friedrichsruhe

resort there is a pleasant spotto suit every mood.

Imaginative creations anddelightful regional cooking

mean there is plentyto discover alongside fine,

international gourmet cuisinewith its amazing

essences and aromas.

Residieren –

traditionell

oder modern

A choice of

traditional

or modern

accommodation

10-118 FRI_Leporello_RZ.indd 1 15.12.10 19:36

Die Kultur und die Geschichtedes Hauses sind geprägt von

großen Begegnungen. Elegante Groß-zügigkeit und der Geist der Moderne

durchwehen die Mauern desehrwürdigen Schlosses,

des herrschaftlichen Anwesens unddes neuen, weitläufigen Spas.

Service, Qualität und Dienstleistung werden aus Tradition

und Hingabe gelebt.

Welcoming hospitalityis one of the hallmarks

of the hotel’s culture and history.An elegant generosity

and modern spirit pervadethe walls of

the awe-inspiring castle,stately home,

and extensive new spa.

Service and quality come alive from

tradition and passion.

Tradition

der Begegnung

A tradition of

welcome

Von der

Frische des

Morgens

From the

freshness of

morning

Antikes Mobiliar undalte Gemälde geben den

Zimmern und Suiteneinen sehr persönlichen Charakter

und eine besondere,edle Note.

Die Gestaltung der neuen Zimmer und Suiten folgt dem Prinzip

der minimalistischen Formenwelt, in warmen Farben gehalten.

Eine ideale Umgebungfür Entspannung und Erholung,

eingebettet in den Landschaftspark.

Antique furniture andold paintings give the rooms

and suites a highly individual character,as well as an exceptionally

sophisticated air.

The new rooms and suites featureminimalist décor in warm tones.

The ideal surroundingsfor relaxation and rejuvenation set

in a landscaped park.

Von der Frische des Morgensbis zum gemütlichen Ausklang am Abend –für jede Stimmung gibt

es im Resort des Wald & Schlosshotel Friedrichsruhe

einen angenehmen Ort.

Fantasievolle Kompositionenund Tafelfreuden der

regionalen Küchebieten ebenso immer wieder

Entdeckenswertes wie die feine,internationale Gourmet-Küchemit ihren köstlichen Essenzen

und Aromen.

From the freshness ofmorning to relaxed evenings – at theWald & Schlosshotel Friedrichsruhe

resort there is a pleasant spotto suit every mood.

Imaginative creations anddelightful regional cooking

mean there is plentyto discover alongside fine,

international gourmet cuisinewith its amazing

essences and aromas.

Residieren –

traditionell

oder modern

A choice of

traditional

or modern

accommodation

10-118 FRI_Leporello_RZ.indd 1 15.12.10 19:36

Die Kultur und die Geschichtedes Hauses sind geprägt von

großen Begegnungen. Elegante Groß-zügigkeit und der Geist der Moderne

durchwehen die Mauern desehrwürdigen Schlosses,

des herrschaftlichen Anwesens unddes neuen, weitläufigen Spas.

Service, Qualität und Dienstleistung werden aus Tradition

und Hingabe gelebt.

Welcoming hospitalityis one of the hallmarks

of the hotel’s culture and history.An elegant generosity

and modern spirit pervadethe walls of

the awe-inspiring castle,stately home,

and extensive new spa.

Service and quality come alive from

tradition and passion.

Tradition

der Begegnung

A tradition of

welcome

Von der

Frische des

Morgens

From the

freshness of

morning

Antikes Mobiliar undalte Gemälde geben den

Zimmern und Suiteneinen sehr persönlichen Charakter

und eine besondere,edle Note.

Die Gestaltung der neuen Zimmer und Suiten folgt dem Prinzip

der minimalistischen Formenwelt, in warmen Farben gehalten.

Eine ideale Umgebungfür Entspannung und Erholung,

eingebettet in den Landschaftspark.

Antique furniture andold paintings give the rooms

and suites a highly individual character,as well as an exceptionally

sophisticated air.

The new rooms and suites featureminimalist décor in warm tones.

The ideal surroundingsfor relaxation and rejuvenation set

in a landscaped park.

Von der Frische des Morgensbis zum gemütlichen Ausklang am Abend –für jede Stimmung gibt

es im Resort des Wald & Schlosshotel Friedrichsruhe

einen angenehmen Ort.

Fantasievolle Kompositionenund Tafelfreuden der

regionalen Küchebieten ebenso immer wieder

Entdeckenswertes wie die feine,internationale Gourmet-Küchemit ihren köstlichen Essenzen

und Aromen.

From the freshness ofmorning to relaxed evenings – at theWald & Schlosshotel Friedrichsruhe

resort there is a pleasant spotto suit every mood.

Imaginative creations anddelightful regional cooking

mean there is plentyto discover alongside fine,

international gourmet cuisinewith its amazing

essences and aromas.

Residieren –

traditionell

oder modern

A choice of

traditional

or modern

accommodation

10-118 FRI_Leporello_RZ.indd 1 15.12.10 19:36


Recommended